All language subtitles for Abrahaminte Santhathikal (2018) Malayalam Original HQ DVDRip - 720p - x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,330 Subtiltles Presented by Samaksh - Varsha - Pankaj Jain 2 00:04:44,784 --> 00:04:46,240 Reach at 7 AM sharp in the morning. 3 00:05:43,576 --> 00:05:44,395 You've just started, huh? 4 00:05:53,252 --> 00:05:54,241 I'll go take a bath and come! 5 00:09:16,550 --> 00:09:16,874 Don't touch! 6 00:09:24,630 --> 00:09:27,645 S.l. Joseph and his child succumbed to death with just one strike. 7 00:09:34,106 --> 00:09:36,347 Just like what we found during the previous murder..., 8 00:09:53,326 --> 00:09:55,339 He leads me beside peaceful waters. 9 00:09:57,730 --> 00:10:00,358 God commands Abraham to offer his son Isaac as a sacrifice. 10 00:10:11,477 --> 00:10:13,470 Let the one who does right continue to do right; 11 00:10:21,654 --> 00:10:23,963 I mean, tea, coffee, juice, soft drinks or something like that? 12 00:10:29,328 --> 00:10:32,980 To be frank, I consider myself lucky to assist someone like you, sir. 13 00:10:43,409 --> 00:10:44,512 and existing contradictions. 14 00:11:12,271 --> 00:11:14,375 I'm silent, because I have the responsibility! 15 00:11:22,715 --> 00:11:24,230 Show some more responsibility! 16 00:11:33,759 --> 00:11:34,578 Can't get through to him. 17 00:11:44,203 --> 00:11:45,807 Johnny sir is a workaholic. 18 00:11:56,515 --> 00:11:58,119 But you always keep ignoring them! 19 00:12:09,328 --> 00:12:10,966 He'll just keep going around. He won't shoot him. 20 00:12:20,372 --> 00:12:21,191 You... 21 00:12:30,382 --> 00:12:32,714 they're planning to hand over this case to some big shot. 22 00:12:39,525 --> 00:12:41,766 'By then, the killer would kill everyone and finish his job'. 23 00:12:42,228 --> 00:12:45,937 They're trying to bring someone smarter, by humiliating us. 24 00:12:51,360 --> 00:12:53,106 This is the problem. How is this guy going to come up in life? 25 00:13:02,281 --> 00:13:03,100 You go & find out if it's true! 26 00:13:11,724 --> 00:13:14,113 If you're his fan, go and blow trumpets for him! 27 00:13:33,679 --> 00:13:34,930 I can see him with my own eyes. 28 00:13:56,802 --> 00:13:59,862 If God performs a miracle, you would recognize me. 29 00:14:06,979 --> 00:14:09,721 There, near the hall, the Satan's box is placed. 30 00:14:16,555 --> 00:14:19,297 The Lord is showing me that an X-Ray certificate is kept there. 31 00:14:31,300 --> 00:14:32,982 Killer, stop your miracles right now. 32 00:14:40,346 --> 00:14:42,359 and let the holy person continue to be holy. 33 00:14:52,791 --> 00:14:54,804 I caught him from the junction next to the crime scene. 34 00:15:04,270 --> 00:15:05,373 Where is Johnny? - I don't know. 35 00:15:15,681 --> 00:15:16,966 There is no sin in Him. 36 00:16:30,990 --> 00:16:32,537 And how are you going to source such a huge amount? 37 00:16:42,601 --> 00:16:46,810 You can never release the child by sourcing such a huge amount, within the given time. 38 00:16:52,711 --> 00:16:54,110 Let's request them to reduce the amount. 39 00:17:23,742 --> 00:17:24,561 No. 40 00:17:46,331 --> 00:17:47,150 The Nigerian. 41 00:17:58,243 --> 00:17:59,620 But sir... 42 00:19:00,706 --> 00:19:01,525 Derrick Abraham. 43 00:21:03,695 --> 00:21:04,514 Where is he? 44 00:23:52,330 --> 00:23:54,250 Have you seen the English movie 'Training Day'? 45 00:24:01,506 --> 00:24:04,540 3 people each were killed during the two incidents. 46 00:24:12,384 --> 00:24:14,693 The bloodstains used to jot down the numbers are AB Negative. 47 00:24:21,260 --> 00:24:23,244 While we're investigating a case, I can't talk about my family, right? 