Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:22,069 --> 00:00:27,069
Subtitles by explosiveskull
Sync by GoldenBeard
3
00:00:40,500 --> 00:00:41,733
- No!
- Hold up!
4
00:00:41,735 --> 00:00:43,635
Where's the money?
Stay there!
5
00:00:43,637 --> 00:00:45,637
Whoa, whoa, whoa.
6
00:00:45,639 --> 00:00:47,472
Where is
the fucking money?!
7
00:00:47,474 --> 00:00:49,107
- Don't touch her.
- I said...
8
00:00:49,109 --> 00:00:50,109
Don't touch her!
9
00:00:53,713 --> 00:00:55,813
- Please don't hurt us.
- Go, go, go!
10
00:00:55,815 --> 00:00:57,382
What have you done?
11
00:00:57,384 --> 00:00:59,517
Shut up!
12
00:00:59,519 --> 00:01:01,822
Come on, guys, let's go!
13
00:03:40,886 --> 00:03:43,419
What are you doing?
14
00:03:48,393 --> 00:03:51,628
No way, no way.
15
00:03:51,630 --> 00:03:54,363
My first time
will not be in your car.
16
00:03:54,365 --> 00:03:56,332
Period.
17
00:03:56,334 --> 00:03:59,636
If you loved me you would.
18
00:03:59,638 --> 00:04:02,608
I never told you I loved you.
19
00:04:03,876 --> 00:04:06,445
Well, I love you.
20
00:04:13,686 --> 00:04:16,522
Let's go get Brian.
21
00:04:30,737 --> 00:04:32,570
You're late.
22
00:04:32,572 --> 00:04:35,507
- So what?
- So I got off 20 minutes ago.
23
00:04:35,509 --> 00:04:37,509
I'm just sitting around,
my aunt puts me back to work.
24
00:04:37,511 --> 00:04:38,512
Blame him.
25
00:04:46,087 --> 00:04:47,552
Hi, my name is Carla.
26
00:04:47,554 --> 00:04:49,054
Can I get you
something to drink?
27
00:04:49,056 --> 00:04:52,057
We heard that the peach cobbler
is out of this world.
28
00:04:52,059 --> 00:04:54,059
It is.
It's my grandmother's recipe.
29
00:04:54,061 --> 00:04:56,061
We'll take two of those
and two coffees, please.
30
00:04:56,063 --> 00:04:59,430
Great. Aren't you the ones that
moved into the Turner house?
31
00:04:59,432 --> 00:05:01,066
Yep, yesterday.
32
00:05:01,068 --> 00:05:04,036
- That's a beautiful home.
- Oh, thank you.
33
00:05:04,038 --> 00:05:06,405
But I'm hearing about
these home invasions
34
00:05:06,407 --> 00:05:08,507
that are going on
in that neighborhood.
35
00:05:08,509 --> 00:05:10,042
I know. Three this month.
36
00:05:10,044 --> 00:05:12,111
My advice? Get a dog.
37
00:05:12,113 --> 00:05:14,480
My wife's just rattled easily.
38
00:05:14,482 --> 00:05:17,383
I'm sorry, but we just moved in
to the neighborhood,
39
00:05:17,385 --> 00:05:19,718
and he'll be gone
on Thursday night.
40
00:05:19,720 --> 00:05:21,888
And I don't wanna be alone.
Call me crazy.
41
00:05:21,890 --> 00:05:23,389
There's nothing crazy about it,
42
00:05:23,391 --> 00:05:24,825
but try not to get
too worked up.
43
00:05:24,827 --> 00:05:27,526
This is really
a very peaceful place.
44
00:05:27,528 --> 00:05:29,095
I'll be back with your coffees.
45
00:05:29,097 --> 00:05:31,033
- Thank you.
- Thank you.
46
00:05:34,570 --> 00:05:36,738
Do you need to discuss that
with everyone?
47
00:05:38,440 --> 00:05:41,741
All that money,
it should be somewhere safe.
48
00:05:41,743 --> 00:05:43,743
We should've never
brought it with us.
49
00:05:43,745 --> 00:05:46,680
- It's stupid.
- I'll find a safe place for it.
50
00:05:46,682 --> 00:05:47,883
When?
51
00:06:01,597 --> 00:06:04,497
Did you hear those people
talk about the money?
52
00:06:04,499 --> 00:06:06,534
Yeah, it sounds like
he's in the mob.
53
00:06:06,536 --> 00:06:08,471
Why would he move here
if he was in the mob?
54
00:06:10,673 --> 00:06:13,142
Don't get comfortable, kids.
It's time to go.
55
00:06:14,444 --> 00:06:15,910
Sam, you're being a dick.
56
00:06:15,912 --> 00:06:17,945
No, I'm not.
This is my house.
57
00:06:17,947 --> 00:06:20,481
If you don't like it,
move back to Vermont with Mom.
58
00:06:20,483 --> 00:06:23,218
- We're not doing anything.
- Yet.
59
00:06:23,220 --> 00:06:25,453
Don't try to play me.
I'm not stupid.
60
00:06:25,455 --> 00:06:27,855
Next thing you know,
her daddy will be dropping by,
61
00:06:27,857 --> 00:06:29,992
giving me shit.
62
00:06:29,994 --> 00:06:32,162
Move it. Let's go.
63
00:06:38,202 --> 00:06:39,835
You are such an asshole.
64
00:06:39,837 --> 00:06:41,470
Yep.
65
00:06:41,472 --> 00:06:43,038
Nice to see you, Kerry.
66
00:06:43,040 --> 00:06:45,009
Thanks for stopping by.
67
00:06:47,945 --> 00:06:50,479
So guess what we saw
at the Turners' place today.
68
00:06:50,481 --> 00:06:52,881
- What?
- Those new folk...
69
00:06:52,883 --> 00:06:54,716
got a big ol' box of cash.
70
00:06:54,718 --> 00:06:57,686
- What do you mean?
- Just what the fuck I said.
71
00:06:57,688 --> 00:07:01,092
They got a big ol' box of cash.
72
00:07:12,604 --> 00:07:14,706
I fucking hate him.
73
00:07:18,076 --> 00:07:21,044
Well, this oughta
make you feel better.
74
00:07:21,046 --> 00:07:22,745
Where'd you score that?
75
00:07:22,747 --> 00:07:24,781
Some guy
over in Littleton.
76
00:07:24,783 --> 00:07:26,649
What guy?
77
00:07:26,651 --> 00:07:28,885
Why?
78
00:07:28,887 --> 00:07:31,255
Does it matter?
79
00:07:31,257 --> 00:07:35,658
It's the third time this week.
80
00:07:35,660 --> 00:07:38,596
Well, you don't have to do any.
81
00:08:23,944 --> 00:08:26,646
I love you, baby.
82
00:08:53,207 --> 00:08:55,207
Where the hell
have you been?
83
00:08:55,209 --> 00:08:58,177
- I was out with friends.
- It is 2:30 in the morning.
84
00:08:58,179 --> 00:09:01,781
Daddy, I'm 18.
It's not like I'm a kid.
85
00:09:01,783 --> 00:09:03,716
What have you been doing?
86
00:09:03,718 --> 00:09:06,186
- Jesus, Dad.
- What have you been doing?!
87
00:09:06,188 --> 00:09:10,090
I cannot wait to go to school
and get the fuck out of here.
88
00:09:10,092 --> 00:09:12,625
We're not sending you to college
so you can have a good time.
89
00:09:12,627 --> 00:09:14,995
Oh, come...
You're not sending me anywhere!
90
00:09:14,997 --> 00:09:17,663
I got a full academic
scholarship on my own,
91
00:09:17,665 --> 00:09:19,232
thank you.
92
00:09:19,234 --> 00:09:21,301
While you're in this house,
you follow our rules.
93
00:09:21,303 --> 00:09:22,869
- Is that clear?
- Why is she talking?
94
00:09:22,871 --> 00:09:24,771
Why are you talking?
95
00:09:24,773 --> 00:09:26,807
You're not my mother.
96
00:09:26,809 --> 00:09:30,377
No, but I did help raise you
for the last four years.
