Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,261 --> 00:00:02,795
Previously on Defiance...
2
00:00:04,386 --> 00:00:05,268
These visions of yours, if
they are somehow connected...
3
00:00:05,269 --> 00:00:07,928
"If"? They are real.
4
00:00:07,996 --> 00:00:10,747
I'm not like you. I'm an alien.
5
00:00:10,815 --> 00:00:14,390
You are the chosen one.
6
00:00:14,458 --> 00:00:16,325
Chosen for what?
7
00:00:16,393 --> 00:00:18,928
Can you accept that our
mission is a holy one?
8
00:00:18,995 --> 00:00:21,463
Where have I ever belonged?
9
00:00:21,531 --> 00:00:23,866
I am throwing my hat into the ring
10
00:00:23,933 --> 00:00:26,306
as candidate for mayor of Defiance.
11
00:00:26,374 --> 00:00:30,210
- It's over.
- Yes, I suppose it is.
12
00:00:42,356 --> 00:00:48,096
There would be no Defiance
without Mayor Nicolette Riordan.
13
00:00:48,164 --> 00:00:51,231
She believed a mining camp
could become a real town,
14
00:00:51,299 --> 00:00:54,401
a real community.
15
00:00:54,468 --> 00:00:57,036
We all have our stories.
16
00:00:57,103 --> 00:00:58,904
I was working as a janitor,
17
00:00:58,972 --> 00:01:00,838
scrubbing floors at the Darby building.
18
00:01:00,906 --> 00:01:04,007
Nicky saw me one night, and she said,
19
00:01:04,075 --> 00:01:06,609
"honey, you're scrubbing that floor
20
00:01:06,677 --> 00:01:10,980
like it's the most
important job of your life."
21
00:01:11,048 --> 00:01:14,517
Then she made me her new assistant.
22
00:01:14,585 --> 00:01:17,988
I was a nobody.
23
00:01:27,767 --> 00:01:30,602
Nicky treated me like an equal.
24
00:01:30,670 --> 00:01:32,704
She had a way of making you feel
25
00:01:32,772 --> 00:01:34,907
like you were the most
important person in the room.
26
00:01:34,975 --> 00:01:37,043
I'll miss her.
27
00:01:37,110 --> 00:01:39,078
- Amen to that.
- Hear, hear.
28
00:01:39,146 --> 00:01:42,115
Hear, hear, indeed.
29
00:01:42,183 --> 00:01:45,118
Nicolette was, as you humans say,
30
00:01:45,186 --> 00:01:47,521
a tough act to follow.
31
00:01:47,589 --> 00:01:49,824
Yet follow it we must.
32
00:01:49,892 --> 00:01:51,426
Which is why I hope to restore
33
00:01:51,493 --> 00:01:54,429
the tradition of wise leadership,
34
00:01:54,496 --> 00:01:59,402
accept the help of our
friends at the Earth Republic,
35
00:01:59,469 --> 00:02:03,172
and avoid the tragic missteps
36
00:02:03,240 --> 00:02:06,208
of these past few months.
37
00:02:06,276 --> 00:02:08,243
To Mayor Nicky.
38
00:02:08,311 --> 00:02:11,113
To Mayor Nicky.
39
00:02:15,785 --> 00:02:18,153
I just want to kick him in the tungaz.
40
00:02:18,221 --> 00:02:20,956
Assuming you could find them.
41
00:02:21,024 --> 00:02:22,057
I mean, this is a wake.
42
00:02:22,125 --> 00:02:24,626
There's no place for politics.
43
00:02:24,694 --> 00:02:26,628
Kick his ass in the debate tomorrow.
44
00:02:26,696 --> 00:02:28,196
Couple of shots to the gut,
45
00:02:28,264 --> 00:02:31,633
and they'll hear the hot air
rushing out all over town.
46
00:02:31,701 --> 00:02:34,335
Politics is war by other means.
47
00:02:34,403 --> 00:02:36,504
Or so they say.
48
00:02:36,572 --> 00:02:37,805
Colonel Marsh.
49
00:02:40,802 --> 00:02:43,570
Talk to me. What's up?
50
00:02:43,638 --> 00:02:44,738
I gotta go take care of something.
51
00:02:44,806 --> 00:02:48,576
Okay.
52
00:02:48,643 --> 00:02:49,977
So what are you doing here?
53
00:02:50,045 --> 00:02:55,617
I came to pay my respects
to another old soldier.
54
00:02:55,685 --> 00:02:59,154
So this election of yours
is going to be a close one.
55
00:02:59,222 --> 00:03:00,722
I like my chances.
56
00:03:00,790 --> 00:03:02,124
You know, if you accepted our endorsement,
57
00:03:02,192 --> 00:03:04,826
it would cut Datak Tarr off at the knees.
58
00:03:04,894 --> 00:03:07,462
There's always a price with you people.
59
00:03:07,530 --> 00:03:10,900
I prefer to think of it as a quid pro quo.
60
00:03:10,967 --> 00:03:13,970
We would protect you
from any any all enemies.
61
00:03:14,037 --> 00:03:14,904
Gin?
62
00:03:18,542 --> 00:03:19,641
What enemies?
63
00:03:19,709 --> 00:03:21,376
I would hate to see this town
64
00:03:21,444 --> 00:03:24,579
torn apart by alien barbarians.
65
00:03:24,647 --> 00:03:27,015
We're pretty good with alien barbarians.
66
00:03:27,083 --> 00:03:28,083
It's kind of our thing.
67
00:03:28,150 --> 00:03:30,385
Ms. Rosewater,
68
00:03:30,453 --> 00:03:35,023
Defiance could use a friend
like the Earth Republic.
69
00:03:35,091 --> 00:03:38,761
Good luck with that.