48 00:24:30,635 --> 00:24:32,944 I have some concepts about the woman I want to marry. 49 00:25:55,487 --> 00:25:58,786 Based on the letters, the killer also belongs to a Christian background. 50 00:26:07,332 --> 00:26:08,321 - Aren't you a Christian? - Yes. 51 00:26:27,652 --> 00:26:30,166 We had told this to the officer who came before you too. 52 00:26:39,664 --> 00:26:40,995 I can understand what you're asking. 53 00:27:22,207 --> 00:27:25,916 ' Oh Redeemer of the weak' 54 00:27:31,160 --> 00:27:34,759 ' At the city of Betlehem ' 55 00:27:44,195 --> 00:27:51,440 ' As a candle that lights up in darkness ' 56 00:28:14,726 --> 00:28:18,639 ' Oh Redeemer of the weak' 57 00:28:23,702 --> 00:28:27,445 ' At the city of Betlehem ' 58 00:28:45,690 --> 00:28:49,194 ' Oh Lamp of Love ' 59 00:28:58,770 --> 00:29:02,547 ' Teach us Your wise words ' 60 00:29:03,208 --> 00:29:10,888 ' As we tread the difficult paths of Golgotha hill ' 61 00:29:12,830 --> 00:29:19,000 ' The merciful Shepherd who came to absolve us of our sins ' 62 00:29:21,693 --> 00:29:25,663 ' Oh Jesus ' 63 00:29:30,568 --> 00:29:34,481 ' Oh Jesus ' 64 00:29:51,589 --> 00:29:56,128 Come to Me, all those toiling and being burdened, 65 00:30:05,436 --> 00:30:09,880 and no one knows the Father except the Son, 66 00:30:25,590 --> 00:30:27,774 Religions and Revelations can be construed in many ways! 67 00:30:36,100 --> 00:30:37,431 It's said in the Bible, right Father? 68 00:33:14,192 --> 00:33:17,229 Sir, did you find any clue about the culprit, or the motive for the murders? 69 00:33:26,371 --> 00:33:27,383 No more murders will happen. 70 00:33:45,356 --> 00:33:47,369 .. a new age Abraham who received the Revelation of God, 71 00:33:56,667 --> 00:33:59,795 We couldn't find any provocation like some vendetta, 72 00:34:06,511 --> 00:34:09,139 10 year old Amelia didn't participate in prayers in school. 73 00:34:15,119 --> 00:34:17,189 A kind of self-imposed ostracization. 74 00:34:24,662 --> 00:34:26,141 When I checked the admission register, 75 00:34:36,207 --> 00:34:37,458 I found that all those who were murdered, 76 00:34:43,548 --> 00:34:45,937 None of their houses had prayer rooms or crucifixes, 77 00:34:53,524 --> 00:34:56,800 and killed by an extreme believer or a blind believer. 78 00:35:06,370 --> 00:35:10,155 A kind of delusion that he's the incarnate of God, chosen by God himself. 79 00:35:15,446 --> 00:35:17,687 There was a guy in California long back - Charles Manson. 80 00:35:27,910 --> 00:35:29,423 There will be such killers who go crazy with faith all around the world. 81 00:35:34,765 --> 00:35:36,949 We need to find out why he's targeting ten people precisely. 82 00:35:46,244 --> 00:35:48,724 Sniffer dogs won't reach anywhere, sniffing for clues. 83 00:35:54,519 --> 00:35:57,352 I need informations of all the people who have proclaimed themselves as atheists, 84 00:36:08,366 --> 00:36:10,231 If we find out who that is, we can nab the killer easily. 85 00:37:06,424 --> 00:37:07,971 The Revelation you received was not from God. 86 00:37:28,646 --> 00:37:31,350 were atheists or non-believers! 87 00:38:15,192 --> 00:38:17,911 All my actions were deliberate, while I was fully in my senses. 88 00:38:25,536 --> 00:38:27,490 they insulted God. 89 00:38:47,458 --> 00:38:49,437 Glory be to Jesus. 90 00:39:16,487 --> 00:39:18,352 I will complete my sacrifice. 91 00:39:56,260 --> 00:39:57,914 You are answerable, sir. - You owe us an explanation. 