Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,087 --> 00:00:01,488
Previously on "Cardinal".
2
00:00:01,522 --> 00:00:03,289
If this man can find her at school,
3
00:00:03,324 --> 00:00:04,691
he can find her at home.
4
00:00:04,725 --> 00:00:05,859
They can stay with me.
5
00:00:05,893 --> 00:00:06,970
You weren't supposed to kill them
6
00:00:06,994 --> 00:00:08,328
until after you had the weapons.
7
00:00:08,362 --> 00:00:09,806
They said that they're in the storage.
8
00:00:09,830 --> 00:00:11,164
Don't know where it is yet.
9
00:00:11,198 --> 00:00:12,532
What are you doing?
10
00:00:12,566 --> 00:00:14,901
I'm just gonna check these
last three lockers, boss.
11
00:00:16,270 --> 00:00:18,171
Do you doubt that
Catherine took her own life?
12
00:00:18,205 --> 00:00:19,739
I believe I knew my wife.
13
00:00:19,773 --> 00:00:21,351
I thought that this
was something he needed
14
00:00:21,375 --> 00:00:22,642
to get out of his system.
15
00:00:22,676 --> 00:00:23,643
You don't believe she did it?
16
00:00:23,677 --> 00:00:24,644
And that should be enough.
17
00:00:24,678 --> 00:00:26,312
No, it's not. Take the weekend,
18
00:00:26,347 --> 00:00:28,158
and come back when you're
ready to work with me.
19
00:00:28,182 --> 00:00:29,649
Stop! Police!
20
00:00:30,718 --> 00:00:32,185
What happened with the civilian?
21
00:00:32,219 --> 00:00:33,486
He's dead.
22
00:00:33,521 --> 00:00:34,831
The car was reported
stolen from Pearson airport
23
00:00:34,855 --> 00:00:35,989
a couple weeks ago.
24
00:00:36,023 --> 00:00:37,690
There must be security footage somewhere.
25
00:00:38,926 --> 00:00:40,260
I need your help.
26
00:00:40,294 --> 00:00:42,161
I messed up.
27
00:00:42,196 --> 00:00:43,830
Jack. Jack, Jack, Jack, Jack!
28
00:00:44,943 --> 00:00:46,723
Lloyd Kreeger.
29
00:00:46,757 --> 00:00:47,834
Where's Henry?
30
00:00:47,868 --> 00:00:48,937
He left.
31
00:00:48,971 --> 00:00:50,236
You're out of your mind.
32
00:00:50,271 --> 00:00:51,671
Feel better knowing the truth?
33
00:00:53,000 --> 00:00:59,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
34
00:01:21,504 --> 00:01:29,504
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com.
35
00:01:48,362 --> 00:01:51,998
You have no idea
36
00:01:52,032 --> 00:01:53,972
who this man was.
37
00:01:55,436 --> 00:01:56,836
What he went through.
38
00:01:58,606 --> 00:02:00,440
I doubt you did either.
39
00:02:47,421 --> 00:02:48,855
Please don't say anything.
40
00:02:50,357 --> 00:02:51,557
I won't.
41
00:02:54,928 --> 00:02:57,230
I didn't mean to get so drunk.
42
00:02:57,264 --> 00:02:59,232
It just happened.
43
00:02:59,266 --> 00:03:00,500
It's all right.
44
00:03:02,836 --> 00:03:05,168
No, Dad, it's not alright.
45
00:03:08,709 --> 00:03:10,109
She left us.
46
00:03:13,514 --> 00:03:14,914
She just left.
47
00:03:18,018 --> 00:03:19,218
I know.
48
00:03:20,888 --> 00:03:22,088
I know.
49
00:03:24,558 --> 00:03:25,758
Come on.
50
00:03:30,698 --> 00:03:32,699
I hate what she did to us.
51
00:03:35,035 --> 00:03:37,036
Shh shh shh shh.
52
00:04:38,866 --> 00:04:40,700
I don't want to see you anymore.
53
00:05:10,964 --> 00:05:12,165
Here.
54
00:05:13,967 --> 00:05:15,101
You must be cold.
55
00:05:15,135 --> 00:05:16,335
Thank you.
56
00:05:21,975 --> 00:05:23,810
They've been gone all night.
57
00:05:24,978 --> 00:05:26,813
The boys can take care of themselves.
58
00:05:28,374 --> 00:05:29,808
But not each other.
59
00:05:42,162 --> 00:05:43,362
Where's your brother?
60
00:05:49,002 --> 00:05:50,403
Where is Lemur, Jack?
61
00:05:52,819 --> 00:05:54,453
He robbed another ATM.
62
00:05:56,435 --> 00:05:58,036
I don't know why he did it.
63
00:06:00,013 --> 00:06:01,414
I think for you, Nikki.
64
00:06:05,185 --> 00:06:07,434
That woman cop from the news,
65
00:06:08,380 --> 00:06:09,781
she shot him.
66
00:06:12,192 --> 00:06:13,392
He's gone.
67
00:06:16,463 --> 00:06:17,597
I tried to help him.
68
00:06:17,631 --> 00:06:18,659
No!
69
00:06:18,693 --> 00:06:19,866
No!
70
00:06:34,815 --> 00:06:36,249
I'm really embarrassed.
71
00:06:38,857 --> 00:06:41,551
I don't even remember
what I said last night.
