All language subtitles for xx - The Blue Hour (Onthakan) [2015]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Annonsera din produkt eller ditt märke här kontakta www.OpenSubtitles.org idag 2 00:08:06,880 --> 00:08:08,250 Heter du Tam? 3 00:08:09,780 --> 00:08:11,970 Vad har hänt med ditt ansikte? 4 00:08:16,120 --> 00:08:18,490 Jag trodde att du inte skulle komma, Phum. 5 00:08:20,160 --> 00:08:23,640 Varför inte? Jag vill så gärna träffa dig. 6 00:08:25,100 --> 00:08:27,890 Ditt ansikte är sötare på dina bilder, 7 00:08:31,670 --> 00:08:33,490 men bara halva ditt ansikte! 8 00:08:34,980 --> 00:08:36,230 Verkligen? 9 00:08:38,410 --> 00:08:40,740 Men jag då? 10 00:08:43,580 --> 00:08:45,170 Du är okej. 11 00:09:00,800 --> 00:09:03,740 Det finns spöken här. 12 00:09:05,610 --> 00:09:07,370 Skojar du? 13 00:09:08,280 --> 00:09:09,610 Det är sant. 14 00:09:10,780 --> 00:09:12,760 Har du läst nyheterna? 15 00:09:13,810 --> 00:09:16,780 Simmare drunknade ofta och dog i den här poolen. 16 00:09:17,220 --> 00:09:19,290 Jag kanske har hört talas om det. 17 00:09:20,190 --> 00:09:21,770 Det här är platsen. 18 00:09:25,830 --> 00:09:28,490 Var det länge sedan? 19 00:09:29,860 --> 00:09:31,200 Jag vet inte säkert. 20 00:09:32,070 --> 00:09:33,920 Men den här poolen... 21 00:09:35,240 --> 00:09:37,000 är hemsökt. 22 00:09:40,140 --> 00:09:42,410 Varför ville du träffa mig här? 23 00:09:47,080 --> 00:09:48,570 Tycker du inte om det? 24 00:09:51,420 --> 00:09:54,170 Ja, det är tyst. 25 00:09:54,590 --> 00:09:58,280 Vi har inte pengar till motell. Det är omöjligt hemma. 26 00:09:58,860 --> 00:10:01,980 Det är den idealiska platsen. 27 00:10:24,020 --> 00:10:25,540 Är du rädd? 28 00:10:26,850 --> 00:10:28,550 Nej. 29 00:10:40,940 --> 00:10:42,630 Vad är det? 30 00:10:43,770 --> 00:10:47,460 Jag vill inte kyssas. Det gör ont i mina läppar. 31 00:10:48,410 --> 00:10:51,610 Man brukar inte få någon sjukdom genom att kyssas. 32 00:10:59,120 --> 00:11:01,630 En avrunkning är också bra. 33 00:11:31,820 --> 00:11:33,970 Jag visste inte att du gillade det. 34 00:11:34,690 --> 00:11:36,050 Vadå? 35 00:11:37,190 --> 00:11:38,620 Det här. 36 00:15:04,830 --> 00:15:06,860 Vet dina föräldrar att du är bög? 37 00:15:09,900 --> 00:15:11,520 Vet dina det? 38 00:15:13,840 --> 00:15:19,510 Kanske, men jag bor inte längre hos dem. 39 00:15:20,810 --> 00:15:26,280 Jag lever inte på deras pengar. Jag arbetar i garaget. 40 00:15:32,760 --> 00:15:34,780 Min mamma visste det efter ett tag. 41 00:15:35,600 --> 00:15:37,380 Talade du om det för henne? 42 00:15:37,600 --> 00:15:41,400 Nej. Hon gick upp till mitt rum, 43 00:15:41,600 --> 00:15:44,750 och hittade porrfilmer. 44 00:15:46,170 --> 00:15:48,470 Vilken kåt barnunge du är! 45 00:15:49,380 --> 00:15:50,990 Vad hände sen? 46 00:15:58,890 --> 00:16:02,080 Har din familj orsakat de här blåmärkena i ditt ansikte? 