92 00:40:16,113 --> 00:40:18,798 As the Government and Home Ministry are under tremendous pressure, 93 00:40:48,145 --> 00:40:49,660 Your brother is here. 94 00:41:20,511 --> 00:41:21,933 He is no one to me! 95 00:41:28,252 --> 00:41:30,766 Consider this is as a payback for whatever you've done. 96 00:43:35,245 --> 00:43:36,200 - Yes. Come. - Yeah. 97 00:44:18,689 --> 00:44:21,874 Even if I wish for it really badly, my brother won't take bribes. 98 00:44:51,355 --> 00:44:52,174 I shouldn't have asked! 99 00:45:02,660 --> 00:45:02,987 Who's that girl? 100 00:45:13,977 --> 00:45:15,285 And, what did you tell Philip? 101 00:45:24,755 --> 00:45:25,574 Sit down. 102 00:45:33,731 --> 00:45:35,392 Does your family know that you both are going out? 103 00:45:46,610 --> 00:45:47,861 - For whom? - Both of us. 104 00:45:57,200 --> 00:45:58,351 You really love Philip, right? 105 00:46:26,550 --> 00:46:32,375 ' The glint of your smile, like jasmine petals ' 106 00:46:33,290 --> 00:46:39,468 ' Your sweet words are like the fresh drops of rain ' 107 00:46:46,737 --> 00:46:52,619 ' There's a desire in our mind, to become one ' 108 00:46:54,211 --> 00:47:00,480 ' I'm lovelorn, like a broken piece of a cloud ' 109 00:47:07,357 --> 00:47:10,690 ' Oh my beauty ' 110 00:47:14,598 --> 00:47:19,922 ' Oh my beauty ' 111 00:47:28,412 --> 00:47:34,760 ' Oh my beauty ' 112 00:47:55,772 --> 00:48:01,392 ' Rain or sunshine? I didn't bother ' 113 00:48:06,283 --> 00:48:08,763 ' I gave you my heart ' 114 00:48:09,186 --> 00:48:15,512 ' Are your eyes dancing within my heart? ' 115 00:48:23,433 --> 00:48:28,644 ' Where did you go, without listening to me? ' 116 00:48:47,457 --> 00:48:50,500 ' Don't go away from me ' 117 00:49:04,241 --> 00:49:10,567 ' Oh my beauty ' 118 00:49:27,331 --> 00:49:28,753 - Yes, sir. - Derrick... 119 00:49:59,196 --> 00:50:00,800 - What happened? - I don't know anything. 120 00:50:09,172 --> 00:50:10,360 Come. 121 00:50:40,103 --> 00:50:41,240 lchaya! 122 00:50:41,271 --> 00:50:42,374 Hey! Leave him! 123 00:51:18,141 --> 00:51:19,950 I must take your son into custody, sir. 124 00:51:30,387 --> 00:51:32,250 Derrick, please! 125 00:51:40,300 --> 00:51:41,361 Your kids' friends circle is dangerous, sir. 126 00:51:50,373 --> 00:51:52,978 From the time we came to know, his mother is really depressed. 127 00:52:02,452 --> 00:52:03,589 Exempt both of them from this. 128 00:52:13,263 --> 00:52:14,400 Oh dear! 129 00:52:22,706 --> 00:52:23,991 My son! 130 00:52:53,803 --> 00:52:55,851 Forging fake ID documents. 131 00:53:05,150 --> 00:53:07,630 You know, IB, RAW, CBI... 132 00:53:15,325 --> 00:53:17,930 But if you look at it in another angle, it's right too! 133 00:53:28,400 --> 00:53:29,369 But we sent him with a different identity; 134 00:53:39,783 --> 00:53:42,297 Sometimes, you will have to help people, at certain instances. 135 00:53:49,459 --> 00:53:51,290 I don't even have to talk so much to you. 136 00:53:59,369 --> 00:54:01,997 Likewise, how did all the circumstantial evidence turn against Philip? 137 00:54:11,982 --> 00:54:12,903 No. I didn't do it. 138 00:54:22,726 --> 00:54:24,330 Aleena complained about it to her parents. 139 00:54:34,370 --> 00:54:35,516 And we used to fight once in a while... 140 00:54:45,248 --> 00:54:47,113 Had you asked for financial help from Aleena? 141 00:54:56,226 --> 00:54:57,670 debts to be repaid. 142 00:55:06,569 --> 00:55:07,968 and you used to beat her as well, right? 