72
00:06:42,322 --> 00:06:43,456
Sorry.
73
00:06:43,490 --> 00:06:44,924
No need to apologize.
74
00:06:47,420 --> 00:06:48,620
So, we're okay?
75
00:06:49,655 --> 00:06:50,856
We're fine.
76
00:06:51,765 --> 00:06:53,966
- You want some breakfast?
- Nope.
77
00:06:55,235 --> 00:06:56,435
Please no.
78
00:07:03,147 --> 00:07:04,210
Is that hers?
79
00:07:04,244 --> 00:07:05,293
Yeah.
80
00:07:05,327 --> 00:07:07,580
I'm free today so I thought
81
00:07:07,614 --> 00:07:08,814
maybe it was time we,
82
00:07:09,416 --> 00:07:12,218
pick out some photos for the exhibit.
83
00:07:12,252 --> 00:07:13,853
Don't you work this weekend?
84
00:07:15,255 --> 00:07:16,455
Not anymore.
85
00:07:17,257 --> 00:07:18,457
Is everything okay?
86
00:07:20,093 --> 00:07:21,294
I don't know.
87
00:07:24,097 --> 00:07:25,698
I might have made a mistake.
88
00:07:26,800 --> 00:07:28,768
You never make mistakes.
89
00:07:29,214 --> 00:07:31,215
Mom always said that
she was the screw-up.
90
00:07:37,811 --> 00:07:40,780
Everyone was asking me what
I was doing for Thanksgiving
91
00:07:40,814 --> 00:07:41,781
last night.
92
00:07:41,815 --> 00:07:43,215
What are we doing?
93
00:07:45,658 --> 00:07:47,058
Do you want to just skip it?
94
00:07:48,574 --> 00:07:49,975
Should we go out to eat?
95
00:07:51,391 --> 00:07:52,625
Or maybe I can cook.
96
00:07:53,894 --> 00:07:55,361
What?
97
00:07:55,395 --> 00:07:56,829
How hard can it be?
98
00:07:58,665 --> 00:08:02,268
Just promise you won't judge me if I...
99
00:08:02,302 --> 00:08:03,502
burn anything?
100
00:08:05,138 --> 00:08:06,339
I promise.
101
00:08:14,032 --> 00:08:15,818
102
00:08:15,819 --> 00:08:18,252
103
00:08:25,515 --> 00:08:27,774
104
00:08:31,565 --> 00:08:33,778
105
00:08:41,541 --> 00:08:44,710
106
00:08:45,946 --> 00:08:49,482
107
00:08:50,751 --> 00:08:54,999
108
00:08:57,357 --> 00:08:59,191
Hey, does cranberry sauce go bad?
109
00:09:02,362 --> 00:09:03,562
Dad?
110
00:09:07,234 --> 00:09:09,435
I have, I don't know.
111
00:09:09,821 --> 00:09:11,055
Maybe.
112
00:09:12,139 --> 00:09:13,372
Okay.
113
00:09:23,984 --> 00:09:26,852
114
00:09:28,226 --> 00:09:30,932
115
00:09:38,093 --> 00:09:42,401
116
00:09:57,417 --> 00:09:58,818
I know you killed him.
117
00:10:00,787 --> 00:10:01,987
Nikki.
118
00:10:02,823 --> 00:10:04,546
Lemur messed up.
119
00:10:05,759 --> 00:10:07,393
We weren't supposed to hit anymore ATMs,
120
00:10:07,427 --> 00:10:08,444
it was too hot,
121
00:10:08,478 --> 00:10:09,638
Stop lying!
122
00:10:09,672 --> 00:10:11,011
I'm not.
123
00:10:12,432 --> 00:10:13,888
Nikki, Lemur was...
124
00:10:17,637 --> 00:10:19,352
he was my brother, Nikki.
125
00:10:23,477 --> 00:10:24,677
Don't!
126
00:10:30,817 --> 00:10:32,418
Stop!
127
00:10:32,452 --> 00:10:34,200
Two and a half minutes, Nikki.
128
00:10:37,057 --> 00:10:38,290
Stop!
129
00:10:42,062 --> 00:10:43,295
Jack!
130
00:10:46,967 --> 00:10:48,467
Are you okay?
131
00:10:48,502 --> 00:10:49,902
Are you okay? Stop!
132
00:10:56,209 --> 00:10:58,177
You can take lives,
you can hurt your sister,
133
00:10:58,211 --> 00:11:00,643
but inside you're just soft!
134
00:11:05,085 --> 00:11:06,733
Get out of my sight!
135
00:11:16,767 --> 00:11:18,953
I opened Catherine's computer.
136
00:11:19,769 --> 00:11:20,902
Okay.
137
00:11:20,936 --> 00:11:22,304
A message popped up.
138
00:11:22,338 --> 00:11:23,772
Somebody who knew her,
139
00:11:24,774 --> 00:11:26,775
somebody I want to talk to in Toronto.
140
00:11:28,618 --> 00:11:30,052
Why are you telling me this?
141
00:11:31,147 --> 00:11:33,510
Because it's not enough
that I believe it.
142
00:11:36,452 --> 00:11:39,521
I need you to look at the
same things I'm looking at.
143
00:11:39,555 --> 00:11:42,977
I need you to tell me if I'm wrong.
