All language subtitles for Cardinal - 03x05

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,087 --> 00:00:01,488 NARRATOR: Previously on "Cardinal". 2 00:00:01,522 --> 00:00:03,289 WENDY: If this man can find her at school, 3 00:00:03,324 --> 00:00:04,691 he can find her at home. 4 00:00:04,725 --> 00:00:05,859 COMMANDA: They can stay with me. 5 00:00:05,893 --> 00:00:06,960 You weren't supposed to kill them 6 00:00:06,994 --> 00:00:08,328 until after you had the weapons. 7 00:00:08,362 --> 00:00:09,796 They said that they're in the storage. 8 00:00:09,830 --> 00:00:11,164 Don't know where it is yet. 9 00:00:11,198 --> 00:00:12,532 MICK: What are you doing? 10 00:00:12,566 --> 00:00:14,901 JACK: I'm just gonna check these last three lockers, boss. 11 00:00:14,935 --> 00:00:16,236 (BANG) 12 00:00:16,270 --> 00:00:18,171 DR. BELL: Do you doubt that Catherine took her own life? 13 00:00:18,205 --> 00:00:19,739 I believe I knew my wife. 14 00:00:19,773 --> 00:00:21,341 DELORME: I thought that this was something he needed 15 00:00:21,375 --> 00:00:22,642 to get out of his system. 16 00:00:22,676 --> 00:00:23,643 You don't believe she did it? 17 00:00:23,677 --> 00:00:24,644 And that should be enough. 18 00:00:24,678 --> 00:00:26,312 No, it's not. Take the weekend, 19 00:00:26,347 --> 00:00:28,147 and come back when you're ready to work with me. 20 00:00:28,182 --> 00:00:29,649 Stop! Police! 21 00:00:29,683 --> 00:00:30,683 (BOOM) 22 00:00:30,718 --> 00:00:32,185 MCLEOD: What happened with the civilian? 23 00:00:32,219 --> 00:00:33,486 He's dead. 24 00:00:33,521 --> 00:00:34,821 MCLEOD: The car was reported stolen from Pearson airport 25 00:00:34,855 --> 00:00:35,989 a couple weeks ago. 26 00:00:36,023 --> 00:00:37,690 DELORME: There must be security footage somewhere. 27 00:00:38,926 --> 00:00:40,260 I need your help. 28 00:00:40,294 --> 00:00:42,161 I messed up. 29 00:00:42,196 --> 00:00:43,830 Jack. Jack, Jack, Jack, Jack! 30 00:00:43,864 --> 00:00:44,909 (BOOM) 31 00:00:44,943 --> 00:00:46,723 Lloyd Kreeger. 32 00:00:46,757 --> 00:00:47,834 Where's Henry? 33 00:00:47,868 --> 00:00:48,937 MAMA: He left. 34 00:00:48,971 --> 00:00:50,236 LLOYD: You're out of your mind. 35 00:00:50,271 --> 00:00:51,671 MAMA: Feel better knowing the truth? 36 00:00:51,705 --> 00:00:52,906 - (BANG) - (THUD) 37 00:00:54,475 --> 00:00:59,345 ("FAMILIAR" BY AGNES OBEL) 38 00:00:59,380 --> 00:01:00,947 ♪ 39 00:01:00,981 --> 00:01:04,350 ♪ Took a walk to the summit at night, ♪ 40 00:01:04,385 --> 00:01:07,053 ♪ you and I ♪ 41 00:01:07,087 --> 00:01:11,291 ♪ To burn a hole in the old grip of the familiar, ♪ 42 00:01:11,325 --> 00:01:14,794 ♪ you and I ♪ 43 00:01:14,828 --> 00:01:18,398 ♪ And the dark was opening wide, ♪ 44 00:01:18,432 --> 00:01:21,470 ♪ do or die ♪ 45 00:01:21,504 --> 00:01:29,509 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 46 00:01:30,477 --> 00:01:35,448 (SOFT DRAMATIC MUSIC) 47 00:01:35,482 --> 00:01:48,328 ♪ 48 00:01:48,362 --> 00:01:51,998 LLOYD: You have no idea 49 00:01:52,032 --> 00:01:53,972 who this man was. 50 00:01:55,436 --> 00:01:56,836 What he went through. 51 00:01:58,606 --> 00:02:00,440 MAMA: I doubt you did either. 52 00:02:06,547 --> 00:02:10,550 (RUNNING FOOTSTEPS) 53 00:02:18,659 --> 00:02:28,701 - (GAGGING) - (RETCHING) 54 00:02:28,703 --> 00:02:43,683 - (GAGGING) - (RETCHING) 55 00:02:47,421 --> 00:02:48,855 Please don't say anything. 56 00:02:50,357 --> 00:02:51,557 I won't. 57 00:02:54,928 --> 00:02:57,230 KELLY: I didn't mean to get so drunk. 58 00:02:57,264 --> 00:02:59,232 It just happened. 59 00:02:59,266 --> 00:03:00,500 It's all right. 60 00:03:02,836 --> 00:03:05,168 No, Dad, it's not alright. 61 00:03:08,709 --> 00:03:10,109 She left us. 62 00:03:13,514 --> 00:03:14,914 She just left. 63 00:03:18,018 --> 00:03:19,218 I know. 64 00:03:20,888 --> 00:03:22,088 I know. 65 00:03:24,558 --> 00:03:25,758 Come on. 66 00:03:30,698 --> 00:03:32,699 I hate what she did to us. 67 00:03:35,035 --> 00:03:37,036 Shh shh shh shh. 68 00:03:37,404 --> 00:03:42,375 (SOMBRE PIANO CHORDS) 69 00:03:42,409 --> 00:03:57,356 ♪ 70 00:03:57,391 --> 00:04:02,361 (PULSING SUSPENSEFUL MUSIC) 71 00:04:02,396 --> 00:04:12,438 ♪ 72 00:04:12,440 --> 00:04:35,061 ♪ 73 00:04:35,095 --> 00:04:36,295 (SIGH) 74 00:04:38,866 --> 00:04:40,700 I don't want to see you anymore. 75 00:05:10,964 --> 00:05:12,165 Here. 76 00:05:13,967 --> 00:05:15,101 You must be cold. 77 00:05:15,135 --> 00:05:16,335 Thank you. 78 00:05:21,975 --> 00:05:23,810 They've been gone all night. 79 00:05:24,978 --> 00:05:26,813 The boys can take care of themselves. 80 00:05:28,374 --> 00:05:29,808 MAMA: But not each other. 81 00:05:42,162 --> 00:05:43,362 Where's your brother? 82 00:05:49,002 --> 00:05:50,403 Where is Lemur, Jack? 83 00:05:52,819 --> 00:05:54,453 He robbed another ATM. 84 00:05:56,435 --> 00:05:58,036 I don't know why he did it. 85 00:06:00,013 --> 00:06:01,414 I think for you, Nikki. 