143 00:56:03,159 --> 00:56:11,214 ' A mud boat is going away, swaying in a stream of tears ' 144 00:56:12,435 --> 00:56:21,275 ' Not bidding goodbye, all alone' 145 00:56:22,679 --> 00:56:31,906 ' Falling into the fire within my heart, all our past dreams have turned to ashes' 146 00:56:33,289 --> 00:56:42,778 ' On the stone-cross of love, relationships are like a wound that hurts' 147 00:56:44,200 --> 00:56:54,804 ' On the stone-cross of love, relationships are like a wound that hurts' 148 00:57:10,427 --> 00:57:13,703 There are some dogs which bite & rip apart the prey, when they are sent to hunt. 149 00:57:52,268 --> 00:57:54,190 They have put you in charge of this investigation, 150 00:58:01,277 --> 00:58:03,928 they will be able to claim that you did it using your influence, 151 00:58:37,514 --> 00:58:40,199 When they say that I killed the girl I loved more than anything in this world.. 152 00:58:51,394 --> 00:58:53,890 You had nothing to do in this, right? 153 00:59:02,405 --> 00:59:03,918 Even if the world is against you, 154 00:59:23,626 --> 00:59:26,174 As you said, if Philip was someone she trusted so much... 155 00:59:36,506 --> 00:59:39,157 There are investigation agencies above you as well, right? 156 00:59:46,649 --> 00:59:48,162 it needn't be true that he did it. 157 00:59:58,270 --> 01:00:00,894 You're talking with the pre-conceived notion that your brother is right. 158 01:00:08,705 --> 01:00:09,933 You were the one who concluded, 159 01:00:16,379 --> 01:00:18,950 You said that she left because he called her, on the day she died. 160 01:00:29,425 --> 01:00:31,290 Must have been a call requesting to meet her in person. 161 01:00:37,700 --> 01:00:40,624 'It hurts when the person that made you feel special yesterday, 162 01:01:02,250 --> 01:01:03,128 is abandoning me today. 163 01:01:12,502 --> 01:01:15,500 If she had felt that he is going to hurt her, wouldn't she say that first? 164 01:01:22,545 --> 01:01:26,231 can't he reach a decision that it's not enough and that she must be killed? 165 01:01:34,357 --> 01:01:35,870 I don't feel any mismatch here, sir. 166 01:01:45,168 --> 01:01:47,409 the cause of death was a breathing difficulty while drowning in water. 167 01:01:56,179 --> 01:01:58,158 We didn't find any fingerprints from the steering wheel. 168 01:02:06,122 --> 01:02:09,512 And the hair strands found from Aleena's right hand, belong to Philip. 169 01:02:28,377 --> 01:02:30,720 No, Madam. The investigation is still going on. 170 01:02:49,198 --> 01:02:50,170 Sir. 171 01:03:00,420 --> 01:03:02,966 I have taught him to see every woman through that perspective. 172 01:03:12,522 --> 01:03:14,387 I was asked to sever ties with my own blood! 173 01:03:33,309 --> 01:03:35,490 But all the evidence is against you. 174 01:03:43,850 --> 01:03:44,973 I had boozed quite a lot that night. 175 01:03:54,664 --> 01:03:55,483 Yes. 176 01:04:05,740 --> 01:04:08,817 She had told her parents that she's going to meet you, after she got your call. 177 01:04:18,287 --> 01:04:19,515 Do you usually booze so much? 178 01:04:28,164 --> 01:04:29,620 Everyone was there. 179 01:04:29,265 --> 01:04:31,449 Nizam lkka, Arun and Salman! 180 01:05:07,236 --> 01:05:10,160 It doesn't matter whether he had boozed or used drugs then. 181 01:05:19,649 --> 01:05:20,468 But... 182 01:05:30,590 --> 01:05:32,778 There's proof that his mobile phone was at your place for the whole night. 183 01:05:39,735 --> 01:05:42,101 and came back around 4 AM in the morning, took his mobile & left. 184 01:06:11,434 --> 01:06:13,675 How will I face everyone else now? 185 01:06:22,979 --> 01:06:24,480 You can do it! 186 01:06:33,723 --> 01:06:34,542 lchaya! 187 01:07:12,561 --> 01:07:14,222 Sir, the charge-sheet is ready. 188 01:07:22,271 --> 01:07:24,819 DNA reports, circumstantial evidence and witness statements... 