All language subtitles for Ben Is Back (2018)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan Download
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,020 --> 00:00:54,020 Subtitles by explosiveskull Sync by GoldenBeard 2 00:01:43,704 --> 00:01:45,840 Stand up straight. 3 00:01:47,442 --> 00:01:48,875 Meant to be quiet. 4 00:01:51,946 --> 00:01:53,747 - Liam! Liam! - Ba-a-a! 5 00:01:54,883 --> 00:01:55,914 - Ba-a-a! - Sh-sh-sh! 6 00:01:55,916 --> 00:01:57,852 - Hi! - What are you doing? 7 00:01:58,919 --> 00:02:00,619 Ba-a-a! 8 00:02:00,621 --> 00:02:01,720 Ba-a-a! 9 00:02:22,511 --> 00:02:24,444 OK, everyone into your position. 10 00:02:24,446 --> 00:02:27,713 I'm missing a sheep and an angel. 11 00:02:27,715 --> 00:02:28,948 Has anyone... 12 00:02:28,950 --> 00:02:30,784 Oh, there you are. 13 00:02:30,786 --> 00:02:31,950 Liam, Lacey. 14 00:02:31,952 --> 00:02:33,786 Do you wanna come join us? 15 00:02:33,788 --> 00:02:34,887 Not really. 16 00:02:34,889 --> 00:02:36,456 But we need you. 17 00:02:36,458 --> 00:02:37,491 What? 18 00:02:37,493 --> 00:02:39,659 Do you know how we come to church once a year? 19 00:02:39,661 --> 00:02:42,494 - Do you wanna come every Sunday? - No! 20 00:02:42,496 --> 00:02:44,129 Sh-sh-sh! OK. 21 00:02:44,131 --> 00:02:46,468 We have to make tonight count. 22 00:02:48,136 --> 00:02:50,373 - Go make me proud. - OK. 23 00:03:08,889 --> 00:03:10,557 Quiet! 24 00:03:12,626 --> 00:03:15,093 - Come on, where's your Christmas spirit, Liam? - Quiet! 25 00:03:17,131 --> 00:03:18,530 Quiet! 26 00:03:30,644 --> 00:03:33,612 Hey, you guys. You guys. 27 00:03:33,614 --> 00:03:35,481 Good kids... 28 00:03:35,483 --> 00:03:36,516 get better gifts. 29 00:03:38,119 --> 00:03:40,219 Wait a minute. You did not just do that. 30 00:03:40,221 --> 00:03:41,887 I did. You noticed that, didn't you? 31 00:03:41,889 --> 00:03:43,790 - I did it because it works. - That's not fair. 32 00:03:43,792 --> 00:03:46,058 - It worked on you for years. - You didn't do it to me. 33 00:03:46,060 --> 00:03:47,159 Always, always. 34 00:03:47,161 --> 00:03:48,161 Look, we're home! 35 00:03:51,166 --> 00:03:53,565 What? 36 00:03:53,567 --> 00:03:54,567 What the... 37 00:03:56,871 --> 00:03:58,171 Oh, my God. 38 00:04:01,142 --> 00:04:04,180 Mom. Mom. No. Don't! 39 00:04:12,186 --> 00:04:14,457 Oh, my God. I can't believe it. 40 00:04:15,789 --> 00:04:16,923 Hi, Mom. 41 00:04:16,925 --> 00:04:18,991 Oh, let me see you. Is it you? 42 00:04:18,993 --> 00:04:21,229 Is that Ben? 43 00:04:23,964 --> 00:04:25,532 Come on. Look. 44 00:04:25,534 --> 00:04:27,000 - It's Ben. - Yeah, it is Ben. 45 00:04:27,002 --> 00:04:28,767 Take hold of my hand. Come on. Hurry! 46 00:04:28,769 --> 00:04:30,102 Oh, my God. I was just... 47 00:04:30,104 --> 00:04:32,070 I was truly just wondering. 48 00:04:32,072 --> 00:04:34,073 Just wondering what if. 49 00:04:34,075 --> 00:04:35,942 Ben! 50 00:04:35,944 --> 00:04:37,213 Don't let go. 51 00:04:43,651 --> 00:04:45,585 So, my roommate, Timmy, has two years, 52 00:04:45,587 --> 00:04:47,686 and is, like, a recovery rockstar. 53 00:04:47,688 --> 00:04:49,589 And he offers me a free ride. 54 00:04:49,591 --> 00:04:51,657 And I was like, "Yeah, I'm down." 55 00:04:51,659 --> 00:04:55,695 But I'm thinkin', there's no way my sponsor's gonna go for this. 56 00:04:55,697 --> 00:04:56,796 But he did? 57 00:04:56,798 --> 00:04:58,830 But he did because that's how good I'm doing. 58 00:04:58,832 --> 00:05:00,799 Wow, honey. 59 00:05:00,801 --> 00:05:03,101 So, Timmy's mom and dad and his little brother pick us up. 60 00:05:03,103 --> 00:05:04,770 I'm squeezed in the middle. 61 00:05:04,772 --> 00:05:05,837 They're very Christian. 62 00:05:05,839 --> 00:05:07,039 They're all super healthy. 63 00:05:07,041 --> 00:05:08,241 They don't even drink caffeine. 64 00:05:09,043 --> 00:05:10,109 Great. 65 00:05:10,111 --> 00:05:11,310 Mom, Ben is feeding Ponce. 66 00:05:11,312 --> 00:05:13,078 Oh, yeah. Guilty. 67 00:05:13,080 --> 00:05:14,948 Bread is bad for his teeth. 68 00:05:14,950 --> 00:05:17,015 I think a little bit is OK, honey. 69 00:05:17,017 --> 00:05:18,618 OK. Go on. 70 00:05:18,620 --> 00:05:20,753 OK, so we're, like, 10 minutes into the ride, 71 00:05:20,755 --> 00:05:23,255 and suddenly there's this smell 72 00:05:23,257 --> 00:05:24,856 that just hangs there. 73 00:05:24,858 --> 00:05:26,058 And it's a... 74 00:05:26,060 --> 00:05:27,594 And just when it starts to clear, 75 00:05:27,596 --> 00:05:30,996 another cloud of... of stink is unleashed. 76 00:05:30,998 --> 00:05:32,664 - Wait, it's human? - Mm-hmm. 77 00:05:32,666 --> 00:05:34,000 - Oh, my God. - It was the silent but deadly kind. 78 00:05:34,002 --> 00:05:35,068 Oh, my God. 79 00:05:35,070 --> 00:05:36,769 That's the worst kind. 80 00:05:36,771 --> 00:05:38,738 This is great. So great. 81 00:05:38,740 --> 00:05:39,972 You know, Ponce, 82 00:05:39,974 --> 00:05:42,174 all of us in the kitchen. 83 00:05:42,176 --> 00:05:43,676 You happy. 84 00:05:43,678 --> 00:05:44,777 Zip me, please. 85 00:05:44,779 --> 00:05:45,979 Oh, you got one on. 86 00:05:45,981 --> 00:05:47,046 Good job. OK. 87 00:05:47,048 --> 00:05:48,046 Leave these on. 88 00:05:48,048 --> 00:05:49,748 - OK? All right. - Bye! 89 00:05:49,750 --> 00:05:50,817 - Be smart. - Bye! 90 00:05:50,819 --> 00:05:51,984 All right. 91 00:05:51,986 --> 00:05:53,786 - Then what happened? - OK, so, 92 00:05:53,788 --> 00:05:55,921 we're trapped in the back and the farts just keep on coming. 93 00:05:55,923 --> 00:05:57,356 Front door. 94 00:05:57,358 --> 00:05:59,926 And so, I'm thinking, surely someone is gonna say sorry. 95 00:05:59,928 --> 00:06:01,260 - Or excuse me... - Excuse me. Yes. 96 00:06:01,262 --> 00:06:02,928 Or, like, maybe crack a window. 97 00:06:02,930 --> 00:06:04,863 But, no, they act like nothing is wrong. 98 00:06:04,865 --> 00:06:05,897 Oh, my God. 99 00:06:05,899 --> 00:06:07,133 So, I just said, 100 00:06:07,135 --> 00:06:08,835 "You know, you can let me out here." 101 00:06:08,837 --> 00:06:10,068 Mom? 102 00:06:10,070 --> 00:06:11,404 It's not that funny. 103 00:06:11,406 --> 00:06:12,772 But it is. 104 00:06:12,774 --> 00:06:14,873 So, I just hiked the rest of the way home. 105 00:06:14,875 --> 00:06:16,075 You didn't! 106 00:06:18,146 --> 00:06:19,979 Oh, they did it again. Ugh. 107 00:06:19,981 --> 00:06:22,849 - Rascals. - All right. You're gonna regret this. 108 00:06:22,851 --> 00:06:24,185 Oh, go get 'em. 109 00:06:26,021 --> 00:06:27,753 The big brother. 110 00:06:27,755 --> 00:06:29,123 Aah! 111 00:06:47,442 --> 00:06:48,840 Mom? Mom? 112 00:06:48,842 --> 00:06:51,243 Did you see? He's gained some weight and... 113 00:06:51,245 --> 00:06:53,346 he's got the sparkle back in his eyes. 114 00:06:53,348 --> 00:06:55,313 He's clearly doing better. 115 00:06:55,315 --> 00:06:56,916 Then why are you hiding everything? 116 00:06:56,918 --> 00:06:58,051 You know why. 117 00:06:58,053 --> 00:07:00,085 Sad. Having to hide. 118 00:07:00,087 --> 00:07:02,287 Well, I would do the same for you. 119 00:07:02,289 --> 00:07:04,457 But you'll never have to. 120 00:07:04,459 --> 00:07:07,760 Sweetie, I've got a very good feeling about this. 121 00:07:07,762 --> 00:07:08,861 Well, I don't. 122 00:07:08,863 --> 00:07:11,731 Listen. This time will be different. You'll see. 123 00:07:11,733 --> 00:07:13,332 It will. 124 00:07:13,334 --> 00:07:15,068 Mom? 125 00:07:15,070 --> 00:07:16,469 Why is he here anyway? 126 00:07:16,471 --> 00:07:19,738 Weren't we supposed to go visit him tomorrow? 127 00:07:20,875 --> 00:07:21,940 OK, you need to go watch him. 128 00:07:21,942 --> 00:07:23,308 No. 129 00:07:23,310 --> 00:07:24,876 No, he'll think I'm spying. 130 00:07:24,878 --> 00:07:27,947 No, then just, uh, film him on your phone then. 131 00:07:27,949 --> 00:07:29,815 Hmm? 132 00:07:29,817 --> 00:07:30,817 Are you serious? 133 00:07:30,819 --> 00:07:31,950 Yes, Ivy. 134 00:07:31,952 --> 00:07:33,051 Now. 135 00:07:34,354 --> 00:07:36,488 - Yeah? - I want hot chocolate. 136 00:07:43,298 --> 00:07:45,498 Go, go, go! 137 00:07:46,735 --> 00:07:48,034 What are you doing? 138 00:07:48,036 --> 00:07:50,837 I'm making a video of holiday highlights. 139 00:07:53,908 --> 00:07:56,011 - Run! - No, hurry! 140 00:08:09,356 --> 00:08:11,157 Hurry, hurry! 141 00:08:20,901 --> 00:08:22,068 Come here, boy! 142 00:08:22,070 --> 00:08:24,003 Come on, Ponce! 143 00:08:25,906 --> 00:08:27,507 Let's go! 144 00:08:39,887 --> 00:08:41,154 Don't do that. 145 00:08:41,156 --> 00:08:42,255 No... 146 00:09:13,188 --> 00:09:14,490 What about Ivy? 147 00:09:29,002 --> 00:09:30,436 Neal? 148 00:09:34,175 --> 00:09:35,607 I got it under control. 149 00:09:35,609 --> 00:09:38,944 Ivy called, texted. Why didn't you? 150 00:09:47,222 --> 00:09:48,524 Hey, Neal. 151 00:09:49,623 --> 00:09:52,225 Hey, Ben. 152 00:09:52,227 --> 00:09:56,062 How about 15 extra minutes of screen time starting right now? 153 00:09:56,064 --> 00:09:57,399 Yay! 154 00:10:02,036 --> 00:10:03,438 We better hurry up! 155 00:10:06,140 --> 00:10:07,442 I'm... I'm confused. 156 00:10:10,177 --> 00:10:12,346 I thought we had an understanding. 157 00:10:14,047 --> 00:10:15,581 The therapists. 158 00:10:15,583 --> 00:10:16,548 The doctors. 159 00:10:16,550 --> 00:10:19,651 Everyone, even... even you, agreed that it's in 160 00:10:19,653 --> 00:10:21,353 your best interest 161 00:10:21,355 --> 00:10:23,422 not to be home yet. 162 00:10:23,424 --> 00:10:24,356 I know. 163 00:10:24,358 --> 00:10:28,059 There's too many triggers for you here. 164 00:10:28,061 --> 00:10:29,261 That was months ago. 165 00:10:29,263 --> 00:10:31,130 And, and, and your sponsor said... 166 00:10:31,132 --> 00:10:33,933 Please, let... let Ben tell me, please. 167 00:10:33,935 --> 00:10:34,933 Please, honey. 168 00:10:34,935 --> 00:10:37,202 OK, I know... 169 00:10:37,204 --> 00:10:39,404 I know I really fucked up last Christmas. 170 00:10:39,406 --> 00:10:41,410 And the one before that. 171 00:10:43,544 --> 00:10:45,044 It's true. 172 00:10:45,046 --> 00:10:48,316 Yeah, I know I've made a lot of mistakes. 173 00:10:49,050 --> 00:10:51,284 But... 174 00:10:51,286 --> 00:10:53,019 Now, since I'm doing so good, 175 00:10:53,021 --> 00:10:56,655 and... and with all the support I'm getting and... 176 00:10:56,657 --> 00:10:59,558 w-with my sponsor? 177 00:10:59,560 --> 00:11:02,461 I honestly didn't think I'd ever... 178 00:11:02,463 --> 00:11:03,899 feel this good again. 179 00:11:09,103 --> 00:11:10,568 What? You don't believe me? 180 00:11:10,570 --> 00:11:11,669 Sweetie, we do. 181 00:11:11,671 --> 00:11:14,439 Which is why she hid all the meds and the jewelry. 182 00:11:14,441 --> 00:11:17,044 I was just removing the temptation. 183 00:11:19,113 --> 00:11:22,117 Wow. Fuck. You're all still scared of me. 184 00:11:24,084 --> 00:11:27,623 Which is the last thing I wanna make any of you feel. 185 00:11:31,158 --> 00:11:34,061 You should just... you should take me back. 186 00:11:40,701 --> 00:11:42,303 Mom, take me back. 187 00:11:45,440 --> 00:11:47,405 Front door. 188 00:11:49,310 --> 00:11:52,111 - Mom? - You should have known better. 189 00:11:52,113 --> 00:11:53,446 Don't blame him. 190 00:11:53,448 --> 00:11:55,347 It's my fault. 