86 00:06:05,185 --> 00:06:07,434 That woman cop from the news, 87 00:06:08,380 --> 00:06:09,781 she shot him. 88 00:06:12,192 --> 00:06:13,392 He's gone. 89 00:06:16,463 --> 00:06:17,597 I tried to help him. 90 00:06:17,631 --> 00:06:18,659 No! 91 00:06:18,693 --> 00:06:19,866 No! 92 00:06:34,815 --> 00:06:36,249 I'm really embarrassed. 93 00:06:38,857 --> 00:06:41,551 I don't even remember what I said last night. 94 00:06:42,322 --> 00:06:43,456 Sorry. 95 00:06:43,490 --> 00:06:44,924 No need to apologize. 96 00:06:47,420 --> 00:06:48,620 So, we're okay? 97 00:06:49,655 --> 00:06:50,856 We're fine. 98 00:06:51,765 --> 00:06:53,966 - You want some breakfast? - Nope. 99 00:06:55,235 --> 00:06:56,435 Please no. 100 00:07:03,147 --> 00:07:04,210 Is that hers? 101 00:07:04,244 --> 00:07:05,293 CARDINAL: Yeah. 102 00:07:05,327 --> 00:07:07,580 I'm free today so I thought 103 00:07:07,614 --> 00:07:08,814 maybe it was time we, 104 00:07:09,416 --> 00:07:12,218 pick out some photos for the exhibit. 105 00:07:12,252 --> 00:07:13,853 Don't you work this weekend? 106 00:07:15,255 --> 00:07:16,455 Not anymore. 107 00:07:17,257 --> 00:07:18,457 KELLY: Is everything okay? 108 00:07:20,093 --> 00:07:21,294 I don't know. 109 00:07:24,097 --> 00:07:25,698 I might have made a mistake. 110 00:07:26,800 --> 00:07:28,768 You never make mistakes. 111 00:07:29,214 --> 00:07:31,215 Mom always said that she was the screw-up. 112 00:07:37,811 --> 00:07:40,780 Uh, everyone was asking me what I was doing for Thanksgiving 113 00:07:40,814 --> 00:07:41,781 last night. 114 00:07:41,815 --> 00:07:43,215 What are we doing? 115 00:07:45,658 --> 00:07:47,058 Do you want to just skip it? 116 00:07:48,574 --> 00:07:49,975 Should we go out to eat? 117 00:07:51,391 --> 00:07:52,625 Or maybe I can cook. 118 00:07:53,894 --> 00:07:55,361 What? 119 00:07:55,395 --> 00:07:56,829 How hard can it be? 120 00:07:58,665 --> 00:08:02,268 Just promise you won't judge me if I... 121 00:08:02,302 --> 00:08:03,502 burn anything? 122 00:08:05,138 --> 00:08:06,339 I promise. 123 00:08:09,042 --> 00:08:12,778 (SOFT DRAMATIC INSTRUMENTAL) 124 00:08:12,813 --> 00:08:14,013 (CHIMING) 125 00:08:14,032 --> 00:08:15,819 _ 126 00:08:15,819 --> 00:08:18,252 _ 127 00:08:18,277 --> 00:08:22,288 (PULSING SUSPENSEFUL MUSIC) 128 00:08:22,322 --> 00:08:24,290 ♪ 129 00:08:24,324 --> 00:08:25,491 (CHIMING) 130 00:08:25,515 --> 00:08:27,774 _ 131 00:08:27,799 --> 00:08:29,829 (PULSING SUSPENSEFUL MUSIC) 132 00:08:29,863 --> 00:08:31,530 (CHIMING) 133 00:08:31,565 --> 00:08:33,778 _ 134 00:08:33,847 --> 00:08:40,139 (PULSING SUSPENSEFUL MUSIC) 135 00:08:40,173 --> 00:08:41,507 (CHIMING) 136 00:08:41,541 --> 00:08:44,710 _ 137 00:08:44,745 --> 00:08:45,911 (CHIMING) 138 00:08:45,946 --> 00:08:49,482 _ 139 00:08:49,516 --> 00:08:50,716 (CHIMING) 140 00:08:50,751 --> 00:08:54,999 _ 141 00:08:57,357 --> 00:08:59,191 Hey, does cranberry sauce go bad? 142 00:09:02,362 --> 00:09:03,562 Dad? 143 00:09:05,399 --> 00:09:07,199 Uh, 144 00:09:07,234 --> 00:09:09,435 I have, I don't know. 145 00:09:09,821 --> 00:09:11,055 Maybe. 146 00:09:12,139 --> 00:09:13,372 Okay. 147 00:09:13,407 --> 00:09:18,377 (PULSING SUSPENSEFUL MUSIC) 148 00:09:18,412 --> 00:09:22,681 ♪ 149 00:09:22,716 --> 00:09:23,949 (CHIMING) 150 00:09:23,984 --> 00:09:26,852 _ 151 00:09:26,887 --> 00:09:28,187 (CHIMING) 152 00:09:28,226 --> 00:09:30,932 _ 153 00:09:30,959 --> 00:09:33,192 (PULSING SUSPENSEFUL MUSIC) 154 00:09:33,226 --> 00:09:36,762 ♪ 155 00:09:36,797 --> 00:09:38,059 (CHIMING) 156 00:09:38,093 --> 00:09:42,401 _ 157 00:09:42,436 --> 00:09:47,406 - (EERIE INSTRUMENTAL) - (RAPID BREATHING) 158 00:09:47,441 --> 00:09:57,383 ♪ 159 00:09:57,417 --> 00:09:58,818 I know you killed him. 160 00:10:00,787 --> 00:10:01,987 Nikki. 161 00:10:02,823 --> 00:10:04,546 Lemur messed up. 162 00:10:05,759 --> 00:10:07,393 We weren't supposed to hit anymore ATMs, 163 00:10:07,427 --> 00:10:08,444 it was too hot, 164 00:10:08,478 --> 00:10:09,638 NIKKI: Stop lying! 165 00:10:09,672 --> 00:10:11,011 I'm not. 166 00:10:12,432 --> 00:10:13,888 Nikki, Lemur was... 167 00:10:17,637 --> 00:10:19,352 he was my brother, Nikki. 168 00:10:20,440 --> 00:10:21,407 (CONVULSIVE GASPS) 169 00:10:21,441 --> 00:10:23,442 (DRAMATIC INSTRUMENTAL) 170 00:10:23,477 --> 00:10:24,677 NIKKI: Don't! 171 00:10:28,615 --> 00:10:30,783 (COUGHING) 172 00:10:30,817 --> 00:10:32,418 Stop! 173 00:10:32,452 --> 00:10:34,200 Two and a half minutes, Nikki. 174 00:10:37,057 --> 00:10:38,290 NIKKI: Stop! 175 00:10:42,062 --> 00:10:43,295 MAMA: Jack! 176 00:10:46,967 --> 00:10:48,467 Are you okay? 177 00:10:48,502 --> 00:10:49,902 Are you okay? Stop! 178 00:10:50,737 --> 00:10:56,175 (GRUNTING) 179 00:10:56,209 --> 00:10:58,177 You can take lives, you can hurt your sister, 180 00:10:58,211 --> 00:11:00,643 but inside you're just soft! 181 00:11:05,085 --> 00:11:06,733 Get out of my sight! 