All language subtitles for friends.s02e20.720p.bluray.x264-psychd

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,132 --> 00:00:08,340 Hey. 2 00:00:08,508 --> 00:00:11,844 - What you guys doing? - Monica's making us watch Old Yeller. 3 00:00:13,972 --> 00:00:17,641 Why are you guys upset? It's Old Yeller. It's a happy movie. 4 00:00:18,643 --> 00:00:20,310 - What? - What are you talking about? 5 00:00:20,478 --> 00:00:22,771 Come on. Happy family gets a dog. 6 00:00:23,023 --> 00:00:24,565 Frontier fun! 7 00:00:26,484 --> 00:00:28,277 Pheebs, what about the end? 8 00:00:28,445 --> 00:00:31,613 Oh, when Yeller saves the family from the wolf and everyone's happy? 9 00:00:31,781 --> 00:00:32,990 That's not the end. 10 00:00:33,158 --> 00:00:37,077 Yeah-huh. That's when my mother would shut off the TV and say, "The end. " 11 00:00:38,663 --> 00:00:40,581 What about when he has rabies? 12 00:00:40,749 --> 00:00:43,125 He doesn't have rabies. He has babies. 13 00:00:45,003 --> 00:00:46,754 That's what my mom said. 14 00:00:47,380 --> 00:00:51,550 Uh, Phoebe, I don't think she'd want you to see what's about to happen. 15 00:00:52,427 --> 00:00:54,178 Why? What's about to happen? 16 00:00:54,387 --> 00:00:56,180 I've never seen this part. 17 00:00:56,347 --> 00:00:59,391 Hey, Travis, what you doing with that gun? 18 00:01:02,062 --> 00:01:03,145 Oh, no. 19 00:01:03,313 --> 00:01:05,606 No, no, Travis, put down the gun. 20 00:01:06,066 --> 00:01:08,567 No, no, he's your buddy. He's your Yeller. 21 00:01:08,818 --> 00:01:10,235 No! The end! The end! 22 00:01:13,823 --> 00:01:16,992 Okay, what kind of a sick doggy snuff film is this? 23 00:02:07,001 --> 00:02:11,505 Have you guys eaten? Uh, Richard and I just finished, and we've got leftovers. 24 00:02:12,132 --> 00:02:13,799 Chicken and potatoes. 25 00:02:14,801 --> 00:02:16,718 What am I wearing? 26 00:02:17,762 --> 00:02:19,847 Actually, nothing but rubber gloves. 27 00:02:25,854 --> 00:02:29,398 One of these times, you'll really be naked and we won't come over. 28 00:02:30,483 --> 00:02:32,276 I got a leg, three breasts and a wing. 29 00:02:32,777 --> 00:02:35,404 How do you find clothes that fit? 30 00:02:36,656 --> 00:02:38,740 Oh, hey, Monica? We got a question. 31 00:02:38,992 --> 00:02:42,327 All right, yes, I see other women in the shower at the gym. 32 00:02:42,579 --> 00:02:43,996 And no, I don't look. 33 00:02:44,914 --> 00:02:46,206 No, not that one. 34 00:02:46,457 --> 00:02:49,334 We're figuring out who to bring to the Knicks game. 35 00:02:49,586 --> 00:02:52,796 Ross can't go, so it's between my friend Eric Prower, who has breath issues... 36 00:02:54,757 --> 00:02:57,551 ...and Dan, with the poking. "Did you see that play?" 37 00:02:58,261 --> 00:03:00,888 "You want more beer? Is that Spike Lee?" 38 00:03:01,055 --> 00:03:03,265 Ha, ha, okay. 39 00:03:04,100 --> 00:03:05,976 Why don't you ask Richard? 40 00:03:06,895 --> 00:03:10,147 Uh, Richard, if you had an extra ticket to the Knicks game... 41 00:03:13,109 --> 00:03:16,111 ...and you had to choose between a friend who smelled... 42 00:03:16,321 --> 00:03:20,032 ...and one who bruises you, who would you pick? 43 00:03:20,241 --> 00:03:21,491 Wow. 44 00:03:21,659 --> 00:03:23,493 Being a huge Knicks fan myself... 45 00:03:23,745 --> 00:03:27,748 ...I think you should take someone who's a huge Knicks fan. 46 00:03:27,916 --> 00:03:29,666 Okay. 47 00:03:29,834 --> 00:03:31,418 That's Eric. 48 00:03:32,629 --> 00:03:34,838 Glad to be of help. Matches. 