97
00:09:30,379 --> 00:09:32,045
Right, and you're pissed
98
00:09:32,047 --> 00:09:33,647
that nobody gave you
a medal for it.
99
00:09:33,649 --> 00:09:34,815
Hey!
100
00:09:34,817 --> 00:09:36,683
I just wanna be normal.
101
00:09:36,685 --> 00:09:39,320
Everyone has fun.
Why can't I?
102
00:09:39,322 --> 00:09:41,822
You're not everyone.
103
00:09:41,824 --> 00:09:44,724
This whole town watches us.
104
00:09:44,726 --> 00:09:47,295
We have to set an example.
105
00:09:47,297 --> 00:09:50,033
No, Daddy, you do.
106
00:09:51,700 --> 00:09:54,001
Kerry, I'm not stupid!
107
00:09:54,003 --> 00:09:56,137
What is that supposed to mean?
108
00:09:56,139 --> 00:10:01,111
I'm... not... stupid.
109
00:10:03,012 --> 00:10:05,313
You're not missing work again.
110
00:10:05,315 --> 00:10:07,250
Go to bed.
111
00:10:28,873 --> 00:10:30,307
Police department.
112
00:10:32,009 --> 00:10:35,146
No, Mrs. Harris,
we don't move furniture.
113
00:10:36,380 --> 00:10:38,914
Uh-huh, bye.
114
00:10:38,916 --> 00:10:43,852
Kerry, don't forget to file
those reports from last week.
115
00:10:43,854 --> 00:10:45,988
Jeff, I'm heading
up to the hospital
116
00:10:45,990 --> 00:10:48,491
to see how Don is doing.
117
00:10:48,493 --> 00:10:51,229
Kerry, those reports.
118
00:10:56,301 --> 00:10:58,334
Do you guys have any leads?
119
00:10:58,336 --> 00:11:00,803
Same as last week.
Ski masks and a gun.
120
00:11:00,805 --> 00:11:03,008
They got cash and jewelry.
121
00:11:07,479 --> 00:11:09,214
Police department.
122
00:11:18,257 --> 00:11:19,758
I hate my life.
123
00:11:21,092 --> 00:11:22,859
Come on.
Summer hasn't even started.
124
00:11:22,861 --> 00:11:25,296
My dad is being
such an asshole.
125
00:11:25,298 --> 00:11:27,198
Well, that's who he is.
126
00:11:27,200 --> 00:11:29,867
You don't even know him.
127
00:11:29,869 --> 00:11:30,901
What?
128
00:11:30,903 --> 00:11:32,038
I'm agreeing with you.
129
00:11:34,106 --> 00:11:36,307
Kerry?
130
00:11:36,309 --> 00:11:38,842
Where have you been?
131
00:11:38,844 --> 00:11:42,780
- Hey.
- Seriously, it's been forever.
132
00:11:42,782 --> 00:11:45,015
Look, there's a party
Thursday night at...
133
00:11:45,017 --> 00:11:46,283
We're busy.
134
00:11:46,285 --> 00:11:48,386
I'm talking to her.
135
00:11:48,388 --> 00:11:51,523
We'll see.
Just give me a call.
136
00:11:51,525 --> 00:11:53,090
You don't return calls anymore.
137
00:11:53,092 --> 00:11:54,892
Well, there's your answer.
138
00:11:54,894 --> 00:11:56,927
Shouldn't you be
changing someone's oil?
139
00:11:56,929 --> 00:12:00,131
Shouldn't you be giving Ricky
a hand job behind the Dumpster?
140
00:12:00,133 --> 00:12:02,367
Yeah.
141
00:12:02,369 --> 00:12:04,135
I heard about that.
142
00:12:04,137 --> 00:12:07,339
Don't pay any attention
to him, Karen.
143
00:12:07,341 --> 00:12:08,907
Fine.
144
00:12:08,909 --> 00:12:09,943
Bye, Kerry.
145
00:12:11,378 --> 00:12:13,044
Bye!
146
00:12:13,046 --> 00:12:14,748
Bye, guys.
147
00:12:39,207 --> 00:12:41,207
What's up?
148
00:12:41,209 --> 00:12:42,810
Nothing much.
149
00:12:44,512 --> 00:12:46,045
Hey.
150
00:12:46,047 --> 00:12:48,481
Hey.
151
00:12:48,483 --> 00:12:52,151
Look, that party Thursday
night's gonna be pretty big.
152
00:12:52,153 --> 00:12:53,286
Yeah?
153
00:12:53,288 --> 00:12:56,922
So I think I'm gonna go.
154
00:12:56,924 --> 00:12:59,091
I have plans for us
tomorrow night.
155
00:12:59,093 --> 00:13:02,928
Yeah, I'm not really into it.
156
00:13:02,930 --> 00:13:06,266
You don't even know
what we're doing yet.
157
00:13:06,268 --> 00:13:09,136
Look, I think my dad knows.
158
00:13:09,138 --> 00:13:10,904
He doesn't know.
159
00:13:10,906 --> 00:13:13,540
- Well, if he does, I'm dead.
- We all are.
160
00:13:13,542 --> 00:13:15,544
He doesn't know.
161
00:13:17,279 --> 00:13:19,146
Look, I think...
162
00:13:19,148 --> 00:13:22,416
I think we should just
lay low for a while.
163
00:13:22,418 --> 00:13:24,084
Kerry, you know I'm tired
of you acting like
164
00:13:24,086 --> 00:13:26,521
you're always doing me a favor
by hanging out.
165
00:13:26,523 --> 00:13:30,025
Go to your bullshit party.
I don't care.
166
00:14:26,417 --> 00:14:28,317
Oh!
167
00:14:28,319 --> 00:14:30,119
Where do you think you're going?
Sit still!
168
00:14:30,121 --> 00:14:31,353
Please don't hurt me.
169
00:14:31,355 --> 00:14:33,322
Where is the money?
170
00:14:33,324 --> 00:14:34,324
What money?
171
00:14:34,326 --> 00:14:36,693
Where is the fucking money?!
172
00:14:38,330 --> 00:14:40,230
Search the rest of the house.
Take everything.
173
00:14:40,232 --> 00:14:42,267
Turn the lights on. Hey!
174
00:14:49,608 --> 00:14:52,344
You're in deep shit, lady.
175
00:15:13,666 --> 00:15:16,467
We've been waiting for you.
176
00:15:16,469 --> 00:15:18,538
I swear I'll shoot you
right now!
177
00:15:20,440 --> 00:15:22,575
Your will is mine.
178
00:15:26,780 --> 00:15:28,581
Do not fight.
179
00:16:15,195 --> 00:16:17,732
We bind this soul
to the debt of our ancestors.
180
00:16:19,701 --> 00:16:23,638
Bind the eyes of all that see.
181
00:16:25,373 --> 00:16:30,543
You shall not speak of this
beyond this moment.
182
00:16:30,545 --> 00:16:34,547
You shall not make known
the content of this night
183
00:16:34,549 --> 00:16:36,717
with use of your hands.
184
00:16:36,719 --> 00:16:38,852
You are bound.
185
00:16:38,854 --> 00:16:40,321
And so it is.
186
00:16:45,427 --> 00:16:47,828
You will do
as you're told.
187
00:16:47,830 --> 00:16:50,597
You cannot resist.
188
00:16:50,599 --> 00:16:52,334
Drink.
189
00:17:09,618 --> 00:17:12,620
I call upon
the guardian of the gate.
190
00:17:12,622 --> 00:17:17,426
I summon you.
Come forth and witness our rite.
191
00:17:49,694 --> 00:17:51,194
Please! If you just...
192
00:18:10,715 --> 00:18:16,218
May the power of our ancestors
enter this vessel.
193
00:18:16,220 --> 00:18:21,292
May the power of our ancestors
enter this vessel.
194
00:19:10,009 --> 00:19:12,910
You can go home now.
195
00:19:12,912 --> 00:19:15,246
You're gonna let us go?
196
00:19:15,248 --> 00:19:17,483
Of course.
197
00:19:18,551 --> 00:19:19,686
Go.