47 00:16:02,620 --> 00:16:06,640 Nej. Mina skolkamrater slog mig. 48 00:16:06,930 --> 00:16:09,410 Min familj slog mig inte i ansiktet. 49 00:16:15,440 --> 00:16:18,760 Vet du vad jag hatar mest? 50 00:16:20,640 --> 00:16:25,620 Jag hatar när de gråter. Det är som de aldrig har fel 51 00:16:26,750 --> 00:16:28,900 och det alltid är mitt fel. 52 00:16:38,590 --> 00:16:40,530 Nu simmar vi. 53 00:16:41,060 --> 00:16:43,030 Poolen är smutsig. 54 00:16:43,430 --> 00:16:45,580 Jag ska visa dig något. 55 00:17:29,640 --> 00:17:31,100 Vi går till den djupa änden. 56 00:17:32,710 --> 00:17:36,190 Det är inte säkert att vi når golvet med våra fötter. 57 00:17:36,550 --> 00:17:38,170 Varför ska vi gå dit? 58 00:17:38,520 --> 00:17:39,950 Du ska få se. 59 00:17:44,360 --> 00:17:46,210 Varför ser du så dum ut? 60 00:17:47,130 --> 00:17:48,560 Vad gör du? 61 00:17:51,630 --> 00:17:53,490 Du har fått vatten i min mun! 62 00:17:59,410 --> 00:18:02,830 När jag mår dåligt, gör jag så här, 63 00:18:03,480 --> 00:18:07,280 andas ut, och gå ner i vattnet. 64 00:18:07,710 --> 00:18:09,050 Titta på mig. 65 00:18:28,940 --> 00:18:30,630 Prova! 66 00:18:31,270 --> 00:18:34,140 När du ser himlen genom vattnet, 67 00:18:34,880 --> 00:18:37,210 är det som om hela världen var din. 68 00:18:38,750 --> 00:18:41,440 Du behöver inte bry dig om någonting. 69 00:18:42,550 --> 00:18:44,010 Prova. 70 00:18:56,760 --> 00:18:59,630 Du måste andas ut all luft. 71 00:19:01,800 --> 00:19:03,260 Var inte rädd. 72 00:19:03,400 --> 00:19:07,090 Andas ut allt som om du var död. 73 00:19:12,950 --> 00:19:14,800 Vi göra det tillsammans. 74 00:21:10,160 --> 00:21:11,820 Hej! Vem är där inne? 75 00:21:11,930 --> 00:21:14,720 Vi hämtar nyckeln. Bryt inte upp dörren. 76 00:21:27,610 --> 00:21:29,400 Vem är där inne? 77 00:21:30,680 --> 00:21:31,870 Öppna! 78 00:21:59,950 --> 00:22:02,040 - Där är han! - Ta ner honom! 79 00:22:02,420 --> 00:22:03,940 Spring inte! 80 00:22:17,560 --> 00:22:20,860 Du sa att du skulle ge tillbaka pengarna du var skyldig idag. 81 00:22:21,400 --> 00:22:24,020 Jag ska ge tillbaka dem när jag har pengar. 82 00:22:24,070 --> 00:22:25,400 Det säger du varje gång! 83 00:22:26,940 --> 00:22:28,270 Sök igenom hans väska! 84 00:22:31,780 --> 00:22:34,040 Har du ingenting? 85 00:22:42,820 --> 00:22:46,150 Snälla ni, ge tillbaka min mobiltelefon. 86 00:22:46,630 --> 00:22:50,090 - Hur mycket kan vi få för den här? - Du kan behålla den. 87 00:22:50,160 --> 00:22:52,260 - Lämna honom här. - Skit i honom. 88 00:22:52,370 --> 00:22:56,020 - Om jag någonsin se dig igen, är du dömd! - Kom ihåg det! 89 00:23:19,830 --> 00:23:21,680 Vad har hänt med dig? 90 00:23:35,240 --> 00:23:38,480 Du betalade inte det du var skyldig dem, eller hur? 91 00:23:38,850 --> 00:23:42,930 - Min ersättning är inte tillräcklig. - Barn från andra familjer klagar aldrig. 92 00:24:10,780 --> 00:24:12,930 Har du feber? 93 00:24:36,470 --> 00:24:38,840 Vem är den där mannen? 