189 01:07:32,214 --> 01:07:35,718 Philip's car has been captured on the CCTV footage at Beach Road. 190 01:07:45,940 --> 01:07:47,642 When we were young, we used to sleep on the same bed. 191 01:07:55,538 --> 01:07:57,403 In that, he was the policeman and I was the thief. 192 01:08:07,516 --> 01:08:08,380 In the story... 193 01:08:48,257 --> 01:08:51,909 No. An officer like you, shouldn't have asked that. 194 01:09:29,980 --> 02:18:59,897 Your Honour, 195 01:09:37,506 --> 01:09:40,157 The girl who loved him & trusted him more than her own life, 196 01:09:49,752 --> 01:09:52,994 for the maximum punishment prescribed by law. 197 01:09:59,461 --> 01:10:02,794 The prosecution has been able to prove beyond doubt that the accused is guilty. 198 01:10:09,638 --> 01:10:11,777 The Court also congratulates the Public Prosecutor 199 01:11:00,550 --> 01:11:00,623 And you did it! 200 01:11:09,598 --> 01:11:19,121 ' A mud boat is going away, swaying in a stream of tears ' 201 01:11:41,497 --> 01:11:50,872 ' The memories that remain in life, are sobbing ' 202 01:11:52,308 --> 01:12:00,955 ' As we see each other, we are growing further apart ' 203 01:12:02,251 --> 01:12:12,946 ' Where are the moments in which we can see the light of truth? ' 204 01:12:37,686 --> 01:12:45,684 ' A mud boat is going away, swaying in a stream of tears ' 205 01:12:47,129 --> 01:12:56,128 ' Not bidding goodbye, all alone' 206 01:12:58,340 --> 01:13:06,896 ' Falling into the fire within my heart, all our past dreams have turned to ashes' 207 01:13:08,150 --> 01:13:17,309 'Relationships are like a wound that hurts, on the stone-cross of love' 208 01:13:18,694 --> 01:13:29,263 'Relationships are like a wound that hurts, on the stone-cross of love' 209 01:14:38,373 --> 01:14:43,470 It's true that our families will suffer for the misdeeds that we do. 210 01:14:50,850 --> 01:14:53,900 I thought why God is crucifying me alone. 211 01:15:01,697 --> 01:15:02,516 As 'lchaya'. 212 01:15:12,700 --> 01:15:13,530 ...I want to confess it to you. 213 01:15:24,286 --> 01:15:26,150 - It's all pure luck, right? - Of course! 214 01:15:45,574 --> 01:15:47,792 Let's go meet her after this party. 215 01:17:01,490 --> 01:17:02,380 - I'll be right back. - Hey! 216 01:17:24,720 --> 01:17:25,471 - Let me talk.. - You pervert! 217 01:18:27,969 --> 01:18:29,380 She's dead, man! 218 01:18:38,580 --> 01:18:40,360 Bloody swine plucked out my hair... 219 01:18:47,723 --> 01:18:50,320 We didn't do that while we were in our senses. 220 01:20:55,118 --> 01:20:57,359 It's always like this. Don't drag me into this. 221 01:21:08,131 --> 01:21:10,179 Diana, this is not the time to take revenge for the past. 222 01:21:28,585 --> 01:21:30,450 What new evidence have you found? 223 01:22:11,728 --> 01:22:14,413 I trusted your words, more than my Philip. 224 01:22:31,247 --> 01:22:32,441 You do whatever you want! 225 01:22:40,423 --> 01:22:41,321 ...you won't be alive. 226 01:23:30,573 --> 01:23:33,300 Initially, he didn't want to meet you. 227 01:23:50,860 --> 01:23:52,407 Didn't I tell you that I didn't do it? 228 01:24:23,326 --> 01:24:24,930 I feel vengeful when I see you! 229 01:24:30,500 --> 01:24:33,128 You tortured me, without even considering me as your brother. 230 01:24:52,455 --> 01:24:54,116 It's the courage to finish you! 231 01:25:24,520 --> 01:25:26,351 He's in jail for a kidnapping case. 232 01:25:33,563 --> 01:25:36,748 I had pleaded with him to forgive my son just once. 233 01:25:45,575 --> 01:25:48,726 I would have forgiven him if he proved to me that he did something for me. 234 01:25:55,485 --> 01:25:58,318 If you help me... I will also help you in return. 