70
00:04:03,086 --> 00:04:05,220
"I took her hand in mine,
71
00:04:05,288 --> 00:04:08,056
and we went out of the ruined place,
72
00:04:08,123 --> 00:04:09,891
and as the morning mists had risen long ago
73
00:04:09,958 --> 00:04:12,093
when I first left the forge,
74
00:04:12,161 --> 00:04:14,529
so the evening mists were rising now.
75
00:04:14,597 --> 00:04:17,332
And in all the broad
expanse of tranquil light
76
00:04:17,399 --> 00:04:22,203
they showed to me,
77
00:04:22,271 --> 00:04:25,139
I saw no shadow of
another parting from her."
78
00:04:25,207 --> 00:04:26,040
Hey.
79
00:04:56,874 --> 00:04:59,109
You don't want to hear the rest of this?
80
00:04:59,177 --> 00:05:02,012
Come on.
81
00:06:17,655 --> 00:06:20,524
Irisa?
82
00:06:30,434 --> 00:06:32,869
- What's wrong?
- I can't feel my legs.
83
00:06:35,175 --> 00:06:45,175
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
84
00:07:07,831 --> 00:07:09,865
I'm glad to see you're
up and walking around.
85
00:07:09,933 --> 00:07:11,033
I don't need to be here.
86
00:07:11,100 --> 00:07:13,135
I already told you, I'm fine.
87
00:07:13,203 --> 00:07:15,137
You told Tommy you couldn't feel your legs.
88
00:07:15,205 --> 00:07:16,606
I said not to call him.
89
00:07:16,673 --> 00:07:18,408
Yeah, and if I hadn't, he
would have blown my head off.
90
00:07:18,475 --> 00:07:19,709
Got that right.
91
00:07:19,777 --> 00:07:22,946
So what do you think's going on with her?
92
00:07:23,013 --> 00:07:24,314
If I had to guess, I'd say
93
00:07:24,382 --> 00:07:27,050
it was a psychosomatic reaction.
94
00:07:28,419 --> 00:07:30,787
But she seems fine now.
95
00:07:37,829 --> 00:07:39,296
Right, so you're going to run some more.
96
00:07:39,364 --> 00:07:42,299
If she lets me.
97
00:07:42,367 --> 00:07:44,502
She's not exactly the easiest patient.
98
00:07:44,570 --> 00:07:46,137
I'll talk to her.
99
00:07:47,306 --> 00:07:48,973
Can I help you?
100
00:07:58,418 --> 00:08:01,019
- That tickles.
- I thought that you liked that.
101
00:08:01,087 --> 00:08:03,255
I do, normally, it's just...
102
00:08:03,323 --> 00:08:04,890
maybe this isn't such a good idea today.
103
00:08:04,957 --> 00:08:06,958
- What's wrong?
- I, uh... I'm sorry.
104
00:08:07,026 --> 00:08:07,959
I have to go.
105
00:08:08,027 --> 00:08:09,794
Stahma.
106
00:08:09,862 --> 00:08:11,729
I'm supposed to be helping
out at the campaign tent.
107
00:08:11,797 --> 00:08:13,064
I need to get back before I'm missed.
108
00:08:13,132 --> 00:08:16,601
You just got here.
109
00:08:16,669 --> 00:08:19,337
What's happened?
110
00:08:19,405 --> 00:08:22,207
If this is about this...
111
00:08:22,275 --> 00:08:25,877
Everything is not about this or us or you.
112
00:08:25,945 --> 00:08:27,879
And there is a limit to what I can share
113
00:08:27,947 --> 00:08:30,281
with a prostitute.
114
00:08:30,349 --> 00:08:33,852
I'm sorry.
115
00:08:33,919 --> 00:08:34,853
Oh, do you think it bothers me
116
00:08:34,920 --> 00:08:37,456
that you look down on me?
117
00:08:37,523 --> 00:08:40,125
It doesn't.
118
00:08:40,193 --> 00:08:41,527
I should not have said that.
119
00:08:41,594 --> 00:08:43,862
I... I'm upset.
120
00:08:43,930 --> 00:08:45,263
My mind was elsewhere.
121
00:08:45,331 --> 00:08:47,632
So why don't you get
your body to go join it?
122
00:08:47,700 --> 00:08:49,901
Get out.
123
00:08:54,607 --> 00:08:57,642
And I'm going to be a
very generous prostitute,
124
00:08:57,710 --> 00:09:00,311
and I'm only going to
charge you for half the hour.
125
00:09:06,518 --> 00:09:09,454
What is it, Stahma?
126
00:09:09,522 --> 00:09:13,491
I... I can't tell you.
127
00:09:13,559 --> 00:09:16,361
Yes, you can.
128
00:09:16,428 --> 00:09:18,663
If I tell you,
129
00:09:18,731 --> 00:09:20,765
I'll only put your life in danger, too.
130
00:09:20,833 --> 00:09:23,568
Well, now, you're going to have to tell me.
131
00:09:27,807 --> 00:09:30,609
It's his damn pride.
132
00:09:30,677 --> 00:09:32,979
To lose the election
would be a veonuvanawo,
133
00:09:33,046 --> 00:09:36,883
a great shaming.
134
00:09:36,951 --> 00:09:40,554
Promise me no one will
know that this came from me.
135
00:09:40,621 --> 00:09:43,023
Promise.
136
00:09:43,091 --> 00:09:45,993
He's planning on having her killed.
137
00:09:46,060 --> 00:09:48,629
Having who killed?
138
00:09:48,697 --> 00:09:51,365
Your sister.
139
00:09:51,433 --> 00:09:52,667
He wouldn't dare.
140
00:09:52,735 --> 00:09:54,269
Datak has too much invested in this town
141
00:09:54,336 --> 00:09:55,237
to risk getting caught.