144
00:11:43,359 --> 00:11:45,193
What is it you think
that person in Toronto
145
00:11:45,227 --> 00:11:46,328
is going to give you, John?
146
00:11:46,362 --> 00:11:47,696
Where does it end?
147
00:11:47,730 --> 00:11:49,164
I know how this sounds.
148
00:11:54,070 --> 00:11:55,937
But I'm doing it.
149
00:11:55,971 --> 00:11:57,372
I just wanted you to know.
150
00:11:58,974 --> 00:12:00,375
I'm driving down there.
151
00:12:02,678 --> 00:12:04,512
You can tell me about it on the way.
152
00:12:08,884 --> 00:12:10,085
Okay.
153
00:12:30,606 --> 00:12:31,973
Found a match on your car thief.
154
00:12:32,007 --> 00:12:33,408
I'm confident it's him.
155
00:12:34,510 --> 00:12:35,710
Okay.
156
00:12:36,245 --> 00:12:37,412
Here he is in the airport
157
00:12:37,446 --> 00:12:39,447
travelling with the same
woman from the garage.
158
00:12:41,751 --> 00:12:44,319
I looked at their manifest
from the flight from LaGuardia
159
00:12:44,353 --> 00:12:47,989
and your car thief's name is Liam Rouse.
160
00:12:48,023 --> 00:12:49,424
Yeah. That's him.
161
00:12:50,226 --> 00:12:51,426
But who's she?
162
00:12:52,027 --> 00:12:53,862
That is Sharlene Winston.
163
00:12:55,231 --> 00:12:56,431
Any relation?
164
00:12:57,466 --> 00:12:59,467
She wrote 'mother' on the customs form.
165
00:13:01,303 --> 00:13:02,404
Okay.
166
00:13:02,438 --> 00:13:05,340
Can you show me the other
passengers on that flight?
167
00:13:15,050 --> 00:13:16,251
Stop.
168
00:13:17,653 --> 00:13:19,521
Jackson Michael Till.
169
00:14:16,345 --> 00:14:18,313
So Jackson Till flies into Toronto
170
00:14:18,347 --> 00:14:20,081
with Liam Rouse and Sharlene Winston.
171
00:14:20,115 --> 00:14:22,317
They're set up to buy
guns from the Barstows,
172
00:14:22,351 --> 00:14:26,287
Rouse robs ATMs to
collect money for the deal.
173
00:14:26,322 --> 00:14:29,290
But instead Jackson Till
kills the Barstows.
174
00:14:29,325 --> 00:14:30,959
And then last night,
175
00:14:30,993 --> 00:14:32,193
he kills Rouse.
176
00:14:32,962 --> 00:14:34,996
This Sharlene Winston.
177
00:14:35,030 --> 00:14:36,965
What's she doing with all these kids?
178
00:14:36,999 --> 00:14:39,000
And why do they need all these weapons?
179
00:14:39,468 --> 00:14:42,537
I can't stop thinking about
what Michel Pilowski said.
180
00:14:42,571 --> 00:14:44,405
Enough guns to fight an army.
181
00:14:49,044 --> 00:14:50,245
So what happened?
182
00:14:51,747 --> 00:14:52,981
What is that?
183
00:14:58,420 --> 00:15:01,022
It's a birthday gift from Catherine.
184
00:15:01,056 --> 00:15:02,891
I guess she never picked it up.
185
00:15:04,193 --> 00:15:06,222
The woman from the bookstore,
186
00:15:07,029 --> 00:15:08,725
she told me things
187
00:15:09,565 --> 00:15:10,698
about Catherine.
188
00:15:10,733 --> 00:15:13,201
Her treatment wasn't working,
189
00:15:13,235 --> 00:15:16,524
she said that she felt
like she was under water.
190
00:15:17,873 --> 00:15:18,907
Before I left the Bay,
191
00:15:18,941 --> 00:15:21,487
I was seeing the same doctor.
192
00:15:22,444 --> 00:15:24,449
And you were seeing Dr. Bell.
193
00:15:25,014 --> 00:15:26,147
Yeah, if I'm being honest,
194
00:15:26,181 --> 00:15:28,149
he's part of the reason I left.
195
00:15:28,183 --> 00:15:30,246
What about him made you want to leave?
196
00:15:30,759 --> 00:15:31,892
I don't know.
197
00:15:31,917 --> 00:15:35,286
But the thing that
really got to Catherine
198
00:15:35,311 --> 00:15:37,253
was having to write that note.
199
00:15:38,093 --> 00:15:40,028
He got me to do one too.
200
00:15:40,062 --> 00:15:41,996
It's supposed to, you know,
201
00:15:42,031 --> 00:15:44,010
exorcise our demons.
202
00:15:45,975 --> 00:15:47,375
A suicide note.
203
00:15:49,071 --> 00:15:51,434
He had you write a suicide note?
204
00:15:52,408 --> 00:15:55,043
Once you write something like that,
205
00:15:55,077 --> 00:16:00,915
it's hard to unthink those things.
206
00:16:14,229 --> 00:16:15,630
She got this for you.
207
00:16:19,234 --> 00:16:22,070
She said you two were
planning a trip to Dublin.
208
00:16:23,205 --> 00:16:25,840
She was so pleased when she found it.