198
00:19:24,024 --> 00:19:27,795
We'll see you soon, okay?
199
00:19:45,813 --> 00:19:48,513
What did he mean,
he'd see me soon?
200
00:19:48,515 --> 00:19:50,651
What the fuck? Why me?
201
00:20:00,327 --> 00:20:02,562
Open the car.
202
00:20:02,564 --> 00:20:04,664
Open the car.
203
00:20:04,666 --> 00:20:06,666
Unlock the fucking car!
204
00:20:06,668 --> 00:20:11,606
Get the fuck off me!
205
00:20:34,362 --> 00:20:35,965
Are you coming in?
206
00:20:39,935 --> 00:20:44,538
What you put out,
you get back.
207
00:20:44,540 --> 00:20:48,041
That is who we are.
208
00:20:48,043 --> 00:20:51,645
This is dark magic.
209
00:20:51,647 --> 00:20:53,482
It is.
210
00:20:55,118 --> 00:20:57,820
That is the curse
of our ancestors.
211
00:20:59,823 --> 00:21:02,625
There has to be another way.
212
00:21:06,963 --> 00:21:09,431
David, you know how this
will play out.
213
00:21:11,935 --> 00:21:15,338
You will fulfill your destiny.
There is no choice.
214
00:21:37,627 --> 00:21:40,095
You gonna be okay?
215
00:21:40,097 --> 00:21:41,564
Yeah.
216
00:21:41,566 --> 00:21:43,599
Maybe we should
tell your dad.
217
00:21:43,601 --> 00:21:47,570
After what that guy just
did to us, are you crazy?
218
00:21:47,572 --> 00:21:49,505
What else do we do, wait?
219
00:21:49,507 --> 00:21:52,641
- Shit.
- It is 4:30 in the morning!
220
00:21:52,643 --> 00:21:55,644
I don't care what the excuse is.
You have crossed the line.
221
00:21:55,646 --> 00:21:58,116
And you get the fuck
outta here!
222
00:22:04,156 --> 00:22:06,422
Get inside!
223
00:22:06,424 --> 00:22:07,723
Go to bed!
224
00:22:07,725 --> 00:22:09,092
Where were you?
225
00:22:09,094 --> 00:22:11,962
I know exactly
what she's been doing.
226
00:22:11,964 --> 00:22:14,598
Oh, you think I haven't heard
the whole town talking?
227
00:22:14,600 --> 00:22:16,933
Making an ass out of me.
My own daughter!
228
00:22:16,935 --> 00:22:18,468
Martin!
229
00:22:18,470 --> 00:22:20,937
Listen to me, Kerry.
This shit stops tonight.
230
00:22:20,939 --> 00:22:22,706
Do you hear me?
231
00:22:22,708 --> 00:22:27,143
I will haul your ass off
to rehab myself if I have to.
232
00:22:27,145 --> 00:22:30,114
What?!
233
00:22:30,116 --> 00:22:32,749
I'm sorry. I'm sorry!
234
00:22:32,751 --> 00:22:34,986
- I'm sorry!
- Okay, okay, okay.
235
00:22:34,988 --> 00:22:37,554
What is it?
236
00:22:37,556 --> 00:22:41,792
Did Sean do something to you?
237
00:22:41,794 --> 00:22:42,929
Jesus.
238
00:22:47,934 --> 00:22:50,568
Okay, okay.
239
00:22:50,570 --> 00:22:52,904
You get some sleep.
240
00:22:52,906 --> 00:22:54,805
We'll talk later.
241
00:22:57,510 --> 00:23:01,148
Okay, okay, okay.
It's okay.
242
00:23:38,119 --> 00:23:39,853
You okay?
243
00:23:47,128 --> 00:23:48,229
Come here.
244
00:23:53,768 --> 00:23:56,470
You knew this wouldn't be easy.
245
00:23:58,773 --> 00:24:00,675
Oh, shh.
246
00:24:18,060 --> 00:24:20,096
You ever gonna get up?
247
00:24:22,331 --> 00:24:24,632
I'll be up in a minute.
248
00:25:00,370 --> 00:25:01,938
Sean?
249
00:25:25,329 --> 00:25:26,330
Sean?
250
00:25:32,703 --> 00:25:34,737
What are you guys doing here?
251
00:25:34,739 --> 00:25:36,908
You didn't answer your phone.
We were worried.
252
00:25:42,847 --> 00:25:45,250
Are you okay?
253
00:25:46,851 --> 00:25:48,986
If it wasn't for me...
254
00:25:52,257 --> 00:25:56,128
I shouldn't have dragged us
into that house.
255
00:25:57,863 --> 00:25:59,865
It's all my fault.
256
00:26:04,703 --> 00:26:06,770
Hate to break up
this tender moment,
257
00:26:06,772 --> 00:26:10,073
but this is no longer
a safe space for you guys.
258
00:26:10,075 --> 00:26:12,342
What are you talking about?
259
00:26:12,344 --> 00:26:14,344
Your dad came to the shop and
threatened to kill my brother.
260
00:26:14,346 --> 00:26:15,779
That's what I'm talking about.
261
00:26:15,781 --> 00:26:17,348
He threatened
to shoot him in the head
262
00:26:17,350 --> 00:26:20,351
if he so much as looked at you.
263
00:26:20,353 --> 00:26:23,123
What the fuck happened
last night?
264
00:26:30,063 --> 00:26:32,899
So last night
I tried to tell my aunt.
265
00:26:35,468 --> 00:26:37,303
I couldn't.
266
00:26:39,939 --> 00:26:44,077
It was as if my throat
didn't work.
267
00:26:46,779 --> 00:26:48,214
Me too.
268
00:27:05,232 --> 00:27:08,734
We weren't properly
introduced last night.
269
00:27:08,736 --> 00:27:10,304
I'm David.
270
00:27:14,508 --> 00:27:17,109
Let's take a walk,
you and I.
271
00:27:17,111 --> 00:27:19,878
No.
272
00:27:19,880 --> 00:27:22,314
- Yes.
- You can't just...
273
00:27:22,316 --> 00:27:24,785
Would you like to have
a conversation outside?
274
00:27:27,489 --> 00:27:29,924
Let's go.
275
00:27:59,054 --> 00:28:02,289
What did he say, exactly?
276
00:28:02,291 --> 00:28:07,161
He said that we were gonna be
spending a lot of time together.
277
00:28:07,163 --> 00:28:10,965
And he's gonna take me
to lunch tomorrow.
278
00:28:10,967 --> 00:28:12,399
This is crazy.
279
00:28:12,401 --> 00:28:15,135
I think we just need to
get the fuck out of town.
280
00:28:15,137 --> 00:28:17,171
Okay? Maybe go to
my mom's place in Vermont.
281
00:28:17,173 --> 00:28:19,073
But the guy with
the beard said...
282
00:28:19,075 --> 00:28:22,309
We can't let them do whatever
it is they wanna do with us!
283
00:28:22,311 --> 00:28:26,146
I mean, I can't even
tell anyone. I tried.
284
00:28:26,148 --> 00:28:29,351
My brother thinks
I'm holding out on him.
285
00:28:29,353 --> 00:28:32,188
When do you wanna leave?
286
00:28:33,257 --> 00:28:35,124
Now.
287
00:29:16,301 --> 00:29:18,336
You sure about this?
288
00:29:20,138 --> 00:29:21,372
No.
289
00:29:26,377 --> 00:29:30,248
Oh, God, I hope
he gets some food.
290
00:29:41,360 --> 00:29:43,329
It's a good trick, right?
291
00:29:45,664 --> 00:29:48,465
Kerry is going home now.
292
00:29:48,467 --> 00:29:50,102
No.
293
00:29:53,439 --> 00:29:55,672
- No.
- Come on, honey.
294
00:29:55,674 --> 00:29:57,941
No.
295
00:29:57,943 --> 00:29:59,378
It's okay.
296
00:30:15,695 --> 00:30:17,896
You shouldn't have done that.
297
00:30:50,231 --> 00:30:52,433
Your energy is very closed.
298
00:30:54,535 --> 00:30:56,604
Have you always been like that?