191 00:11:55,349 --> 00:11:58,183 When he called and asked what I wanted for Christmas, 192 00:11:58,185 --> 00:12:00,285 I shouldn't have said him home. 193 00:12:00,287 --> 00:12:01,453 That's what you said? 194 00:12:01,455 --> 00:12:03,322 I wanted him to know I missed him. 195 00:12:03,324 --> 00:12:05,624 I didn't... I never dreamed he would just... 196 00:12:05,626 --> 00:12:07,559 show up. 197 00:12:07,561 --> 00:12:08,660 Is he in the car? 198 00:12:08,662 --> 00:12:10,663 Yup. 199 00:12:10,665 --> 00:12:12,564 It's not like he came home to stay. 200 00:12:12,566 --> 00:12:15,134 Obviously, that can't happen right now. 201 00:12:15,136 --> 00:12:16,534 It wouldn't be good for him. 202 00:12:16,536 --> 00:12:17,669 He needs to go back. 203 00:12:17,671 --> 00:12:19,270 I agree. 204 00:12:19,272 --> 00:12:20,539 And if it weren't Christmas... 205 00:12:20,541 --> 00:12:22,540 It's the right thing, honey. 206 00:12:22,542 --> 00:12:23,442 It is, Mom. 207 00:12:23,444 --> 00:12:25,211 We hope. We don't know. 208 00:12:25,213 --> 00:12:26,645 I mean, honestly... 209 00:12:26,647 --> 00:12:29,280 I'm so goddamn angry at the two of you right now. 210 00:12:29,282 --> 00:12:30,281 I am. 211 00:12:30,283 --> 00:12:31,384 What did I do? 212 00:12:31,386 --> 00:12:33,151 You gave up on him. 213 00:12:33,153 --> 00:12:34,252 You both have. 214 00:12:34,254 --> 00:12:36,322 This is not giving up. 215 00:12:36,324 --> 00:12:38,624 - It is. - It's... no, it... it's giving a shit, 216 00:12:38,626 --> 00:12:41,226 which we do, about what's best for him. 217 00:12:41,228 --> 00:12:42,395 And for you. 218 00:12:42,397 --> 00:12:44,063 You have a problem with him, Neal. 219 00:12:44,065 --> 00:12:46,365 No, I'm rooting for him, but I'm frustrated. 220 00:12:46,367 --> 00:12:48,067 He's lucky, and we're... 221 00:12:48,069 --> 00:12:49,568 - We're playing loose with it. - OK, Neal. 222 00:12:49,570 --> 00:12:51,770 If he were black, he would be in jail by now. 223 00:12:51,772 --> 00:12:53,338 Maybe this isn't the time. 224 00:12:53,340 --> 00:12:55,408 We said we weren't going to do this again. 225 00:12:55,410 --> 00:12:57,112 Remember? 226 00:12:58,613 --> 00:13:00,614 I remember. 227 00:13:06,621 --> 00:13:08,123 Holly? 228 00:13:09,056 --> 00:13:10,188 Here's the list. 229 00:13:10,190 --> 00:13:11,524 I don't care who gets what. 230 00:13:11,526 --> 00:13:12,424 Just get it done. 231 00:13:12,426 --> 00:13:14,195 Yeah. 232 00:13:26,406 --> 00:13:28,343 God, damn it! 233 00:13:29,276 --> 00:13:31,345 God, damn it! 234 00:13:32,680 --> 00:13:34,215 We're all set. 235 00:13:45,425 --> 00:13:46,458 It's okay, Mom. 236 00:13:46,460 --> 00:13:48,162 It's for the best. 237 00:13:50,831 --> 00:13:52,500 Seat belt, please. 238 00:14:05,146 --> 00:14:06,578 Mom. 239 00:14:06,580 --> 00:14:08,246 Mom! 240 00:14:15,223 --> 00:14:16,491 What? 241 00:14:18,225 --> 00:14:20,425 I'm thinking. 242 00:14:32,205 --> 00:14:34,375 All right. Come on. 243 00:14:45,485 --> 00:14:46,818 OK. 244 00:14:46,820 --> 00:14:49,922 Here's the deal, and it is not negotiable. 245 00:14:49,924 --> 00:14:51,493 You get a day. 246 00:14:52,325 --> 00:14:53,893 Are you sure? 247 00:14:53,895 --> 00:14:56,327 So long as you pass the drug test I'm about to administer. 248 00:14:56,329 --> 00:14:57,829 Stay clean while you're here, 249 00:14:57,831 --> 00:15:00,298 and that this time tomorrow you are back in Sober Living. 250 00:15:00,300 --> 00:15:01,467 Yeah, OK. 251 00:15:01,469 --> 00:15:02,735 Now, I'm not done. 252 00:15:02,737 --> 00:15:03,803 These are our terms, 253 00:15:03,805 --> 00:15:06,371 and I don't give a shit if you hate these rules. 254 00:15:06,373 --> 00:15:08,774 You do not leave my sight ever. 255 00:15:08,776 --> 00:15:11,242 You do not close the door to your room, 256 00:15:11,244 --> 00:15:13,412 where, by the way, I will be sleeping on the floor, 257 00:15:13,414 --> 00:15:14,646 and if you try to sneak off, 258 00:15:14,648 --> 00:15:16,381 if your bed so much as make squeak, 259 00:15:16,383 --> 00:15:18,284 I will be all over you 260 00:15:18,286 --> 00:15:22,556 because, for the next 24 hours, you are mine. All mine. Got it? 261 00:15:23,357 --> 00:15:24,659 I got it. 262 00:15:25,660 --> 00:15:26,592 Good. 263 00:15:26,594 --> 00:15:28,296 Let's get you tested. 264 00:15:35,670 --> 00:15:37,269 Mom. 265 00:15:37,271 --> 00:15:39,704 Relax, I'm not going to be looking at your privates. 266 00:15:39,706 --> 00:15:40,539 OK, then. 267 00:15:40,541 --> 00:15:42,473 I will be keeping my eyes on you. 268 00:15:42,475 --> 00:15:44,278 Just like I said. 269 00:15:48,449 --> 00:15:49,648 This is so not cool. 270 00:15:49,650 --> 00:15:52,286 Nothing about this is cool, Ben. 271 00:15:56,357 --> 00:15:57,389 Come on, pee-pee time. 272 00:15:57,391 --> 00:15:58,957 Shut up. 273 00:16:00,661 --> 00:16:02,694 Do you want me to turn the faucet on? 274 00:16:02,696 --> 00:16:03,831 Stop. 275 00:16:06,700 --> 00:16:08,833 - Shh. - All right, all right, all right. 276 00:16:08,835 --> 00:16:11,403 - Sometimes it helps. - Mm-hmm. 277 00:16:11,405 --> 00:16:12,871 - What are you doing? - OK. 278 00:16:12,873 --> 00:16:16,375 - There's a surprise coming. - What surprise? 279 00:16:16,377 --> 00:16:17,543 Do you trust me? 280 00:16:17,545 --> 00:16:18,544 - Yes! - Yes, I do. 281 00:16:18,546 --> 00:16:20,011 Awesome. That's awesome. 282 00:16:20,013 --> 00:16:21,746 Good. Good to hear. 283 00:16:21,748 --> 00:16:22,615 All right. 284 00:16:22,617 --> 00:16:24,482 - You close your eyes. - Yeah. 285 00:16:24,484 --> 00:16:26,351 - Can you see anything? - No. 286 00:16:26,353 --> 00:16:27,689 OK, no peaking. 287 00:16:30,557 --> 00:16:32,457 I hear something. 288 00:16:32,459 --> 00:16:34,860 - When I was your age, this was my favorite. - It's gross. 289 00:16:34,862 --> 00:16:36,895 Ivy, chill out. 290 00:16:36,897 --> 00:16:39,265 Liam doesn't like crust. 291 00:16:39,267 --> 00:16:41,469 There's a crust-less option 292 00:16:42,002 --> 00:16:43,401 in the works. 293 00:16:43,403 --> 00:16:44,738 Oh, really? 294 00:16:46,474 --> 00:16:47,840 Are you two ready? 295 00:16:47,842 --> 00:16:49,040 Yes. 296 00:16:49,042 --> 00:16:50,708 Back door. 297 00:16:50,710 --> 00:16:53,681 OK, open your eyes and feast. 298 00:16:57,618 --> 00:16:59,550 - Yum! - Right? 299 00:16:59,552 --> 00:17:01,352 It's really good. 300 00:17:01,354 --> 00:17:02,621 What have you done? 301 00:17:02,623 --> 00:17:04,422 I know. I know. There's no going back. 302 00:17:04,424 --> 00:17:08,593 Mm-hmm. More, please! 303 00:17:08,595 --> 00:17:10,862 But Ashley's wings have glitter. 304 00:17:10,864 --> 00:17:14,432 Well, we are going to bedazzle these things like crazy. 305 00:17:14,434 --> 00:17:16,034 Mom, seriously, they're so good. 306 00:17:16,036 --> 00:17:17,436 I don't want to brag. 307 00:17:17,438 --> 00:17:19,470 Well, yeah, I do. These are gonna be good. 308 00:17:23,911 --> 00:17:25,412 Ben? 309 00:17:37,490 --> 00:17:40,059 Boy. Hey, buddy. 310 00:17:44,431 --> 00:17:45,430 Hi Mama. 311 00:17:45,432 --> 00:17:47,498 You knew it. 312 00:17:47,500 --> 00:17:49,501 You came back for Ponce. 313 00:17:49,503 --> 00:17:51,402 Busted. 314 00:17:51,404 --> 00:17:52,673 Actually, no. 315 00:18:03,049 --> 00:18:04,952 OK, let's party. 316 00:18:09,590 --> 00:18:10,755 You know, I really wouldn't appreciate it if you leave me. 317 00:18:10,757 --> 00:18:11,957 - Holly. - Hi. 318 00:18:11,959 --> 00:18:12,891 How'd the test go? 319 00:18:12,893 --> 00:18:14,826 - Negative. - That's great. 320 00:18:14,828 --> 00:18:15,794 Yeah. 321 00:18:15,796 --> 00:18:17,929 And he's helping out with chores. 322 00:18:17,931 --> 00:18:20,399 - Really? - Mm-hmm. 323 00:18:20,401 --> 00:18:21,632 OK, well... 324 00:18:21,634 --> 00:18:23,936 I left word with Sober Living. 325 00:18:23,938 --> 00:18:26,037 OK. 326 00:18:26,039 --> 00:18:29,710 It hurts to think about the shit I've done. 327 00:18:31,112 --> 00:18:33,111 And what I'm learning in recovery is I can't undo 328 00:18:33,113 --> 00:18:36,047 what I've done, but I can do it differently now. 329 00:18:36,049 --> 00:18:37,382 I think we're good here. 330 00:18:37,384 --> 00:18:38,649 One... just one sec, Ivy. 331 00:18:38,651 --> 00:18:40,718 What I mean is, is I have to be present. 332 00:18:40,720 --> 00:18:41,954 I have to be present. 333 00:18:41,956 --> 00:18:43,855 - It's about this log. - OK. 334 00:18:43,857 --> 00:18:45,591 - It's about this log. It's... - That's enough. 335 00:18:45,593 --> 00:18:47,860 It's about taking care of this log and placing it here. 336 00:18:47,862 --> 00:18:49,928 And I have to take it one log at a time, 337 00:18:49,930 --> 00:18:52,130 - No, stop. - otherwise it's not gonna... 338 00:18:52,132 --> 00:18:53,735 Ben, stop! 339 00:19:02,610 --> 00:19:04,008 Aah! 340 00:19:04,010 --> 00:19:05,611 - God! - Come on. You got this. 341 00:19:05,613 --> 00:19:07,880 Come on. 342 00:19:07,882 --> 00:19:10,448 Fine. Just leave it. We don't need anymore, Ben. 343 00:19:10,450 --> 00:19:12,083 Cleaning up your mess. 344 00:19:12,085 --> 00:19:15,486 - We'll do it. We're gonna do it. - Aah! 345 00:19:15,488 --> 00:19:17,622 - It's so heavy! - I got it. I got it. 346 00:19:17,624 --> 00:19:20,892 - You're good. You're good. - Ponce! 347 00:19:20,894 --> 00:19:22,494 Nice. OK. 348 00:19:25,766 --> 00:19:27,765 We're in no danger of it burning out. 349 00:19:27,767 --> 00:19:30,669 What the fuck is this? Where did our ornaments go? 350 00:19:30,671 --> 00:19:32,638 They don't share the current aesthetic. 351 00:19:32,640 --> 00:19:34,806 Is there a problem? 352 00:19:34,808 --> 00:19:38,209 Ben was just asking where our old ornaments are. 353 00:19:38,211 --> 00:19:39,780 Did you throw them away? 354 00:19:47,455 --> 00:19:48,757 Come with me. 355 00:19:54,628 --> 00:19:57,196 Be quick and be careful, yeah? 356 00:19:57,198 --> 00:19:59,801 - Mommy! - Yes, yes. OK. 357 00:20:10,944 --> 00:20:12,679 Do you see 'em? 358 00:20:14,815 --> 00:20:16,851 It should be right there. 359 00:20:28,496 --> 00:20:30,496 Ben? 360 00:20:30,498 --> 00:20:31,796 Fuck! 361 00:20:31,798 --> 00:20:33,031 Ben? 362 00:20:33,033 --> 00:20:34,135 Can you come up? 363 00:20:41,241 --> 00:20:44,743 - That's it. - I hate it up here. 364 00:20:44,745 --> 00:20:45,843 OK, then let's go already. 365 00:20:45,845 --> 00:20:47,579 Wait... 366 00:20:47,581 --> 00:20:49,083 I need you to check. 367 00:20:50,150 --> 00:20:51,753 I'm, uh... 368 00:20:53,120 --> 00:20:55,187 I used to stash my... my, um... 369 00:20:55,189 --> 00:20:57,155 OK. 370 00:21:02,595 --> 00:21:03,931 Back there? 371 00:21:06,866 --> 00:21:10,838 If there's something there, then you have to make it go away. 372 00:21:19,113 --> 00:21:20,614 Nothing. 373 00:21:26,586 --> 00:21:27,888 We're good. 374 00:21:29,155 --> 00:21:30,624 I'll help you down. 375 00:21:33,227 --> 00:21:34,896 Come on. Let's go. 376 00:21:53,913 --> 00:21:56,214 Oh, wow. Ben. 377 00:21:56,216 --> 00:21:59,016 Nice. 378 00:21:59,018 --> 00:22:01,256 Liam, I have a pine cone nose. 379 00:22:02,890 --> 00:22:05,226 This is better. 380 00:22:06,927 --> 00:22:08,960 - Yeah. - Yeah, cotton balls. 381 00:22:08,962 --> 00:22:12,165 Ben, Ivy, can you two come with me, please? 382 00:22:13,801 --> 00:22:16,901 I know, I went a little overboard this year. 383 00:22:16,903 --> 00:22:18,803 - Mom? - Keep wrapping. 384 00:22:19,940 --> 00:22:21,172 Hello? 385 00:22:21,174 --> 00:22:22,274 - Hey, honey. - Yeah? 386 00:22:22,276 --> 00:22:23,374 They only have regular. 387 00:22:23,376 --> 00:22:24,942 No. 388 00:22:24,944 --> 00:22:26,911 Organic cranberries. 389 00:22:26,913 --> 00:22:29,948 Mom, we don't have to be 100%... 390 00:22:29,950 --> 00:22:31,816 It's important. 