182 00:11:16,767 --> 00:11:18,953 I opened Catherine's computer. 183 00:11:19,769 --> 00:11:20,902 Okay. 184 00:11:20,936 --> 00:11:22,304 CARDINAL: A message popped up. 185 00:11:22,338 --> 00:11:23,772 Somebody who knew her, 186 00:11:24,774 --> 00:11:26,775 somebody I want to talk to in Toronto. 187 00:11:28,618 --> 00:11:30,052 DELORME: Why are you telling me this? 188 00:11:31,147 --> 00:11:33,510 Because it's not enough that I believe it. 189 00:11:36,452 --> 00:11:39,521 I need you to look at the same things I'm looking at. 190 00:11:39,555 --> 00:11:42,977 I need you to tell me if I'm wrong. 191 00:11:43,359 --> 00:11:45,193 What is it you think that person in Toronto 192 00:11:45,227 --> 00:11:46,328 is going to give you, John? 193 00:11:46,362 --> 00:11:47,696 Where does it end? 194 00:11:47,730 --> 00:11:49,164 I know how this sounds. 195 00:11:54,070 --> 00:11:55,937 But I'm doing it. 196 00:11:55,971 --> 00:11:57,372 I just wanted you to know. 197 00:11:58,974 --> 00:12:00,375 I'm driving down there. 198 00:12:02,678 --> 00:12:04,512 You can tell me about it on the way. 199 00:12:08,884 --> 00:12:10,085 Okay. 200 00:12:15,024 --> 00:12:19,994 (PENSIVE INSTRUMENTAL) 201 00:12:20,029 --> 00:12:30,572 ♪ 202 00:12:30,606 --> 00:12:31,973 SARAH: Found a match on your car thief. 203 00:12:32,007 --> 00:12:33,408 I'm confident it's him. 204 00:12:34,510 --> 00:12:35,710 Okay. 205 00:12:36,245 --> 00:12:37,412 Here he is in the airport 206 00:12:37,446 --> 00:12:39,447 travelling with the same woman from the garage. 207 00:12:41,751 --> 00:12:44,319 I looked at their manifest from the flight from LaGuardia 208 00:12:44,353 --> 00:12:47,989 and your car thief's name is Liam Rouse. 209 00:12:48,023 --> 00:12:49,424 Yeah. That's him. 210 00:12:50,226 --> 00:12:51,426 But who's she? 211 00:12:52,027 --> 00:12:53,862 That is Sharlene Winston. 212 00:12:55,231 --> 00:12:56,431 Any relation? 213 00:12:57,466 --> 00:12:59,467 She wrote 'mother' on the customs form. 214 00:13:01,303 --> 00:13:02,404 Okay. 215 00:13:02,438 --> 00:13:05,340 Can you show me the other passengers on that flight? 216 00:13:05,374 --> 00:13:10,345 (PULSING SUSPENSEFUL MUSIC) 217 00:13:10,379 --> 00:13:15,016 ♪ 218 00:13:15,050 --> 00:13:16,251 DELORME: Stop. 219 00:13:17,653 --> 00:13:19,521 Jackson Michael Till. 220 00:13:19,555 --> 00:13:24,559 (PULSING SUSPENSEFUL MUSIC) 221 00:13:24,593 --> 00:13:39,207 - (GRUNTING) - (BANGING) 222 00:13:39,241 --> 00:13:49,317 (GRUNTING) 223 00:13:54,757 --> 00:13:59,727 (EERIE INSTRUMENTAL) 224 00:13:59,762 --> 00:14:09,804 ♪ 225 00:14:09,806 --> 00:14:16,311 ♪ 226 00:14:16,345 --> 00:14:18,313 DELORME: So Jackson Till flies into Toronto 227 00:14:18,347 --> 00:14:20,081 with Liam Rouse and Sharlene Winston. 228 00:14:20,115 --> 00:14:22,317 They're set up to buy guns from the Barstows, 229 00:14:22,351 --> 00:14:26,287 Rouse robs ATMs to collect money for the deal. 230 00:14:26,322 --> 00:14:29,290 But instead Jackson Till kills the Barstows. 231 00:14:29,325 --> 00:14:30,959 And then last night, 232 00:14:30,993 --> 00:14:32,193 he kills Rouse. 233 00:14:32,962 --> 00:14:34,996 This Sharlene Winston. 234 00:14:35,030 --> 00:14:36,965 What's she doing with all these kids? 235 00:14:36,999 --> 00:14:39,000 And why do they need all these weapons? 236 00:14:39,468 --> 00:14:42,537 I can't stop thinking about what Michel Pilowski said. 237 00:14:42,571 --> 00:14:44,405 Enough guns to fight an army. 238 00:14:49,044 --> 00:14:50,245 So what happened? 239 00:14:51,747 --> 00:14:52,981 What is that? 240 00:14:58,420 --> 00:15:01,022 It's a birthday gift from Catherine. 241 00:15:01,056 --> 00:15:02,891 I guess she never picked it up. 242 00:15:04,193 --> 00:15:06,222 The woman from the bookstore, 243 00:15:07,029 --> 00:15:08,725 she told me things 244 00:15:09,565 --> 00:15:10,698 about Catherine. 245 00:15:10,733 --> 00:15:13,201 VALERIE: Her treatment wasn't working, 246 00:15:13,235 --> 00:15:16,524 she said that she felt like she was under water. 247 00:15:17,873 --> 00:15:18,907 Before I left the Bay, 248 00:15:18,941 --> 00:15:21,487 I was seeing the same doctor. 249 00:15:22,444 --> 00:15:24,449 And you were seeing Dr. Bell. 250 00:15:25,014 --> 00:15:26,147 Yeah, if I'm being honest, 251 00:15:26,181 --> 00:15:28,149 he's part of the reason I left. 252 00:15:28,183 --> 00:15:30,246 What about him made you want to leave? 253 00:15:30,759 --> 00:15:31,892 VALERIE: I don't know. 254 00:15:31,917 --> 00:15:35,286 But the thing that really got to Catherine 255 00:15:35,311 --> 00:15:37,253 was having to write that note. 256 00:15:38,093 --> 00:15:40,028 He got me to do one too. 257 00:15:40,062 --> 00:15:41,996 It's supposed to, you know, uh, 258 00:15:42,031 --> 00:15:44,010 exorcise our demons. 