299
00:31:01,275 --> 00:31:02,476
No.
300
00:31:13,422 --> 00:31:15,457
I'm not hungry.
301
00:31:18,693 --> 00:31:21,196
- How about some iced tea?
- No.
302
00:31:57,533 --> 00:32:00,234
Is this funny to you?
303
00:32:00,236 --> 00:32:03,370
I'm sorry.
304
00:32:03,372 --> 00:32:06,476
I've never had sex with anyone
outside of my family.
305
00:32:08,311 --> 00:32:11,545
I'm a little nervous.
This is my first date.
306
00:32:11,547 --> 00:32:14,281
This is not a date.
307
00:32:14,283 --> 00:32:15,550
Well, sure it is.
308
00:32:15,552 --> 00:32:16,585
No.
309
00:32:16,587 --> 00:32:19,621
This is kidnapping.
310
00:32:19,623 --> 00:32:22,357
- You're so angry.
- Yeah, damn right, I'm angry!
311
00:32:22,359 --> 00:32:26,126
What planet did you grow up on?
312
00:32:26,128 --> 00:32:28,463
I grew up on this planet.
313
00:32:28,465 --> 00:32:30,298
Why would you ask
such a question?
314
00:32:30,300 --> 00:32:33,368
Because you're so fucked up.
315
00:32:33,370 --> 00:32:35,305
That's why.
316
00:32:44,414 --> 00:32:47,415
She's a horrible,
horrible person.
317
00:32:47,417 --> 00:32:49,619
What did you expect?
318
00:32:49,621 --> 00:32:52,356
But I tried to make it pleasant.
319
00:32:54,191 --> 00:32:56,425
You put your hands on her
in a sexual manner
320
00:32:56,427 --> 00:32:58,794
two days after she was raped.
321
00:32:58,796 --> 00:33:00,630
While you watched.
322
00:33:00,632 --> 00:33:02,198
What were you doing?
323
00:33:02,200 --> 00:33:03,799
I'm supposed to be
her boyfriend.
324
00:33:03,801 --> 00:33:05,701
No, you're not.
325
00:33:05,703 --> 00:33:08,304
You're supposed to make it
look like you're her boyfriend.
326
00:33:08,306 --> 00:33:10,740
Stop by her job to say hi.
327
00:33:10,742 --> 00:33:14,377
Take her out to lunch
so everyone sees you together.
328
00:33:14,379 --> 00:33:16,780
You don't try
and have sex with her.
329
00:33:16,782 --> 00:33:19,716
I didn't mean it that way.
330
00:33:19,718 --> 00:33:23,388
You're so awkward, David.
331
00:33:25,356 --> 00:33:27,459
All I've ever known
are the elders.
332
00:33:29,461 --> 00:33:32,228
Her youth is intoxicating.
333
00:33:32,230 --> 00:33:34,300
Well, snap out of it.
334
00:33:39,204 --> 00:33:40,272
David.
335
00:33:45,578 --> 00:33:48,380
Do you know
what went wrong today?
336
00:33:50,282 --> 00:33:51,517
No.
337
00:33:55,287 --> 00:33:57,456
You lost control.
338
00:34:00,392 --> 00:34:02,594
I did.
339
00:34:02,596 --> 00:34:04,862
You let your feelings
get in the way,
340
00:34:04,864 --> 00:34:08,399
and she saw it as weakness.
341
00:34:08,401 --> 00:34:11,404
Let her know fear.
342
00:34:45,339 --> 00:34:50,311
I could kill you and everyone
you know in an afternoon.
343
00:34:51,679 --> 00:34:56,950
If you ever speak to me
as you did today,
344
00:34:56,952 --> 00:34:58,185
you'll regret it.
345
00:34:59,955 --> 00:35:02,456
Is that clear?
346
00:35:25,414 --> 00:35:28,715
I had a dream last night.
347
00:35:28,717 --> 00:35:30,185
About them.
348
00:35:31,854 --> 00:35:36,291
They were holding that doll
thing and chanting over me.
349
00:35:39,929 --> 00:35:41,729
It was just a dream.
350
00:35:41,731 --> 00:35:44,400
But when I woke up,
there was something in my room.
351
00:35:47,370 --> 00:35:50,337
I couldn't see it.
352
00:35:50,339 --> 00:35:54,341
It was in the shadows just...
353
00:35:54,343 --> 00:35:55,576
watching me.
354
00:35:55,578 --> 00:35:57,613
What was?
355
00:35:58,982 --> 00:36:01,584
Kerry, they're coming for me.
356
00:36:03,386 --> 00:36:05,421
I can feel it.
357
00:37:04,449 --> 00:37:06,886
Shh.
358
00:37:16,061 --> 00:37:18,829
Please.
359
00:37:18,831 --> 00:37:21,999
I didn't mean
to break into your house.
360
00:37:22,001 --> 00:37:23,836
I know.
361
00:37:25,004 --> 00:37:27,137
It was Sean.
362
00:37:27,139 --> 00:37:30,476
It's always Sean, isn't it?
363
00:37:35,381 --> 00:37:37,416
He ruins everything.
364
00:37:39,418 --> 00:37:42,954
He got Kerry.
365
00:37:42,956 --> 00:37:46,024
Even though he couldn't
love her like you.
366
00:37:46,026 --> 00:37:49,361
Nobody cares about you.
367
00:37:52,465 --> 00:37:59,003
Your own mother took her life
and left you behind.
368
00:37:59,005 --> 00:38:01,341
She didn't even love you.
369
00:38:06,513 --> 00:38:09,447
You've always been
the weak one.
370
00:38:09,449 --> 00:38:13,685
You've always known it,
haven't you?
371
00:38:13,687 --> 00:38:16,858
You're so much
like your mother.
372
00:38:20,695 --> 00:38:23,363
Get the drugs, Brian.
373
00:38:26,133 --> 00:38:28,936
Tonight's the last time.
374
00:38:30,538 --> 00:38:31,973
Go on.
375
00:38:46,855 --> 00:38:48,957
You're safe now.
376
00:40:17,581 --> 00:40:19,717
Shh.
377
00:40:22,653 --> 00:40:25,021
Shh.
378
00:40:48,880 --> 00:40:50,015
Thank you.
379
00:40:52,684 --> 00:40:54,917
He was a good kid.
380
00:40:54,919 --> 00:40:56,652
When my sister passed,
381
00:40:56,654 --> 00:41:00,224
I told myself
I would take care of him.
382
00:41:00,226 --> 00:41:01,992
- Now look.
- No.
383
00:41:01,994 --> 00:41:03,728
Don't talk like that.
384
00:41:04,830 --> 00:41:06,997
I didn't even know.
385
00:41:06,999 --> 00:41:11,902
You were wonderful with him.
I'm so sorry.
386
00:41:11,904 --> 00:41:14,640
- Call us if you need anything.
- Thank you.
387
00:41:41,234 --> 00:41:42,903
How you doing?
388
00:41:48,308 --> 00:41:49,974
I can't talk to you.
He'll know.
389
00:41:49,976 --> 00:41:52,877
Sean, what is this?
390
00:41:52,879 --> 00:41:55,013
It's how you kill them.
391
00:41:55,015 --> 00:41:58,150
Wait, how...
How do you...
392
00:41:58,152 --> 00:42:00,020
We can't talk.
393
00:42:01,989 --> 00:42:04,957
I wanna know
what the hell is going on.
394
00:42:04,959 --> 00:42:07,328
What kind of trouble
are you guys in?
395
00:42:08,429 --> 00:42:10,231
I gotta go.
396
00:42:13,034 --> 00:42:15,000
New boyfriend.
397
00:42:15,002 --> 00:42:18,370
You didn't waste any time,
did you?
398
00:42:18,372 --> 00:42:21,209
Does he have anything
to do with this?
399
00:42:26,781 --> 00:42:28,082
Whatever.
400
00:42:42,898 --> 00:42:46,032
I'm sorry, Kerry.
401
00:42:46,034 --> 00:42:48,737
I know he was your friend.
402
00:42:50,939 --> 00:42:52,074
Thanks.