94 00:24:40,740 --> 00:24:42,560 Vem då? 95 00:24:45,410 --> 00:24:50,070 Det där fotot i din dator. Din bror visade det för mig. 96 00:24:52,450 --> 00:24:53,740 Det är en vän. 97 00:24:56,760 --> 00:24:58,870 Varför ljuger du för mig igen? 98 00:25:00,060 --> 00:25:03,050 Han är verkligen min vän. 99 00:25:08,130 --> 00:25:10,560 Kan inte du ändra? 100 00:25:14,110 --> 00:25:16,470 Har jag uppfostrat dig dåligt? 101 00:25:20,850 --> 00:25:23,030 Du vet att din pappa hatar det här. 102 00:25:26,320 --> 00:25:27,600 Varför? 103 00:25:31,760 --> 00:25:34,090 Tycker du inte synd om mig? 104 00:25:44,470 --> 00:25:46,590 Mor, snälla du gråt inte. 105 00:25:49,110 --> 00:25:51,530 Jag ska inte göra det igen. 106 00:25:56,380 --> 00:25:58,320 Jag älskar dig. 107 00:25:59,320 --> 00:26:01,800 Jag vill inte se dig gråta. 108 00:26:03,160 --> 00:26:05,250 Snälla du gråt inte. 109 00:28:53,290 --> 00:28:55,390 Hur vet du att jag bor här? 110 00:28:56,330 --> 00:28:58,120 Jag följde efter dig. 111 00:28:58,870 --> 00:29:00,200 En sån jävel. 112 00:29:00,400 --> 00:29:03,180 Skynda dig, annars kommer min mamma att se dig. 113 00:29:04,040 --> 00:29:07,120 - Måste du vara så snabbt? - Kom igen. 114 00:29:07,510 --> 00:29:09,620 Du är en sån gnällspik! 115 00:29:10,310 --> 00:29:13,060 Du borde gå ner och öppna dörren för mig. 116 00:29:13,510 --> 00:29:16,010 Varför måste jag klättra för din skull? 117 00:29:21,520 --> 00:29:23,220 Du kan sätta igång. 118 00:29:25,330 --> 00:29:26,690 Aldrig! Jag kommer att falla! 119 00:29:26,830 --> 00:29:29,420 - Du kan försöka. - Nej! 120 00:29:30,030 --> 00:29:31,690 Följ efter mig då. 121 00:29:32,900 --> 00:29:34,390 Ta det försiktigt. 122 00:30:01,960 --> 00:30:03,090 Skit! 123 00:30:03,560 --> 00:30:04,850 Är du rädd? 124 00:30:04,960 --> 00:30:08,390 Nej, jag är inte van vid det här. 125 00:30:41,300 --> 00:30:43,670 Det är fint här uppe. 126 00:31:12,000 --> 00:31:14,630 Varför är ditt rum på taket? 127 00:31:17,200 --> 00:31:23,630 Min pappa ville använda mitt gamla rum, så jag var tvungen att flytta hit upp. 128 00:31:37,120 --> 00:31:38,740 Vet du vad... 129 00:31:42,300 --> 00:31:44,960 De trodde aldrig på mig. 130 00:31:49,870 --> 00:31:52,570 En Buddhabild försvann, 131 00:31:52,710 --> 00:31:56,220 och min bror berättade för min mamma att jag stal den. 132 00:31:57,180 --> 00:32:02,130 Min pappas pengar saknades, 133 00:32:03,580 --> 00:32:07,910 och de anklagade mig för att vara tjuven. 134 00:32:15,260 --> 00:32:17,590 Vem tog det? 135 00:32:20,030 --> 00:32:21,970 Pengarna eller Buddhabilden? 136 00:32:23,200 --> 00:32:24,900 Båda. 137 00:32:27,540 --> 00:32:29,910 Jag tog inte pengarna, 138 00:32:30,710 --> 00:32:33,530 men jag stal Buddhabilden. 139 00:32:33,750 --> 00:32:35,510 Skit! 140 00:32:36,620 --> 00:32:43,610 Jag behövde pengar, och för dem, har jag alltid fel. 141 00:32:46,090 --> 00:32:47,750 Så? 142 00:32:50,430 --> 00:32:56,200 Jag ville hämnas på min far, så jag sålde det han uppskattade. 