142
00:09:55,304 --> 00:09:56,838
Castithans aren't like us.
143
00:09:56,861 --> 00:09:59,129
They'll kill in order to avoid humiliation.
144
00:09:59,197 --> 00:10:01,131
Who gave you this information?
145
00:10:01,199 --> 00:10:03,134
A client.
146
00:10:03,202 --> 00:10:06,437
I can't say who.
147
00:10:06,504 --> 00:10:07,705
Don't be ridiculous. Come on.
148
00:10:07,773 --> 00:10:08,906
I'm going to need to talk to your source.
149
00:10:08,974 --> 00:10:10,174
I'm sorry.
150
00:10:10,242 --> 00:10:12,143
This person risked a lot to tell me this,
151
00:10:12,210 --> 00:10:17,415
so please respect that.
152
00:10:17,482 --> 00:10:18,516
Okay. Is your source credible?
153
00:10:18,583 --> 00:10:19,917
Yes.
154
00:10:19,985 --> 00:10:21,552
All right, then we have
to take it seriously.
155
00:10:21,620 --> 00:10:23,254
We move the debate. You
can broadcast from the arch.
156
00:10:23,322 --> 00:10:26,291
- I can't hide.
- Market Square is too exposed.
157
00:10:26,359 --> 00:10:27,459
And what am I supposed to do?
158
00:10:27,527 --> 00:10:28,360
Have Datak tell everyone I'm too afraid
159
00:10:28,427 --> 00:10:29,528
to face my own people?
160
00:10:29,595 --> 00:10:30,696
No, what you're not supposed to do
161
00:10:30,763 --> 00:10:32,397
is stake yourself out like a goat
162
00:10:32,465 --> 00:10:33,532
where he can get you.
163
00:10:33,600 --> 00:10:35,500
I trust you with my life.
164
00:10:35,568 --> 00:10:37,035
You will keep me safe,
165
00:10:37,103 --> 00:10:39,538
and we will beat Datak Tarr.
166
00:10:43,109 --> 00:10:45,678
Murder my opponent?
167
00:10:45,745 --> 00:10:48,614
A novel approach to victory, to be sure.
168
00:10:48,682 --> 00:10:50,148
Just so we're clear,
169
00:10:50,216 --> 00:10:53,118
anything happens to Amanda
between now and the election,
170
00:10:53,185 --> 00:10:54,185
anything at all...
171
00:10:54,253 --> 00:10:58,189
she slips in the shower,
172
00:10:58,257 --> 00:11:00,659
chokes on a chicken bone,
173
00:11:00,727 --> 00:11:02,728
doesn't matter...
174
00:11:02,796 --> 00:11:04,397
I will come to your house
in the dead of night,
175
00:11:04,464 --> 00:11:07,400
press a pillow over your face,
176
00:11:07,468 --> 00:11:10,070
and then I'll empty my gun in it.
177
00:11:10,138 --> 00:11:14,541
And they say humans lack a sense of poetry.
178
00:11:14,609 --> 00:11:16,142
Raiga.
179
00:11:21,482 --> 00:11:23,278
Hey, little man.
180
00:11:25,485 --> 00:11:27,086
You sent for me?
181
00:11:27,154 --> 00:11:29,521
You disappointed me at your wedding.
182
00:11:29,589 --> 00:11:31,724
I was wondering what you
intended to do about this.
183
00:11:31,791 --> 00:11:34,059
Look, dad, I'm really sorry.
184
00:11:34,127 --> 00:11:35,494
It meant a lot to Christie,
185
00:11:35,562 --> 00:11:37,363
and I was just trying to
act like a good husband.
186
00:11:48,509 --> 00:11:51,911
__
187
00:11:56,513 --> 00:11:58,319
__
188
00:11:59,320 --> 00:12:01,567
__
189
00:12:02,175 --> 00:12:05,119
__
190
00:12:06,483 --> 00:12:09,040
__
191
00:12:09,541 --> 00:12:11,613
__
192
00:12:12,568 --> 00:12:17,405
Now get up.
193
00:12:17,473 --> 00:12:20,542
I've got an important job for you.
194
00:12:23,479 --> 00:12:25,646
The shaming ritual?
195
00:12:25,714 --> 00:12:27,548
Are we back on Casti or what?
196
00:12:27,616 --> 00:12:29,917
Did he make you get down on your knees?
197
00:12:29,985 --> 00:12:33,387
__
198
00:12:33,455 --> 00:12:36,357
Yeah, and it's not funny.
199
00:12:36,425 --> 00:12:37,525
My dad's a...
200
00:12:37,593 --> 00:12:39,356
__
201
00:12:39,862 --> 00:12:42,597
I'll say.
202
00:12:42,664 --> 00:12:46,434
Still looking for a way into his crew?
203
00:12:46,502 --> 00:12:48,703
You serious?
204
00:12:48,771 --> 00:12:49,705
I think I know a way.
205
00:12:49,772 --> 00:12:50,973
It's a sweet life.
206
00:12:51,040 --> 00:12:54,209
__
207
00:12:54,276 --> 00:12:55,744
My dad needs me to do something for him,
208
00:12:55,811 --> 00:12:57,612
but it can't be traced back to him,
209
00:12:57,680 --> 00:13:01,183
so I can't do it myself.
210
00:13:01,250 --> 00:13:04,419
If you do this, my dad'll be grateful.
211
00:13:04,486 --> 00:13:06,854
What is it?
212
00:13:06,922 --> 00:13:08,389
Something bad.
213
00:13:08,457 --> 00:13:11,359
[Speaking native language]
214
00:13:11,360 --> 00:13:13,035
__
215
00:13:13,036 --> 00:13:15,692
__
216
00:13:16,932 --> 00:13:17,528
You are...