403
00:42:53,275 --> 00:42:55,077
I gotta go.
404
00:43:25,141 --> 00:43:29,043
Kerry, we found a gun
on the floor of Brian's bedroom.
405
00:43:29,045 --> 00:43:32,282
Do you know why
he would need one of those?
406
00:43:36,152 --> 00:43:39,221
No. Why would I know?
407
00:43:39,223 --> 00:43:44,126
I think you know a lot more
than you're letting on.
408
00:43:44,128 --> 00:43:47,930
I don't.
409
00:43:47,932 --> 00:43:51,867
Kerry, I'm starting
to put the pieces together,
410
00:43:51,869 --> 00:43:55,204
and I don't like
what I'm seeing.
411
00:43:55,206 --> 00:43:59,241
Whatever it is
that you're involved in...
412
00:43:59,243 --> 00:44:01,178
stops right now.
413
00:44:02,547 --> 00:44:04,748
Am I clear?
414
00:44:06,116 --> 00:44:08,152
Do you hear me?!
415
00:44:11,523 --> 00:44:14,257
Then promise me.
416
00:44:14,259 --> 00:44:16,995
I promise.
417
00:44:59,505 --> 00:45:01,440
Oh, my God.
418
00:45:09,882 --> 00:45:12,182
Sean, I've called you
four times.
419
00:45:12,184 --> 00:45:13,886
Call me back.
420
00:45:25,565 --> 00:45:28,066
Hi. Do you need
to speak to a counselor?
421
00:45:28,068 --> 00:45:29,934
Okay. Just fill out these forms
422
00:45:29,936 --> 00:45:32,339
and someone will be with you
in just a minute.
423
00:45:44,951 --> 00:45:47,187
Hello, Kerry.
424
00:45:53,594 --> 00:45:55,461
Here's what's gonna happen.
425
00:45:55,463 --> 00:45:57,363
You're gonna keep the baby,
426
00:45:57,365 --> 00:45:59,867
and there's nothing
you can do about it.
427
00:46:03,604 --> 00:46:05,373
Okay?
428
00:46:08,476 --> 00:46:10,612
I guess we're done then.
429
00:48:28,688 --> 00:48:31,321
How?
430
00:48:31,323 --> 00:48:33,256
You're charmed.
431
00:48:33,258 --> 00:48:37,161
No harm will ever come to you
as long as you live.
432
00:48:37,163 --> 00:48:38,764
Come with me.
433
00:48:47,640 --> 00:48:50,374
But why me?
434
00:48:50,376 --> 00:48:52,576
What did I do to you?
435
00:48:52,578 --> 00:48:56,815
Let's just say we're in tune
with certain vibrations.
436
00:48:56,817 --> 00:49:02,152
People's actions or intentions
carry a very specific energy,
437
00:49:02,154 --> 00:49:04,689
and we connect to that.
438
00:49:04,691 --> 00:49:06,725
What does that mean?
439
00:49:06,727 --> 00:49:09,594
We look for people who do not
have regard for themselves
440
00:49:09,596 --> 00:49:11,463
or others.
441
00:49:11,465 --> 00:49:13,400
Drug addicts, criminals.
442
00:49:17,571 --> 00:49:20,238
So why are you
telling me all this?
443
00:49:20,240 --> 00:49:22,240
Because it's cruel
to let you struggle
444
00:49:22,242 --> 00:49:24,309
with questions
you cannot answer.
445
00:49:24,311 --> 00:49:27,649
And it's not like
you can tell anyone.
446
00:49:30,551 --> 00:49:32,350
So Brian?
447
00:49:32,352 --> 00:49:37,425
That... was unfortunate.
448
00:49:39,159 --> 00:49:41,329
And Sean?
449
00:49:43,498 --> 00:49:45,633
I think that's enough for today.
450
00:49:46,701 --> 00:49:49,268
But...
451
00:49:49,270 --> 00:49:52,238
I think you should
seriously ask yourself
452
00:49:52,240 --> 00:49:55,176
how much you really
want to know.
453
00:49:57,780 --> 00:50:00,313
I wanna know everything.
454
00:50:00,315 --> 00:50:01,784
Do you?
455
00:50:18,334 --> 00:50:21,668
Is that man
with the beard your dad?
456
00:50:21,670 --> 00:50:23,704
No.
457
00:50:23,706 --> 00:50:26,373
He's my cousin.
458
00:50:26,375 --> 00:50:28,910
We're all cousins.
459
00:50:28,912 --> 00:50:31,879
Where are your parents?
460
00:50:31,881 --> 00:50:33,413
I was taken from them at birth
461
00:50:33,415 --> 00:50:37,585
and raised by Sarita
and the elders.
462
00:50:37,587 --> 00:50:40,287
Why?
463
00:50:40,289 --> 00:50:43,357
To prepare me.
464
00:50:43,359 --> 00:50:44,792
There is a prophecy in my family
465
00:50:44,794 --> 00:50:50,298
that says I will lead my people
to a higher plane.
466
00:50:50,300 --> 00:50:53,434
You?
467
00:50:53,436 --> 00:50:56,972
Don't look so surprised.
468
00:50:56,974 --> 00:50:58,239
My birth was foretold.
469
00:50:58,241 --> 00:51:01,877
It coincides with the ritual.
470
00:51:01,879 --> 00:51:04,747
The ritual?
471
00:51:04,749 --> 00:51:07,382
This.
472
00:51:07,384 --> 00:51:10,655
Everything that is happening
is the ritual.
473
00:51:17,595 --> 00:51:20,364
Are you gonna kill the baby?
474
00:51:28,839 --> 00:51:30,441
Yes.
475
00:51:32,911 --> 00:51:36,679
That is my initiation.
476
00:51:36,681 --> 00:51:41,352
I must perform the ritual myself
in order to fulfill my destiny.
477
00:51:46,625 --> 00:51:48,627
I should get you home.
478
00:52:21,027 --> 00:52:23,027
People's actions
or intentions
479
00:52:23,029 --> 00:52:27,064
carry a very specific energy,
and we connect to that.
480
00:52:27,066 --> 00:52:30,334
Everything that is
happening is the ritual.
481
00:52:30,336 --> 00:52:31,869
You will keep the baby,
482
00:52:31,871 --> 00:52:34,307
and there's nothing
you can do about it.
483
00:52:56,697 --> 00:52:58,797
What are you doing here?
484
00:52:58,799 --> 00:53:01,335
I've come to see your parents.
485
00:53:02,669 --> 00:53:03,837
Why?
486
00:53:06,073 --> 00:53:09,510
We have to tell them
about the baby.
487
00:53:12,613 --> 00:53:16,885
They have to believe we're
going to put it up for adoption.
488
00:53:20,088 --> 00:53:21,353
Sorry.
489
00:53:21,355 --> 00:53:23,555
Stop saying sorry!
490
00:53:23,557 --> 00:53:25,691
You're not sorry!
491
00:53:25,693 --> 00:53:28,563
None of you are.
492
00:53:33,568 --> 00:53:37,136
Are you fucking
kidding me?
493
00:53:37,138 --> 00:53:39,405
I'm sorry, Daddy.
494
00:53:39,407 --> 00:53:41,607
Why don't you just
stab me in the heart?
495
00:53:41,609 --> 00:53:43,810
Okay.
496
00:53:43,812 --> 00:53:46,414
Do you know
what you're gonna do?
497
00:53:47,950 --> 00:53:51,053
We're going to put the baby
up for adoption.
498
00:53:54,023 --> 00:53:56,824
What about school?
499
00:53:56,826 --> 00:54:00,727
I'm gonna put that on hold
for a little while.
500
00:54:00,729 --> 00:54:03,797
A little while means forever.
501
00:54:03,799 --> 00:54:06,335
You know that, right?
502
00:54:10,539 --> 00:54:15,377
We just think it's the wrong
time for us at this point.
503
00:54:17,047 --> 00:54:20,083
How old are you anyway?
504
00:54:21,184 --> 00:54:23,450
24.
505
00:54:23,452 --> 00:54:24,919
24?