209
00:16:26,075 --> 00:16:27,909
Why would she buy this for me
210
00:16:29,745 --> 00:16:31,579
if she were going to kill herself?
211
00:16:33,248 --> 00:16:34,649
Why would she do that?
212
00:16:37,252 --> 00:16:38,653
I don't know, John.
213
00:16:51,266 --> 00:16:52,467
What do you see?
214
00:16:55,137 --> 00:16:56,971
In the fire, what do you see?
215
00:16:58,674 --> 00:17:00,378
I only see flames.
216
00:17:06,115 --> 00:17:07,949
I'm going to get us our guns.
217
00:17:10,319 --> 00:17:11,719
And when we get up north,
218
00:17:13,722 --> 00:17:15,156
I'll be your best lieutenant.
219
00:17:18,894 --> 00:17:20,128
You can trust me.
220
00:17:23,298 --> 00:17:24,699
You're going to have to prove it.
221
00:17:28,303 --> 00:17:29,504
How?
222
00:17:33,709 --> 00:17:35,143
The cop who killed Lemur.
223
00:17:38,147 --> 00:17:39,347
I want her to pay.
224
00:17:40,916 --> 00:17:42,850
I want her dead, Jack.
225
00:17:57,908 --> 00:18:01,077
Did Catherine see any other
psychiatrists recently,
226
00:18:01,111 --> 00:18:02,312
other than Dr. Bell?
227
00:18:04,315 --> 00:18:06,694
Yeah. Yeah, I think she,
228
00:18:07,117 --> 00:18:09,252
she saw one that she,
229
00:18:09,286 --> 00:18:10,720
she liked at the hospital.
230
00:18:11,789 --> 00:18:14,327
Her name was Dr. Jones I think.
231
00:18:21,131 --> 00:18:23,032
You said you wanted to
let me look at this.
232
00:18:23,067 --> 00:18:24,267
So let me.
233
00:18:25,349 --> 00:18:26,549
Okay?
234
00:18:26,924 --> 00:18:28,124
Lay off.
235
00:18:29,606 --> 00:18:31,441
Are you doing this just so I'll stop?
236
00:18:33,423 --> 00:18:34,624
Does it matter?
237
00:18:44,355 --> 00:18:45,588
Stop! Stop!
238
00:18:47,758 --> 00:18:49,336
Would you rather me take you
back out to the bunkhouse
239
00:18:49,360 --> 00:18:50,593
with your friend?
240
00:18:50,761 --> 00:18:52,161
- No.
- Good. Sit down.
241
00:19:05,509 --> 00:19:06,709
Take it.
242
00:19:10,180 --> 00:19:12,315
Is this the blindfold and the smoke
243
00:19:12,349 --> 00:19:13,449
before you shoot me?
244
00:19:13,484 --> 00:19:14,751
No, it's just a cup of tea.
245
00:19:14,785 --> 00:19:15,985
I know what you really need
246
00:19:16,020 --> 00:19:17,848
and I'm not going to help ya.
247
00:19:18,455 --> 00:19:20,289
It doesn't matter what you do to me.
248
00:19:23,414 --> 00:19:25,606
Except, it's not just you.
249
00:19:28,799 --> 00:19:29,999
What does that mean?
250
00:19:32,302 --> 00:19:33,503
That means,
251
00:19:34,411 --> 00:19:37,702
2214 Forest Road,
252
00:19:38,809 --> 00:19:40,009
Halifax.
253
00:19:43,213 --> 00:19:45,681
The home of Layla Sable,
formerly Layla Kreeger.
254
00:19:45,716 --> 00:19:46,916
Your daughter?
255
00:19:50,421 --> 00:19:51,854
The one who doesn't visit?
256
00:19:55,759 --> 00:19:57,727
I have a friend watching her home
257
00:19:57,761 --> 00:19:59,862
and if I don't call, he
will put a bullet in her
258
00:19:59,897 --> 00:20:01,330
and one in your granddaughter.
259
00:20:05,102 --> 00:20:06,335
So,
260
00:20:08,338 --> 00:20:10,306
What I'd really like to talk about
261
00:20:10,340 --> 00:20:11,841
is how far north you can fly us
262
00:20:11,875 --> 00:20:13,276
in that plane outside.
263
00:20:17,548 --> 00:20:20,550
See, you are a good father.
264
00:20:24,254 --> 00:20:25,321
Come on in, John.
265
00:20:25,355 --> 00:20:27,590
He's right through there.
266
00:20:27,624 --> 00:20:28,858
Thank you.
267
00:20:31,462 --> 00:20:33,296
John, hello.
268
00:20:35,065 --> 00:20:37,500
I hope it's all right I stopped by.
269
00:20:37,534 --> 00:20:38,568
Of course.
270
00:20:38,602 --> 00:20:40,036
It's good to see you.
271
00:20:43,874 --> 00:20:46,008
You remember those cards
that I showed you?
272
00:20:46,043 --> 00:20:47,844
Hard to forget something so vile.
273
00:20:47,878 --> 00:20:49,078
Yeah.
274
00:20:49,880 --> 00:20:52,715
Well, I started thinking that
the person who sent them,
275
00:20:53,817 --> 00:20:57,353
Might somehow be responsible
for Catherine's death.
276
00:20:57,387 --> 00:20:58,421
I see.