217
00:13:17,529 --> 00:13:19,331
__
218
00:13:22,271 --> 00:13:26,140
Welcome to the 2046 mayoral debate.
219
00:13:26,208 --> 00:13:29,810
I am Councilwoman Bailey Riggs, moderator.
220
00:13:29,878 --> 00:13:32,145
I want to thank you all for showing up
221
00:13:32,213 --> 00:13:34,581
on this soggy day.
222
00:13:34,648 --> 00:13:36,849
Challenger, Mr. Datak Tarr.
223
00:13:41,087 --> 00:13:43,889
Incumbent mayor, Amanda Rosewater.
224
00:13:46,225 --> 00:13:49,126
We look forward to hearing
everything you have to say.
225
00:13:53,732 --> 00:13:55,466
- Cover for me.
- Where are you going?
226
00:13:55,534 --> 00:13:56,600
I have to do something.
227
00:13:56,668 --> 00:13:57,835
We're on high alert right now.
228
00:13:57,903 --> 00:14:02,006
The debate's about to start.
229
00:14:02,074 --> 00:14:03,608
Why do I even try?
230
00:14:03,675 --> 00:14:07,811
Sure you can hit her from up here?
231
00:14:07,879 --> 00:14:10,481
Yeah.
232
00:14:10,548 --> 00:14:13,117
All right, I gotta go down to the audience.
233
00:14:13,185 --> 00:14:16,621
Remember, right between the eyes.
234
00:14:16,689 --> 00:14:20,857
- __
- __
235
00:14:31,407 --> 00:14:33,208
My opponent does not recognize
236
00:14:33,276 --> 00:14:35,478
that this town does
not have the wherewithal
237
00:14:35,545 --> 00:14:37,079
to deal with a Volge attack,
238
00:14:37,147 --> 00:14:40,783
nuclear reactor bombs,
hellbugs, razor rain.
239
00:14:40,851 --> 00:14:43,420
If we'd have let the
Earth Republic assist us,
240
00:14:43,488 --> 00:14:46,656
all of these disasters
might have been averted.
241
00:14:46,724 --> 00:14:48,491
We are part of a larger community.
242
00:14:48,559 --> 00:14:51,928
Mutual security is in everyone's interest.
243
00:14:51,996 --> 00:14:54,130
With the Earth Republic at our side,
244
00:14:54,198 --> 00:14:57,367
this town will only prosper and grow.
245
00:14:57,435 --> 00:15:02,272
I truly believe that this
is what's best for this town.
246
00:15:06,077 --> 00:15:08,745
Well, I'm glad he got that off his chest.
247
00:15:28,766 --> 00:15:32,636
Mr. Tarr is such a big
fan of the Earth Republic.
248
00:15:32,704 --> 00:15:35,005
Makes me wonder how many of their towns
249
00:15:35,072 --> 00:15:37,140
he's actually visited.
250
00:15:37,208 --> 00:15:38,842
Like cedars,
251
00:15:38,910 --> 00:15:41,478
where people stand in
line for a loaf of bread.
252
00:15:41,546 --> 00:15:43,614
Or new Las Cruces,
253
00:15:43,681 --> 00:15:45,982
where miners' wages have been cut,
254
00:15:46,050 --> 00:15:49,652
and Echelon enforcers are
sent in if they object.
255
00:15:49,684 --> 00:15:52,052
The Earth Republic doesn't
give a damn about us.
256
00:15:52,119 --> 00:15:53,486
- That is utterly false.
- Oh, let me finish.
257
00:15:53,554 --> 00:15:54,587
The Earth Republic cares
about everyone in this...
258
00:15:54,655 --> 00:15:57,323
Mr. Tarr, stop interrupting.
259
00:15:57,391 --> 00:15:59,392
And why should they care?
260
00:15:59,460 --> 00:16:03,128
They don't live here. We do.
261
00:16:03,196 --> 00:16:07,066
And we have miners that make a decent wage,
262
00:16:07,133 --> 00:16:10,203
and bread that doesn't break the bank,
263
00:16:10,270 --> 00:16:11,671
and we also have the security of knowing
264
00:16:11,738 --> 00:16:13,105
that if we screw up,
265
00:16:13,173 --> 00:16:15,074
it's our own fault,
266
00:16:15,141 --> 00:16:18,011
which means we also have
a chance of fixing it.
267
00:16:18,078 --> 00:16:19,412
Not a bad deal, if you ask me.
268
00:16:54,916 --> 00:16:56,884
Gun.
269
00:16:56,952 --> 00:16:58,586
Gun!
270
00:16:58,654 --> 00:17:00,054
Gun!
271
00:17:15,304 --> 00:17:16,237
No.
272
00:17:16,305 --> 00:17:18,840
It... it was a paintball gun.
273
00:17:18,908 --> 00:17:21,976
You killed him.
274
00:17:22,044 --> 00:17:27,248
It was just supposed to be a prank.
275
00:17:28,759 --> 00:17:30,260
No, no, no, no, listen, listen.
276
00:17:30,327 --> 00:17:31,661
I demand to know what actions
277
00:17:31,729 --> 00:17:33,597
you're taking against the lawkeeper.
278
00:17:33,664 --> 00:17:35,132
The weapon was a toy.
279
00:17:35,199 --> 00:17:37,267
Yeah, well, it looked like
one hell of a real weapon,
280
00:17:37,335 --> 00:17:39,235
pointed at the mayor's head.
281
00:17:39,303 --> 00:17:40,737
It could just as easily
have been a real gun.
282
00:17:40,804 --> 00:17:42,138
Nolan had no choice.