506
00:54:24,921 --> 00:54:27,554
Do you know
that she just turned 18?
507
00:54:27,556 --> 00:54:29,757
All right,
everyone calm down.
508
00:54:29,759 --> 00:54:32,927
I think it would be best
if we just took a moment
509
00:54:32,929 --> 00:54:37,734
to think about all of the
options available to you, okay?
510
00:54:38,935 --> 00:54:41,169
Options?
511
00:54:41,171 --> 00:54:43,137
Yes, options.
512
00:54:43,139 --> 00:54:45,573
Adoption is one.
513
00:54:45,575 --> 00:54:47,675
I don't believe in abortion.
514
00:54:47,677 --> 00:54:51,915
You don't have to carry
the baby, you little prick!
515
00:54:54,118 --> 00:54:56,419
Is this funny to you?
516
00:55:08,833 --> 00:55:10,900
When we were kids,
517
00:55:10,902 --> 00:55:15,706
Brian and I built a fort
right up over that ridge.
518
00:55:17,875 --> 00:55:19,508
We had a little club,
519
00:55:19,510 --> 00:55:22,745
and a bunch of us would go
and hang out there.
520
00:55:22,747 --> 00:55:26,784
Did you have a lot of friends
growing up?
521
00:55:31,924 --> 00:55:33,091
No.
522
00:55:36,828 --> 00:55:39,965
We're...
We're friends, right?
523
00:55:43,235 --> 00:55:44,536
Yes.
524
00:55:48,707 --> 00:55:49,908
No.
525
00:55:51,777 --> 00:55:54,046
I wish things
could be different.
526
00:55:57,250 --> 00:56:00,153
- Maybe they can be.
- They can't.
527
00:56:04,057 --> 00:56:05,724
Why not?
528
00:56:08,728 --> 00:56:11,128
200 years ago,
529
00:56:11,130 --> 00:56:15,099
a distant cousin of mine
made a pact with a demon
530
00:56:15,101 --> 00:56:18,869
to give our family
unlimited power.
531
00:56:18,871 --> 00:56:22,707
He was greedy
and didn't realize
532
00:56:22,709 --> 00:56:26,811
he was binding our whole family
to darkness.
533
00:56:26,813 --> 00:56:29,914
In exchange,
every 25 years,
534
00:56:29,916 --> 00:56:32,717
we must sacrifice
four human lives,
535
00:56:32,719 --> 00:56:35,521
one being a member
of our own family.
536
00:56:40,327 --> 00:56:44,730
Our blood runs through
your baby's veins.
537
00:56:44,732 --> 00:56:48,936
He is family and will be
sacrificed accordingly.
538
00:56:51,572 --> 00:56:54,942
So what if you don't
do any of this?
539
00:56:57,312 --> 00:57:00,748
The demon will kill every
living member of my family.
540
00:57:02,716 --> 00:57:06,585
Where is the rest
of your family?
541
00:57:06,587 --> 00:57:10,823
They are scattered throughout,
in every state.
542
00:57:10,825 --> 00:57:13,092
Raul and the women
are chosen for their skills,
543
00:57:13,094 --> 00:57:15,261
and we are trained
by the elders
544
00:57:15,263 --> 00:57:17,098
in the place
where I was raised.
545
00:58:09,018 --> 00:58:10,684
Sam, Sam, look out!
546
00:58:22,699 --> 00:58:26,101
Sean, what the fuck
is going on?
547
00:58:42,752 --> 00:58:45,988
I got your text.
548
00:58:45,990 --> 00:58:48,126
How are you?
549
00:58:53,831 --> 00:58:57,268
Have you been having
any weird dreams lately?
550
00:59:01,172 --> 00:59:04,275
You still have that paper
I gave you?
551
00:59:05,343 --> 00:59:07,278
Yeah.
552
00:59:09,281 --> 00:59:10,915
That symbol.
553
00:59:13,118 --> 00:59:15,252
It's called
the seal of containment.
554
00:59:15,254 --> 00:59:17,053
The only time
they don't have power
555
00:59:17,055 --> 00:59:19,389
is when they're in
the center of that thing.
556
00:59:19,391 --> 00:59:21,790
And if you can get
one of them inside it,
557
00:59:21,792 --> 00:59:23,962
you can kill them.
558
00:59:26,165 --> 00:59:28,899
How do you know this?
559
00:59:28,901 --> 00:59:30,769
The Internet.
560
00:59:33,138 --> 00:59:37,709
They're witches.
What else could they be?
561
00:59:44,116 --> 00:59:46,852
It's really good to see you.
562
00:59:55,161 --> 00:59:57,061
I should go.
563
00:59:57,063 --> 00:59:58,965
Sean.
564
01:00:02,402 --> 01:00:06,204
If you could know
what was gonna happen,
565
01:00:06,206 --> 01:00:08,241
would you want to?
566
01:00:09,543 --> 01:00:11,044
Why?
567
01:00:16,783 --> 01:00:18,051
No.
568
01:00:36,070 --> 01:00:39,204
Chill out, man. It's a phase.
He's a teenager.
569
01:00:39,206 --> 01:00:41,373
I don't know.
570
01:00:41,375 --> 01:00:44,042
My gut's telling me
that Kerry's new boyfriend
571
01:00:44,044 --> 01:00:46,044
is in the middle of this.
572
01:00:46,046 --> 01:00:47,413
I heard he's not even
their kid.
573
01:00:47,415 --> 01:00:49,349
Don't be crazy, man.
574
01:00:49,351 --> 01:00:51,984
Somebody is scaring the shit
out of my brother,
575
01:00:51,986 --> 01:00:54,422
and I aim to find out who.
576
01:01:01,496 --> 01:01:04,197
Speaking of shit
and stepping in it.
577
01:01:04,199 --> 01:01:06,499
Someone gonna buy me a drink?
578
01:01:06,501 --> 01:01:09,068
You ain't even old enough
to be in here.
579
01:01:09,070 --> 01:01:11,004
Okay, Randy.
580
01:01:11,006 --> 01:01:13,106
What are you drinking?
581
01:01:13,108 --> 01:01:14,909
Something strong.
582
01:01:16,845 --> 01:01:18,146
All right.
583
01:01:25,020 --> 01:01:28,957
Dude, you gotta talk about
this shit sooner or later.
584
01:01:36,565 --> 01:01:38,234
Hey there.
585
01:01:39,568 --> 01:01:41,470
Hey.
586
01:01:53,015 --> 01:01:55,084
Hey, little brother.
587
01:01:56,152 --> 01:01:58,152
Drink up.
588
01:01:58,154 --> 01:02:00,954
No, thanks.
589
01:02:00,956 --> 01:02:02,426
Can we go home?
590
01:02:05,928 --> 01:02:07,329
Now?
591
01:02:07,331 --> 01:02:10,131
Yeah, I don't feel well.
592
01:02:10,133 --> 01:02:13,134
I came with Travis.
593
01:02:13,136 --> 01:02:15,236
You go on.
594
01:02:15,238 --> 01:02:17,608
I'll take your brother home.
595
01:02:32,690 --> 01:02:35,291
He's going through something.
596
01:02:35,293 --> 01:02:37,426
What?
597
01:02:37,428 --> 01:02:39,328
I don't know.
598
01:02:39,330 --> 01:02:41,332
He won't tell anyone.
599
01:02:42,700 --> 01:02:44,369
Bottom's up.
600
01:03:12,364 --> 01:03:14,400
All right, motherfuckers.
601
01:03:21,140 --> 01:03:22,539
Sam!
602
01:03:22,541 --> 01:03:24,611
Are you home?
603
01:03:33,118 --> 01:03:34,421
Sam?
604
01:04:08,622 --> 01:04:10,087
You stay away from me!
605
01:04:10,089 --> 01:04:12,158
Shh.
606
01:04:19,133 --> 01:04:21,535
It's all right now.
607
01:04:25,372 --> 01:04:27,141
Don't fight it.
608
01:04:42,156 --> 01:04:44,226
You're going to write a note.
609
01:05:13,723 --> 01:05:15,156
Three cuts.
610
01:05:16,224 --> 01:05:17,627
The long way.