259 00:15:45,975 --> 00:15:47,375 A suicide note. 260 00:15:49,071 --> 00:15:51,434 He had you write a suicide note? 261 00:15:52,408 --> 00:15:55,043 Once you write something like that, 262 00:15:55,077 --> 00:16:00,915 it's hard to unthink those things. 263 00:16:14,229 --> 00:16:15,630 She got this for you. 264 00:16:19,234 --> 00:16:22,070 She said you two were planning a trip to Dublin. 265 00:16:23,205 --> 00:16:25,840 She was so pleased when she found it. 266 00:16:26,075 --> 00:16:27,909 CARDINAL: Why would she buy this for me 267 00:16:29,745 --> 00:16:31,579 if she were going to kill herself? 268 00:16:33,248 --> 00:16:34,649 Why would she do that? 269 00:16:37,252 --> 00:16:38,653 I don't know, John. 270 00:16:42,825 --> 00:16:51,232 (FIRE CRACKLING) 271 00:16:51,266 --> 00:16:52,467 What do you see? 272 00:16:55,137 --> 00:16:56,971 In the fire, what do you see? 273 00:16:58,674 --> 00:17:00,378 MAMA: I only see flames. 274 00:17:06,115 --> 00:17:07,949 I'm going to get us our guns. 275 00:17:10,319 --> 00:17:11,719 And when we get up north, 276 00:17:13,722 --> 00:17:15,156 I'll be your best lieutenant. 277 00:17:18,894 --> 00:17:20,128 You can trust me. 278 00:17:23,298 --> 00:17:24,699 You're going to have to prove it. 279 00:17:28,303 --> 00:17:29,504 How? 280 00:17:33,709 --> 00:17:35,143 The cop who killed Lemur. 281 00:17:38,147 --> 00:17:39,347 I want her to pay. 282 00:17:40,916 --> 00:17:42,850 I want her dead, Jack. 283 00:17:42,885 --> 00:17:45,887 (CRESCENDOING DRAMATIC MUSIC) 284 00:17:48,296 --> 00:17:53,267 (ETHEREAL INSTRUMENTAL) 285 00:17:53,301 --> 00:17:57,908 ♪ 286 00:17:57,908 --> 00:18:01,077 Did Catherine see any other psychiatrists recently, 287 00:18:01,111 --> 00:18:02,312 other than Dr. Bell? 288 00:18:04,315 --> 00:18:06,694 Uh, yeah. Yeah, I think she, 289 00:18:07,117 --> 00:18:09,252 she saw one that she, 290 00:18:09,286 --> 00:18:10,720 she liked at the hospital. 291 00:18:11,789 --> 00:18:14,327 Her name was Dr. Jones I think. 292 00:18:19,096 --> 00:18:20,329 (SIGHS) 293 00:18:21,131 --> 00:18:23,032 You said you wanted to let me look at this. 294 00:18:23,067 --> 00:18:24,267 So let me. 295 00:18:25,349 --> 00:18:26,549 Okay? 296 00:18:26,924 --> 00:18:28,124 Lay off. 297 00:18:29,606 --> 00:18:31,441 Are you doing this just so I'll stop? 298 00:18:33,423 --> 00:18:34,624 Does it matter? 299 00:18:44,355 --> 00:18:45,588 Stop! Stop! 300 00:18:47,758 --> 00:18:49,325 Would you rather me take you back out to the bunkhouse 301 00:18:49,360 --> 00:18:50,593 with your friend? 302 00:18:50,761 --> 00:18:52,161 - LLOYD: No. - Good. Sit down. 303 00:19:05,509 --> 00:19:06,709 Take it. 304 00:19:10,180 --> 00:19:12,315 LLOYD: Is this the blindfold and the smoke 305 00:19:12,349 --> 00:19:13,449 before you shoot me? 306 00:19:13,484 --> 00:19:14,751 No, it's just a cup of tea. 307 00:19:14,785 --> 00:19:15,985 I know what you really need 308 00:19:16,020 --> 00:19:17,848 and I'm not going to help ya. 309 00:19:18,455 --> 00:19:20,289 It doesn't matter what you do to me. 310 00:19:23,414 --> 00:19:25,606 Except, it's not just you. 311 00:19:28,799 --> 00:19:29,999 LLOYD: What does that mean? 312 00:19:32,302 --> 00:19:33,503 That means, 313 00:19:34,411 --> 00:19:37,702 2214 Forest Road, 314 00:19:38,809 --> 00:19:40,009 Halifax. 315 00:19:43,213 --> 00:19:45,681 The home of Layla Sable, formerly Layla Kreeger. 316 00:19:45,716 --> 00:19:46,916 Your daughter? 317 00:19:50,421 --> 00:19:51,854 The one who doesn't visit? 318 00:19:55,759 --> 00:19:57,727 I have a friend watching her home 319 00:19:57,761 --> 00:19:59,862 and if I don't call, he will put a bullet in her 320 00:19:59,897 --> 00:20:01,330 and one in your granddaughter. 321 00:20:05,102 --> 00:20:06,335 So, 322 00:20:08,338 --> 00:20:10,306 What I'd really like to talk about 323 00:20:10,340 --> 00:20:11,841 is how far north you can fly us 324 00:20:11,875 --> 00:20:13,276 in that plane outside. 325 00:20:17,548 --> 00:20:20,550 See, you are a good father. 326 00:20:21,385 --> 00:20:22,585 Hm. 327 00:20:24,254 --> 00:20:25,321 HELEN: Come on in, John. 328 00:20:25,355 --> 00:20:27,590 He's right through there. 329 00:20:27,624 --> 00:20:28,858 Thank you. 330 00:20:31,462 --> 00:20:33,296 DR. BELL: John, hello. 331 00:20:35,065 --> 00:20:37,500 CARDINAL: I hope it's all right I stopped by. 332 00:20:37,534 --> 00:20:38,568 Of course. 333 00:20:38,602 --> 00:20:40,036 It's good to see you. 334 00:20:43,874 --> 00:20:46,008 You remember those cards that I showed you? 335 00:20:46,043 --> 00:20:47,844 Hard to forget something so vile. 336 00:20:47,878 --> 00:20:49,078 Yeah. 337 00:20:49,880 --> 00:20:52,715 Well, I started thinking that the person who sent them, 338 00:20:53,817 --> 00:20:57,353 Might somehow be responsible for Catherine's death. 339 00:20:57,387 --> 00:20:58,421 DR. BELL: I see. 340 00:20:58,455 --> 00:21:02,692 But, taking a step back, 341 00:21:02,726 --> 00:21:05,128 I realize that I was acting irrationally. 