391 00:22:31,818 --> 00:22:33,185 - Got it. - OK. 392 00:22:33,187 --> 00:22:34,218 Thank you. 393 00:22:36,055 --> 00:22:37,355 Ugh, gotta love that Neal. 394 00:22:37,357 --> 00:22:38,957 Mom? 395 00:22:38,959 --> 00:22:41,059 Running all my last-minute errands so we can just... 396 00:22:41,061 --> 00:22:43,227 - stay here till church. - Mom. Mom, I wanna do some shopping of my own. 397 00:22:43,229 --> 00:22:44,062 Why? 398 00:22:44,064 --> 00:22:46,264 I wanna get them something from me. 399 00:22:46,266 --> 00:22:49,735 Well, sweetie, you are the present. 400 00:22:49,737 --> 00:22:51,303 Something that they can unwrap. 401 00:22:51,305 --> 00:22:53,839 Well, OK. Let's just say these are from you, then. 402 00:22:53,841 --> 00:22:55,841 But they're not really from me. I didn't pick them out. 403 00:22:55,843 --> 00:22:56,941 They'll never know. 404 00:22:56,943 --> 00:22:58,643 But I'll know. 405 00:22:58,645 --> 00:23:01,947 All right. Well, honestly, they have everything they need. 406 00:23:01,949 --> 00:23:04,015 They really don't need anything more. 407 00:23:04,017 --> 00:23:04,850 So true. 408 00:23:04,852 --> 00:23:06,384 OK, but... 409 00:23:06,386 --> 00:23:08,853 if I didn't pick them out, then they're not really from me, 410 00:23:08,855 --> 00:23:10,322 which makes me a liar. 411 00:23:10,324 --> 00:23:12,224 And the whole point of this 412 00:23:12,226 --> 00:23:13,324 is to be honest. 413 00:23:13,326 --> 00:23:15,427 It's no good if I'm not honest. 414 00:23:32,880 --> 00:23:34,246 This is nice. 415 00:23:34,248 --> 00:23:36,985 Getting to spend a little quality alone time together. 416 00:23:42,288 --> 00:23:44,825 What do you think you'll wear tonight? 417 00:23:45,726 --> 00:23:47,124 This is all I brought. 418 00:23:47,126 --> 00:23:50,829 Oh, well, no worries. We can pick up a sweater 419 00:23:50,831 --> 00:23:53,901 or maybe even a whole new ensemble. 420 00:23:54,434 --> 00:23:55,902 Ensemble? 421 00:23:57,371 --> 00:24:00,371 That way you'll... I want you to be comfortable. 422 00:24:00,373 --> 00:24:01,806 Oh, I'm okay with just... 423 00:24:01,808 --> 00:24:03,441 No, come on. 424 00:24:03,443 --> 00:24:06,279 It's Christmas Eve. We're gonna be in a front pew. 425 00:24:11,919 --> 00:24:13,451 Hey, Burns! 426 00:24:13,453 --> 00:24:15,019 What's going on? 427 00:24:15,021 --> 00:24:18,225 - Hey, man. - Wow, it's been a long time. 428 00:24:19,026 --> 00:24:20,827 I thought you were dead. 429 00:24:22,462 --> 00:24:23,928 What's new? 430 00:24:23,930 --> 00:24:27,332 - I'm... I'm good. - Yeah? 431 00:24:27,334 --> 00:24:29,834 Dude, it's... it's really good to see you. 432 00:24:29,836 --> 00:24:31,736 - Yeah. - And you look good. 433 00:24:31,738 --> 00:24:32,737 Oh, thank you. 434 00:24:32,739 --> 00:24:34,075 OK. 435 00:24:38,511 --> 00:24:41,079 He was a little full of himself, don't you think? 436 00:24:41,081 --> 00:24:42,880 He's all right. 437 00:24:42,882 --> 00:24:45,217 And what's his drug of choice? You know he has one. 438 00:24:45,219 --> 00:24:47,886 - Speed? Weekend cocaine? - Mom. 439 00:24:47,888 --> 00:24:50,522 - High caffeinated energy drinks? - Mom. 440 00:24:50,524 --> 00:24:55,427 All I'm saying is you forget how special you are. 441 00:24:55,429 --> 00:24:56,995 You just don't... you don't... 442 00:24:56,997 --> 00:24:58,796 Well, people look up to you, and they love you. 443 00:24:58,798 --> 00:25:02,066 You're a natural leader, and you are so, so smart. 444 00:25:02,068 --> 00:25:03,968 No, Mom, Ivy is smart. 445 00:25:03,970 --> 00:25:05,970 Well, nobody wants to be that smart. 446 00:25:05,972 --> 00:25:09,807 It's not like she's having a tremendous amount of fun, hmm? 447 00:25:09,809 --> 00:25:10,508 What was my point? 448 00:25:10,510 --> 00:25:11,976 You don't have a point. 449 00:25:11,978 --> 00:25:13,144 I do have a point. 450 00:25:13,146 --> 00:25:15,013 My point is, look, you lick this, 451 00:25:15,015 --> 00:25:17,015 and who knows how far you can go 452 00:25:17,017 --> 00:25:18,249 and what you can do. 453 00:25:18,251 --> 00:25:20,387 There's so much to look forward to. 454 00:25:31,931 --> 00:25:34,800 OK, honey, you've barely touched your breakfast. 455 00:25:34,802 --> 00:25:37,271 You've got to eat this. Come on now. 456 00:25:38,104 --> 00:25:39,103 Mrs. Crane. 457 00:25:39,105 --> 00:25:40,304 Dr. Crane. 458 00:25:40,306 --> 00:25:41,875 Oh, hello. 459 00:25:42,809 --> 00:25:44,010 Do I know you? 460 00:25:44,978 --> 00:25:46,911 Holly Burns. 461 00:25:46,913 --> 00:25:49,346 Yes. Oh, yes. 462 00:25:49,348 --> 00:25:52,449 He doesn't always remember. 463 00:25:52,451 --> 00:25:56,454 Holly is the mother of Ivy, whose singing we love. 464 00:25:56,456 --> 00:25:58,523 She was your patient. 465 00:25:58,525 --> 00:26:00,191 I remember. 466 00:26:00,193 --> 00:26:02,960 You must be so proud of her. 467 00:26:02,962 --> 00:26:05,499 I am proud of all of my children, yes. 468 00:26:15,042 --> 00:26:17,545 Oh, fuck. 469 00:26:21,515 --> 00:26:23,515 Oh, look, I need to get a napkin. I... 470 00:26:23,517 --> 00:26:25,050 I'll sit with him. 471 00:26:25,052 --> 00:26:26,918 You're a dear. 472 00:26:26,920 --> 00:26:28,022 Be right back. 473 00:26:29,989 --> 00:26:34,993 So, if you remember Ivy, then you must remember my son, Ben. 474 00:26:34,995 --> 00:26:36,261 Right over there. 475 00:26:36,263 --> 00:26:37,532 Who? 476 00:26:40,566 --> 00:26:42,167 - I don't remember him. - Hmm. 477 00:26:42,169 --> 00:26:45,236 I understand. You had so many patients. 478 00:26:45,238 --> 00:26:47,471 But when was 14, he had a small 479 00:26:47,473 --> 00:26:49,407 snowboarding injury. 480 00:26:49,409 --> 00:26:51,575 And you prescribed painkillers. 481 00:26:51,577 --> 00:26:55,313 And when I asked, you told me they weren't addictive 482 00:26:55,315 --> 00:26:57,482 and kept upping his dose, and he got hooked, 483 00:26:57,484 --> 00:26:59,016 and it fucked up his life. 484 00:26:59,018 --> 00:27:00,651 So, you can pretend you don't remember, 485 00:27:00,653 --> 00:27:02,920 but I won't forget. 486 00:27:02,922 --> 00:27:05,559 I hope you die a horrible death. 487 00:27:08,394 --> 00:27:10,428 Merry Christmas. 488 00:27:10,430 --> 00:27:12,299 I'm just here for a day. 489 00:27:14,267 --> 00:27:15,399 OK. Yeah. 490 00:27:15,401 --> 00:27:16,903 I will. 491 00:27:17,671 --> 00:27:20,575 OK. Yes. I gotta go. I gotta go. 492 00:27:22,142 --> 00:27:23,341 Who was that? 493 00:27:23,343 --> 00:27:25,342 Um, my... my sponsor. 494 00:27:25,344 --> 00:27:27,646 I'm feeling... I'm feeling shaky. 495 00:27:27,648 --> 00:27:30,114 So, I... that's why I called him. 496 00:27:30,116 --> 00:27:31,448 He told me to go to a meeting. 497 00:27:31,450 --> 00:27:32,650 They all say that. 498 00:27:32,652 --> 00:27:35,586 Whenever you feel shaky, get to a meeting. 499 00:27:35,588 --> 00:27:38,089 OK, well, let's just get your clothes... 500 00:27:38,091 --> 00:27:40,094 I gotta find a meeting. Now. 501 00:27:43,063 --> 00:27:44,332 Did you hear me? 502 00:27:44,965 --> 00:27:46,997 OK. 503 00:27:46,999 --> 00:27:49,133 I'm so proud of you. 504 00:27:49,135 --> 00:27:50,334 Knowing what you need. 505 00:27:50,336 --> 00:27:52,504 I just, I think it's so great. 506 00:27:52,506 --> 00:27:56,140 Like they say, it's working when you... 507 00:27:56,142 --> 00:27:57,309 What do they say? 508 00:27:57,311 --> 00:27:58,409 It works if you work it. 509 00:27:58,411 --> 00:27:59,444 It works if you work it. 510 00:27:59,446 --> 00:28:00,477 Well, you are working it. 511 00:28:00,479 --> 00:28:01,612 Oh, let's go in. 512 00:28:01,614 --> 00:28:03,081 You're not coming in. 513 00:28:03,083 --> 00:28:04,482 No, why? Of course I am. 514 00:28:04,484 --> 00:28:05,950 No, Mom, I-I'm... I'm good. 515 00:28:05,952 --> 00:28:07,451 It's... it's a... it's a meeting. 516 00:28:07,453 --> 00:28:09,086 I'm gonna come right out afterwards. No. 517 00:28:09,088 --> 00:28:09,987 I may just tag along. 518 00:28:09,989 --> 00:28:11,488 - Hi! - Mom. 519 00:28:11,490 --> 00:28:13,091 - Hey, yo, what's up, baby? - Hello. 520 00:28:13,093 --> 00:28:14,225 - How are you? - Hey, how you doing? 521 00:28:14,227 --> 00:28:15,326 Stop. 522 00:28:15,328 --> 00:28:16,328 Never hurts to be friendly. 523 00:28:16,330 --> 00:28:17,329 Dial it down. 524 00:28:17,331 --> 00:28:18,330 OK. 525 00:28:18,332 --> 00:28:19,496 Maybe I'll just... Hi! 526 00:28:19,498 --> 00:28:21,102 - Hi, guys. - Hello. 527 00:28:22,235 --> 00:28:23,938 Everybody seems so nice. 528 00:28:29,709 --> 00:28:31,242 The minute I think I have it, 529 00:28:31,244 --> 00:28:34,245 the minute I think I've got this, uh... 530 00:28:34,247 --> 00:28:35,679 it's waiting, you know? 531 00:28:35,681 --> 00:28:37,716 It's out there, doing push-ups right now 532 00:28:37,718 --> 00:28:39,516 while we're sitting in these folding chairs. 533 00:28:39,518 --> 00:28:43,121 So, I'm really, really grateful to be here with all of you. 534 00:28:43,123 --> 00:28:45,422 And I-I thank you for keeping me clean. 535 00:28:45,424 --> 00:28:47,292 Thank you for letting me share. 536 00:28:47,294 --> 00:28:48,360 So, uh... 537 00:28:48,362 --> 00:28:50,430 Thank you. 538 00:28:52,699 --> 00:28:54,365 Go on to show of hands? 539 00:28:54,367 --> 00:28:57,134 I have a deep fear of using. 540 00:28:57,136 --> 00:29:00,505 I have a deep fear of going back into those dark places. 541 00:29:00,507 --> 00:29:03,207 This fellowship, this group of people, 542 00:29:03,209 --> 00:29:05,009 is what keeps me alive. 543 00:29:05,011 --> 00:29:07,778 You know, I have two new baby nieces, 544 00:29:07,780 --> 00:29:11,115 and they're going to meet me for the first time. 545 00:29:11,117 --> 00:29:15,486 I'm just so grateful that they'll never know me high. 546 00:29:15,488 --> 00:29:18,159 They'll just know me as... as me. 547 00:29:19,558 --> 00:29:22,494 Hi, I'm Ben, and I, um, I'm an addict. 548 00:29:22,496 --> 00:29:24,329 Hey, Ben. 549 00:29:24,331 --> 00:29:26,464 I got 77 days. 550 00:29:30,670 --> 00:29:33,804 And, uh, that's my most ever. 551 00:29:33,806 --> 00:29:36,174 So, I just want to get to 78... 552 00:29:36,176 --> 00:29:37,207 right now. 553 00:29:37,209 --> 00:29:39,476 Um, so, I, uh... 554 00:29:39,478 --> 00:29:42,246 I called my sponsor and... 555 00:29:42,248 --> 00:29:46,484 the thing about my sponsor is that he's a... he's a loud talker. 556 00:29:46,486 --> 00:29:50,755 And, so, uh, I say, "Hey," and he goes, 557 00:29:50,757 --> 00:29:52,223 "What's up?" 558 00:29:52,225 --> 00:29:54,258 And I was like, "Well, I-I got big news. 559 00:29:54,260 --> 00:29:56,628 I just bought presents that I actually picked out for someone." 560 00:29:56,630 --> 00:30:00,331 And he was like, "Oh, well, you're feeling pretty good, huh?" 561 00:30:00,333 --> 00:30:03,802 And I was like, "Yeah, you know, I actually feel like I'm being honest." 562 00:30:03,804 --> 00:30:06,303 And, well, he said, "If you were honest, Ben, 563 00:30:06,305 --> 00:30:10,207 you'd look in the mirror and say, I'm a great big phony." 564 00:30:10,209 --> 00:30:11,642 So, I was like, "OK." 565 00:30:11,644 --> 00:30:13,343 "Because Ben you're a fucking addict, 566 00:30:13,345 --> 00:30:15,846 and you're the last person who should believe his own bullshit. 567 00:30:15,848 --> 00:30:17,649 So, now get to a meeting." 568 00:30:17,651 --> 00:30:19,583 So, here I am. 569 00:30:19,585 --> 00:30:22,387 77 days clean. 570 00:30:22,389 --> 00:30:25,489 Some things are better now. 571 00:30:25,491 --> 00:30:27,391 Like I can actually take a shit. 572 00:30:29,563 --> 00:30:32,397 Yeah, uh, even better than that, 573 00:30:32,399 --> 00:30:35,636 I'm waking up more often than not with an erection. 