143 00:32:58,440 --> 00:33:00,860 Du är en sån barnunge. 144 00:33:15,090 --> 00:33:17,070 Får jag lägga mitt huvud i ditt knä? 145 00:33:22,500 --> 00:33:24,260 Förlåt. 146 00:33:59,500 --> 00:34:01,480 Vet du vad? 147 00:34:03,840 --> 00:34:08,690 Vi är bögar, och våra föräldrar kan inte acceptera oss för vad vi är. 148 00:34:10,110 --> 00:34:12,290 Folk säger alltid... 149 00:34:12,650 --> 00:34:18,140 att vi ska vara snälla mot dem och arbeta hårt för att ge dem pengar. 150 00:34:19,890 --> 00:34:24,320 Få dem att känna att vi kan göra dem stolta. 151 00:34:29,530 --> 00:34:32,650 Om jag är bög och misslyckade i livet, 152 00:34:34,470 --> 00:34:37,440 kommer alla att se mig som en skitstövel. 153 00:34:42,380 --> 00:34:45,800 Det är så orättvist. 154 00:34:59,190 --> 00:35:01,380 Får jag sova i ditt rum i natt? 155 00:35:02,430 --> 00:35:04,890 Nej. Min mor kommer att se dig. 156 00:35:09,240 --> 00:35:11,000 Så vadå? 157 00:35:11,540 --> 00:35:13,520 Det skulle jag skita i. 158 00:35:16,040 --> 00:35:17,740 Jag vågar inte. 159 00:35:22,720 --> 00:35:24,170 Följ med mig då. 160 00:35:27,450 --> 00:35:28,980 Vart ska du ta med mig? 161 00:35:29,190 --> 00:35:30,880 Det får du se. 162 00:36:33,190 --> 00:36:34,550 Gå av först. 163 00:36:39,490 --> 00:36:40,980 Vart ska du gå? 164 00:36:41,490 --> 00:36:43,190 Följ mig. 165 00:36:54,940 --> 00:36:56,310 Vad gör du? 166 00:36:56,440 --> 00:36:57,810 Hjälpa mig bara. 167 00:37:03,480 --> 00:37:06,240 Jag måste gömma motorcykeln. 168 00:37:07,790 --> 00:37:09,400 Varför? 169 00:37:11,160 --> 00:37:13,090 Det är farligt här. 170 00:37:16,630 --> 00:37:20,550 Var försiktig. Jag är inte säker på om de är i närheten. 171 00:37:21,530 --> 00:37:22,970 Vilka? 172 00:37:41,850 --> 00:37:45,120 Gå försiktigt. Det ligger massor av krossat glas. 173 00:38:02,340 --> 00:38:05,660 Varför tog du med mig hit? 174 00:38:09,250 --> 00:38:11,910 Den här marken vara min familjs, 175 00:38:13,020 --> 00:38:15,040 men de tog den från oss. 176 00:38:18,020 --> 00:38:19,880 Hur kommer det sig? 177 00:38:20,360 --> 00:38:27,560 Mäktiga personer här hävdade att det var deras mark. 178 00:38:29,800 --> 00:38:32,260 Varför blev det en soptipp? 179 00:38:36,440 --> 00:38:39,960 Det var det inte, men en dag 180 00:38:40,980 --> 00:38:43,680 kom de hit och började handla med sopor. 181 00:38:43,980 --> 00:38:47,820 Sen blev det en soptipp här. 182 00:38:50,620 --> 00:38:52,720 Jag ska kissa. Vänta här. 183 00:38:52,830 --> 00:38:57,370 - Jag kan gå med dig. - Gör inte det. Stanna, annars kan jag inte kissa. 184 00:42:43,360 --> 00:42:44,970 Var inte rädd. 185 00:42:45,390 --> 00:42:47,990 Jag ska ta med dig ut en annan väg. 186 00:42:50,730 --> 00:42:53,430 Jag såg något bland soporna. 