342 00:21:06,296 --> 00:21:08,297 Rational grief would be quite a feat. 343 00:21:11,301 --> 00:21:13,302 Do you blame yourself for what happened? 344 00:21:15,339 --> 00:21:16,572 Sometimes. 345 00:21:17,774 --> 00:21:19,775 DR. BELL: Sometimes is better than all the time. 346 00:21:20,911 --> 00:21:22,745 But not as good as never. 347 00:21:25,516 --> 00:21:27,750 How many of your patients 348 00:21:27,784 --> 00:21:30,022 do you lose to a suicide? 349 00:21:31,121 --> 00:21:32,321 It happens. 350 00:21:32,923 --> 00:21:36,959 No matter how hard I work, it still happens. 351 00:21:36,994 --> 00:21:38,494 Yeah. 352 00:21:38,529 --> 00:21:39,762 But how many? 353 00:21:41,458 --> 00:21:43,953 In a month or a year. 354 00:21:44,801 --> 00:21:46,435 This year, say. 355 00:21:47,437 --> 00:21:48,671 How many? 356 00:21:52,543 --> 00:21:53,976 What's this about, John? 357 00:21:55,879 --> 00:21:57,713 What are you really doing here? 358 00:21:59,349 --> 00:22:01,350 I just want to know what happened to my wife. 359 00:22:03,287 --> 00:22:05,321 If you're still looking for someone to blame, 360 00:22:05,355 --> 00:22:07,017 I hope it's not gonna be me. 361 00:22:09,193 --> 00:22:11,480 I did everything I could to help her. 362 00:22:14,364 --> 00:22:15,564 Did you? 363 00:22:25,976 --> 00:22:27,830 When you really wanna talk, 364 00:22:28,312 --> 00:22:29,946 let me know. 365 00:22:29,980 --> 00:22:34,951 (DRAMATIC INSTRUMENTAL) 366 00:22:34,985 --> 00:22:46,562 ♪ 367 00:22:46,597 --> 00:22:48,431 (DOOR CREAKING OPEN AND SHUT) 368 00:22:56,540 --> 00:22:57,740 A Sunday visitor. 369 00:22:59,876 --> 00:23:01,077 I feel sorry for him. 370 00:23:04,014 --> 00:23:07,383 I don't want to see John Cardinal again, love. 371 00:23:07,417 --> 00:23:08,618 Not in the office, 372 00:23:09,459 --> 00:23:10,693 not around the house. 373 00:23:13,056 --> 00:23:15,891 He's just not in a good place right now, I'm afraid. 374 00:23:18,195 --> 00:23:19,829 Okay. 375 00:23:19,863 --> 00:23:24,834 (CRESCENDOING DRAMATIC MUSIC) 376 00:23:24,868 --> 00:23:38,881 ♪ 377 00:23:44,415 --> 00:23:45,615 Jerry? 378 00:23:46,984 --> 00:23:52,022 (GUITAR TWANGING) 379 00:23:52,056 --> 00:23:53,456 SAM: Do you have breadcrumbs? 380 00:23:55,993 --> 00:23:57,627 The bottom of the toaster? 381 00:23:58,562 --> 00:24:00,563 Well if you go get some, I'll make you a plate. 382 00:24:01,432 --> 00:24:03,266 I'll check with Nicole up the street. 383 00:24:07,238 --> 00:24:12,242 (PHONE CHIMING) 384 00:24:13,244 --> 00:24:14,444 DELORME: Hey. It's me. 385 00:24:15,079 --> 00:24:17,047 Hey. 386 00:24:17,081 --> 00:24:18,281 Everything alright? 387 00:24:18,783 --> 00:24:21,418 This Sharlene Winston barely existed 388 00:24:21,452 --> 00:24:23,620 before she was 18. 389 00:24:23,654 --> 00:24:24,788 Birth certificate, 390 00:24:24,822 --> 00:24:26,222 a few other documents, 391 00:24:26,257 --> 00:24:30,593 but no real records until her military service. 392 00:24:30,628 --> 00:24:32,228 She seems like a fake. 393 00:24:32,263 --> 00:24:34,764 You think she assumes a fake identity 394 00:24:34,799 --> 00:24:37,334 and the first thing she does with it is 395 00:24:37,368 --> 00:24:38,835 join the army? 396 00:24:38,869 --> 00:24:40,303 DELORME: She serves five years 397 00:24:41,038 --> 00:24:42,205 and then she's discharged 398 00:24:42,239 --> 00:24:45,175 for 'other designated physical and mental conditions'. 399 00:24:45,209 --> 00:24:49,054 Followed closely by jail time for transporting weapons. 400 00:24:50,781 --> 00:24:51,915 Her prison psych assessment 401 00:24:51,949 --> 00:24:54,351 mentions complex apocalyptic delusions. 402 00:24:55,686 --> 00:24:57,120 End of the world stuff. 403 00:24:59,223 --> 00:25:00,983 So how'd she pick Jackson Till up? 404 00:25:02,293 --> 00:25:04,294 DELORME: Colorado State Police said Till's mother 405 00:25:04,328 --> 00:25:05,829 made friends with Sharlene Winston 406 00:25:05,863 --> 00:25:07,063 in the state pen. 407 00:25:08,132 --> 00:25:09,532 Where was Till at the time? 408 00:25:10,301 --> 00:25:11,968 DELORME: He was in the system. 409 00:25:12,002 --> 00:25:13,870 But already a suspect 410 00:25:13,904 --> 00:25:17,333 in the death of a girl from a previous foster family. 411 00:25:17,842 --> 00:25:20,377 After the girl transferred to a new home 412 00:25:20,911 --> 00:25:22,379 he found her, 413 00:25:22,839 --> 00:25:24,273 started stalking her. 414 00:25:26,317 --> 00:25:27,517 CARDINAL: But no evidence? 415 00:25:29,153 --> 00:25:31,055 DELORME: Just witnesses to the stalking. 416 00:25:32,323 --> 00:25:33,490 And John, 417 00:25:33,524 --> 00:25:34,724 he had her phone. 418 00:25:37,495 --> 00:25:39,329 He's doing the same thing to Sam. 419 00:25:41,732 --> 00:25:46,703 (LOUD RAP MUSIC) 420 00:25:46,737 --> 00:25:54,711 ♪ 421 00:25:54,745 --> 00:25:56,179 - Sam. - (GASPS) 422 00:26:00,184 --> 00:26:01,384 Let's go. 423 00:26:04,355 --> 00:26:05,755 JACK: See everyone around you, 424 00:26:06,390 --> 00:26:08,591 and everyone you know, they're all doomed. 