277
00:20:58,455 --> 00:21:02,692
But, taking a step back,
278
00:21:02,726 --> 00:21:05,128
I realize that I was acting irrationally.
279
00:21:06,296 --> 00:21:08,297
Rational grief would be quite a feat.
280
00:21:11,301 --> 00:21:13,302
Do you blame yourself for what happened?
281
00:21:15,339 --> 00:21:16,572
Sometimes.
282
00:21:17,774 --> 00:21:19,775
Sometimes is better than all the time.
283
00:21:20,911 --> 00:21:22,745
But not as good as never.
284
00:21:25,516 --> 00:21:27,750
How many of your patients
285
00:21:27,784 --> 00:21:30,022
do you lose to a suicide?
286
00:21:31,121 --> 00:21:32,321
It happens.
287
00:21:32,923 --> 00:21:36,959
No matter how hard I work,
it still happens.
288
00:21:36,994 --> 00:21:38,494
Yeah.
289
00:21:38,529 --> 00:21:39,762
But how many?
290
00:21:41,458 --> 00:21:43,953
In a month or a year.
291
00:21:44,801 --> 00:21:46,435
This year, say.
292
00:21:47,437 --> 00:21:48,671
How many?
293
00:21:52,543 --> 00:21:53,976
What's this about, John?
294
00:21:55,879 --> 00:21:57,713
What are you really doing here?
295
00:21:59,349 --> 00:22:01,350
I just want to know what
happened to my wife.
296
00:22:03,287 --> 00:22:05,321
If you're still looking
for someone to blame,
297
00:22:05,355 --> 00:22:07,017
I hope it's not gonna be me.
298
00:22:09,193 --> 00:22:11,480
I did everything I could to help her.
299
00:22:14,364 --> 00:22:15,564
Did you?
300
00:22:25,976 --> 00:22:27,830
When you really wanna talk,
301
00:22:28,312 --> 00:22:29,946
let me know.
302
00:22:56,540 --> 00:22:57,740
A Sunday visitor.
303
00:22:59,876 --> 00:23:01,077
I feel sorry for him.
304
00:23:04,014 --> 00:23:07,383
I don't want to see John
Cardinal again, love.
305
00:23:07,417 --> 00:23:08,618
Not in the office,
306
00:23:09,459 --> 00:23:10,693
not around the house.
307
00:23:13,056 --> 00:23:15,891
He's just not in a good place
right now, I'm afraid.
308
00:23:18,195 --> 00:23:19,829
Okay.
309
00:23:44,415 --> 00:23:45,615
Jerry?
310
00:23:52,056 --> 00:23:53,456
Do you have breadcrumbs?
311
00:23:55,993 --> 00:23:57,627
The bottom of the toaster?
312
00:23:58,562 --> 00:24:00,563
Well if you go get some,
I'll make you a plate.
313
00:24:01,432 --> 00:24:03,266
I'll check with Nicole up the street.
314
00:24:13,244 --> 00:24:14,444
Hey. It's me.
315
00:24:15,079 --> 00:24:17,047
Hey.
316
00:24:17,081 --> 00:24:18,281
Everything alright?
317
00:24:18,783 --> 00:24:21,418
This Sharlene Winston barely existed
318
00:24:21,452 --> 00:24:23,620
before she was 18.
319
00:24:23,654 --> 00:24:24,788
Birth certificate,
320
00:24:24,822 --> 00:24:26,222
a few other documents,
321
00:24:26,257 --> 00:24:30,593
but no real records until
her military service.
322
00:24:30,628 --> 00:24:32,228
She seems like a fake.
323
00:24:32,263 --> 00:24:34,764
You think she assumes a fake identity
324
00:24:34,799 --> 00:24:37,334
and the first thing she does with it is
325
00:24:37,368 --> 00:24:38,835
join the army?
326
00:24:38,869 --> 00:24:40,303
She serves five years
327
00:24:41,038 --> 00:24:42,205
and then she's discharged
328
00:24:42,239 --> 00:24:45,175
for 'other designated physical
and mental conditions'.
329
00:24:45,209 --> 00:24:49,054
Followed closely by jail time
for transporting weapons.
330
00:24:50,781 --> 00:24:51,915
Her prison psych assessment
331
00:24:51,949 --> 00:24:54,351
mentions complex apocalyptic delusions.
332
00:24:55,686 --> 00:24:57,120
End of the world stuff.
333
00:24:59,223 --> 00:25:00,983
So how'd she pick Jackson Till up?
334
00:25:02,293 --> 00:25:04,294
Colorado State Police said Till's mother
335
00:25:04,328 --> 00:25:05,829
made friends with Sharlene Winston
336
00:25:05,863 --> 00:25:07,063
in the state pen.
337
00:25:08,132 --> 00:25:09,532
Where was Till at the time?
338
00:25:10,301 --> 00:25:11,968
He was in the system.
339
00:25:12,002 --> 00:25:13,870
But already a suspect
340
00:25:13,904 --> 00:25:17,333
in the death of a girl from
a previous foster family.
341
00:25:17,842 --> 00:25:20,377
After the girl transferred to a new home
342
00:25:20,911 --> 00:25:22,379
he found her,
343
00:25:22,839 --> 00:25:24,273
started stalking her.
344
00:25:26,317 --> 00:25:27,517
But no evidence?