574 00:30:38,138 --> 00:30:38,870 Sorry, Mom. 575 00:30:38,872 --> 00:30:40,708 And my... yeah, my mom's here. 576 00:30:42,374 --> 00:30:43,676 Um... 577 00:30:45,845 --> 00:30:49,249 I've put her through a lot, um... 578 00:30:51,151 --> 00:30:53,650 This summer, she found me upside down on the stairs 579 00:30:53,652 --> 00:30:56,589 with, um, a needle in my arm. 580 00:30:57,556 --> 00:30:58,825 And, uh... 581 00:31:00,293 --> 00:31:03,128 with my dog trying to keep me awake. 582 00:31:03,130 --> 00:31:04,228 So... 583 00:31:04,230 --> 00:31:06,698 The doctor said that if it weren't for my dog, 584 00:31:06,700 --> 00:31:08,466 I... I would be dead. 585 00:31:08,468 --> 00:31:11,468 Um, and my mom. 586 00:31:11,470 --> 00:31:15,873 Without her, I wouldn't be here right now in this room. 587 00:31:15,875 --> 00:31:21,646 Uh, the things that I've done to myself 588 00:31:21,648 --> 00:31:23,150 and others. 589 00:31:25,852 --> 00:31:29,521 Uh, so, I don't... Why am I still... 590 00:31:29,523 --> 00:31:31,592 here? 591 00:31:33,426 --> 00:31:35,459 There's gotta be a reason. 592 00:31:35,461 --> 00:31:37,161 Maybe it's to... 593 00:31:37,163 --> 00:31:39,764 come back and... and make this Christmas right 594 00:31:39,766 --> 00:31:41,865 or maybe this is the biggest 595 00:31:41,867 --> 00:31:44,669 fucking mistake of my life. 596 00:31:44,671 --> 00:31:47,705 Um, anyways, here I am. 597 00:31:47,707 --> 00:31:48,840 Still here. 598 00:31:48,842 --> 00:31:51,378 So, thank you. Thank you for... 599 00:31:55,915 --> 00:31:57,748 ...grant us the serenity 600 00:31:57,750 --> 00:32:00,384 to accept the things we cannot change, 601 00:32:00,386 --> 00:32:03,287 the courage to change the things we can, 602 00:32:03,289 --> 00:32:05,657 and the wisdom to know the difference. 603 00:32:05,659 --> 00:32:09,597 Keep coming back. It works if you work it. 604 00:32:16,469 --> 00:32:18,602 Ben? 605 00:32:18,604 --> 00:32:20,871 - Ben. Good job, sweetie. - Thanks. 606 00:32:20,873 --> 00:32:22,640 And you coming back was not a mistake. 607 00:32:22,642 --> 00:32:26,878 Someone wiser than me, your sponsor, said you can do this. 608 00:32:26,880 --> 00:32:29,746 OK. Yeah. That's right. 609 00:32:29,748 --> 00:32:31,748 I think some people want to talk to you. 610 00:32:31,750 --> 00:32:32,749 I'll just wait over here. 611 00:32:32,751 --> 00:32:34,287 OK. 612 00:32:35,622 --> 00:32:37,688 Hey, man. Thanks for your share. 613 00:32:37,690 --> 00:32:38,989 It's been a long time, yo. 614 00:32:38,991 --> 00:32:42,226 - Yeah. - That really hit home. 615 00:32:42,228 --> 00:32:44,632 - Thanks, man. - Thank you. 616 00:32:49,869 --> 00:32:51,335 Hey. 617 00:32:51,337 --> 00:32:52,637 I-I loved what you said. 618 00:32:52,639 --> 00:32:54,304 You were... you were very funny. 619 00:32:54,306 --> 00:32:57,342 There's not enough funny around here. 620 00:32:57,344 --> 00:32:59,509 Thanks. 621 00:32:59,511 --> 00:33:01,312 - You're the mom? - Yes. 622 00:33:01,314 --> 00:33:02,346 I am. 623 00:33:02,348 --> 00:33:03,514 It's great you came with him. 624 00:33:03,516 --> 00:33:04,448 Aw, I hope so. 625 00:33:04,450 --> 00:33:06,583 No, my mom died before I ever got clean. 626 00:33:06,585 --> 00:33:09,754 I would have given anything for her to see me get my shit together. 627 00:33:09,756 --> 00:33:11,257 I'm sure. 628 00:33:15,295 --> 00:33:16,594 It was honest. 629 00:33:16,596 --> 00:33:22,934 And it was you saying it. Someone young and hot. Oh, shit. 630 00:33:22,936 --> 00:33:26,638 - Oh, uh, it's... that's okay. - Oh, I'm blushing... I'm blushing now. 631 00:33:26,640 --> 00:33:29,340 That makes me nervous. 632 00:33:29,342 --> 00:33:31,042 - Is it your first meeting? - Uh, yeah. 633 00:33:31,044 --> 00:33:33,611 - I'm, you know, new to it all, so... - Yeah? 634 00:33:33,613 --> 00:33:34,978 Well, you should get a sponsor. 635 00:33:34,980 --> 00:33:36,880 Um, it should be a woman. 636 00:33:36,882 --> 00:33:39,417 It should be someone really tough, who will 637 00:33:39,419 --> 00:33:41,785 you know, call you on your bullshit, and 638 00:33:41,787 --> 00:33:46,390 it's all about, you know, rigorous honesty. 639 00:33:46,392 --> 00:33:47,958 Oh, they're just talking program. 640 00:33:47,960 --> 00:33:50,294 It's how we help each other. 641 00:33:50,296 --> 00:33:51,095 OK. 642 00:33:51,097 --> 00:33:52,929 So, nothing to worry about then. 643 00:33:52,931 --> 00:33:55,301 Oh, I didn't say that. 644 00:33:57,703 --> 00:33:59,940 You don't remember, do you? 645 00:34:05,444 --> 00:34:06,980 You were my dealer. 646 00:34:08,448 --> 00:34:09,714 Oh, fuck. 647 00:34:09,716 --> 00:34:10,882 Oh, my. I'm sorry. 648 00:34:10,884 --> 00:34:13,317 No, it's fine. I'm, uh... 649 00:34:13,319 --> 00:34:15,920 I'm going to rehab the day after Christmas, so, 650 00:34:15,922 --> 00:34:18,022 that's why I, um, I, you know, I related to 651 00:34:18,024 --> 00:34:19,957 so much to what you were saying. 652 00:34:19,959 --> 00:34:22,830 It was very inspiring, so... 653 00:34:24,931 --> 00:34:27,799 I just want... I just want to get high just one last time. 654 00:34:27,801 --> 00:34:28,833 That's normal. 655 00:34:28,835 --> 00:34:30,400 I'm not going to, though. 656 00:34:30,402 --> 00:34:33,337 Good. Don't. 657 00:34:33,339 --> 00:34:35,341 Unless I could do it with you. 658 00:34:46,752 --> 00:34:48,051 - Hey. - Hi. 659 00:34:48,053 --> 00:34:50,390 - Have a good one. - Merry Christmas. 660 00:34:56,962 --> 00:35:00,130 I think this one will work. 661 00:35:00,132 --> 00:35:02,065 Or this. 662 00:35:02,067 --> 00:35:03,801 And they have it in light blue. 663 00:35:03,803 --> 00:35:06,670 And everybody looks good in light blue. 664 00:35:06,672 --> 00:35:07,839 - Ben? - What? 665 00:35:07,841 --> 00:35:08,839 Which? 666 00:35:08,841 --> 00:35:10,107 Yes. 667 00:35:10,109 --> 00:35:10,975 Good. 668 00:35:10,977 --> 00:35:12,513 OK, light blue. 669 00:35:16,515 --> 00:35:19,750 Looks like she's gonna have you try on the whole store. 670 00:35:21,888 --> 00:35:22,920 Thank you so much. 671 00:35:22,922 --> 00:35:24,522 You're welcome. 672 00:35:24,524 --> 00:35:27,125 These will both complement your complexion as a gift 673 00:35:27,127 --> 00:35:28,859 from your mother. You're welcome. 674 00:35:28,861 --> 00:35:29,926 - Coat, please. - OK. 675 00:35:29,928 --> 00:35:32,096 Nice. I'm good. 676 00:35:32,098 --> 00:35:33,433 Come on. 677 00:35:40,739 --> 00:35:42,075 Pockets. 678 00:35:49,948 --> 00:35:51,582 This is humiliating. 679 00:35:51,584 --> 00:35:52,650 Shh. 680 00:35:52,652 --> 00:35:55,856 No, this is love. 681 00:35:57,122 --> 00:35:58,991 All right. Free to go. 682 00:36:01,761 --> 00:36:03,596 You didn't check my shoes. 683 00:36:12,138 --> 00:36:13,670 That's not funny. 684 00:36:13,672 --> 00:36:14,806 It was a joke, Mom. 685 00:36:14,808 --> 00:36:16,073 Ben. 686 00:36:16,075 --> 00:36:17,574 - Mom, it was a joke. - It's not funny. 687 00:36:17,576 --> 00:36:18,643 Excuse me? 688 00:36:18,645 --> 00:36:20,944 Can I get a key to this door, please? 689 00:36:20,946 --> 00:36:22,779 Unlock the door, Ben. Right now. 690 00:36:22,781 --> 00:36:23,815 Ben. 691 00:36:24,850 --> 00:36:26,817 Open the door. 692 00:36:26,819 --> 00:36:28,051 This is not funny. 693 00:36:28,053 --> 00:36:29,754 Open this fucking door 694 00:36:29,756 --> 00:36:30,754 right now. 695 00:36:30,756 --> 00:36:32,056 Ben. God, damn it. 696 00:36:32,058 --> 00:36:33,994 Open this fucking door. 697 00:36:36,596 --> 00:36:38,065 What is going on? 698 00:36:41,567 --> 00:36:42,870 What's going on? 699 00:36:58,817 --> 00:37:01,219 Fuck. You stupid fuck. 700 00:37:01,221 --> 00:37:02,053 Hey. 701 00:37:02,055 --> 00:37:03,355 Where did you get this? 702 00:37:03,357 --> 00:37:05,121 - I've been with you the whole time. - Excuse me. 703 00:37:05,123 --> 00:37:06,491 The... the... the girl at the meeting. 704 00:37:06,493 --> 00:37:07,991 The one that you're helping. 705 00:37:07,993 --> 00:37:09,861 She was gonna use, now, so I took it from her. 706 00:37:09,863 --> 00:37:10,862 Excuse me. I'm gonna have to 707 00:37:10,864 --> 00:37:12,062 ask you two to leave. 708 00:37:12,064 --> 00:37:13,763 She was gonna use. Now she can't. 709 00:37:13,765 --> 00:37:15,732 Mom, the last time I didn't help someone they died. 710 00:37:15,734 --> 00:37:17,036 Ma'am? 711 00:37:20,707 --> 00:37:22,772 You think I'm an idiot. 712 00:37:22,774 --> 00:37:25,076 - Can you please just exit the store? - Yes! 713 00:37:25,078 --> 00:37:26,176 Fuck. Maybe she's a dealer. 714 00:37:26,178 --> 00:37:28,779 - What? - Maybe she played me. 715 00:37:28,781 --> 00:37:31,516 - You can't trust addicts, Mom. All we do is fucking lie. - What do I do with that? 716 00:37:31,518 --> 00:37:32,817 I don't... I don't know. I don't know. 717 00:37:32,819 --> 00:37:34,221 Mind your own fucking business. 718 00:37:37,189 --> 00:37:38,788 Mom. What...? 719 00:37:38,790 --> 00:37:40,123 Get out of the car. 720 00:37:40,125 --> 00:37:41,894 What is this? 721 00:37:44,596 --> 00:37:45,830 What're we doing here? 722 00:37:45,832 --> 00:37:47,201 Get out of the car. 723 00:37:47,799 --> 00:37:49,734 Now. 724 00:37:49,736 --> 00:37:52,770 - Why are you... - Because I'll be too angry to do it at the time. 725 00:37:52,772 --> 00:37:54,571 Huh? So, where? 726 00:37:54,573 --> 00:37:55,605 Where do you wanna be? 727 00:37:55,607 --> 00:37:57,007 Oh. 728 00:37:57,009 --> 00:37:58,775 Don't say next to grandpa. That's prime placement. 729 00:37:58,777 --> 00:38:00,076 And you don't get that when you OD. 730 00:38:00,078 --> 00:38:01,812 - I'm not gonna OD. - So, where? 731 00:38:01,814 --> 00:38:03,013 The new section is nice, 732 00:38:03,015 --> 00:38:04,949 or do you want to be near a tree? 733 00:38:04,951 --> 00:38:06,216 I don't know. 734 00:38:06,218 --> 00:38:08,018 Well, you better figure it out. 735 00:38:08,020 --> 00:38:10,254 OK, why... why don't you cremate me and sprinkle me over 736 00:38:10,256 --> 00:38:12,290 Mrs. Blink, my second grade teacher? She was pretty hot. 737 00:38:12,292 --> 00:38:14,891 - No, you don't get to be a smart ass about this, young man. - Ow! 738 00:38:14,893 --> 00:38:16,092 I wasn't gonna use. 739 00:38:16,094 --> 00:38:17,828 I was... I-I'm not gonna use. 740 00:38:17,830 --> 00:38:19,330 - You just... - I'm just... Mom. 741 00:38:19,332 --> 00:38:20,698 You just told me. 742 00:38:20,700 --> 00:38:23,100 I should never believe you. 743 00:38:23,102 --> 00:38:25,105 Don't say another fucking word. 744 00:38:26,705 --> 00:38:29,806 Just tell me, son, 745 00:38:29,808 --> 00:38:32,111 where you want me to bury you. 746 00:38:35,348 --> 00:38:36,850 I'll wait all day. 747 00:38:38,116 --> 00:38:41,118 I'm not going to die. 748 00:38:41,120 --> 00:38:44,024 That's right. You will, and soon. 749 00:39:05,978 --> 00:39:08,078 Mommy's here! 750 00:39:08,080 --> 00:39:11,949 They didn't like my spaghetti special, for some reason. 751 00:39:11,951 --> 00:39:13,917 Go figure. 752 00:39:13,919 --> 00:39:15,886 Ben, they only wanted your sandwich. 753 00:39:15,888 --> 00:39:17,288 What did you put in it? 754 00:39:17,290 --> 00:39:18,154 Drugs. 755 00:39:18,156 --> 00:39:20,024 It's not funny. 756 00:39:20,026 --> 00:39:23,159 - It was a joke. - Still not funny. 757 00:39:23,161 --> 00:39:24,295 The kids are watching TV? 758 00:39:24,297 --> 00:39:25,830 Yeah, they're watching TV. 759 00:39:25,832 --> 00:39:26,830 You OK? 760 00:39:26,832 --> 00:39:28,065 You come with me. 761 00:39:30,102 --> 00:39:31,101 Hi, sweethearts. 762 00:39:31,103 --> 00:39:32,837 Hi, Mommy! 