611
01:06:16,186 --> 01:06:18,590
Acepte este ofrenda.
612
01:06:49,287 --> 01:06:51,824
Why aren't you at the funeral?
613
01:06:53,959 --> 01:06:57,728
Sam doesn't want me there.
614
01:06:57,730 --> 01:07:02,267
I guess Sean left a note saying
he couldn't live without me.
615
01:07:03,469 --> 01:07:06,171
Very dramatic.
616
01:07:41,241 --> 01:07:45,343
Valencia told me
you didn't live among my kind.
617
01:07:45,345 --> 01:07:46,879
No.
618
01:07:46,881 --> 01:07:50,816
We prefer to live separate
from mainstream society.
619
01:07:50,818 --> 01:07:52,920
It deadens the soul.
620
01:07:55,489 --> 01:07:58,691
How'd you choose me?
621
01:07:58,693 --> 01:08:02,361
Some of us specialize
in tracking energy.
622
01:08:02,363 --> 01:08:05,631
Valencia is a tracker.
She found you.
623
01:08:05,633 --> 01:08:07,633
There were other factors
involved as well.
624
01:08:07,635 --> 01:08:09,635
Like what?
625
01:08:09,637 --> 01:08:11,704
You were a virgin.
626
01:08:11,706 --> 01:08:13,940
There were three of you.
627
01:08:13,942 --> 01:08:15,909
You hurt people
and abused yourselves.
628
01:08:15,911 --> 01:08:18,512
It was an optimal situation.
629
01:08:19,848 --> 01:08:21,783
Are you gonna kill me?
630
01:08:53,315 --> 01:08:57,818
Why am I the only voice
of reason around here, huh?
631
01:08:57,820 --> 01:09:00,855
Look, if by some long shot,
632
01:09:00,857 --> 01:09:03,924
those folks are responsible
for this shit,
633
01:09:03,926 --> 01:09:06,562
what the fuck
you gonna do about it?
634
01:09:09,599 --> 01:09:11,534
My brother is dead.
635
01:09:13,903 --> 01:09:15,538
I know.
636
01:09:27,350 --> 01:09:28,549
Hi.
637
01:09:28,551 --> 01:09:30,353
Hi.
638
01:09:32,723 --> 01:09:35,993
- Where you been hiding?
- Here and there.
639
01:09:41,732 --> 01:09:44,968
Okay, well, see you later.
640
01:09:53,777 --> 01:09:55,779
Can we go inside?
641
01:10:11,496 --> 01:10:16,833
You know my real mom died
when I was a kid.
642
01:10:16,835 --> 01:10:19,802
Cancer.
643
01:10:19,804 --> 01:10:21,439
Yes.
644
01:10:23,708 --> 01:10:26,845
That's why Brian and I
are so close.
645
01:10:28,479 --> 01:10:29,982
Were.
646
01:10:35,120 --> 01:10:38,023
Do you think
I'll see her when...
647
01:10:40,559 --> 01:10:41,894
No.
648
01:10:56,742 --> 01:10:58,410
David?
649
01:11:03,884 --> 01:11:06,518
Have you ever been in love?
650
01:11:12,158 --> 01:11:14,160
That's a shame.
651
01:11:16,029 --> 01:11:18,865
'Cause you're very handsome.
652
01:12:04,779 --> 01:12:07,515
Is there someplace we can go?
653
01:12:37,045 --> 01:12:38,747
What did you say?
654
01:12:39,948 --> 01:12:41,683
Shh.
655
01:13:08,711 --> 01:13:10,646
You're mine now.
656
01:13:13,783 --> 01:13:15,285
I am.
657
01:13:18,989 --> 01:13:22,357
- Should we be doing this?
- You don't want to?
658
01:13:22,359 --> 01:13:25,293
I do. I just...
659
01:13:25,295 --> 01:13:27,131
Are you okay?
660
01:14:03,735 --> 01:14:05,937
David's house is
right through those trees.
661
01:14:10,809 --> 01:14:12,809
Let's go back to the car, man.
This is stupid.
662
01:14:12,811 --> 01:14:15,379
Don't be such a pussy.
We're just taking a look.
663
01:14:15,381 --> 01:14:18,148
Nothing wrong with that.
664
01:14:18,150 --> 01:14:21,051
Why do I listen
to crazy motherfuckers?
665
01:14:21,053 --> 01:14:26,123
I don't know. Why?
666
01:14:30,362 --> 01:14:32,798
This is bullshit,
I'll tell you that.
667
01:14:43,776 --> 01:14:45,345
What is that?
668
01:17:01,951 --> 01:17:03,920
It's okay.
It's gonna be all right.
669
01:17:09,560 --> 01:17:11,295
What's happening?
670
01:17:13,430 --> 01:17:16,198
He is among us tonight.
671
01:17:16,200 --> 01:17:17,833
In the flesh?
672
01:17:17,835 --> 01:17:20,235
He is protecting us,
that is all.
673
01:17:20,237 --> 01:17:22,070
Yes.
674
01:17:22,072 --> 01:17:25,376
You should take Kerry home now.
675
01:17:27,545 --> 01:17:30,078
- Get your things.
- I don't get it.
676
01:17:30,080 --> 01:17:31,614
If this thing is on your side,
677
01:17:31,616 --> 01:17:34,149
then why are you all
so freaked out by it?
678
01:17:34,151 --> 01:17:36,619
It is unsettling
to be around such darkness.
679
01:17:36,621 --> 01:17:38,156
It cannot be trusted.
680
01:17:40,858 --> 01:17:43,928
Let's just get the car
and drive.
681
01:17:45,130 --> 01:17:47,297
Seriously.
682
01:17:47,299 --> 01:17:51,000
We could be together forever.
683
01:17:51,002 --> 01:17:54,137
Just the two of us.
684
01:17:54,139 --> 01:17:56,241
Would you like that?
685
01:18:06,985 --> 01:18:09,520
She's bound by blood.
686
01:18:09,522 --> 01:18:12,258
There can be no one else.
687
01:18:14,660 --> 01:18:15,961
But what if...
688
01:18:17,196 --> 01:18:20,097
She is bound by magic.
689
01:18:20,099 --> 01:18:22,199
We cannot change that.
690
01:18:22,201 --> 01:18:24,134
There has to be another way.
691
01:18:24,136 --> 01:18:27,938
I understand you did not
choose your fate, David.
692
01:18:27,940 --> 01:18:30,409
But here you are.
693
01:18:32,546 --> 01:18:36,514
And mark my word,
694
01:18:36,516 --> 01:18:40,518
you will see this through
to the letter.
695
01:18:40,520 --> 01:18:44,257
That is final.
696
01:18:48,195 --> 01:18:49,596
Yes, sir.
697
01:19:39,247 --> 01:19:41,247
It was a warning.
698
01:19:41,249 --> 01:19:42,651
Exactly.
699
01:19:43,985 --> 01:19:46,422
I can feel your energy.
700
01:19:48,490 --> 01:19:50,457
You enjoy this.
701
01:19:50,459 --> 01:19:53,326
No, David, I accept it.
702
01:19:53,328 --> 01:19:55,695
Look at what happened
to those men last night.
703
01:19:55,697 --> 01:19:58,732
You saw the bodies.
704
01:19:58,734 --> 01:20:01,001
And that's what will
happen to us all
705
01:20:01,003 --> 01:20:03,370
if we don't fulfill
the prophecy.
706
01:20:03,372 --> 01:20:06,540
The darkness does not care
about right or wrong.
707
01:20:06,542 --> 01:20:08,643
It cares about blood.
708
01:20:08,645 --> 01:20:11,244
You must be mindful, David.
709
01:20:11,246 --> 01:20:14,247
Every decision
has a consequence.
710
01:20:14,249 --> 01:20:16,116
And I for one
711
01:20:16,118 --> 01:20:19,052
am not about to have
my heart ripped out and eaten
712
01:20:19,054 --> 01:20:21,291
because you want a girlfriend.
713
01:20:34,137 --> 01:20:35,371
David.
714
01:20:36,707 --> 01:20:38,975
You're too important to us.