345
00:25:29,153 --> 00:25:31,055
Just witnesses to the stalking.
346
00:25:32,323 --> 00:25:33,490
And John,
347
00:25:33,524 --> 00:25:34,724
he had her phone.
348
00:25:37,495 --> 00:25:39,329
He's doing the same thing to Sam.
349
00:25:54,745 --> 00:25:56,179
Sam.
350
00:26:00,184 --> 00:26:01,384
Let's go.
351
00:26:04,355 --> 00:26:05,755
See everyone around you,
352
00:26:06,390 --> 00:26:08,591
and everyone you know,
they're all doomed.
353
00:26:09,360 --> 00:26:11,512
All of this will be destroyed.
354
00:26:13,364 --> 00:26:15,265
I'm here to save you from that.
355
00:26:15,299 --> 00:26:19,019
Please. Please, I-I-I
don't want to be saved.
356
00:26:41,625 --> 00:26:45,129
The first time I saw your art.
357
00:26:45,930 --> 00:26:49,132
I knew that you were
someone who could see me,
358
00:26:49,166 --> 00:26:51,801
that you were someone
who could understand
359
00:26:51,836 --> 00:26:53,069
what's inside me.
360
00:26:55,806 --> 00:26:57,182
I don't know you.
361
00:26:58,609 --> 00:27:01,532
You know, Mama won't
like it at first, but,
362
00:27:03,698 --> 00:27:05,281
I could take you to Driftwood Perch.
363
00:27:05,316 --> 00:27:06,993
You could stay there
until I explain to her
364
00:27:07,017 --> 00:27:08,785
that we need to be together.
365
00:27:24,435 --> 00:27:25,635
Sit down.
366
00:27:57,334 --> 00:27:59,335
You think I've done bad things?
367
00:28:02,306 --> 00:28:04,307
But none of that will matter anymore.
368
00:28:06,877 --> 00:28:09,213
Once you meet her,
she'll make you understand.
369
00:28:34,104 --> 00:28:35,838
Wait, wait.
370
00:28:36,106 --> 00:28:38,408
Just tell me where to meet you.
371
00:28:38,442 --> 00:28:39,809
Tell me when and where,
372
00:28:39,843 --> 00:28:41,044
and I'll meet you.
373
00:28:43,914 --> 00:28:45,114
You're lying.
374
00:28:47,351 --> 00:28:49,378
Sam? Is everything okay in there?
375
00:28:51,722 --> 00:28:54,190
It's fine, Jerry. I'm just changing.
376
00:28:54,224 --> 00:28:55,625
I'll be out in a second.
377
00:29:07,010 --> 00:29:08,211
Sam, get down.
378
00:29:14,311 --> 00:29:15,912
This isn't how it's supposed to be.
379
00:29:15,946 --> 00:29:17,146
Just give me,
380
00:29:17,781 --> 00:29:18,982
give me time.
381
00:29:19,984 --> 00:29:21,451
One day.
382
00:29:21,485 --> 00:29:22,719
And you'll see.
383
00:29:23,153 --> 00:29:24,721
Hey this is Jerry.
384
00:29:24,755 --> 00:29:25,922
I need some backup.
385
00:29:25,956 --> 00:29:27,390
My house, right now.
386
00:29:32,062 --> 00:29:33,589
I think I do see.
387
00:29:37,301 --> 00:29:38,501
I think I do.
388
00:29:40,137 --> 00:29:41,337
I do.
389
00:29:48,779 --> 00:29:50,672
But-but-but I-I,
390
00:29:50,981 --> 00:29:54,751
I just need time, okay?
391
00:29:54,785 --> 00:29:56,219
I...
392
00:29:56,253 --> 00:29:57,720
I've been hurt,
393
00:29:57,755 --> 00:30:01,224
and it's-it's hard for
me to trust people.
394
00:30:01,258 --> 00:30:02,759
And-and so, just,
395
00:30:02,793 --> 00:30:04,560
just give me some time, okay?
396
00:30:04,595 --> 00:30:06,195
And tell me where to meet you.
397
00:30:29,646 --> 00:30:31,647
You're just like the rest of them.
398
00:30:40,831 --> 00:30:42,832
You'll be sorry when the end comes.
399
00:30:57,047 --> 00:30:58,423
Jerry. He's gone.
400
00:31:01,051 --> 00:31:02,218
You okay?
401
00:31:11,061 --> 00:31:12,261
Are you okay?
402
00:31:12,663 --> 00:31:13,629
You sure?
403
00:31:13,664 --> 00:31:16,699
Okay. Everything's gonna be alright.
404
00:31:22,796 --> 00:31:24,700
He said they were headed north,
405
00:31:25,197 --> 00:31:27,813
that they were going to rebuild society.
406
00:31:28,701 --> 00:31:30,622
It was crazy, everything he said.
407
00:31:31,604 --> 00:31:33,204
Did he say where up north?
408
00:31:36,609 --> 00:31:39,506
He wanted me to know that
everyone else was gonna die.
409
00:31:41,013 --> 00:31:42,581
That he was going to take me to a,
410
00:31:42,615 --> 00:31:44,583
a place called Driftwood Point.
411
00:31:44,617 --> 00:31:47,185
No, um, Driftwood Perch.
412
00:31:49,322 --> 00:31:51,101
But you don't know where that is?