235 01:27:33,516 --> 01:27:36,667 From there, we will make the arrangements for you to fly out. 236 01:30:41,737 --> 01:30:43,159 He's completely all right, it seems. 237 01:30:50,112 --> 01:30:51,591 After it's over, you can escape to Nepal. 238 01:31:09,298 --> 01:31:10,117 Yet... 239 01:31:59,114 --> 01:32:01,799 ...Philip wasn't the murderer; and that Arun & Salman were behind it. 240 01:32:10,793 --> 01:32:13,102 Revenge. That's the only thing on his mind now. 241 01:32:13,729 --> 01:32:15,458 - Give protection to Derrick and Arun. - Sir. 242 01:32:34,850 --> 01:32:37,239 I don't know what kind of protection I should arrange for you. 243 01:32:56,672 --> 01:32:58,594 The decision must be to shoot him at sight, right? 244 01:33:07,883 --> 01:33:09,339 Otherwise, you'll finish him, right? 245 01:33:20,563 --> 01:33:22,201 I must be either the prey or the hunter. 246 01:33:40,616 --> 01:33:42,447 Look! It's quite funny. 247 01:36:41,663 --> 01:36:42,482 Move! 248 01:37:22,638 --> 01:37:24,913 It's the CCTV footage from the supermarket, sir. 249 01:37:32,414 --> 01:37:34,188 They are all so vindictive. 250 01:37:42,558 --> 01:37:44,514 To hide, and to track Derrick sir's movements. 251 01:37:52,301 --> 01:37:55,134 His main job now is abusing and hitting the policemen who're standing guard to him. 252 01:38:14,690 --> 01:38:16,385 Bloody police swine! 253 01:39:04,840 --> 01:39:06,340 He has been shot on the head. 254 01:39:15,350 --> 01:39:16,396 Let me see the body once. 255 01:39:25,494 --> 01:39:26,313 It's SP Sir. 256 01:39:52,321 --> 01:39:53,140 Tell me the matter, sir. 257 01:40:01,797 --> 01:40:04,345 I'm not saying that you should get ready for an operation. 258 01:40:13,742 --> 01:40:16,256 ...and some people are putting a price for a child's life using my name. 259 01:40:36,898 --> 01:40:38,593 Don't keep the past in your mind. 260 01:40:47,876 --> 01:40:50,151 Didn't you get anyone else other than this drunkard? 261 01:40:59,521 --> 01:41:01,853 Whatever you say, I can't let this drunkard do this. 262 01:41:09,765 --> 01:41:14,650 But now, there's no one who can save our child, other than him. 263 01:41:21,710 --> 01:41:24,395 they are demanding that he should go to them. 264 01:41:34,222 --> 01:41:35,507 You should deal this somehow. 265 01:41:54,342 --> 01:41:57,610 ...no one will have such a huge amount as liquid cash with them. 266 01:42:18,333 --> 01:42:21,348 Someone who precisely knows that you have loads of cash with you, is behind this. 267 01:42:28,443 --> 01:42:31,480 Pay the money you have with you, and try to save the kid somehow. 268 01:42:40,489 --> 01:42:42,150 - I am ready. - So much cash... 269 01:43:43,418 --> 01:43:45,557 All the phone calls I received were from a satellite phone. 270 01:43:53,128 --> 01:43:56,222 That means, this is not an operation we can do based on a pre-constructed plan. 271 01:44:03,405 --> 01:44:05,660 I don't want anyone trying out any heroism! 272 01:44:25,126 --> 01:44:28,402 How long will you escape by making the police stand guard all around you? 273 01:45:06,368 --> 01:45:07,414 He has escaped from the jail... 274 01:46:15,704 --> 01:46:17,103 Keeping a safe distance. - Sir. 275 01:47:05,153 --> 01:47:08,770 ...to attend the Holy Qurbana on Sundays. 276 01:47:15,630 --> 01:47:19,873 Here, you've promised them several times that you will protect me. 277 01:47:58,740 --> 01:48:00,480 Do you remember this place? 278 01:48:09,317 --> 01:48:11,968 When I had to stay away from you for a short while for the first time, 279 01:48:46,387 --> 01:48:50,278 For your brother who trusted you, who loved you more than his own life, 280 01:48:58,660 --> 01:48:58,703 Stop here. 281 01:49:19,254 --> 01:49:20,323 Accelerate at 120. 