715
01:20:43,814 --> 01:20:46,517
Our family needs you.
716
01:20:49,185 --> 01:20:51,455
I just want this to be over.
717
01:20:57,228 --> 01:20:59,163
In time, cousin.
718
01:21:29,194 --> 01:21:32,428
So...
719
01:21:32,430 --> 01:21:38,334
why didn't you just kidnap me
and keep me in a room somewhere?
720
01:21:38,336 --> 01:21:40,570
Why all this?
721
01:21:40,572 --> 01:21:44,842
In the beginning,
that's how it was done.
722
01:21:44,844 --> 01:21:49,345
But living day-to-day
with someone became difficult.
723
01:21:49,347 --> 01:21:53,719
Energetically, when...
724
01:21:56,489 --> 01:22:00,459
It's hard to kill
somebody you care for.
725
01:22:02,328 --> 01:22:04,062
Yes.
726
01:22:07,533 --> 01:22:10,534
Ooh!
727
01:22:10,536 --> 01:22:12,536
What is it?
728
01:22:12,538 --> 01:22:15,174
It just kicked.
729
01:22:21,280 --> 01:22:23,416
He's strong.
730
01:22:26,319 --> 01:22:27,654
Don't.
731
01:22:34,494 --> 01:22:38,163
- David?
- Yes.
732
01:22:38,165 --> 01:22:42,367
Why couldn't you just
cast a spell on me
733
01:22:42,369 --> 01:22:46,839
and make me think
I was having fun?
734
01:22:46,841 --> 01:22:49,209
We're not allowed.
735
01:22:51,178 --> 01:22:53,547
It feeds on fear.
736
01:22:54,616 --> 01:22:57,351
That is part of the requirement.
737
01:22:59,353 --> 01:23:02,255
When it's time for...
738
01:23:05,326 --> 01:23:08,262
Can you promise me
it won't hurt?
739
01:23:19,340 --> 01:23:24,345
I promise it will be painless.
740
01:23:25,981 --> 01:23:28,316
You have my word.
741
01:23:41,997 --> 01:23:43,799
What's the surprise?
742
01:23:49,505 --> 01:23:51,238
My parents are out,
743
01:23:51,240 --> 01:23:55,709
and I wanted to do something
special for us before...
744
01:23:55,711 --> 01:23:58,646
Kerry.
745
01:23:58,648 --> 01:24:02,282
Oh, it's almost time.
746
01:24:02,284 --> 01:24:06,353
The baby will be here
any day and...
747
01:24:06,355 --> 01:24:09,390
I just wanna think
about something else,
748
01:24:09,392 --> 01:24:12,493
so come on.
749
01:24:12,495 --> 01:24:14,028
What's that?
750
01:24:14,030 --> 01:24:15,963
It's a surprise.
751
01:24:15,965 --> 01:24:18,268
I have to blindfold you.
752
01:24:22,906 --> 01:24:26,708
Okay, we're gonna go upstairs,
so watch your step, okay?
753
01:24:26,710 --> 01:24:28,378
Here we go.
754
01:24:51,535 --> 01:24:52,968
What are you doing?
755
01:24:52,970 --> 01:24:55,439
I have to.
756
01:24:57,441 --> 01:24:59,677
Nothing personal.
757
01:25:19,998 --> 01:25:22,834
I take back my promise.
758
01:25:25,036 --> 01:25:27,506
It will hurt.
759
01:25:29,108 --> 01:25:31,978
What was I supposed to do?
760
01:26:01,008 --> 01:26:03,774
The baby is here, David.
761
01:26:03,776 --> 01:26:05,711
It'll all be over soon.
762
01:26:28,735 --> 01:26:31,839
Have you heard from David?
763
01:26:36,743 --> 01:26:40,547
- Do you want me to call him?
- I don't want him here.
764
01:26:42,649 --> 01:26:44,819
You having second thoughts?
765
01:26:46,821 --> 01:26:49,589
The adoption isn't final.
If you wanna re...
766
01:26:49,591 --> 01:26:50,725
No!
767
01:28:35,166 --> 01:28:36,932
Hey there.
768
01:28:36,934 --> 01:28:38,167
Hey.
769
01:28:38,169 --> 01:28:40,238
How do you feel?
770
01:28:43,641 --> 01:28:45,574
Okay.
771
01:28:45,576 --> 01:28:49,212
It's only been a few days.
772
01:28:49,214 --> 01:28:51,816
You've been through a lot.
773
01:28:56,221 --> 01:28:58,489
I love you.
774
01:29:03,161 --> 01:29:05,597
I love you too, honey.
775
01:29:45,972 --> 01:29:50,242
Sam, do you remember David?
776
01:29:50,244 --> 01:29:51,976
Yes.
777
01:29:51,978 --> 01:29:55,280
You will do everything
he tells you to.
778
01:29:55,282 --> 01:29:57,051
Now rise.
779
01:30:08,962 --> 01:30:12,397
I want you to do
something for me.
780
01:30:12,399 --> 01:30:14,268
Okay.
781
01:30:17,905 --> 01:30:23,577
And you can't let anyone
or anything stop you.
782
01:30:34,189 --> 01:30:36,923
Hey, girl, where you been?
783
01:30:36,925 --> 01:30:39,792
Hiding.
784
01:30:39,794 --> 01:30:42,128
What can I get you?
785
01:30:42,130 --> 01:30:44,063
Um...
786
01:30:44,065 --> 01:30:45,364
peach cobbler.
787
01:30:45,366 --> 01:30:47,667
Good choice.
Coming right up.
788
01:30:47,669 --> 01:30:49,003
Thank you.
789
01:31:07,289 --> 01:31:09,624
Hey, Sam.
790
01:31:12,128 --> 01:31:14,294
Sam! Sam, no!
791
01:31:16,232 --> 01:31:17,931
Sam!
792
01:31:17,933 --> 01:31:19,700
- Sam, no.
- Sam, stop!
793
01:31:19,702 --> 01:31:22,470
No!
794
01:31:22,472 --> 01:31:23,772
What the fuck are you doing?
795
01:31:27,109 --> 01:31:28,878
He's gonna kill her!
796
01:31:42,159 --> 01:31:43,860
Oh, my God.
797
01:31:57,107 --> 01:31:58,942
She's dead.
798
01:32:11,022 --> 01:32:13,923
I need backup at the town diner.
We got two people down.
799
01:32:13,925 --> 01:32:15,725
Repeat, backup
at the town diner.
800
01:34:00,000 --> 01:34:01,634
Are you ready, David?
801
01:34:01,636 --> 01:34:03,137
I am.
802
01:34:23,024 --> 01:34:27,894
You're about to enter
a world beyond time.
803
01:34:27,896 --> 01:34:31,464
Outside the realm
of your human life.
804
01:34:31,466 --> 01:34:33,868
Do you enter freely?
805
01:34:34,969 --> 01:34:36,905
I do.
806
01:34:42,110 --> 01:34:46,347
We offer you to the spirit
that makes us whole.
807
01:34:46,349 --> 01:34:48,284
This is the charge of our coven.
808
01:34:49,352 --> 01:34:51,220
And so it is.
809
01:34:53,089 --> 01:34:55,522
What is the meaning of this?
810
01:34:55,524 --> 01:34:58,959
May you find peace,
special boy.
811
01:34:58,961 --> 01:35:01,161
You were right, you know?
812
01:35:01,163 --> 01:35:05,299
What you put out
does come back to you.
813
01:35:05,301 --> 01:35:08,337
That's why you
had to kill them all.
814
01:35:11,708 --> 01:35:14,041
I'm sorry, David.
815
01:35:14,043 --> 01:35:15,976
Wait.
816
01:35:15,978 --> 01:35:17,179
I don't under...
817
01:36:36,295 --> 01:36:40,332
We shall name him David.
818
01:36:45,404 --> 01:36:47,539
Let us begin the enchantment.
819
01:37:02,012 --> 01:37:07,212
Subtitles by explosiveskull
Sync by GoldenBeard
820
01:37:08,305 --> 01:37:14,929
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
54373
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.