283
00:17:42,206 --> 00:17:42,972
The lawkeeper never asked
him to drop the weapon.
284
00:17:43,040 --> 00:17:44,140
He just fired.
285
00:17:44,208 --> 00:17:46,209
Nolan received reliable intelligence.
286
00:17:46,277 --> 00:17:47,444
What sort of intelligence?
287
00:17:47,512 --> 00:17:48,912
That there would be juvenile mischief?
288
00:17:48,980 --> 00:17:51,382
- It was an accident.
- Tell that to his parents.
289
00:17:51,449 --> 00:17:52,884
One that would have never happened
290
00:17:52,951 --> 00:17:56,821
if the kid wasn't stupid enough
to pull a weapon, real or not.
291
00:17:56,889 --> 00:17:58,390
Hell, I would have shot him, too.
292
00:17:58,457 --> 00:18:00,393
I wonder if the lawkeeper
would have pulled the trigger
293
00:18:00,460 --> 00:18:02,928
if... if Kupack Kurr's skin
was a few shades darker.
294
00:18:02,996 --> 00:18:03,862
Mr. Tarr, that is inflammatory.
295
00:18:03,930 --> 00:18:04,997
Is it?
296
00:18:05,064 --> 00:18:05,998
How dare you pull the racist card?
297
00:18:06,065 --> 00:18:07,366
You hired an ark hunter,
298
00:18:07,433 --> 00:18:09,935
a scavenger who'd never
worn a badge in his life.
299
00:18:10,003 --> 00:18:11,737
He has saved this town
on numerous occasions.
300
00:18:11,804 --> 00:18:14,673
Now I move that he's stripped
of his badge and arrested.
301
00:18:14,741 --> 00:18:15,741
Agreed.
302
00:18:15,808 --> 00:18:17,175
As long as I am mayor,
303
00:18:17,243 --> 00:18:20,078
I stand by lawkeeper Nolan 100%.
304
00:18:20,146 --> 00:18:21,413
- We stand by the mayor.
- Thank you.
305
00:18:21,480 --> 00:18:25,250
Agreed.
306
00:18:25,318 --> 00:18:27,619
Let the record show that the lawkeeper has
307
00:18:27,687 --> 00:18:31,456
the unwavering support of Mayor Rosewater.
308
00:18:36,821 --> 00:18:40,890
[Speaking native language]
309
00:18:45,897 --> 00:18:48,031
I messed up.
310
00:18:48,098 --> 00:18:50,934
I so messed up.
311
00:18:51,002 --> 00:18:53,069
I should never have left my post.
312
00:18:53,137 --> 00:18:54,437
Kiddo, if you had been there,
313
00:18:54,505 --> 00:18:58,375
you would've taken exactly
the same shot I did.
314
00:18:58,442 --> 00:19:00,309
If one of us has to take the heat for this,
315
00:19:00,377 --> 00:19:04,514
it's better it's me.
316
00:19:04,582 --> 00:19:06,483
Have to ask, though...
317
00:19:06,550 --> 00:19:10,854
Where did you go?
318
00:19:12,656 --> 00:19:15,559
You think Datak set you up?
319
00:19:15,627 --> 00:19:17,928
Probably.
320
00:19:17,996 --> 00:19:19,096
Didn't make me shoot to kill, though.
321
00:19:19,164 --> 00:19:20,197
I did that.
322
00:19:20,265 --> 00:19:22,499
- Don't.
- Could've winged him.
323
00:19:22,567 --> 00:19:25,969
You draw a gun, you aim to kill.
324
00:19:26,037 --> 00:19:28,539
Yeah, I taught you that.
325
00:19:28,606 --> 00:19:31,308
Really gotta stop listening to me.
326
00:19:31,376 --> 00:19:34,878
I'm an idiot.
327
00:20:06,244 --> 00:20:10,448
Did you know?
328
00:20:10,515 --> 00:20:13,618
Did I know what?
329
00:20:13,685 --> 00:20:15,586
When you asked me to get one of my friends
330
00:20:15,654 --> 00:20:16,987
to paintball Amanda,
331
00:20:17,055 --> 00:20:20,257
you... you knew that the
lawkeeper was gonna be there.
332
00:20:20,325 --> 00:20:21,559
Did you know he was gonna shoot?
333
00:20:26,865 --> 00:20:29,967
What a brave boy.
334
00:20:30,035 --> 00:20:32,036
The courage it took to look your father
335
00:20:32,104 --> 00:20:35,973
squarely in the eye and
question his motives.
336
00:20:36,041 --> 00:20:38,609
Some sons would fear their fathers' wrath.
337
00:20:38,677 --> 00:20:41,179
But not a son of the Shanje Liro.
338
00:20:41,246 --> 00:20:44,249
Not a son of the House of Tarr.
339
00:20:48,587 --> 00:20:51,122
Your mother is correct.
340
00:20:51,190 --> 00:20:53,725
I'm proud of you, my son.
341
00:20:53,792 --> 00:20:54,993
Come.
342
00:20:55,060 --> 00:20:59,798
Let's finish this unfortunate business.
343
00:22:26,754 --> 00:22:28,622
__
344
00:22:31,160 --> 00:22:32,930
__
345
00:22:41,135 --> 00:22:45,806
Sir, I know nothing I say
can bring back your boy.
346
00:22:45,874 --> 00:22:48,308
I just wanted to tell you how sorry I am.
347
00:22:54,549 --> 00:22:56,517
... Coming to our homes.
348
00:22:56,504 --> 00:22:58,606
As a town council member who cares deeply
349
00:22:58,674 --> 00:23:02,410
about the safety and
well-being of our citizens,
350
00:23:02,478 --> 00:23:03,745
I felt compelled to share information
351
00:23:03,813 --> 00:23:05,213
I've just discovered
352
00:23:05,281 --> 00:23:08,550
about our lawkeeper Joshua Nolan.