425 00:26:09,360 --> 00:26:11,512 All of this will be destroyed. 426 00:26:13,364 --> 00:26:15,265 I'm here to save you from that. 427 00:26:15,299 --> 00:26:19,019 Please. Please, I-I-I don't want to be saved. 428 00:26:20,738 --> 00:26:24,441 (ROLLING THUNDER) 429 00:26:24,475 --> 00:26:29,446 (SUSPENSEFUL INSTRUMENTAL) 430 00:26:29,480 --> 00:26:41,591 ♪ 431 00:26:41,625 --> 00:26:45,129 The first time I saw your art 432 00:26:45,930 --> 00:26:49,132 I knew that you were someone who could see me, 433 00:26:49,166 --> 00:26:51,801 that you were someone who could understand 434 00:26:51,836 --> 00:26:53,069 what's inside me. 435 00:26:55,806 --> 00:26:57,182 I don't know you. 436 00:26:58,609 --> 00:27:01,532 You know, Mama won't like it at first, but, 437 00:27:03,698 --> 00:27:05,281 I could take you to Driftwood Perch. 438 00:27:05,316 --> 00:27:06,983 You could stay there until I explain to her 439 00:27:07,017 --> 00:27:08,785 that we need to be together. 440 00:27:08,819 --> 00:27:15,124 (PHONE RINGING) 441 00:27:15,159 --> 00:27:20,129 (SUSPENSEFUL INSTRUMENTAL) 442 00:27:20,164 --> 00:27:24,400 ♪ 443 00:27:24,435 --> 00:27:25,635 Sit down. 444 00:27:28,105 --> 00:27:33,076 (PULSING SUSPENSEFUL MUSIC) 445 00:27:33,110 --> 00:27:43,152 ♪ 446 00:27:43,154 --> 00:27:57,300 ♪ 447 00:27:57,334 --> 00:27:59,335 You think I've done bad things, huh? 448 00:28:02,306 --> 00:28:04,307 But none of that will matter anymore. 449 00:28:06,877 --> 00:28:09,213 Once you meet her, she'll make you understand. 450 00:28:10,548 --> 00:28:11,648 (COCKING) 451 00:28:11,682 --> 00:28:16,653 (SUSPENSEFUL INSTRUMENTAL) 452 00:28:16,687 --> 00:28:19,389 ♪ 453 00:28:19,423 --> 00:28:22,825 (CREAKING) 454 00:28:34,104 --> 00:28:35,838 SAM: Wait, wait. 455 00:28:36,106 --> 00:28:38,408 Just tell me where to meet you. 456 00:28:38,442 --> 00:28:39,809 Tell me when and where, 457 00:28:39,843 --> 00:28:41,044 and I'll meet you. 458 00:28:43,914 --> 00:28:45,114 You're lying. 459 00:28:47,351 --> 00:28:49,378 COMMANDA: Sam? Is everything okay in there? 460 00:28:51,722 --> 00:28:54,190 It's fine, Jerry. I'm just changing. 461 00:28:54,224 --> 00:28:55,625 I'll be out in a second. 462 00:29:01,198 --> 00:29:02,398 (CREAKING) 463 00:29:07,010 --> 00:29:08,211 Sam, get down. 464 00:29:14,311 --> 00:29:15,912 This isn't how it's supposed to be. 465 00:29:15,946 --> 00:29:17,146 Just give me, 466 00:29:17,781 --> 00:29:18,982 give me time. 467 00:29:19,984 --> 00:29:21,451 One day. 468 00:29:21,485 --> 00:29:22,719 And you'll see. 469 00:29:23,153 --> 00:29:24,721 Hey this is Jerry. 470 00:29:24,755 --> 00:29:25,922 I need some backup. 471 00:29:25,956 --> 00:29:27,390 My house, right now. 472 00:29:32,062 --> 00:29:33,589 I think I do see. 473 00:29:37,301 --> 00:29:38,501 I think I do. 474 00:29:40,137 --> 00:29:41,337 I do. 475 00:29:48,779 --> 00:29:50,672 But-but-but I-I, 476 00:29:50,981 --> 00:29:54,751 I just need time, okay? 477 00:29:54,785 --> 00:29:56,219 I... 478 00:29:56,253 --> 00:29:57,720 I've been hurt, 479 00:29:57,755 --> 00:30:01,224 and it's-it's hard for me to trust people. 480 00:30:01,258 --> 00:30:02,759 And-and so, just, 481 00:30:02,793 --> 00:30:04,560 just give me some time, okay? 482 00:30:04,595 --> 00:30:06,195 And tell me where to meet you. 483 00:30:07,097 --> 00:30:15,104 (QUIVERING BREATHING) 484 00:30:20,377 --> 00:30:25,982 (EERIE INSTRUMENTAL) 485 00:30:26,016 --> 00:30:27,216 Oh. 486 00:30:29,646 --> 00:30:31,647 You're just like the rest of them. 487 00:30:40,831 --> 00:30:42,832 You'll be sorry when the end comes. 488 00:30:57,047 --> 00:30:58,423 SAM: Jerry. He's gone. 489 00:31:01,051 --> 00:31:02,218 You okay? 490 00:31:02,252 --> 00:31:11,027 (QUIVERING BREATHING) 491 00:31:11,061 --> 00:31:12,261 COMMANDA: Are you okay? 492 00:31:12,663 --> 00:31:13,629 You sure? 493 00:31:13,664 --> 00:31:16,699 Okay. Everything's gonna be alright. 494 00:31:16,734 --> 00:31:20,403 (SOBBING) 495 00:31:22,796 --> 00:31:24,700 He said they were headed north, 496 00:31:25,197 --> 00:31:27,813 that they were going to rebuild society. 497 00:31:28,701 --> 00:31:30,622 It was crazy, everything he said. 498 00:31:31,604 --> 00:31:33,204 Did he say where up north? 499 00:31:36,609 --> 00:31:39,506 He wanted me to know that everyone else was gonna die. 500 00:31:41,013 --> 00:31:42,581 That he was going to take me to a, 501 00:31:42,615 --> 00:31:44,583 a place called Driftwood Point. 502 00:31:44,617 --> 00:31:47,185 No, um, Driftwood Perch. 