763 00:39:32,839 --> 00:39:34,904 - Ben is gonna watch some TV with you. - Yay! 764 00:39:34,906 --> 00:39:38,275 - Mom, can I talk to you for a second? - Sit down. 765 00:39:38,277 --> 00:39:40,978 ...out of a canon and now we can't find her anywhere. 766 00:39:40,980 --> 00:39:42,013 Come on. 767 00:39:42,015 --> 00:39:43,317 Right in the middle. 768 00:39:44,951 --> 00:39:47,051 Stay. 769 00:39:47,053 --> 00:39:49,786 Everyone grab on to me, and I'll swing on this tree branch 770 00:39:49,788 --> 00:39:51,325 into the pond! 771 00:39:56,895 --> 00:39:58,664 You fucking monster. 772 00:40:02,000 --> 00:40:03,734 Honey, you OK in there? 773 00:40:03,736 --> 00:40:07,138 Yes, just getting changed. 774 00:40:07,140 --> 00:40:09,643 How'd it go? How's he... how's he doing? 775 00:40:11,877 --> 00:40:13,743 Great. He's doing great. 776 00:40:13,745 --> 00:40:15,147 How are you doing? 777 00:40:15,848 --> 00:40:19,116 I am doing great. 778 00:40:19,118 --> 00:40:21,317 OK. 779 00:40:21,319 --> 00:40:23,987 Honey, I... I better get ready. 780 00:40:23,989 --> 00:40:25,022 Of course. 781 00:40:25,024 --> 00:40:27,324 You get ready. I will take care of the chores. 782 00:40:27,326 --> 00:40:28,326 Thank you. 783 00:40:33,098 --> 00:40:34,734 Would you just? 784 00:40:40,707 --> 00:40:42,138 No. No, not those slacks. 785 00:40:42,140 --> 00:40:44,074 The ones from when you were skinny. 786 00:40:44,076 --> 00:40:45,275 Skinnier. 787 00:40:45,277 --> 00:40:46,277 Ivy? 788 00:40:46,279 --> 00:40:47,612 What? 789 00:40:47,614 --> 00:40:50,384 I need your big safety pins. There's some in the kitchen. 790 00:40:51,917 --> 00:40:54,118 - It sounded great, by the way. - Mm-hmm. 791 00:40:54,120 --> 00:40:56,120 Thank you. 792 00:40:56,122 --> 00:40:57,388 I'm feeding Ponce. 793 00:40:57,390 --> 00:40:59,156 Oh, I'm so glad. Thanks, honey. 794 00:40:59,158 --> 00:41:00,857 - Mom! - Yes, sweetie. 795 00:41:00,859 --> 00:41:02,058 It itches. 796 00:41:02,060 --> 00:41:04,127 - Where? - Everywhere! 797 00:41:04,129 --> 00:41:07,130 I wish I'd known that earlier. Mommy can't do anything about it now. 798 00:41:07,132 --> 00:41:09,132 But it's everywhere. 799 00:41:09,134 --> 00:41:10,868 Well, it's just part of being a sheep. 800 00:41:10,870 --> 00:41:14,739 Hey, buddy. The thing about an itch is just don't scratch. 801 00:41:14,741 --> 00:41:16,410 - Um... - Shh. Ivy! 802 00:41:17,143 --> 00:41:18,141 Thank you. 803 00:41:18,143 --> 00:41:20,009 I beg your pardon. 804 00:41:24,049 --> 00:41:25,149 I'm gonna need a sweater. 805 00:41:25,151 --> 00:41:27,350 OK. Coming right up. 806 00:41:27,352 --> 00:41:29,353 All right, everybody. Let's get going. 807 00:41:29,355 --> 00:41:32,125 We don't want to be late. 808 00:41:32,991 --> 00:41:34,958 I'm so sorry. 809 00:41:34,960 --> 00:41:36,263 Don't. 810 00:42:07,859 --> 00:42:09,128 Stay put. 811 00:42:17,102 --> 00:42:18,805 I'm so sorry, Beth. 812 00:42:19,971 --> 00:42:21,408 This has gotta hurt. 813 00:42:27,946 --> 00:42:29,448 Maggie was an angel. 814 00:42:31,283 --> 00:42:32,818 We think about her. 815 00:42:38,223 --> 00:42:39,825 Hold on tight. 816 00:42:41,493 --> 00:42:42,828 I am. 817 00:43:06,051 --> 00:43:07,353 What'd she say? 818 00:43:09,989 --> 00:43:11,424 No one blames you. 819 00:43:13,326 --> 00:43:15,558 There were shepherds out in the field 820 00:43:15,560 --> 00:43:18,362 keeping watch over their flock by night. 821 00:43:18,364 --> 00:43:20,998 And an angel of the Lord appeared to them... 822 00:43:21,000 --> 00:43:22,600 Ben. Hi, Ben! 823 00:43:22,602 --> 00:43:25,870 shone around them, and they were filled with fear, 824 00:43:25,872 --> 00:43:28,471 and the angel said to them, "Be not afraid. 825 00:43:28,473 --> 00:43:30,875 I bring you good news of a great joy, 826 00:43:30,877 --> 00:43:33,076 which will come to all the people. 827 00:43:33,078 --> 00:43:35,346 For to you is born this day in the city 828 00:43:35,348 --> 00:43:38,549 of David, a savior, who is Christ the Lord. 829 00:43:38,551 --> 00:43:42,419 You will find a babe wrapped in swaddling clothes 830 00:43:42,421 --> 00:43:44,591 and lying in a manger. 831 00:45:19,285 --> 00:45:21,118 Hey! 832 00:45:21,120 --> 00:45:24,154 Ivy, by the way, that was your best singing ever. 833 00:45:24,156 --> 00:45:26,723 I think the two of you were great. 834 00:45:26,725 --> 00:45:29,393 Yeah, they're completely right. You were amazing. 835 00:45:29,395 --> 00:45:31,228 - Yeah, you were awesome! - Really amazing. 836 00:45:31,230 --> 00:45:32,996 - Yes! - And you, little buddy. 837 00:45:32,998 --> 00:45:34,431 - You think so? - Yes. 838 00:45:34,433 --> 00:45:36,000 For a second there, I literally thought 839 00:45:36,002 --> 00:45:37,002 that you were a sheep. 840 00:45:38,171 --> 00:45:41,004 And, and, and you didn't even have to pretend 841 00:45:41,006 --> 00:45:42,138 because you're an angel. 842 00:45:43,542 --> 00:45:45,341 Front door. 843 00:45:48,681 --> 00:45:50,480 All right, kiddos. 844 00:45:50,482 --> 00:45:52,783 Jammies and teeth brushed right now, please. 845 00:45:52,785 --> 00:45:56,319 - Start jammin'. - All right. Come on. 846 00:45:56,321 --> 00:45:57,420 What happened? 847 00:45:57,422 --> 00:45:58,688 Oh, my God. 848 00:45:58,690 --> 00:46:00,357 - OK, kids. - Stay right here. 849 00:46:00,359 --> 00:46:01,692 - Shh, sit down. Sit down. - Why? 850 00:46:01,694 --> 00:46:02,792 - Don't move. - Sit down. 851 00:46:02,794 --> 00:46:04,294 Sit down, sit down right here. 852 00:46:04,296 --> 00:46:05,629 - Mom. - Sit down. 853 00:46:05,631 --> 00:46:07,730 It's okay. It's okay, honey. 854 00:46:07,732 --> 00:46:09,699 There's broken glass. 855 00:46:09,701 --> 00:46:12,502 - Don't be scared. Daddy's just checking... - Ben. 856 00:46:12,504 --> 00:46:14,471 Be careful. 857 00:46:23,314 --> 00:46:25,449 Come on. Fuck. Come on. 858 00:46:25,451 --> 00:46:27,016 This can't be happening. Not again. 859 00:46:27,018 --> 00:46:29,319 Stay right here. Don't move. It's okay. I know. Don't move. 860 00:46:29,321 --> 00:46:31,361 - I'm scared. - It's okay. It's okay. 861 00:46:34,060 --> 00:46:35,594 Come on, motherfucker. 862 00:46:40,698 --> 00:46:42,034 What? 863 00:46:43,502 --> 00:46:45,038 I was at church. 864 00:46:47,239 --> 00:46:49,142 Coast is clear. 865 00:46:50,442 --> 00:46:52,241 We still got the TV, 866 00:46:52,243 --> 00:46:53,544 and we got the computers, 867 00:46:53,546 --> 00:46:59,149 and, most importantly, we got the presents. 868 00:46:59,151 --> 00:47:02,185 Yeah, it was probably just neighborhood kids. 869 00:47:02,187 --> 00:47:03,487 Just a practical joke. 870 00:47:03,489 --> 00:47:05,254 Neal? 871 00:47:05,256 --> 00:47:06,623 No, no real damage. 872 00:47:06,625 --> 00:47:08,324 That's a relief. 873 00:47:08,326 --> 00:47:09,460 Where's Ponce? 874 00:47:09,462 --> 00:47:10,694 I don't know. 875 00:47:10,696 --> 00:47:12,696 I'm sure he's here somewhere. 876 00:47:12,698 --> 00:47:15,098 - Mom? Where's Ponce? - You just checked the whole house. 877 00:47:15,100 --> 00:47:17,100 - Yeah. - He's probably just hiding. 878 00:47:17,102 --> 00:47:18,002 You didn't see him? 879 00:47:18,004 --> 00:47:20,237 - No. - I wanna find Ponce. 880 00:47:20,239 --> 00:47:21,705 - You know what? It's way past our bed time. - Ponce! 881 00:47:21,707 --> 00:47:23,272 - Shh, upstairs. - But mo-o-om. 882 00:47:23,274 --> 00:47:24,775 Ponce! 883 00:47:24,777 --> 00:47:27,511 - I wanna find Ponce. - No, shh, upstairs. 884 00:47:27,513 --> 00:47:29,679 Fuck. 885 00:47:29,681 --> 00:47:31,815 Ponce! 886 00:47:31,817 --> 00:47:33,549 Come on, Poncey! 887 00:47:33,551 --> 00:47:35,252 Come on, Poncey! 888 00:47:35,254 --> 00:47:36,386 I bet he just... 889 00:47:36,388 --> 00:47:37,855 you know, went out exploring. 890 00:47:37,857 --> 00:47:39,556 No, he didn't. 891 00:47:39,558 --> 00:47:43,659 Sweetie, he is just having a Christmas adventure. 892 00:47:43,661 --> 00:47:44,661 All right? 893 00:47:44,663 --> 00:47:46,496 Come on, boy! 894 00:47:46,498 --> 00:47:47,730 Ponce! 895 00:47:47,732 --> 00:47:49,535 OK, snuggled in. 896 00:47:50,669 --> 00:47:52,636 Front door. 897 00:47:52,638 --> 00:47:55,205 I can't find him anywhere. 898 00:47:55,207 --> 00:47:56,806 And he'd never run off. 899 00:47:56,808 --> 00:47:58,308 Someone took him. 900 00:47:59,377 --> 00:48:01,712 Who would steal our dog? 901 00:48:01,714 --> 00:48:05,418 You come back, and then this happens? 902 00:48:06,819 --> 00:48:08,188 This is on you. 903 00:48:25,638 --> 00:48:28,871 Front door. 904 00:48:28,873 --> 00:48:30,507 Tomorrow, when you wake up, 905 00:48:30,509 --> 00:48:31,908 it's gonna be Christmas. 906 00:48:31,910 --> 00:48:34,580 With presents and Ponce. 907 00:48:35,446 --> 00:48:37,547 All right. I love you. 908 00:48:37,549 --> 00:48:39,815 Try to sleep, and I'll be right back, OK? 909 00:48:39,817 --> 00:48:41,185 Love you. 910 00:48:41,187 --> 00:48:42,185 Leave the light on. 911 00:48:42,187 --> 00:48:43,622 Of course I will. 912 00:48:56,868 --> 00:48:58,335 What are you doing? 913 00:48:58,337 --> 00:49:00,203 You aren't calling the cops, are you? 914 00:49:00,205 --> 00:49:01,605 I am. 915 00:49:01,607 --> 00:49:04,607 No, Neal. No cops. Not yet. 916 00:49:04,609 --> 00:49:05,741 Where is he? 917 00:49:05,743 --> 00:49:07,210 Why wasn't the alarm on? 918 00:49:07,212 --> 00:49:08,612 Because Ben was with us. 919 00:49:08,614 --> 00:49:11,415 He's the reason we got the alarm in the first place. 920 00:49:11,417 --> 00:49:12,815 Where is he? 921 00:49:12,817 --> 00:49:14,187 He left. 922 00:49:20,259 --> 00:49:21,628 Go. 923 00:49:24,897 --> 00:49:26,232 Holly. 924 00:49:28,234 --> 00:49:29,299 Holly? 925 00:49:29,301 --> 00:49:30,803 Left door. 926 00:49:38,377 --> 00:49:40,779 Jesus. Ben! 927 00:49:42,247 --> 00:49:43,779 Ben! 928 00:49:43,781 --> 00:49:46,850 Every fucking thing I do turns to shit. 929 00:49:46,852 --> 00:49:48,719 - No, honey... - No, no matter how 930 00:49:48,721 --> 00:49:50,821 hard I try, everything just turns to shit. 931 00:49:50,823 --> 00:49:52,388 Please, just get in the car. 932 00:49:52,390 --> 00:49:53,390 I didn't do it. 933 00:49:53,392 --> 00:49:54,790 Obviously. 934 00:49:54,792 --> 00:49:56,525 But I'm... I'm the reason that somebody did. 935 00:49:56,527 --> 00:49:57,861 I put you in danger. 936 00:49:57,863 --> 00:50:01,297 I put my... I put my family in danger. 937 00:50:01,299 --> 00:50:02,665 And... 938 00:50:02,667 --> 00:50:04,868 And I should've known. I'm so stupid. 939 00:50:04,870 --> 00:50:07,707 No, you're not. Please, get in the car. 940 00:50:08,806 --> 00:50:11,578 Jesus. Where are you going? 941 00:50:12,444 --> 00:50:13,909 Ben! 942 00:50:13,911 --> 00:50:15,411 Will you stop? 943 00:50:15,413 --> 00:50:17,047 I have to fix it. I have to fix it. 944 00:50:17,049 --> 00:50:18,415 I gotta find Ponce. 945 00:50:18,417 --> 00:50:19,449 OK, well, just think. 946 00:50:19,451 --> 00:50:20,884 I am. God, damn it. 947 00:50:20,886 --> 00:50:21,951 What? 948 00:50:21,953 --> 00:50:23,654 H-How? 949 00:50:23,656 --> 00:50:24,955 You don't understand. 950 00:50:24,957 --> 00:50:27,292 There are so many people that it could be. 951 00:50:30,562 --> 00:50:34,998 All right, well, we'll just take it one asshole at a time. 952 00:50:35,000 --> 00:50:37,003 Well, get in the car. 953 00:50:45,444 --> 00:50:46,746 Seat belt. 954 00:50:57,855 --> 00:51:00,727 No, don't turn here. Don't turn on Elm. 955 00:51:03,328 --> 00:51:04,594 Not Pleasant. 956 00:51:04,596 --> 00:51:06,899 All right. Just tell me where to turn. 957 00:51:08,399 --> 00:51:09,466 Tell me where. 