353
00:23:08,617 --> 00:23:10,652
The reckless killing of Kupack Kurr
354
00:23:10,719 --> 00:23:12,987
was not the first time
he's taken an innocent life.
355
00:23:13,055 --> 00:23:16,658
There is a trail of wrongful
death in this man's wake,
356
00:23:16,726 --> 00:23:18,793
beginning in the Pale Wars.
357
00:23:18,861 --> 00:23:21,296
Datak chupping Tarr.
358
00:23:21,363 --> 00:23:24,666
Our lawkeeper participated in
a series of wartime atrocities,
359
00:23:24,734 --> 00:23:27,602
including the Yosemite Massacre,
360
00:23:27,670 --> 00:23:30,406
where 98 human and 112 Votan civilians
361
00:23:30,473 --> 00:23:32,374
were slaughtered.
362
00:23:32,442 --> 00:23:33,809
Nolan and the 11 others in his platoon
363
00:23:33,876 --> 00:23:35,811
were brought up in front of court martial.
364
00:23:35,878 --> 00:23:37,379
I think that this is my fault.
365
00:23:37,447 --> 00:23:40,449
In transcripts, his superior officer
366
00:23:40,516 --> 00:23:45,120
described Lieutenant Nolan
as a "killing machine."
367
00:23:45,188 --> 00:23:46,955
But let's not take his word for it.
368
00:23:47,023 --> 00:23:49,024
Let's hear it from Nolan himself.
369
00:23:49,092 --> 00:23:51,059
Here is the recording from his trials.
370
00:23:51,127 --> 00:23:53,596
This is how he defended himself.
371
00:23:55,332 --> 00:23:56,865
We're out there every day,
putting our asses on the line.
372
00:23:56,933 --> 00:24:00,836
Why? To protect all
you armchair generals...
373
00:24:00,904 --> 00:24:02,872
Did you or did you not
ignore a direct order
374
00:24:02,940 --> 00:24:04,474
from your superior?
375
00:24:04,542 --> 00:24:07,110
Protect you from the Haints
of the Irath death squads,
376
00:24:07,178 --> 00:24:10,180
from every greasy alien piece of trash
377
00:24:10,248 --> 00:24:11,648
that came down in the arks
378
00:24:11,716 --> 00:24:15,619
and tried to wipe us off
the face of our own planet.
379
00:24:15,686 --> 00:24:18,154
So, yeah, if some 12-year-old furball
380
00:24:18,222 --> 00:24:20,557
with a cold fire blaster comes
at me or one of my buddies,
381
00:24:20,624 --> 00:24:22,125
I'm not gonna waste time worrying
382
00:24:22,193 --> 00:24:23,760
- if he's just some poor kid...
- Sir, you are out of order!
383
00:24:23,828 --> 00:24:25,695
Who just lost his daddy.
384
00:24:25,763 --> 00:24:27,364
I'm gonna put two in his chest.
385
00:24:27,432 --> 00:24:30,267
And another in his head, just to make sure.
386
00:24:32,737 --> 00:24:35,605
Following his tainted military career,
387
00:24:35,673 --> 00:24:38,007
he admittedly spent years
as a roaming scavenger.
388
00:24:38,075 --> 00:24:39,609
Whatever crimes he committed then,
389
00:24:39,677 --> 00:24:41,311
there's no record of.
390
00:24:41,378 --> 00:24:45,415
But there is a record of the town
council meeting this afternoon...
391
00:24:45,482 --> 00:24:48,785
where Mayor Rosewater
declared, and I quote,
392
00:24:48,853 --> 00:24:53,957
"I stand behind lawkeeper Nolan 100%."
393
00:24:54,025 --> 00:24:56,793
A lawkeeper whom she never vetted,
394
00:24:56,861 --> 00:24:58,395
yet happily gave a gun and badge to,
395
00:24:58,462 --> 00:25:03,366
a decision that ended up in
the killing of an innocent boy.
396
00:25:05,636 --> 00:25:08,939
I thank you for your time.
397
00:25:24,101 --> 00:25:25,935
It's been a good ride.
398
00:25:27,370 --> 00:25:29,305
I'm not letting you resign.
399
00:25:29,372 --> 00:25:30,873
I'm not resigning.
400
00:25:30,940 --> 00:25:32,540
You're firing me.
401
00:25:32,608 --> 00:25:34,575
Then you're gonna publically disavow me.
402
00:25:34,643 --> 00:25:36,644
You're gonna say that I'm a loose cannon,
403
00:25:36,712 --> 00:25:38,646
that I'm fit for fighting
off Volge marauders
404
00:25:38,714 --> 00:25:40,748
but not fit to uphold the law.
405
00:25:40,816 --> 00:25:42,250
I'm not gonna say anything like that.
406
00:25:42,318 --> 00:25:43,585
You heard my words on the radio.
407
00:25:43,653 --> 00:25:45,120
Everyone did.
408
00:25:45,188 --> 00:25:47,689
That was who you were,
it's not who you are.
409
00:25:47,756 --> 00:25:49,724
It doesn't matter.
410
00:25:49,792 --> 00:25:52,360
This town was built on new beginnings.
411
00:25:52,428 --> 00:25:56,364
I'm going on the radio to defend you.
412
00:25:56,432 --> 00:25:58,333
That is exactly what Datak wants.
413
00:25:58,400 --> 00:26:01,069
My military file is sealed.
414
00:26:01,137 --> 00:26:02,871
The only way Datak could've
got his hands on that
415
00:26:02,938 --> 00:26:04,539
is if he's in bed with the Earth Republic
416
00:26:04,607 --> 00:26:06,107
and your good buddy Colonel Marsh.