503 00:31:47,219 --> 00:31:48,453 DELORME: Hm. 504 00:31:49,322 --> 00:31:51,101 But you don't know where that is? 505 00:32:03,668 --> 00:32:07,075 He told me that he loved me. 506 00:32:12,738 --> 00:32:15,039 And the weirdest part was that, 507 00:32:15,247 --> 00:32:18,083 he wouldn't stop talking about his Mama. 508 00:32:34,934 --> 00:32:36,167 Bye. 509 00:32:36,902 --> 00:32:43,174 (POLICE RADIO CHATTER) 510 00:32:43,209 --> 00:32:44,738 News travels fast. 511 00:32:46,078 --> 00:32:47,579 How are you holding up, Jerry? 512 00:32:47,613 --> 00:32:48,647 Not bad. 513 00:32:48,681 --> 00:32:50,911 Be even better if I can salvage my dinner. 514 00:32:53,386 --> 00:32:54,458 I'll catch you later. 515 00:32:54,493 --> 00:32:55,587 Yeah. 516 00:32:58,791 --> 00:33:00,425 Does the name 'Driftwood Perch' 517 00:33:00,459 --> 00:33:02,093 mean anything to you? 518 00:33:02,641 --> 00:33:03,841 No. 519 00:33:05,197 --> 00:33:06,398 It sounds like a, 520 00:33:06,899 --> 00:33:08,099 a cottage name. 521 00:33:08,801 --> 00:33:10,402 Yeah. 522 00:33:10,436 --> 00:33:12,404 That's what I thought too. 523 00:33:12,438 --> 00:33:15,073 We have uniforms searching cottage roads. 524 00:33:15,107 --> 00:33:16,307 Mm. 525 00:33:17,076 --> 00:33:18,476 What are you doing here? 526 00:33:20,913 --> 00:33:22,747 I went to see Dr. Bell today. 527 00:33:26,485 --> 00:33:28,561 You shouldn't have done that. 528 00:33:28,596 --> 00:33:30,088 You were supposed to let me handle this. 529 00:33:30,122 --> 00:33:33,091 Listen, I did a search of all the recent suicides 530 00:33:33,125 --> 00:33:34,192 in Algonquin Bay. 531 00:33:34,226 --> 00:33:37,462 Narrowed it down by who was having psychiatric care. 532 00:33:37,496 --> 00:33:38,563 And of those, 533 00:33:38,597 --> 00:33:39,998 who was seeing Dr. Bell. 534 00:33:40,733 --> 00:33:43,129 Nine. In under two years. 535 00:33:45,504 --> 00:33:47,305 For all we know that's normal. 536 00:33:47,339 --> 00:33:48,773 Not in Algonquin Bay. 537 00:33:50,943 --> 00:33:52,343 You've talked to Dr. Jones? 538 00:33:54,747 --> 00:33:57,060 I talked to her about the suicide notes. 539 00:33:58,684 --> 00:34:01,519 She couldn't believe he'd have his patients do that. 540 00:34:03,322 --> 00:34:04,823 She's going to track down former colleagues, 541 00:34:04,857 --> 00:34:06,858 and see what they have to say. 542 00:34:08,594 --> 00:34:09,794 Thanks. 543 00:34:12,765 --> 00:34:14,766 You're going to finish this case with me? 544 00:34:16,168 --> 00:34:18,002 Do you think you can do that? 545 00:34:21,107 --> 00:34:22,307 Yeah. 546 00:34:23,175 --> 00:34:28,146 (PENSIVE INSTRUMENTAL) 547 00:34:28,180 --> 00:34:39,824 ♪ 548 00:34:39,859 --> 00:34:41,059 Oh. 549 00:34:41,994 --> 00:34:43,194 Go back to sleep. 550 00:34:44,196 --> 00:34:45,630 Sorry I missed it, Kel. 551 00:34:47,500 --> 00:34:48,900 You didn't miss it. 552 00:34:51,504 --> 00:34:52,904 We're doing it now. 553 00:34:55,241 --> 00:34:56,674 So these are $7.50. 554 00:34:57,954 --> 00:34:59,043 Thank you. 555 00:34:59,068 --> 00:35:00,502 DELORME: It's okay, keep it. 556 00:35:04,376 --> 00:35:05,383 CLERK: Happy Thanksgiving. 557 00:35:05,417 --> 00:35:06,651 DELORME: Thanks. 558 00:35:06,685 --> 00:35:11,656 (PULSING SUSPENSEFUL MUSIC) 559 00:35:11,690 --> 00:35:21,733 ♪ 560 00:35:21,735 --> 00:35:30,708 ♪ 561 00:35:31,043 --> 00:35:32,877 Do you want to say something? 562 00:35:37,449 --> 00:35:38,683 No. 563 00:35:41,053 --> 00:35:42,453 Let's just eat. 564 00:35:50,462 --> 00:35:52,297 OFFICER: Your Aunt Noelle is in here. 565 00:35:59,305 --> 00:36:00,738 What are you doing here? 566 00:36:03,642 --> 00:36:05,276 It's not a good time, Janey. 567 00:36:06,278 --> 00:36:07,649 You look sad. 568 00:36:10,282 --> 00:36:12,116 DYSON: Well, you know what, I am sad. 569 00:36:12,484 --> 00:36:13,685 JANE: Me too. 570 00:36:13,719 --> 00:36:18,690 (PULSING DRAMATIC MUSIC) 571 00:36:18,724 --> 00:36:28,766 ♪ 572 00:36:28,768 --> 00:36:43,882 ♪ 573 00:36:43,916 --> 00:36:45,917 (SNIFFLING) 574 00:36:52,224 --> 00:36:54,057 MICK: I saw his picture on the news. 575 00:36:55,025 --> 00:36:56,393 There was just something about him. 576 00:36:56,427 --> 00:36:57,861 DELORME: What kind of something? 577 00:36:57,895 --> 00:36:59,529 MICK: Like the way he looked at me, 578 00:36:59,563 --> 00:37:01,164 the way he talked. 579 00:37:01,198 --> 00:37:02,699 I had nightmares about this guy. 580 00:37:02,733 --> 00:37:04,367 And what do you need to rent a locker 581 00:37:04,402 --> 00:37:05,869 at one of these places? 582 00:37:05,903 --> 00:37:08,138 Uh, photo ID, credit card. That's it. 583 00:37:08,172 --> 00:37:09,172 So if we call around, 584 00:37:09,206 --> 00:37:10,707 we should be able to find out if the Barstows 585 00:37:10,741 --> 00:37:13,209 rented space anywhere? 586 00:37:13,244 --> 00:37:14,644 MICK: Well, I checked for a record of them 587 00:37:14,678 --> 00:37:15,712 at our other facilities. 