187 00:42:56,040 --> 00:42:57,820 Vad såg du? 188 00:43:01,710 --> 00:43:05,190 Jag såg... ett lik... 189 00:43:10,580 --> 00:43:14,210 De kanske använde det här stället för att dumpa kropparna av dem som de dödat. 190 00:43:14,220 --> 00:43:17,850 Förlåt att jag tog med dig hit. 191 00:43:22,660 --> 00:43:24,280 Det är okej. 192 00:43:27,270 --> 00:43:29,780 Jag vill bara att du ska veta att 193 00:43:30,500 --> 00:43:34,020 om vi kan bli av med dem, 194 00:43:34,770 --> 00:43:37,860 så blir den här marken vår. 195 00:43:38,010 --> 00:43:43,140 Då kan du och jag bor här tillsammans. 196 00:43:49,720 --> 00:43:55,060 Vad ska du göra om du får tillbaka den här marken? 197 00:43:58,030 --> 00:44:00,510 Jag ska bränna soporna. 198 00:44:00,930 --> 00:44:03,200 Bränna alltihop! 199 00:44:05,540 --> 00:44:08,620 Förvandla den till en riktig brand, 200 00:44:09,310 --> 00:44:12,000 som varar i flera månader. 201 00:44:12,710 --> 00:44:19,410 Annars kan vi sälja den och få en massa pengar. 202 00:44:20,550 --> 00:44:25,650 Vi kan använda dem i resten av våra liv. 203 00:44:28,090 --> 00:44:32,710 Jag skulle sälja vissa delar, 204 00:44:33,470 --> 00:44:37,960 och förvandla nån till en hyreslägenhet. 205 00:44:38,600 --> 00:44:41,960 Finns det några fabriker häromkring? 206 00:44:44,180 --> 00:44:45,700 Jag vet inte. 207 00:44:47,510 --> 00:44:50,660 Annars kan jag hyra ut marken. 208 00:44:51,650 --> 00:44:55,250 Vi får tänka på det senare. 209 00:45:07,430 --> 00:45:09,250 Är du rädd? 210 00:45:12,040 --> 00:45:13,860 Nej. 211 00:47:22,230 --> 00:47:23,670 Vi ses. 212 00:47:55,840 --> 00:47:57,870 Tam. 213 00:48:12,990 --> 00:48:16,340 Vart tog du vägen? Varför ringde du mig inte? 214 00:48:20,960 --> 00:48:23,710 Jag var ute med en vän. 215 00:48:24,530 --> 00:48:26,650 Är det den där killen? 216 00:48:29,170 --> 00:48:31,500 Såg du honom? 217 00:48:37,840 --> 00:48:40,710 Så du tillbringade natten med honom? 218 00:49:01,170 --> 00:49:03,260 Ta hand om dig. 219 00:49:03,500 --> 00:49:05,360 Jag är orolig för dig. 220 00:49:09,740 --> 00:49:11,440 Ja, mamma. 221 00:49:13,010 --> 00:49:15,980 Men ta inte med honom hit för ofta. 222 00:49:16,620 --> 00:49:19,370 Jag ska prata med din far först. 223 00:51:02,660 --> 00:51:04,420 Varför svarade du inte? 224 00:51:06,060 --> 00:51:07,550 Jag sov. 225 00:51:08,190 --> 00:51:11,530 Mamma ropade på dig flera gånger. Varför gick du inte ner? 226 00:51:11,560 --> 00:51:13,090 Jag är trött. 227 00:51:13,300 --> 00:51:14,960 Gå till henne nu. 228 00:51:24,840 --> 00:51:26,420 Fort! 229 00:51:30,320 --> 00:51:31,900 Försvinn! 230 00:51:40,890 --> 00:51:43,350 Var är din pappas pistol? 231 00:51:44,760 --> 00:51:47,430 Du borde fråga pappa. 232 00:51:48,530 --> 00:51:52,160 Käbbla inte! Vill du att pappa att klå upp dig? 233 00:51:53,370 --> 00:51:57,570 Var har du pantsatt din pappas pistol? Jag kan lösa ut den. 234 00:51:57,910 --> 00:52:01,180 Låt mig prata med honom. 