417
00:26:06,175 --> 00:26:08,109
I know how this game works.
418
00:26:08,177 --> 00:26:10,679
You go public, you'll be
seen as doubling down on me.
419
00:26:10,746 --> 00:26:12,214
And I am a bad bet.
420
00:26:12,281 --> 00:26:14,850
I'm not debating this.
421
00:26:14,918 --> 00:26:16,619
They're counting on you to get emotional.
422
00:26:16,686 --> 00:26:19,155
If you do, you're gonna lose the election.
423
00:26:19,222 --> 00:26:20,422
- Chup the election.
- Really?
424
00:26:20,490 --> 00:26:21,624
Yes.
425
00:26:21,691 --> 00:26:22,925
If Datak wins this election,
426
00:26:22,993 --> 00:26:24,794
he's gonna kick open the doors
427
00:26:24,862 --> 00:26:26,563
to Colonel Marsh and his E-Rep goons
428
00:26:26,630 --> 00:26:28,064
and a year from now,
429
00:26:28,132 --> 00:26:29,432
you won't even recognize this place.
430
00:26:29,500 --> 00:26:32,903
And it certainly will not
be one you wanna live in.
431
00:26:34,438 --> 00:26:37,473
I care about this town.
432
00:26:37,541 --> 00:26:39,775
I'm not gonna be the thing that kills it.
433
00:26:41,978 --> 00:26:43,511
You're leaving.
434
00:26:46,415 --> 00:26:48,482
Do the right thing.
435
00:27:46,873 --> 00:27:50,208
Enough!
436
00:27:50,276 --> 00:27:52,244
Bring him over here.
437
00:27:59,051 --> 00:28:01,820
Paintball gun, huh?
438
00:28:04,057 --> 00:28:08,260
I didn't know Nolan was gonna shoot.
439
00:28:10,297 --> 00:28:11,831
It was supposed to be a joke.
440
00:28:11,898 --> 00:28:14,833
Well, I guess the joke's
on your dead friend,
441
00:28:14,901 --> 00:28:18,103
and my daughter for marrying
a little peckerhead like you...
442
00:28:18,171 --> 00:28:19,438
and me for allowing it.
443
00:28:24,278 --> 00:28:27,314
Look, I'm so sorry.
444
00:28:27,382 --> 00:28:29,417
If I could go back and do it over again...
445
00:28:29,484 --> 00:28:32,854
You can't. Look forward.
446
00:28:32,921 --> 00:28:36,156
Because if you disappoint
me for a second time,
447
00:28:36,224 --> 00:28:41,395
if you again act in a manner
unworthy of my baby girl,
448
00:28:41,463 --> 00:28:44,432
your marriage will end.
449
00:28:44,499 --> 00:28:47,000
And I do not believe in divorce.
450
00:28:47,068 --> 00:28:48,402
Capisce?
451
00:28:51,672 --> 00:28:54,407
Good boy.
452
00:30:06,118 --> 00:30:08,085
Stahma!
453
00:30:08,153 --> 00:30:11,722
Stahma!
454
00:30:11,680 --> 00:30:13,781
You're a liar.
455
00:30:13,849 --> 00:30:15,283
Did anyone else see you come in?
456
00:30:15,350 --> 00:30:17,151
You and your husband set
Nolan up to kill that kid
457
00:30:17,219 --> 00:30:19,053
so that my sister would take the fall.
458
00:30:19,121 --> 00:30:21,223
What happened was a tragedy.
459
00:30:21,290 --> 00:30:24,025
- I'm gonna tell everybody.
- The election is over tomorrow.
460
00:30:24,093 --> 00:30:26,695
Nothing you say can change the result.
461
00:30:26,763 --> 00:30:29,164
I'm not looking to change
the results of the election.
462
00:30:29,232 --> 00:30:31,400
I'm looking to hurt you.
463
00:30:31,468 --> 00:30:33,703
I am going to tell your husband
464
00:30:33,770 --> 00:30:36,239
everything about you and me.
465
00:30:41,078 --> 00:30:44,080
Kenya...
466
00:30:44,148 --> 00:30:48,052
He already knows. He doesn't care.
467
00:30:48,120 --> 00:30:51,089
No. You wouldn't do that.
468
00:30:51,156 --> 00:30:52,557
You wouldn't tell him everything.
469
00:30:52,625 --> 00:30:54,659
He has no idea
470
00:30:54,727 --> 00:30:58,029
that you've been chupping
his favorite whore.
471
00:30:58,097 --> 00:31:01,198
It's gonna destroy your marriage.
472
00:31:01,266 --> 00:31:04,134
It's gonna ruin your social standing.
473
00:31:04,202 --> 00:31:06,403
And what was that phrase?
474
00:31:06,471 --> 00:31:07,300
It would be a great...
475
00:31:07,301 --> 00:31:09,447
__
476
00:31:13,944 --> 00:31:17,681
This will end very badly for you.
477
00:31:19,317 --> 00:31:23,854
Why, Stahma? Why are you like this?
478
00:31:25,123 --> 00:31:28,526
Your husband is so cruel.
479
00:31:28,594 --> 00:31:32,764
You're capable of a lot of things.
480
00:31:32,831 --> 00:31:34,832
Now you just let him dominate you.
481
00:31:34,900 --> 00:31:39,403
I love him.
482
00:31:39,471 --> 00:31:42,473
And not in the way a human female clings
483
00:31:42,541 --> 00:31:45,209
to an abusive lover.
484
00:31:45,277 --> 00:31:47,946
I love Datak because of his cruelty.
485
00:31:48,014 --> 00:31:50,582
It's proof of his strength,
486
00:31:50,649 --> 00:31:52,884
his willingness to do whatever it takes
487
00:31:52,952 --> 00:31:56,121
to achieve his goals.