588 00:37:15,746 --> 00:37:17,147 They didn't rent from us. 589 00:37:17,181 --> 00:37:19,182 There's only three other places they might've gone. 590 00:37:23,387 --> 00:37:25,221 (CREAKING) 591 00:37:25,256 --> 00:37:30,226 (SUSPENSEFUL INSTRUMENTAL) 592 00:37:30,261 --> 00:37:37,033 ♪ 593 00:37:37,067 --> 00:37:42,038 (EERIE INSTRUMENTAL) 594 00:37:42,072 --> 00:37:46,276 ♪ 595 00:37:46,310 --> 00:37:47,444 DELORME: So, our suspects 596 00:37:47,478 --> 00:37:50,280 Jackson Till and Sharlene Winston, 597 00:37:50,314 --> 00:37:52,348 they now have a large quantity of weapons 598 00:37:52,383 --> 00:37:53,850 in their possession. 599 00:37:53,884 --> 00:37:55,118 Cameras at the storage space 600 00:37:55,152 --> 00:37:57,120 caught Till loading three large cases 601 00:37:57,154 --> 00:37:59,856 into a silver pickup with stolen plates. 602 00:37:59,890 --> 00:38:01,357 We have BOLO's out. 603 00:38:01,392 --> 00:38:04,561 Roadblocks set up on every road leading out of town. 604 00:38:04,595 --> 00:38:06,930 Units posted at every point of exit- 605 00:38:06,964 --> 00:38:08,965 airport, bus station, 606 00:38:08,999 --> 00:38:10,233 municipal dock. 607 00:38:10,267 --> 00:38:12,702 DELORME: We don't know why they're in Algonquin Bay 608 00:38:12,736 --> 00:38:14,871 or what they intend to do with their arsenal. 609 00:38:14,905 --> 00:38:17,407 But Sharlene Winston is ex-military, 610 00:38:17,441 --> 00:38:19,442 and they've killed four people so far. 611 00:38:20,110 --> 00:38:22,212 We've got names and pictures. 612 00:38:22,246 --> 00:38:24,481 It's time to stop playing catch-up and find those guns 613 00:38:24,515 --> 00:38:25,949 before someone else dies. 614 00:38:37,862 --> 00:38:42,832 (SLOW SUSPENSEFUL PERCUSSION TAPPING) 615 00:38:42,867 --> 00:38:52,909 ♪ 616 00:38:52,911 --> 00:38:59,916 ♪ 617 00:38:59,950 --> 00:39:00,984 POLICE: Right there. Thank you. 618 00:39:01,018 --> 00:39:01,985 Alright, 619 00:39:02,019 --> 00:39:03,253 (BOOM) 620 00:39:03,287 --> 00:39:07,290 - (EERIE INSTRUMENTAL) - (SCREECHING TIRES) 621 00:39:13,163 --> 00:39:14,364 (RAPPING) 622 00:39:15,533 --> 00:39:16,733 Just got word. 623 00:39:17,568 --> 00:39:19,102 We lost touch with Swanson. 624 00:39:19,136 --> 00:39:21,971 You know that kid we posted over on the 17th line. 625 00:39:22,406 --> 00:39:23,806 He was shot. 626 00:39:23,841 --> 00:39:25,475 By Jackson Till, looks like. 627 00:39:27,978 --> 00:39:30,143 Thank you Ian. I'll notify the family. 628 00:39:45,162 --> 00:39:46,129 FOX: Detective DELORME? 629 00:39:46,163 --> 00:39:47,363 DELORME: Yeah. 630 00:39:48,832 --> 00:39:49,966 FOX: You know that Driftwood Perch 631 00:39:50,000 --> 00:39:51,901 Jackson Till was talking about. 632 00:39:51,936 --> 00:39:53,169 DELORME: Yeah. 633 00:39:54,004 --> 00:39:55,238 FOX: I found the place. 634 00:39:55,272 --> 00:39:58,007 You are not going to believe this. 635 00:39:58,042 --> 00:39:59,676 It's the old Scriver house. 636 00:40:00,744 --> 00:40:08,217 (POLICE CHATTER) 637 00:40:08,252 --> 00:40:13,222 (EERIE INSTRUMENTAL) 638 00:40:13,257 --> 00:40:23,299 ♪ 639 00:40:23,301 --> 00:40:31,240 ♪ 640 00:40:31,275 --> 00:40:36,245 (SUSPENSEFUL MUSIC) 641 00:40:36,280 --> 00:40:46,322 ♪ 642 00:40:46,324 --> 00:41:06,342 ♪ 643 00:41:06,344 --> 00:41:12,882 ♪ 644 00:41:12,916 --> 00:41:14,117 They were here. 645 00:41:17,187 --> 00:41:19,889 (EERIE INSTRUMENTAL) 646 00:41:19,923 --> 00:41:21,991 DELORME: The people who lived here, 647 00:41:22,026 --> 00:41:23,226 the Scrivers. 648 00:41:23,260 --> 00:41:25,895 They were that missing persons case, 649 00:41:25,929 --> 00:41:27,797 whole family disappeared. 650 00:41:27,831 --> 00:41:30,900 Yeah, uh, Frank, Dorothy, daughter Amy. 651 00:41:30,934 --> 00:41:33,903 There was blood in the house but no bodies. 652 00:41:33,937 --> 00:41:35,838 Their boat was missing too 653 00:41:35,873 --> 00:41:37,874 and they never even found that. 654 00:41:38,809 --> 00:41:42,311 DELORME: If we assume the Scriver bodies ended up in this water, 655 00:41:42,346 --> 00:41:45,348 it's basically the same MO as Island Road. 656 00:41:47,317 --> 00:41:49,318 How old was Amy when she disappeared? 657 00:41:51,288 --> 00:41:52,488 JACK: Mama, look. 658 00:41:53,557 --> 00:41:54,791 I got 'em. 659 00:41:58,729 --> 00:42:00,163 Did you kill that cop? 660 00:42:03,200 --> 00:42:05,506 I tried, I did. 661 00:42:06,737 --> 00:42:08,504 That old cottage you took us to, 662 00:42:08,539 --> 00:42:09,972 she's there right now. 663 00:42:11,508 --> 00:42:12,909 I tried to take her down but, 664 00:42:13,877 --> 00:42:16,184 it would have brought them all down on us. 665 00:42:16,980 --> 00:42:18,014 Lemur was right, 666 00:42:18,048 --> 00:42:19,982 we should have burned that house to the ground. 667 00:42:25,861 --> 00:42:27,061 It's like you said, 668 00:42:30,561 --> 00:42:32,862 enough to fight the war. 669 00:42:32,896 --> 00:42:34,731 (COCKING) 670 00:42:36,567 --> 00:42:37,767 Enough to win. 43851

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.