958 00:51:09,468 --> 00:51:10,701 - Fuck! - What? 959 00:51:10,703 --> 00:51:12,872 I've... I've used there. 960 00:51:21,913 --> 00:51:24,383 I robbed someone there. I... 961 00:51:38,763 --> 00:51:39,995 This place? 962 00:51:39,997 --> 00:51:41,630 - Yeah. - What's here? 963 00:51:41,632 --> 00:51:43,033 You cannot ask, Mom. 964 00:51:43,035 --> 00:51:44,567 If we're... 965 00:51:44,569 --> 00:51:46,837 If we're doing this together, 966 00:51:46,839 --> 00:51:47,870 you cannot ask. 967 00:51:47,872 --> 00:51:49,906 OK, I won't ask. 968 00:51:49,908 --> 00:51:51,040 I'll just... OK. 969 00:51:51,042 --> 00:51:52,711 No. No, Mom. 970 00:51:56,748 --> 00:51:58,382 But I'm not letting you out of my sight. 971 00:51:58,384 --> 00:52:00,652 You won't have to. Just stay here. 972 00:52:22,741 --> 00:52:24,043 Well. 973 00:52:25,477 --> 00:52:26,745 It's about time. 974 00:52:27,446 --> 00:52:28,779 Come in. 975 00:52:39,123 --> 00:52:41,794 Did you take... did you take my dog? 976 00:52:54,672 --> 00:52:55,705 No luck. 977 00:52:55,707 --> 00:52:57,607 Who was that? 978 00:52:57,609 --> 00:52:59,576 Mom, we had a deal. 979 00:52:59,578 --> 00:53:00,846 Let's go. 980 00:53:09,687 --> 00:53:11,687 - I recognize him. - Mom. 981 00:53:11,689 --> 00:53:13,024 I know I know him. 982 00:53:15,727 --> 00:53:17,830 God, he looks so familiar. 983 00:53:18,464 --> 00:53:19,696 Mr. Richman. 984 00:53:19,698 --> 00:53:20,730 Your history teacher? 985 00:53:20,732 --> 00:53:22,067 Yeah. 986 00:53:27,473 --> 00:53:29,071 His mother had cancer. 987 00:53:29,073 --> 00:53:30,640 Hospice. 988 00:53:30,642 --> 00:53:34,013 He had lots of oxy. Jars full, and endless supply. 989 00:53:36,582 --> 00:53:38,084 We had an arrangement. 990 00:53:43,754 --> 00:53:45,221 Oh, God. 991 00:53:45,223 --> 00:53:47,623 Oh, my God. 992 00:53:49,560 --> 00:53:51,029 Oh, that piece of shit. 993 00:54:14,652 --> 00:54:16,589 Mom, we gotta keep going. 994 00:54:53,859 --> 00:54:55,561 I think it's... 995 00:54:57,796 --> 00:54:59,062 What's here? 996 00:54:59,064 --> 00:55:01,267 Maggie's dad lives in one of these. 997 00:55:03,868 --> 00:55:05,837 Why would he take Ponce? 998 00:55:06,772 --> 00:55:08,174 Who hates me more? 999 00:55:16,348 --> 00:55:17,650 It's one of these. 1000 00:55:31,997 --> 00:55:33,565 That's him. 1001 00:55:40,872 --> 00:55:42,174 No Ponce. 1002 00:55:51,917 --> 00:55:53,685 Heartbreaking, that. 1003 00:55:55,620 --> 00:55:57,754 Sometimes it catches. 1004 00:55:57,756 --> 00:56:01,991 - Why don't you let me try? - I got it. 1005 00:56:01,993 --> 00:56:03,192 Just... you're being too herky-jerky with it. 1006 00:56:03,194 --> 00:56:04,627 I'm not being herky-jerky. 1007 00:56:04,629 --> 00:56:05,895 Sweetie, I'm not criticizing you. 1008 00:56:05,897 --> 00:56:07,763 I'm just saying. 1009 00:56:07,765 --> 00:56:10,000 - Mom, I know how to... - I don't... apparently not this exact seatbelt 1010 00:56:10,002 --> 00:56:11,835 - you know how to put on. - Holy...! 1011 00:56:11,837 --> 00:56:13,303 - Shit! - Oh, my God! 1012 00:56:13,305 --> 00:56:16,339 What the fuck are you doing here? 1013 00:56:16,341 --> 00:56:18,674 You fucking junkie piece of shit! 1014 00:56:18,676 --> 00:56:19,708 Get the fuck out! 1015 00:56:19,710 --> 00:56:21,046 Oh, the fuck?! 1016 00:56:27,285 --> 00:56:29,919 We are going to have to talk about this. 1017 00:56:29,921 --> 00:56:31,721 I mean, I get to ask questions. 1018 00:56:31,723 --> 00:56:33,223 I get... 1019 00:56:33,225 --> 00:56:36,158 I'm gonna have to explain the window to Neal. 1020 00:56:36,160 --> 00:56:39,929 He tried to bash in my head, and he should. 1021 00:56:39,931 --> 00:56:41,163 Don't say that. 1022 00:56:41,165 --> 00:56:42,998 If you were him, you'd want me dead 1023 00:56:43,000 --> 00:56:44,868 for what I did. 1024 00:56:44,870 --> 00:56:46,703 All right, well, then you're going to have to help me here. 1025 00:56:46,705 --> 00:56:48,040 What did you do? 1026 00:57:06,091 --> 00:57:07,991 Who are we looking for? 1027 00:57:07,993 --> 00:57:09,395 You'll know when I know. 1028 00:57:12,698 --> 00:57:14,100 Thank you. 1029 00:57:24,710 --> 00:57:26,178 I got Maggie hooked. 1030 00:57:35,020 --> 00:57:37,723 I told her how great it was. 1031 00:57:39,223 --> 00:57:41,757 Did you tie her down and stick a needle in her arm? 1032 00:57:41,759 --> 00:57:43,859 - No, but... - And, at that time, 1033 00:57:43,861 --> 00:57:49,265 didn't you think it was the best thing ever? 1034 00:57:49,267 --> 00:57:52,134 Then, you told her the truth. 1035 00:57:52,136 --> 00:57:55,471 At that time, that was your truth. 1036 00:57:55,473 --> 00:57:56,339 But it was wrong. 1037 00:57:56,341 --> 00:57:59,842 Didn't you just want her to be happy? 1038 00:57:59,844 --> 00:58:02,178 This... this is so twisted. 1039 00:58:02,180 --> 00:58:04,783 Well, what did you want her to feel? 1040 00:58:06,017 --> 00:58:08,250 Do you hear yourself right now? 1041 00:58:08,252 --> 00:58:10,823 What did you want her to feel? 1042 00:58:17,995 --> 00:58:19,264 Safe. 1043 00:58:22,033 --> 00:58:23,766 Loved. 1044 00:58:23,768 --> 00:58:25,738 Alive. Whole. 1045 00:58:28,306 --> 00:58:30,276 Something that nobody... 1046 00:58:31,143 --> 00:58:33,375 not even you could ever... 1047 00:58:33,377 --> 00:58:34,779 make me feel. 1048 00:58:40,051 --> 00:58:41,319 OK. 1049 00:58:44,989 --> 00:58:47,058 You know what you did wrong. 1050 00:58:48,326 --> 00:58:51,197 You lived, and she didn't. 1051 00:58:52,330 --> 00:58:54,132 And we'll never know why. 1052 00:58:55,901 --> 00:58:57,236 It should've been me. 1053 00:58:57,935 --> 00:58:59,204 No. 1054 00:59:00,971 --> 00:59:02,871 You ready to order? 1055 00:59:02,873 --> 00:59:06,942 Um, yes, I will have you soup of the day 1056 00:59:06,944 --> 00:59:08,247 and a combo, please. 1057 00:59:14,185 --> 00:59:15,851 Hi, honey, I was about to call you. 1058 00:59:15,853 --> 00:59:18,524 I'm going out of my mind. Where are you? 1059 00:59:19,491 --> 00:59:21,524 Um, I'm... I'm with Ben. 1060 00:59:21,526 --> 00:59:25,295 It took me a while to find find him, but I did, and, uh, 1061 00:59:25,297 --> 00:59:27,196 We're just getting a bite. 1062 00:59:27,198 --> 00:59:29,431 - Daddy. - We're supposed to be a united front. 1063 00:59:29,433 --> 00:59:32,201 We are. You just have to trust me. 1064 00:59:32,203 --> 00:59:33,368 Well, you're making that very hard. 1065 00:59:33,370 --> 00:59:35,205 You need to come home. 1066 00:59:35,207 --> 00:59:37,172 Not without Ponce. 1067 00:59:37,174 --> 00:59:40,210 Those kids are waking up with their dog. 1068 00:59:40,212 --> 00:59:42,511 And there's no need for cops because 1069 00:59:42,513 --> 00:59:44,580 we've got this, Ben and I. 1070 00:59:44,582 --> 00:59:45,281 Don't we, Ben? 1071 00:59:45,283 --> 00:59:46,549 You've got this. 1072 00:59:46,551 --> 00:59:49,152 - You and the drug addict. You got this. - Daddy? 1073 00:59:49,154 --> 00:59:50,456 Please... 1074 00:59:51,522 --> 00:59:53,056 Baby. 1075 00:59:53,058 --> 00:59:54,357 Here's an ideal, Neal. 1076 00:59:54,359 --> 00:59:56,993 Why don't you take care of our kids? 1077 00:59:56,995 --> 00:59:58,094 And I'll deal with mine. 1078 00:59:58,096 --> 00:59:59,395 Hm? 1079 00:59:59,397 --> 01:00:01,267 I'm going to bed. 1080 01:00:02,901 --> 01:00:04,169 Neal. 1081 01:00:10,609 --> 01:00:12,375 What? 1082 01:00:12,377 --> 01:00:14,145 He's a bit of a dick. 1083 01:00:14,478 --> 01:00:15,545 Wow. 1084 01:00:15,547 --> 01:00:17,179 Weren't you just complaining? 1085 01:00:17,181 --> 01:00:20,382 No, I can think or say about him 1086 01:00:20,384 --> 01:00:23,152 whatever I want because he is my husband, 1087 01:00:23,154 --> 01:00:25,355 and I love him, but you... 1088 01:00:25,357 --> 01:00:27,326 God, you clearly don't get it. 1089 01:00:28,058 --> 01:00:29,324 You're here, 1090 01:00:29,326 --> 01:00:32,495 and without Neal, you wouldn't be. 1091 01:00:32,497 --> 01:00:34,029 Mm, don't be so sure. 1092 01:00:34,031 --> 01:00:35,330 How many rehabs is it now? 1093 01:00:35,332 --> 01:00:36,565 I couldn't've paid for it. 1094 01:00:36,567 --> 01:00:38,167 Insurance won't anymore. 1095 01:00:38,169 --> 01:00:39,902 The government doesn't give a fuck. 1096 01:00:39,904 --> 01:00:42,371 And, heaven help you if you're poor, 1097 01:00:42,373 --> 01:00:45,942 which, because of Neal, we aren't anymore. 1098 01:00:45,944 --> 01:00:51,013 He took out a second mortgage on the house to pay for you this time. 1099 01:00:51,015 --> 01:00:54,185 The only thing you should say about Neal is thank you. 1100 01:00:55,486 --> 01:00:57,085 No way, man. 1101 01:00:57,087 --> 01:00:58,353 Go! 1102 01:00:58,355 --> 01:01:00,255 - Relax. - No, I'm not relaxing. Go. 1103 01:01:00,257 --> 01:01:01,457 I said get out. 1104 01:01:01,459 --> 01:01:02,692 What is it? 1105 01:01:02,694 --> 01:01:03,694 Oh, shit. 1106 01:01:04,730 --> 01:01:06,866 What's going on? 1107 01:01:25,350 --> 01:01:26,683 Who'd you tell? 1108 01:01:26,685 --> 01:01:27,817 About what? 1109 01:01:27,819 --> 01:01:29,419 - That I'm back. - Everyone knows you're back. 1110 01:01:29,421 --> 01:01:31,020 'Cause of you. 1111 01:01:31,022 --> 01:01:32,020 Where's my dog? 1112 01:01:32,022 --> 01:01:33,522 Who took my dog? 1113 01:01:33,524 --> 01:01:35,024 Oh, so you can steal other people's shit all you want? 1114 01:01:35,026 --> 01:01:36,962 But someone steals yours you get all holy? 1115 01:01:37,962 --> 01:01:40,228 OK, was it Tommy? 1116 01:01:40,230 --> 01:01:41,230 No. 1117 01:01:41,232 --> 01:01:42,230 Was it Bumgarner? 1118 01:01:42,232 --> 01:01:43,299 Jail. 1119 01:01:43,301 --> 01:01:44,569 Was it Clayton? 1120 01:01:52,676 --> 01:01:54,012 Who's that? 1121 01:01:55,547 --> 01:01:56,682 My mom. 1122 01:01:58,216 --> 01:01:59,652 Oh, oh, hey, Mrs. B. 1123 01:02:00,285 --> 01:02:01,553 Long time. 1124 01:02:02,386 --> 01:02:04,152 Spencer? 1125 01:02:04,154 --> 01:02:06,054 I... I go by Spider now, Mrs. B. 1126 01:02:06,056 --> 01:02:07,493 Feels more like me. 1127 01:02:08,493 --> 01:02:09,995 You look terrible. 1128 01:02:11,495 --> 01:02:13,965 You always say it like it is, Mrs. B. 1129 01:02:17,035 --> 01:02:18,768 Oh, my God. 1130 01:02:18,770 --> 01:02:19,770 I'm sorry, Mrs. B. 1131 01:02:33,785 --> 01:02:36,085 Oh, God, that little shit. 1132 01:02:36,087 --> 01:02:37,085 It's okay. 1133 01:02:37,087 --> 01:02:38,286 Let me just help. 1134 01:02:38,288 --> 01:02:39,691 - It's not helping. - OK. 1135 01:02:40,591 --> 01:02:42,525 I know who has Ponce. 1136 01:02:42,527 --> 01:02:45,560 - Well, that's great. That's something. - No, no. 1137 01:02:45,562 --> 01:02:48,299 It's the person I hoped it wouldn't be. 1138 01:02:57,609 --> 01:02:59,311 It's gonna take more. 1139 01:03:00,245 --> 01:03:02,612 That's my daily limit. 1140 01:03:02,614 --> 01:03:05,147 I can write a check, but... 1141 01:03:05,149 --> 01:03:07,518 these aren't check people, are they? 1142 01:03:08,319 --> 01:03:09,587 No. 1143 01:03:14,058 --> 01:03:15,326 Take this. 1144 01:03:17,462 --> 01:03:18,764 It's worth a lot. 1145 01:03:20,064 --> 01:03:21,332 It's just a thing. 1146 01:03:25,303 --> 01:03:26,605 I'm sorry. 1147 01:03:28,839 --> 01:03:30,341 I never liked it. 1148 01:03:38,382 --> 01:03:41,350 Turn your lights off. 1149 01:03:41,352 --> 01:03:43,185 All right. Let's... You know what? 1150 01:03:43,187 --> 01:03:45,221 Let's just... let's just turn right around 1151 01:03:45,223 --> 01:03:47,757 because Ponce was a rescue, and we had a good run. 1152 01:03:47,759 --> 01:03:49,324 You did not just say that. 1153 01:03:49,326 --> 01:03:51,159 Yes, I did. Ponce is just a dog. 1154 01:03:51,161 --> 01:03:53,862 I love five people, and Ponce is two of them. 1155 01:03:53,864 --> 01:03:55,630 OK, well, he is a pee in the house, 1156 01:03:55,632 --> 01:03:56,699 crap on the carpet dog, 1157 01:03:56,701 --> 01:03:58,167 and you are so much more. 1158 01:03:58,169 --> 01:04:00,636 Fuck, what are we doing? This is madness. 