488
00:31:56,189 --> 00:31:58,224
We are a team.
489
00:31:59,994 --> 00:32:05,365
I treasure that.
490
00:32:05,433 --> 00:32:07,434
You're pathetic.
491
00:32:07,502 --> 00:32:10,371
And you're alone.
492
00:32:27,388 --> 00:32:29,789
Hello, lawkeeper.
493
00:32:29,857 --> 00:32:31,925
Or should I simply call you Joshua,
494
00:32:31,992 --> 00:32:34,127
seeing as you're no longer wearing a badge?
495
00:32:34,195 --> 00:32:35,695
"Killing machine."
496
00:32:35,763 --> 00:32:37,030
"Butcher of Yosemite" is a good one.
497
00:32:37,098 --> 00:32:38,531
Take your pick. They both work.
498
00:32:38,599 --> 00:32:41,233
Is this a reenactment of
your frontier mythology?
499
00:32:41,301 --> 00:32:44,036
As you can see, I've no firearm.
500
00:32:49,409 --> 00:32:50,943
A fair fight.
501
00:32:51,011 --> 00:32:52,378
Well, it's hardly my default,
502
00:32:52,445 --> 00:32:53,979
but seeing as you're leaving...
503
00:32:57,850 --> 00:33:00,752
__
504
00:34:12,723 --> 00:34:16,325
I'm done with this town.
505
00:34:27,304 --> 00:34:30,206
[Speaking native language]
506
00:34:30,273 --> 00:34:33,876
To finish the job!
507
00:34:53,467 --> 00:34:56,369
Just like old times.
508
00:34:56,436 --> 00:34:57,904
Are you sure about this?
509
00:34:57,971 --> 00:35:01,407
This town's played out for us.
510
00:35:16,058 --> 00:35:18,826
Hey! Hey! What's wrong?
511
00:35:18,894 --> 00:35:21,429
I can't...
512
00:35:30,539 --> 00:35:32,307
Okay.
513
00:35:35,878 --> 00:35:37,879
Doc! Doc!
514
00:35:37,947 --> 00:35:39,547
Doc! Get her on the table.
515
00:35:41,350 --> 00:35:43,418
She just collapsed and started screaming.
516
00:35:43,486 --> 00:35:46,188
Flip her over!
517
00:35:50,059 --> 00:35:51,360
What are you doing?
518
00:35:51,427 --> 00:35:53,195
Anesthesia. I need to operate.
519
00:35:53,263 --> 00:35:55,764
- No way!
- Back off.
520
00:35:59,736 --> 00:36:01,336
What the hell is that?
521
00:36:01,404 --> 00:36:03,072
Votan parasite. Attacks the spinal nerves.
522
00:36:03,139 --> 00:36:06,108
I need to get it out now or
she'll be permanently paralyzed.
523
00:36:06,176 --> 00:36:07,410
All right. What do you need me to do?
524
00:36:07,477 --> 00:36:09,412
- Wait outside.
- No!
525
00:36:09,480 --> 00:36:10,913
I'm not leaving her.
526
00:36:10,981 --> 00:36:12,715
You have done your job. Let me do mine.
527
00:36:12,783 --> 00:36:15,051
Wait outside!
528
00:36:17,188 --> 00:36:20,357
You're gonna be fine, kiddo.
Everything's gonna be fine.
529
00:36:50,223 --> 00:36:52,658
No!
530
00:37:08,974 --> 00:37:10,107
No!
531
00:38:05,698 --> 00:38:08,133
No.
532
00:38:47,944 --> 00:38:49,778
Become.
533
00:38:57,588 --> 00:38:58,956
Doc!
534
00:39:05,696 --> 00:39:07,431
Where is she?
535
00:39:07,498 --> 00:39:09,132
Where's my daughter?
536
00:39:11,769 --> 00:39:13,403
Irisa!
537
00:39:15,306 --> 00:39:17,741
Irisa!
538
00:39:22,718 --> 00:39:24,219
"Portions of McCawley's mining claims
539
00:39:24,287 --> 00:39:27,323
were deeded to the
Irathients in perpetuity.
540
00:39:27,390 --> 00:39:30,225
It has since been determined
by Mayor Datak Tarr
541
00:39:30,293 --> 00:39:32,594
that such claim is invalid,
542
00:39:32,662 --> 00:39:36,298
the Irathients not being
the aboriginal inhabitants."
543
00:39:38,101 --> 00:39:39,935
A bold interpretation.
544
00:39:40,003 --> 00:39:42,271
This document strips Rafe McCawley
545
00:39:42,339 --> 00:39:45,007
of his Gulanite mines and
returns them to the city
546
00:39:45,075 --> 00:39:46,909
who, by right of possession,
547
00:39:46,976 --> 00:39:50,779
deeds the land to the Earth Republic.
548
00:39:50,847 --> 00:39:53,449
I haven't won the election yet.
549
00:39:53,516 --> 00:39:58,721
I imagine you have stuffed
ballot boxes stored somewhere.
550
00:39:58,788 --> 00:40:02,624
Right there. That's your percentage.
551
00:40:06,730 --> 00:40:08,764
Generous.
552
00:40:08,832 --> 00:40:11,501
Tip of the iceberg.
553
00:40:11,568 --> 00:40:16,840
To a profitable future, Mr. Mayor.
554
00:42:03,586 --> 00:42:05,020
Rynn.
555
00:42:06,389 --> 00:42:09,431
__
556
00:42:12,000 --> 00:42:15,596
__
557
00:42:23,069 --> 00:42:25,134
__
558
00:42:30,440 --> 00:42:30,762
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
38818
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.