413
00:32:03,668 --> 00:32:07,075
He told me that he loved me.
414
00:32:12,738 --> 00:32:15,039
And the weirdest part was that,
415
00:32:15,247 --> 00:32:18,083
he wouldn't stop talking about his Mama.
416
00:32:34,934 --> 00:32:36,167
Bye.
417
00:32:43,209 --> 00:32:44,738
News travels fast.
418
00:32:46,078 --> 00:32:47,579
How are you holding up, Jerry?
419
00:32:47,613 --> 00:32:48,647
Not bad.
420
00:32:48,681 --> 00:32:50,911
Be even better if I
can salvage my dinner.
421
00:32:53,386 --> 00:32:54,458
I'll catch you later.
422
00:32:54,493 --> 00:32:55,587
Yeah.
423
00:32:58,791 --> 00:33:00,425
Does the name 'Driftwood Perch'
424
00:33:00,459 --> 00:33:02,093
mean anything to you?
425
00:33:02,641 --> 00:33:03,841
No.
426
00:33:05,197 --> 00:33:06,398
It sounds like a,
427
00:33:06,899 --> 00:33:08,099
a cottage name.
428
00:33:08,801 --> 00:33:10,402
Yeah.
429
00:33:10,436 --> 00:33:12,404
That's what I thought too.
430
00:33:12,438 --> 00:33:15,073
We have uniforms searching cottage roads.
431
00:33:17,076 --> 00:33:18,476
What are you doing here?
432
00:33:20,913 --> 00:33:22,747
I went to see Dr. Bell today.
433
00:33:26,485 --> 00:33:28,561
You shouldn't have done that.
434
00:33:28,596 --> 00:33:30,098
You were supposed to let me handle this.
435
00:33:30,122 --> 00:33:33,091
Listen, I did a search of
all the recent suicides
436
00:33:33,125 --> 00:33:34,192
in Algonquin Bay.
437
00:33:34,226 --> 00:33:37,462
Narrowed it down by who was
having psychiatric care.
438
00:33:37,496 --> 00:33:38,563
And of those,
439
00:33:38,597 --> 00:33:39,998
who was seeing Dr. Bell.
440
00:33:40,733 --> 00:33:43,129
Nine. In under two years.
441
00:33:45,504 --> 00:33:47,305
For all we know that's normal.
442
00:33:47,339 --> 00:33:48,773
Not in Algonquin Bay.
443
00:33:50,943 --> 00:33:52,343
You've talked to Dr. Jones?
444
00:33:54,747 --> 00:33:57,060
I talked to her about the suicide notes.
445
00:33:58,684 --> 00:34:01,519
She couldn't believe he'd
have his patients do that.
446
00:34:03,322 --> 00:34:04,833
She's going to track
down former colleagues,
447
00:34:04,857 --> 00:34:06,858
and see what they have to say.
448
00:34:08,594 --> 00:34:09,794
Thanks.
449
00:34:12,765 --> 00:34:14,766
You're going to finish this case with me?
450
00:34:16,168 --> 00:34:18,002
Do you think you can do that?
451
00:34:21,107 --> 00:34:22,307
Yeah.
452
00:34:41,994 --> 00:34:43,194
Go back to sleep.
453
00:34:44,196 --> 00:34:45,630
Sorry I missed it, Kel.
454
00:34:47,500 --> 00:34:48,900
You didn't miss it.
455
00:34:51,504 --> 00:34:52,904
We're doing it now.
456
00:34:55,241 --> 00:34:56,674
So these are $7.50.
457
00:34:57,954 --> 00:34:59,043
Thank you.
458
00:34:59,068 --> 00:35:00,502
It's okay, keep it.
459
00:35:04,376 --> 00:35:05,383
Happy Thanksgiving.
460
00:35:05,417 --> 00:35:06,651
Thanks.
461
00:35:31,043 --> 00:35:32,877
Do you want to say something?
462
00:35:37,449 --> 00:35:38,683
No.
463
00:35:41,053 --> 00:35:42,453
Let's just eat.
464
00:35:50,462 --> 00:35:52,297
Your Aunt Noelle is in here.
465
00:35:59,305 --> 00:36:00,738
What are you doing here?
466
00:36:03,642 --> 00:36:05,276
It's not a good time, Janey.
467
00:36:06,278 --> 00:36:07,649
You look sad.
468
00:36:10,282 --> 00:36:12,116
Well, you know what, I am sad.
469
00:36:12,484 --> 00:36:13,685
Me too.
470
00:36:52,224 --> 00:36:54,057
I saw his picture on the news.
471
00:36:55,025 --> 00:36:56,403
There was just something about him.
472
00:36:56,427 --> 00:36:57,861
What kind of something?
473
00:36:57,895 --> 00:36:59,529
Like the way he looked at me,
474
00:36:59,563 --> 00:37:01,164
the way he talked.
475
00:37:01,198 --> 00:37:02,699
I had nightmares about this guy.
476
00:37:02,733 --> 00:37:04,367
And what do you need to rent a locker
477
00:37:04,402 --> 00:37:05,869
at one of these places?
478
00:37:05,903 --> 00:37:08,138
Photo ID, credit card. That's it.
479
00:37:08,172 --> 00:37:09,172
So if we call around,
480
00:37:09,206 --> 00:37:10,717
we should be able to find
out if the Barstows
481
00:37:10,741 --> 00:37:13,209
rented space anywhere?