235 00:52:03,620 --> 00:52:05,800 Hos vem pantsatte du den? Aod eller Joe? 236 00:52:06,890 --> 00:52:09,970 Gå och fråga dem! Jag tog den inte. 237 00:52:10,290 --> 00:52:12,620 Bekänn det! 238 00:52:17,930 --> 00:52:19,360 Mamma. 239 00:52:20,930 --> 00:52:23,390 Jag stal den inte. 240 00:52:35,280 --> 00:52:41,050 Varför anklagar du alltid mig för allting? 241 00:52:44,260 --> 00:52:47,370 Och har du nånsin gjort något bra? 242 00:52:48,590 --> 00:52:52,040 Du då? Du har också gjort dumma saker. 243 00:52:58,500 --> 00:53:00,530 Minns du inte det? 244 00:53:01,770 --> 00:53:04,200 När pappa förlorade sina pengar, 245 00:53:05,310 --> 00:53:08,730 visste du att jag inte stulit dem. 246 00:53:42,380 --> 00:53:44,800 Tam, ge mig fler kulor. 247 00:53:51,820 --> 00:53:53,410 Skynda på... 248 00:53:54,490 --> 00:53:56,070 Är det bara de här kvar? 249 00:54:09,680 --> 00:54:11,530 Den där killen som vill köpa pistolen. 250 00:54:11,710 --> 00:54:14,040 Hur dags ska vi träffa honom? 251 00:54:19,720 --> 00:54:21,540 Ha inte så bråttom. 252 00:54:53,250 --> 00:54:54,580 Hej. 253 00:54:55,950 --> 00:54:58,140 Några öl till dig. 254 00:54:59,690 --> 00:55:01,120 Tack. 255 00:55:02,760 --> 00:55:04,190 Jag glömde nästan. 256 00:55:04,760 --> 00:55:08,690 Det här är hyran för förra månaden. Ursäkta att det för sent. 257 00:55:09,600 --> 00:55:12,060 Det är konstigt. Var fick du pengar ifrån? 258 00:55:12,240 --> 00:55:14,690 - Snoka inte. - Förlåt. 259 00:55:15,210 --> 00:55:19,040 Det här är min vän, Tam. Han ska sova här i natt. 260 00:55:21,050 --> 00:55:23,560 Men min motorcykel då? Fyll på bensin åt mig. 261 00:55:23,720 --> 00:55:26,650 Jag vet. Vi ses sen. 262 00:55:36,160 --> 00:55:37,820 Vad gör du? 263 00:55:38,100 --> 00:55:39,620 Chattar med en annan pojke? 264 00:55:42,500 --> 00:55:44,470 Jag spelar ett spel. 265 00:55:44,640 --> 00:55:46,160 Vilket spel? 266 00:55:48,410 --> 00:55:49,660 Vilket spel? 267 00:55:50,780 --> 00:55:54,080 - Det kraschade! - Får jag försöka? 268 00:55:56,580 --> 00:55:59,750 Jag betalar vad jag är skyldig för förra veckan också. 269 00:56:07,030 --> 00:56:08,550 Tack. 270 00:56:25,680 --> 00:56:27,440 Sov här. 271 00:56:33,450 --> 00:56:35,220 God natt! 272 00:57:37,780 --> 00:57:40,150 Har du tagit din medicin? 273 00:57:49,430 --> 00:57:51,890 Kan du hjälpa mig tvätta mig? 274 00:57:56,130 --> 00:57:57,900 Nej. 275 00:57:59,040 --> 00:58:00,970 Snälla du. 276 00:58:04,040 --> 00:58:06,560 Min bror kommer att höra det och vakna. 277 00:58:30,400 --> 00:58:33,160 Hur mycket pengar har vi kvar? 278 00:58:35,070 --> 00:58:38,340 17,000 - 18,000 279 00:58:42,110 --> 00:58:44,230 Kommer det att räcka? 280 00:58:47,450 --> 00:58:50,110 Du måste prata med dem. 281 01:01:58,440 --> 01:01:59,420 Tam! 282 01:01:59,840 --> 01:02:00,770 Tam! 283 01:02:35,350 --> 01:02:36,270 Tam! 284 01:02:51,260 --> 01:02:52,390 Konstigt. 285 01:02:53,230 --> 01:02:57,680 Jag kan inte komma ihåg nånting. 