282 01:49:38,740 --> 01:49:39,934 Then just leave the place. 283 01:49:47,315 --> 01:49:50,340 ...that is to shut up and do exactly what I ask you to do. 284 01:51:35,823 --> 01:51:36,642 Oh my God! 285 01:51:36,858 --> 01:51:39,190 Where's the cash you took from the waste box? - We don't have any cash, sir. 286 01:51:41,629 --> 01:51:46,134 Some guy came and told us to go around the waste box at sharp 2 PM & reach Lulu Mall. 287 01:51:54,676 --> 01:51:55,961 Sir, didn't you ask us to follow you? 288 01:52:05,486 --> 01:52:07,465 And check all vehicles. Alert all stations. - Okay sir. 289 01:52:13,594 --> 01:52:16,108 When we were all running with our tails on fire, where the hell were you? 290 01:52:34,716 --> 01:52:38,254 I requested to meet all of you, to narrate a story to all of you! 291 01:52:47,829 --> 01:52:50,700 ...is a story I reached through certain speculations of mine, 292 01:53:09,417 --> 01:53:11,157 To Derrick sir who loved you & then cheated you, 293 01:53:21,129 --> 01:53:22,608 Listen to what I have to say, completely. 294 01:53:41,783 --> 01:53:43,340 you let him out of the jail. 295 01:53:43,384 --> 01:53:44,612 No! You let him escape from the jail. 296 01:53:52,627 --> 01:53:53,673 That's what I'm coming to. 297 01:54:02,336 --> 01:54:04,793 My duty was only to find Philip Abraham. 298 01:54:14,315 --> 01:54:15,270 Where is my Allen? 299 01:55:16,711 --> 01:55:17,530 Don't worry, Madam. 300 01:55:27,388 --> 01:55:29,162 Isn't his whole life a failure, man? 301 01:55:37,632 --> 01:55:38,963 All of us are being fooled. 302 01:57:34,782 --> 01:57:35,601 That money... 303 01:57:45,593 --> 01:57:47,322 Someone who came in those cars... 304 01:57:55,336 --> 01:57:57,440 That money will reach its deserving hands safely. 305 01:58:23,597 --> 01:58:27,658 A play that Isaac sir operated, upon Derrick sir's command. 306 01:58:35,843 --> 01:58:38,710 The one who taught the younger brother to shoot without causing any major injury 307 01:59:07,575 --> 01:59:09,349 Derrick sir, who's such a good shooter; 308 01:59:18,519 --> 01:59:22,800 My first suspicion arose from the tyre prints I found near Salman's body. 309 01:59:28,696 --> 01:59:30,436 ...and they were shot dead at point blank... 310 02:01:02,423 --> 02:01:05,221 ...because sir's shoe-prints were already imprinted there. 311 02:01:12,566 --> 02:01:15,230 ...and confirmed that it was indeed sir's shoe-prints. 312 02:01:23,244 --> 02:01:24,347 The phone calls between them? 313 02:02:06,253 --> 02:02:07,538 That's why I told Madam, 314 02:02:16,263 --> 02:02:18,940 Where will he hide this Philip? 315 02:02:36,750 --> 02:02:38,934 So he scr***d us, right? 316 02:02:47,661 --> 02:02:49,993 There would be so many similar tyres & shoes, right? 317 02:03:09,783 --> 02:03:11,922 When you all tried to destroy him through loopholes in law, 318 02:03:19,893 --> 02:03:21,201 Abraham's descendant! 319 02:04:01,769 --> 02:04:02,929 It's time for us to leave. 320 02:06:26,747 --> 02:06:28,578 I don't care if he's Abraham's descendant! 321 02:06:37,357 --> 02:06:40,760 There's a ritual where the marsh is destroyed, to destroy the mosquitoes. 322 02:06:59,813 --> 02:07:01,383 Finally, a chance to see you victorious! 323 02:07:11,692 --> 02:07:13,262 When you feel that you are too smart, 324 02:07:34,815 --> 02:07:37,330 Innocent children are going astray. 325 02:07:47,761 --> 02:07:49,774 Glory be to Jesus! 326 02:08:10,217 --> 02:08:11,912 Glory be to Him, now and forever! 25576

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.