482
00:37:13,244 --> 00:37:14,654
Well, I checked for a record of them
483
00:37:14,678 --> 00:37:15,712
at our other facilities.
484
00:37:15,746 --> 00:37:17,147
They didn't rent from us.
485
00:37:17,181 --> 00:37:19,182
There's only three other
places they might've gone.
486
00:37:46,310 --> 00:37:47,444
So, our suspects
487
00:37:47,478 --> 00:37:50,280
Jackson Till and Sharlene Winston,
488
00:37:50,314 --> 00:37:52,348
they now have a large quantity of weapons
489
00:37:52,383 --> 00:37:53,850
in their possession.
490
00:37:53,884 --> 00:37:55,118
Cameras at the storage space
491
00:37:55,152 --> 00:37:57,120
caught Till loading three large cases
492
00:37:57,154 --> 00:37:59,856
into a silver pickup with stolen plates.
493
00:37:59,890 --> 00:38:01,357
We have BOLO's out.
494
00:38:01,392 --> 00:38:04,561
Roadblocks set up on every
road leading out of town.
495
00:38:04,595 --> 00:38:06,930
Units posted at every point of exit-
496
00:38:06,964 --> 00:38:08,965
airport, bus station,
497
00:38:08,999 --> 00:38:10,233
municipal dock.
498
00:38:10,267 --> 00:38:12,702
We don't know why
they're in Algonquin Bay
499
00:38:12,736 --> 00:38:14,871
or what they intend to
do with their arsenal.
500
00:38:14,905 --> 00:38:17,407
But Sharlene Winston is ex-military,
501
00:38:17,441 --> 00:38:19,442
and they've killed four people so far.
502
00:38:20,110 --> 00:38:22,212
We've got names and pictures.
503
00:38:22,246 --> 00:38:24,481
It's time to stop playing
catch-up and find those guns
504
00:38:24,515 --> 00:38:25,949
before someone else dies.
505
00:38:59,950 --> 00:39:00,984
Right there. Thank you.
506
00:39:01,018 --> 00:39:02,018
Alright,
507
00:39:15,533 --> 00:39:16,733
Just got word.
508
00:39:17,568 --> 00:39:19,102
We lost touch with Swanson.
509
00:39:19,136 --> 00:39:21,971
You know that kid we posted
over on the 17th line.
510
00:39:22,406 --> 00:39:23,806
He was shot.
511
00:39:23,841 --> 00:39:25,475
By Jackson Till, looks like.
512
00:39:27,978 --> 00:39:30,143
Thank you Ian. I'll notify the family.
513
00:39:45,162 --> 00:39:46,129
Detective DELORME?
514
00:39:46,163 --> 00:39:47,363
Yeah.
515
00:39:48,832 --> 00:39:49,976
You know that Driftwood Perch
516
00:39:50,000 --> 00:39:51,901
Jackson Till was talking about.
517
00:39:51,936 --> 00:39:53,169
Yeah.
518
00:39:54,004 --> 00:39:55,238
I found the place.
519
00:39:55,272 --> 00:39:58,007
You are not going to believe this.
520
00:39:58,042 --> 00:39:59,676
It's the old Scriver house.
521
00:41:12,916 --> 00:41:14,117
They were here.
522
00:41:19,923 --> 00:41:21,991
The people who lived here,
523
00:41:22,026 --> 00:41:23,226
the Scrivers.
524
00:41:23,260 --> 00:41:25,895
They were that missing persons case,
525
00:41:25,929 --> 00:41:27,797
whole family disappeared.
526
00:41:27,831 --> 00:41:30,900
Yeah, Frank, Dorothy, daughter Amy.
527
00:41:30,934 --> 00:41:33,903
There was blood in the
house but no bodies.
528
00:41:33,937 --> 00:41:35,838
Their boat was missing too
529
00:41:35,873 --> 00:41:37,874
and they never even found that.
530
00:41:38,809 --> 00:41:42,311
If we assume the Scriver
bodies ended up in this water,
531
00:41:42,346 --> 00:41:45,348
it's basically the same
MO as Island Road.
532
00:41:47,317 --> 00:41:49,318
How old was Amy when she disappeared?
533
00:41:51,288 --> 00:41:52,488
Mama, look.
534
00:41:53,557 --> 00:41:54,791
I got 'em.
535
00:41:58,729 --> 00:42:00,163
Did you kill that cop?
536
00:42:03,200 --> 00:42:05,506
I tried, I did.
537
00:42:06,737 --> 00:42:08,504
That old cottage you took us to,
538
00:42:08,539 --> 00:42:09,972
she's there right now.
539
00:42:11,508 --> 00:42:12,909
I tried to take her down but,
540
00:42:13,877 --> 00:42:16,184
it would have brought
them all down on us.
541
00:42:16,980 --> 00:42:18,014
Lemur was right,
542
00:42:18,048 --> 00:42:19,982
we should have burned
that house to the ground.
543
00:42:25,861 --> 00:42:27,061
It's like you said,
544
00:42:30,561 --> 00:42:32,862
enough to fight the war.
545
00:42:36,567 --> 00:42:37,767
Enough to win.
545
00:42:38,305 --> 00:42:44,914
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
35487
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.