286 01:03:05,910 --> 01:03:08,570 Gå inte och bada ensam. 287 01:03:09,210 --> 01:03:11,400 Jag vet. 288 01:03:20,090 --> 01:03:23,930 Har du hört talas om folk som blivit gömda av andar? 289 01:03:24,760 --> 01:03:26,730 Vad är det? 290 01:03:29,770 --> 01:03:34,090 En man simmade i den här poolen, 291 01:03:35,370 --> 01:03:37,030 och försvann. 292 01:03:38,480 --> 01:03:42,800 En månad senare, hittade de hans kropp i tvättrummet. 293 01:03:44,250 --> 01:03:48,570 Jag såg när de tog bort hans kropp. 294 01:03:50,790 --> 01:03:56,280 Den var skämd och stank. 295 01:04:00,330 --> 01:04:04,660 Polisen säger att han hade varit död i flera veckor, 296 01:04:05,770 --> 01:04:08,970 men ingen hittade honom. 297 01:04:10,310 --> 01:04:12,280 Hur är det möjligt? 298 01:04:14,910 --> 01:04:17,880 Andarna kan ha gömt honom. 299 01:04:21,790 --> 01:04:27,450 De gömmer människor som de vill ta. 300 01:04:28,860 --> 01:04:31,890 Man kan aldrig hitta någon som de gömt, 301 01:04:32,960 --> 01:04:36,830 förrän den personen dör. 302 01:04:41,040 --> 01:04:45,360 Varför tar du med mig hit? 303 01:04:45,780 --> 01:04:48,410 Jag tror att jag ska bli bra. 304 01:04:49,380 --> 01:04:52,530 Du är en sån idiot. 305 01:04:55,120 --> 01:04:57,750 Är du rädd? 306 01:04:58,360 --> 01:04:59,790 Nej. 307 01:05:02,190 --> 01:05:04,710 Då går vi till tvättrummet. 308 01:05:05,700 --> 01:05:06,950 Nej. 309 01:05:07,830 --> 01:05:09,410 Vad är du rädd för? 310 01:05:09,830 --> 01:05:12,460 Vi har knullat där inne. 311 01:05:16,140 --> 01:05:22,240 Om du inte går nu, är du en fegis för alltid. 312 01:05:24,180 --> 01:05:26,450 För helvete! 313 01:08:54,630 --> 01:08:56,450 Det är min bror. 314 01:09:03,230 --> 01:09:05,050 Vem gjorde det här? 315 01:09:13,040 --> 01:09:14,860 Jag vet inte. 316 01:09:23,090 --> 01:09:25,540 Gå hem till dig i kväll. 317 01:09:26,290 --> 01:09:31,240 Om du är borta, kommer de att misstänka dig. 318 01:09:47,080 --> 01:09:49,830 Kan du vara hos mig i natt? 319 01:10:59,750 --> 01:11:01,690 Vad är det här? 320 01:11:05,390 --> 01:11:07,210 Det har jag ingen aning om. 321 01:11:09,390 --> 01:11:12,210 Vi måste städa bort bevisen. 322 01:11:14,030 --> 01:11:16,300 Menar du att jag gjorde det? 323 01:11:16,500 --> 01:11:18,160 Jag vet inte. 324 01:11:18,500 --> 01:11:20,480 Har du några sopsäckar? 325 01:12:19,260 --> 01:12:21,560 Skynda på annars kanske de ser oss. 326 01:14:00,100 --> 01:14:02,550 Har du något att berätta för mig? 327 01:14:05,070 --> 01:14:07,700 Vad vill du att jag ska säga? 328 01:14:08,070 --> 01:14:11,120 Vill du att jag ska säga att jag dödade min bror? 329 01:14:11,540 --> 01:14:14,690 Okej, det gjorde jag! 330 01:14:21,520 --> 01:14:23,200 Vi har inte tid med att skämta. 331 01:14:27,930 --> 01:14:29,950 Det gjorde jag inte. 332 01:14:36,700 --> 01:14:40,630 Vi måste kasta din brors kropp här. 333 01:14:40,810 --> 01:14:42,630 Annars kommer du att få problem. 