1159 01:04:00,638 --> 01:04:02,638 No. No, this is manageable. 1160 01:04:02,640 --> 01:04:04,473 It's Clayton. We go way back. 1161 01:04:04,475 --> 01:04:05,708 I'll pay up, 1162 01:04:05,710 --> 01:04:06,775 and maybe we'll have a good laugh. 1163 01:04:06,777 --> 01:04:08,210 You don't believe that. 1164 01:04:08,212 --> 01:04:09,745 If I don't deal with this, 1165 01:04:09,747 --> 01:04:13,419 then it could be worse next time for you and the family. 1166 01:04:15,819 --> 01:04:18,754 OK, you go in, pay the man, 1167 01:04:18,756 --> 01:04:20,623 get Ponce, and get right back out. 1168 01:04:23,428 --> 01:04:25,428 You're coming out. 1169 01:04:25,430 --> 01:04:27,065 Yeah, I'm coming out. 1170 01:04:31,236 --> 01:04:32,538 Be careful. 1171 01:04:37,174 --> 01:04:38,174 Lock the door. 1172 01:04:38,176 --> 01:04:39,511 Lock the door. 1173 01:05:25,723 --> 01:05:27,659 Just be calm. 1174 01:05:29,928 --> 01:05:30,926 I can't be calm. 1175 01:05:30,928 --> 01:05:32,263 I'll just go in. 1176 01:05:58,422 --> 01:05:59,688 Mom. 1177 01:05:59,690 --> 01:06:01,257 Mom, what are you doing? 1178 01:06:01,259 --> 01:06:02,257 Oh, my God. 1179 01:06:02,259 --> 01:06:03,692 Get over here. 1180 01:06:03,694 --> 01:06:04,926 What happened? Where's Ponce? 1181 01:06:04,928 --> 01:06:06,629 All right, I got in, and I got out. 1182 01:06:06,631 --> 01:06:07,629 And that's the good news. 1183 01:06:07,631 --> 01:06:08,763 What's the bad? 1184 01:06:08,765 --> 01:06:10,433 I just need you to drive, OK? 1185 01:06:10,435 --> 01:06:11,433 Let me do the thinking. 1186 01:06:11,435 --> 01:06:13,502 OK. 1187 01:06:13,504 --> 01:06:15,207 Oh, Jesus. 1188 01:06:21,546 --> 01:06:22,848 Oh, my God. 1189 01:06:23,948 --> 01:06:25,880 Easy. Easy, Mom. 1190 01:06:25,882 --> 01:06:27,250 You're trying too hard. 1191 01:06:27,252 --> 01:06:28,250 OK, of course I am. 1192 01:06:28,252 --> 01:06:30,286 It's what I do. 1193 01:06:30,288 --> 01:06:32,520 Stop. Stop, you're flooding the engine. 1194 01:06:32,522 --> 01:06:33,522 You've gotta give it a rest. 1195 01:06:33,524 --> 01:06:34,857 Oh, sorry. 1196 01:06:34,859 --> 01:06:36,859 Clayton doesn't deal out of here anymore. 1197 01:06:36,861 --> 01:06:39,962 He's gone up the chain, and he's not happy with me. 1198 01:06:39,964 --> 01:06:41,029 Oh, my God. 1199 01:06:41,031 --> 01:06:43,266 But I got a plan, so I need you to listen to me. 1200 01:06:43,268 --> 01:06:45,400 I can't help but think if I hadn't left your dad... 1201 01:06:45,402 --> 01:06:46,935 He left us, so just please listen to me. 1202 01:06:46,937 --> 01:06:49,038 You took it so hard you blamed yourself. 1203 01:06:49,040 --> 01:06:49,938 OK, just stop. 1204 01:06:49,940 --> 01:06:51,473 It was something that... it changed you. 1205 01:06:51,475 --> 01:06:52,944 Just move... move over. 1206 01:06:56,614 --> 01:06:58,617 A boy needs a dad. 1207 01:07:00,285 --> 01:07:01,449 A boy needs a dad. 1208 01:07:01,451 --> 01:07:02,618 Mom. 1209 01:07:02,620 --> 01:07:04,587 No, it... that's what you needed. 1210 01:07:04,589 --> 01:07:05,891 Not that dad. 1211 01:07:09,426 --> 01:07:10,995 Fuck, we need gas. 1212 01:07:12,897 --> 01:07:14,996 You tried so hard to keep me happy. 1213 01:07:14,998 --> 01:07:17,966 And what kid wouldn't crack under the weight of that. 1214 01:07:17,968 --> 01:07:19,270 Mom. 1215 01:07:20,471 --> 01:07:21,536 What? 1216 01:07:21,538 --> 01:07:22,841 What is it? 1217 01:07:37,355 --> 01:07:39,087 You need to go home. 1218 01:07:39,089 --> 01:07:40,323 Not without you. 1219 01:07:40,325 --> 01:07:41,589 You cannot go where I'm going. 1220 01:07:41,591 --> 01:07:42,792 It's not safe. 1221 01:07:42,794 --> 01:07:44,025 Then I'm definitely going. 1222 01:07:44,027 --> 01:07:45,328 No. No. 1223 01:07:45,330 --> 01:07:46,462 Go home. 1224 01:07:46,464 --> 01:07:47,529 I'll be there soon. 1225 01:07:47,531 --> 01:07:48,897 No, I don't believe you. 1226 01:07:48,899 --> 01:07:51,033 OK, so now you don't believe me. 1227 01:07:51,035 --> 01:07:52,467 No, I don't. 1228 01:07:52,469 --> 01:07:54,904 Mom, you don't know what you're doing. 1229 01:07:54,906 --> 01:07:57,406 - I do. - You don't know what you're doing. 1230 01:07:57,408 --> 01:07:58,940 I'm not worth it. 1231 01:07:58,942 --> 01:08:00,942 If you really knew me, you'd be done with me. 1232 01:08:00,944 --> 01:08:02,111 No, honey, I wouldn't. 1233 01:08:02,113 --> 01:08:03,779 - And I know you... - No. 1234 01:08:03,781 --> 01:08:05,513 - I know you. - You don't, Mom. You don't know me. 1235 01:08:05,515 --> 01:08:07,350 You don't. 1236 01:08:07,352 --> 01:08:10,886 My sponsor told me not to come back. 1237 01:08:10,888 --> 01:08:12,821 He said it was a shit idea. 1238 01:08:12,823 --> 01:08:14,623 That I was not ready. 1239 01:08:14,625 --> 01:08:15,691 That's not true. 1240 01:08:15,693 --> 01:08:17,026 Yes, it is. It is true. 1241 01:08:17,028 --> 01:08:19,395 And I didn't get the drugs from the girl. 1242 01:08:19,397 --> 01:08:20,628 They were in the attic 1243 01:08:20,630 --> 01:08:24,033 above Liam and Lacey's room. 1244 01:08:24,035 --> 01:08:25,901 And within an hour of coming home, 1245 01:08:25,903 --> 01:08:27,673 they were in my pocket. 1246 01:08:31,075 --> 01:08:33,042 I told you not to believe me, 1247 01:08:33,044 --> 01:08:36,512 and you didn't fucking listen. 1248 01:08:36,514 --> 01:08:38,948 Do you... I mean, I could... I could... I could go on. 1249 01:08:38,950 --> 01:08:40,449 Do you want me to go on? 1250 01:08:40,451 --> 01:08:41,517 There's so much more. 1251 01:08:41,519 --> 01:08:42,785 I killed Maggie. 1252 01:08:42,787 --> 01:08:44,453 - It's not working. - I killed Maggie! 1253 01:08:44,455 --> 01:08:45,724 It's not working. 1254 01:08:47,392 --> 01:08:49,057 Please, go home! 1255 01:08:49,059 --> 01:08:52,061 You have to go home, please. 1256 01:08:52,063 --> 01:08:54,530 Please. I'm not worth it, please. 1257 01:08:54,532 --> 01:08:55,630 Please, go home. 1258 01:08:55,632 --> 01:08:57,669 I will not leave you. 1259 01:09:29,434 --> 01:09:30,836 Get whatever you want. 1260 01:09:38,975 --> 01:09:40,743 Oh, and I know you are not open, 1261 01:09:40,745 --> 01:09:42,610 so you have a Merry Christmas! 1262 01:09:42,612 --> 01:09:43,978 You, too. 1263 01:09:43,980 --> 01:09:45,815 Can you get me that blue drink I really like? 1264 01:09:45,817 --> 01:09:47,118 Yeah. 1265 01:09:48,885 --> 01:09:51,856 Mom, you're the best. 1266 01:09:57,228 --> 01:10:00,165 So, its just these two and one more. 1267 01:10:03,701 --> 01:10:04,933 Honey, which one is it? 1268 01:10:04,935 --> 01:10:07,773 Because there is more than one choice. 1269 01:10:13,010 --> 01:10:14,146 Ben? 1270 01:10:29,160 --> 01:10:31,526 Hey, it's Ben. You know what to do. 1271 01:10:32,897 --> 01:10:36,065 No. No, I don't, Ben. I don't know what to do. 1272 01:10:36,067 --> 01:10:39,104 Get fucking back here right now. 1273 01:10:44,207 --> 01:10:45,911 No! 1274 01:11:15,171 --> 01:11:16,474 I'm sorry. 1275 01:11:19,609 --> 01:11:22,210 I... I... I didn't know where else to go. 1276 01:11:22,212 --> 01:11:23,547 He took my car. 1277 01:11:25,649 --> 01:11:28,853 And he's gone somewhere and I don't know what to do. 1278 01:11:32,556 --> 01:11:33,959 Come... come in. 1279 01:11:41,299 --> 01:11:44,269 I can't tell my husband. He'll call the cops. 1280 01:11:45,102 --> 01:11:46,634 Someone took our dog, 1281 01:11:46,636 --> 01:11:48,974 and Ben's just out trying to find our dog. 1282 01:11:49,706 --> 01:11:51,108 Come on, Holly. 1283 01:11:51,943 --> 01:11:53,776 He's an addict. 1284 01:11:53,778 --> 01:11:55,677 And he's out there. 1285 01:12:01,586 --> 01:12:02,954 Stay put. 1286 01:12:22,372 --> 01:12:25,009 Holly, you'll need to listen closely. 1287 01:12:26,143 --> 01:12:28,744 He has a shelf-life of 18 to 24 months, 1288 01:12:28,746 --> 01:12:30,713 and it's been over two years, but... 1289 01:12:30,715 --> 01:12:33,915 It should be strong enough if it's the only kit available. 1290 01:12:33,917 --> 01:12:35,183 I'm such a smug bitch. 1291 01:12:35,185 --> 01:12:38,020 I'd never thought I'd need this. 1292 01:12:38,022 --> 01:12:40,321 First you pull off the yellow caps. 1293 01:12:40,323 --> 01:12:42,857 You screw in the applicator tip. 1294 01:12:42,859 --> 01:12:44,392 You take off this cap, 1295 01:12:44,394 --> 01:12:45,893 and insert it here. 1296 01:12:45,895 --> 01:12:48,196 Half a dose in each nostril. 1297 01:12:48,198 --> 01:12:50,966 I c... I can't. I don't know what I'm doing. 1298 01:12:50,968 --> 01:12:52,834 I'd... If you couldn't save Maggie... 1299 01:12:52,836 --> 01:12:54,205 We can't save them. 1300 01:12:56,806 --> 01:12:59,611 But you'll hate yourself if you don't try. 1301 01:13:12,857 --> 01:13:14,158 Go find him. 1302 01:14:15,385 --> 01:14:17,988 Now's starting to feel like Christmas. 1303 01:14:20,256 --> 01:14:21,425 Here. 1304 01:14:25,763 --> 01:14:27,131 This is my mom's. 1305 01:14:28,866 --> 01:14:30,234 And it's worth a lot. 1306 01:14:35,005 --> 01:14:38,042 I'm good for the rest, and I'll make it right. 1307 01:14:41,778 --> 01:14:43,080 Yeah, well... 1308 01:14:44,314 --> 01:14:46,785 It's not just about the money, Burns. 1309 01:14:48,385 --> 01:14:51,389 I mean, I had big plans for you. You were my guy. 1310 01:14:52,889 --> 01:14:53,889 I know. 1311 01:15:01,297 --> 01:15:02,830 Look, just give me my dog back, 1312 01:15:02,832 --> 01:15:05,234 and leave my family out of this because 1313 01:15:05,236 --> 01:15:06,935 they didn't do anything. 1314 01:15:06,937 --> 01:15:08,936 I wish it were that easy. 1315 01:15:08,938 --> 01:15:10,038 It can be. 1316 01:15:15,312 --> 01:15:17,348 Fuck it. It's Christmas, right? 1317 01:15:21,218 --> 01:15:22,551 All right. Come on. 1318 01:15:22,553 --> 01:15:24,055 Take this. 1319 01:15:26,189 --> 01:15:30,160 All I need is for you to do me just one more little favor. 1320 01:15:33,330 --> 01:15:34,799 What's that? 1321 01:16:01,858 --> 01:16:03,892 Merry Christmas. How can I help you? 1322 01:16:03,894 --> 01:16:07,364 So, I have this, and it's expired. I need it replaced. 1323 01:16:17,207 --> 01:16:19,176 Excuse me, ma'am. 1324 01:16:20,411 --> 01:16:21,944 Ma'am. 1325 01:16:21,946 --> 01:16:24,213 We don't carry this. 1326 01:16:24,215 --> 01:16:26,147 What do you mean you don't carry it? 1327 01:16:26,149 --> 01:16:27,516 You need to try another pharmacy. 1328 01:16:27,518 --> 01:16:29,183 No, you're the only one open. 1329 01:16:29,185 --> 01:16:30,953 What do you mean you don't carry it? 1330 01:16:30,955 --> 01:16:35,457 It's our policy not to encourage irresponsible behavior. 1331 01:16:35,459 --> 01:16:38,526 All right, well, then why don't you discontinue the oxys, 1332 01:16:38,528 --> 01:16:42,030 the perk 30s, and the... the... the benzo cheerios 1333 01:16:42,032 --> 01:16:43,365 or whatever you call them. 1334 01:16:43,367 --> 01:16:44,999 If you'd like to file a complaint, there is a... 1335 01:16:45,001 --> 01:16:46,870 I'm fucking filing one! 1336 01:16:49,273 --> 01:16:50,539 God, fucking damn it. 1337 01:17:22,238 --> 01:17:26,243 Yo. Yo, yo, yo. 1338 01:18:06,082 --> 01:18:07,484 Spare some change? 