334 01:14:42,940 --> 01:14:45,310 Jag ska hämta min väns pickup. 335 01:17:51,130 --> 01:17:53,550 Var är kroppen? 336 01:18:13,280 --> 01:18:15,400 Är det här rätt rum? 337 01:18:15,920 --> 01:18:17,770 Jävlar! 338 01:18:29,470 --> 01:18:32,090 Andarna kan ha gömt den. 339 01:18:43,380 --> 01:18:49,080 Städa upp allt och låt oss för fan komma ut härifrån! 340 01:18:49,990 --> 01:18:52,620 Du får torka av ytterdörren. 341 01:19:04,070 --> 01:19:06,000 Skynda dig! 342 01:19:58,060 --> 01:19:59,490 Phum? 343 01:20:08,930 --> 01:20:10,370 Phum? 344 01:20:32,160 --> 01:20:33,590 Phum? 345 01:21:04,020 --> 01:21:05,480 Phum? 346 01:25:15,570 --> 01:25:17,340 Sov. 347 01:26:42,930 --> 01:26:44,260 God kväll. 348 01:26:47,600 --> 01:26:48,930 Är det han? 349 01:26:50,800 --> 01:26:55,750 De där personerna lurade av familjen marken. De förlorade miljontals dollar. 350 01:26:56,270 --> 01:26:58,730 Vad vill du att han ska göra? 351 01:27:00,610 --> 01:27:03,430 Han kan skjuta dem. 352 01:27:04,210 --> 01:27:07,300 Och vi kan ge dig en miljon till. 353 01:27:07,480 --> 01:27:10,240 Jag kan inte göra det ensam. 354 01:27:11,620 --> 01:27:13,710 Jag ska hittar nån som kan hjälpa till. 355 01:27:13,820 --> 01:27:16,300 Jag ska fråga Ed. 356 01:27:17,560 --> 01:27:19,090 Det är okej. 357 01:27:19,460 --> 01:27:22,090 Kan jag få 30.000 i förskott? 358 01:27:22,730 --> 01:27:27,060 Vi har dem fortfarande inte än. Kan vi inte betala efteråt? 359 01:27:27,870 --> 01:27:29,840 Då vill jag inte göra det. 360 01:27:33,140 --> 01:27:35,120 Snälla du, hjälp oss. 361 01:27:35,910 --> 01:27:39,870 Nu har vi bara 15.000. 362 01:27:40,720 --> 01:27:43,870 Och vi kan ge dig en pickupbil, 363 01:27:44,860 --> 01:27:47,190 och 7-8 dyra Buddhabilder. 364 01:27:48,530 --> 01:27:50,640 När alla har glömt det här, 365 01:27:51,530 --> 01:27:55,160 ska jag sälja marken och ge dig en miljon. 366 01:27:55,870 --> 01:28:00,880 Hjälp pojken. Du känner mig väl. 367 01:28:01,570 --> 01:28:03,540 Hans familj blev lurad. 368 01:28:04,710 --> 01:28:07,730 Okej. Jag tar det här jobbet. 369 01:28:27,930 --> 01:28:29,910 Är målet en soldat? 370 01:28:30,130 --> 01:28:31,950 Nej. 371 01:28:33,470 --> 01:28:35,650 Varför har han uniform då? 372 01:28:36,870 --> 01:28:39,240 Han har den bara på skoj. 373 01:28:41,810 --> 01:28:45,980 Hjälp honom. Du går och kollar husets entré. 374 01:28:46,120 --> 01:28:48,780 Någon kommer att öppna dörren åt dig. 375 01:33:11,380 --> 01:33:12,840 Hur är det? 376 01:33:19,520 --> 01:33:22,640 Jag vill göra som du sa till mig. 377 01:33:24,390 --> 01:33:26,870 Gå ner i vattnet. 378 01:33:31,840 --> 01:33:33,660 Vi gör det tillsammans. 379 01:33:38,210 --> 01:33:39,730 Okej. 380 01:35:29,560 --> 01:35:37,960 Översättning: Din Martin 380 01:35:38,305 --> 01:35:44,349 Stöd oss och bli en VIP-medlem för att ta bort all reklam från www.OpenSubtitles.org26115

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.