1339 01:18:17,361 --> 01:18:20,462 Mrs. B. Mrs. B, I'm... I'm... I'm... I'm not gonna hurt you. 1340 01:18:20,464 --> 01:18:23,468 I'm not gonna hurt you. I-I-I'm t-too sick. 1341 01:18:24,367 --> 01:18:26,334 Spencer. 1342 01:18:26,336 --> 01:18:27,638 Get in the car. 1343 01:18:33,010 --> 01:18:35,310 Where is he? 1344 01:18:35,312 --> 01:18:37,478 I'm sorry, Mrs. B. I-I-I'm not... 1345 01:18:37,480 --> 01:18:40,382 I'm not doing my best thinking. 1346 01:18:40,384 --> 01:18:42,351 I need... I need to get well. 1347 01:18:42,353 --> 01:18:43,618 You mean get high. 1348 01:18:43,620 --> 01:18:46,521 Fuck, there's no high anymore. 1349 01:18:46,523 --> 01:18:50,025 I just don't want... I just don't wanna be sick. 1350 01:18:50,027 --> 01:18:51,593 Help me. H-Help me. 1351 01:18:51,595 --> 01:18:54,628 I just... I just... I just need a little... a little money. 1352 01:18:54,630 --> 01:18:58,335 OK, I will help you, but you have to help me. 1353 01:18:59,269 --> 01:19:00,569 Where can I find him? 1354 01:19:00,571 --> 01:19:02,473 He used to run for Clayton. 1355 01:19:03,741 --> 01:19:06,607 You don't... you don't leave Clayton. 1356 01:19:06,609 --> 01:19:08,043 That's where Ben went. 1357 01:19:08,045 --> 01:19:09,410 Shit. 1358 01:19:09,412 --> 01:19:11,545 - I j... I just snitched. - No, I-I-I... 1359 01:19:11,547 --> 01:19:14,182 I need more. Tell me everything you know. 1360 01:19:14,184 --> 01:19:15,486 I can't. 1361 01:19:24,428 --> 01:19:25,729 You can. 1362 01:19:29,265 --> 01:19:31,435 - Where is he? - OK. 1363 01:19:32,568 --> 01:19:35,973 Go to the pawn shop across the bridge. 1364 01:19:37,041 --> 01:19:40,075 It's in Yonkers. Ask around. 1365 01:19:40,077 --> 01:19:42,576 And that's all I could... I could tell you Mrs. B. 1366 01:19:42,578 --> 01:19:44,478 Anything else, and they'll kill me. 1367 01:19:44,480 --> 01:19:46,647 OK? 1368 01:19:46,649 --> 01:19:49,120 You said you'd help me get well. 1369 01:19:51,822 --> 01:19:54,188 Your mother and I were friends 1370 01:19:54,190 --> 01:19:55,589 when you and Ben were babies. 1371 01:19:55,591 --> 01:19:57,058 I changed your diaper. 1372 01:19:57,060 --> 01:19:58,325 This is so fucked. 1373 01:19:58,327 --> 01:20:00,161 Yeah, Mrs. B. It is. 1374 01:20:00,163 --> 01:20:03,634 Call you mother, and tell her that you're not dead. 1375 01:20:24,455 --> 01:20:25,619 Honey, are you OK? 1376 01:20:25,621 --> 01:20:27,755 Just... Just tell me you're OK. 1377 01:20:27,757 --> 01:20:29,691 You need to be calm. 1378 01:20:29,693 --> 01:20:33,094 I'm calm. Are you OK? 1379 01:20:33,096 --> 01:20:34,665 Yup, we are on it. 1380 01:20:35,498 --> 01:20:37,098 Just totally safe, 1381 01:20:37,100 --> 01:20:39,200 and closing in. 1382 01:20:39,202 --> 01:20:40,235 OK. OK. 1383 01:20:40,237 --> 01:20:41,636 Is that my mom? 1384 01:20:41,638 --> 01:20:43,637 Where are you? Because I'm coming to get you. 1385 01:20:43,639 --> 01:20:45,240 No, Neal. 1386 01:20:45,242 --> 01:20:46,740 - Is that my mom? - OK. Yes, it is. 1387 01:20:46,742 --> 01:20:48,743 Can I please talk to her? 1388 01:20:48,745 --> 01:20:50,814 Yes, you may. Hold on one second. 1389 01:20:52,683 --> 01:20:54,051 Mommy? 1390 01:21:04,461 --> 01:21:05,793 You need to be in bed. 1391 01:21:05,795 --> 01:21:07,628 Ben and I have this this under control, 1392 01:21:07,630 --> 01:21:10,265 and we will see you in the morning. 1393 01:21:10,267 --> 01:21:12,366 Why are you lying? 1394 01:21:12,368 --> 01:21:14,369 I'm not. 1395 01:21:14,371 --> 01:21:19,274 Mom, I'm the one who set up the phones for everybody. 1396 01:21:19,276 --> 01:21:20,775 You're not with Ben. 1397 01:21:20,777 --> 01:21:22,677 Ben is in a whole other town. 1398 01:21:22,679 --> 01:21:25,280 And I've been calling you and texting you 1399 01:21:25,282 --> 01:21:26,914 and you won't pick up. 1400 01:21:26,916 --> 01:21:29,618 And I didn't tell Neal because he'll call the cops, 1401 01:21:29,620 --> 01:21:33,524 but now I'm freaking out because you lied to me. 1402 01:21:34,558 --> 01:21:37,562 We split up to cover more ground. 1403 01:21:39,295 --> 01:21:40,561 I don't believe you. 1404 01:21:40,563 --> 01:21:41,896 Ivy? 1405 01:21:41,898 --> 01:21:44,598 What am I... what am I supposed to do? 1406 01:21:44,600 --> 01:21:45,767 All right, sweetheart. 1407 01:21:45,769 --> 01:21:47,535 You need to be calm and hang up. 1408 01:21:47,537 --> 01:21:48,802 Deal with Neal. 1409 01:21:48,804 --> 01:21:50,437 Call me back as soon as you can 1410 01:21:50,439 --> 01:21:51,573 from your own phone. 1411 01:21:51,575 --> 01:21:53,508 All right? 1412 01:21:53,510 --> 01:21:54,508 Yeah? 1413 01:21:54,510 --> 01:21:56,410 Ivy? 1414 01:21:56,412 --> 01:21:57,714 OK. 1415 01:22:31,915 --> 01:22:32,914 Hi, honey. 1416 01:22:32,916 --> 01:22:34,615 Hi, Mom. 1417 01:22:34,617 --> 01:22:36,884 OK, I want you to help me find your brother, yeah? 1418 01:22:36,886 --> 01:22:40,524 Keep going, and, um, if you turn left on Millwood. 1419 01:22:43,760 --> 01:22:45,596 Keep going straight... 1420 01:22:46,630 --> 01:22:48,495 and turn right on 23rd street. 1421 01:22:48,497 --> 01:22:49,630 Do you see that? 1422 01:22:49,632 --> 01:22:52,170 This is 23rd street, right? OK. 1423 01:22:54,504 --> 01:22:56,237 OK, and, um... 1424 01:22:56,239 --> 01:22:58,643 just keep going straight for a bit. 1425 01:23:00,510 --> 01:23:03,344 You're doing great, Ivy. 1426 01:23:03,346 --> 01:23:04,881 You're getting really close. 1427 01:23:07,651 --> 01:23:09,484 OK, turn before the intersection. 1428 01:23:09,486 --> 01:23:10,955 Mom, turn now. 1429 01:23:18,729 --> 01:23:21,265 You're really close. Do you see him? 1430 01:23:23,966 --> 01:23:25,335 Mom? 1431 01:23:26,769 --> 01:23:28,805 He should be right there. 1432 01:23:30,907 --> 01:23:32,406 I'm gonna call his phone. 1433 01:23:32,408 --> 01:23:33,944 OK, good idea. 1434 01:23:38,547 --> 01:23:39,849 OK, it's ringing. 1435 01:23:44,388 --> 01:23:45,719 Do you hear it? 1436 01:23:48,358 --> 01:23:50,424 I'll call you right back. 1437 01:23:50,426 --> 01:23:51,426 Don't hang up. 1438 01:23:51,428 --> 01:23:53,230 No. Mom? 1439 01:24:14,550 --> 01:24:16,418 I got him. 1440 01:24:16,420 --> 01:24:18,052 OK, God. 1441 01:24:18,054 --> 01:24:20,054 So, so, so, we're good, sweetie. 1442 01:24:20,056 --> 01:24:22,589 Can I just talk to him really quick? 1443 01:24:22,591 --> 01:24:23,958 We gotta keep moving. 1444 01:24:23,960 --> 01:24:27,598 We're going to be home so soon with Ponce. 1445 01:24:28,431 --> 01:24:29,597 Let me talk to Ben. 1446 01:24:29,599 --> 01:24:31,598 No, we gotta keep moving, honey. 1447 01:24:31,600 --> 01:24:33,034 No, Mom. 1448 01:24:33,036 --> 01:24:36,806 Sweetie, listen, I just... I need you to go to sleep. 1449 01:24:38,007 --> 01:24:39,908 I can tell there's something wrong. 1450 01:24:39,910 --> 01:24:42,880 Everything's going to be OK. Just trust me. 1451 01:24:43,679 --> 01:24:45,112 Mom. 1452 01:24:45,114 --> 01:24:46,349 OK, sweetie. 1453 01:24:47,684 --> 01:24:49,020 OK, I'll see you. 1454 01:25:05,736 --> 01:25:07,037 Excuse me. 1455 01:25:08,971 --> 01:25:10,308 Excuse me. 1456 01:25:11,474 --> 01:25:12,876 I'm looking for my son. 1457 01:25:14,478 --> 01:25:17,047 His name is Ben. I know he was just here. 1458 01:25:21,484 --> 01:25:22,886 Over by the river. 1459 01:25:24,688 --> 01:25:26,657 That's where they all end up. 1460 01:25:46,977 --> 01:25:48,778 Hey! Get up! 1461 01:26:19,509 --> 01:26:20,845 Ben? 1462 01:26:23,179 --> 01:26:24,514 Ben. 1463 01:26:50,940 --> 01:26:53,077 Mmm, you did good. 1464 01:26:53,943 --> 01:26:56,511 Hey, he did good, right? 1465 01:26:56,513 --> 01:26:58,882 You made a lot of people happy today. 1466 01:27:03,487 --> 01:27:04,918 For all your hard work. 1467 01:27:04,920 --> 01:27:06,956 Just give me my dog, man. 1468 01:27:54,104 --> 01:27:55,102 Holly. 1469 01:27:55,104 --> 01:27:56,637 Holly? 1470 01:27:56,639 --> 01:27:58,007 I lost him. 1471 01:27:58,642 --> 01:28:00,941 What? 1472 01:28:00,943 --> 01:28:03,878 I didn't want to tell you I've been... 1473 01:28:03,880 --> 01:28:05,082 lying to you. 1474 01:28:08,251 --> 01:28:11,522 I've looked everywhere, and I-I-I can't find him. 1475 01:28:13,857 --> 01:28:15,493 But I tried. 1476 01:28:19,763 --> 01:28:21,596 I know you did. 1477 01:28:21,598 --> 01:28:24,134 I lost him a long time ago. I just... 1478 01:28:25,702 --> 01:28:30,170 I don't know where to look, and I'm so tired. 1479 01:28:30,172 --> 01:28:33,207 And I don't know what to do. 1480 01:28:33,209 --> 01:28:36,244 Tell me where you are. I'm coming to get you. 1481 01:28:36,246 --> 01:28:38,215 And we'll find him together. 1482 01:28:41,850 --> 01:28:44,854 No, I'm co... I'm coming home. 1483 01:28:47,590 --> 01:28:49,292 I'm just gonna come home. 1484 01:29:01,136 --> 01:29:04,073 Hey, boy. Hey, boy. 1485 01:30:30,359 --> 01:30:32,095 Anything else? 1486 01:31:04,993 --> 01:31:06,263 Here, bud. 1487 01:32:00,884 --> 01:32:02,216 Excuse me. 1488 01:32:02,218 --> 01:32:03,450 Excuse me. I'm sorry. I need help, please. 1489 01:32:03,452 --> 01:32:05,820 Ma'am, need to wait your turn. 1490 01:32:05,822 --> 01:32:08,188 No, I can't... I can't wait my turn because my son, who's... he's not a bad kid. 1491 01:32:08,190 --> 01:32:11,124 No, no, no, no, I can't. There's not time for that right now. 1492 01:32:11,126 --> 01:32:12,125 He stole my car. 1493 01:32:12,127 --> 01:32:13,194 Please. 1494 01:32:13,196 --> 01:32:14,462 Excuse me, sir. 1495 01:32:14,464 --> 01:32:16,097 Ma'am, hold on a second. 1496 01:32:16,099 --> 01:32:18,098 - Can you find...? - Hello. Hold on one second. 1497 01:32:18,100 --> 01:32:19,400 Ma'am, standing there 1498 01:32:19,402 --> 01:32:21,535 - won't help you... - I just need you to 1499 01:32:21,537 --> 01:32:24,806 please find my son and arrest him! 1500 01:32:24,808 --> 01:32:26,810 I'm begging you! 1501 01:32:28,077 --> 01:32:29,880 [Ponce barking 1502 01:32:37,886 --> 01:32:41,254 If you just wanna calm down and have a seat, I'll start the form. 1503 01:32:41,256 --> 01:32:42,390 Thank you. I'm sorry. 1504 01:32:57,105 --> 01:32:58,442 Hello? 1505 01:33:44,319 --> 01:33:46,556 Good boy. Good boy. 1506 01:33:47,556 --> 01:33:49,225 Oh, my God. 1507 01:33:49,626 --> 01:33:50,961 Honey? 1508 01:33:52,161 --> 01:33:53,960 Wake up, Ben. 1509 01:33:53,962 --> 01:33:55,061 Wake up, honey. 1510 01:33:55,063 --> 01:33:56,365 Come on. 1511 01:33:59,135 --> 01:34:00,133 OK. 1512 01:34:00,135 --> 01:34:01,401 All right. 1513 01:34:01,403 --> 01:34:02,906 We've got this. OK. 1514 01:34:04,072 --> 01:34:05,408 All right. 1515 01:34:09,645 --> 01:34:11,344 Come on. 1516 01:34:11,346 --> 01:34:13,013 Come on. Hang in there. 1517 01:34:13,015 --> 01:34:14,181 Come back to me. 1518 01:34:14,183 --> 01:34:15,452 Come on. 1519 01:34:16,051 --> 01:34:17,321 Fuck. 1520 01:34:20,322 --> 01:34:21,858 Just stay with me. 1521 01:34:24,527 --> 01:34:26,927 OK. OK. 1522 01:34:26,929 --> 01:34:28,898 OK. Ready? 1523 01:34:33,937 --> 01:34:34,968 OK. 1524 01:34:34,970 --> 01:34:36,036 Wake up. 1525 01:34:36,038 --> 01:34:37,541 Wake up. 1526 01:34:40,209 --> 01:34:41,510 Please. 1527 01:34:55,390 --> 01:34:57,624 Please. Please, come back. 1528 01:34:57,626 --> 01:35:00,160 Come back. Please, come back. 1529 01:35:00,162 --> 01:35:01,464 Please. 1530 01:35:06,635 --> 01:35:08,502 Oh, my boy. Please. 1531 01:35:08,504 --> 01:35:10,338 Please. I know you can do this. 1532 01:35:17,980 --> 01:35:19,282 Ben. 1533 01:35:20,983 --> 01:35:22,986 My boy. Please. 1534 01:35:56,044 --> 01:36:01,044 Subtitles by explosiveskull Sync by GoldenBeard 101595

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.