49 00:03:36,299 --> 00:03:38,550 I meant, why don't you take Richard to the game? 50 00:03:38,718 --> 00:03:40,302 Eh. 51 00:03:40,470 --> 00:03:41,887 What? 52 00:03:42,889 --> 00:03:44,890 - I don't know. - Come on! 53 00:03:45,141 --> 00:03:49,561 He keeps his fingers to himself, and he's always minty fresh. 54 00:03:49,729 --> 00:03:53,315 Richard's really nice. Uh, we just don't know him really well. 55 00:03:53,524 --> 00:03:55,234 Plus, he's old... 56 00:03:57,570 --> 00:03:59,988 - er than some people. 57 00:04:00,490 --> 00:04:03,075 But, uh, younger than some buildings. 58 00:04:05,370 --> 00:04:07,704 So what, he's a little older. Big deal. 59 00:04:07,956 --> 00:04:09,498 He's important to me. 60 00:04:09,666 --> 00:04:12,626 If you ask him, he might take you in his Jag. 61 00:04:17,382 --> 00:04:18,590 How do we say yes... 62 00:04:18,841 --> 00:04:21,593 ...and make it seem like it's not just to ride in the cool car? 63 00:04:23,596 --> 00:04:25,264 Okay, this could be tough. 64 00:04:25,431 --> 00:04:28,225 Okay, okay, okay. Monica? 65 00:04:28,393 --> 00:04:31,895 We'll bring him, but only if he takes the Jaguar. 66 00:04:34,357 --> 00:04:36,275 Ooh, you almost had it. 67 00:04:42,740 --> 00:04:44,866 No, no, you're fine. You're fine. 68 00:04:45,034 --> 00:04:46,994 - Hello, ha, ha. - Hey. 69 00:04:47,161 --> 00:04:48,829 Hi, honey. Oh. 70 00:04:49,038 --> 00:04:51,498 You are not gonna believe what happened! 71 00:04:51,708 --> 00:04:54,876 We were playing on the floor, and he grabs the table... 72 00:04:55,128 --> 00:04:57,087 ...and he pulls himself up! 73 00:04:58,589 --> 00:05:00,674 He pulled himself up! 74 00:05:00,883 --> 00:05:02,384 Standing man! 75 00:05:03,594 --> 00:05:07,264 I'm sorry you missed it, but I did tape it if you wanna see it. 76 00:05:07,473 --> 00:05:10,392 Uh, we know. He already did it last week. 77 00:05:10,643 --> 00:05:12,728 You can watch our tape if you want. 78 00:05:12,895 --> 00:05:17,316 Ah, see, I don't believe this. I missed the first time of everything. 79 00:05:17,567 --> 00:05:20,736 The first time he rolled over, the first time he crawled. 80 00:05:20,987 --> 00:05:23,280 What else? Has he spoken? Is he driving? 81 00:05:23,531 --> 00:05:26,158 Does he have a favorite liqueur? 82 00:05:26,326 --> 00:05:28,827 He is getting closer on the talking thing. 83 00:05:29,078 --> 00:05:32,372 He can't quite say "mama" yet, but once he said "Yemen. " 84 00:05:32,540 --> 00:05:36,376 See, I don't know. I'm so sick of missing stuff. 85 00:05:36,627 --> 00:05:40,172 I want him for more than a day. I want him for a whole weekend. 86 00:05:40,340 --> 00:05:41,423 Listen. I feel... 87 00:05:41,591 --> 00:05:43,008 That would be great. 88 00:05:45,887 --> 00:05:48,680 Really? I had a whole speech prepared. 89 00:05:48,848 --> 00:05:50,974 Oh, shoot, that would've been fun. 90 00:05:53,853 --> 00:05:55,395 Oh, look, did you just see that? 91 00:05:55,646 --> 00:05:58,190 Did you see? He just waved! He just waved! 92 00:05:58,358 --> 00:06:00,692 He's never waved before! 93 00:06:00,860 --> 00:06:03,153 Yes, he has. Very good. 94 00:06:05,990 --> 00:06:08,325 - Hey. - Hey, Pheebs. What you got there? 95 00:06:08,576 --> 00:06:12,454 Love Story, Brian's Song and Terms of Endearment. 96 00:06:13,498 --> 00:06:15,332 Wow, all you need now is The Killing Fields... 97 00:06:15,500 --> 00:06:18,126 ...and some guacamole, and you got yourself a party! 98 00:06:19,420 --> 00:06:22,464 I talked to my grandma about the Old Yeller incident... 99 00:06:22,715 --> 00:06:26,468 ...and she said my mom used to not show us the ends of sad movies... 100 00:06:26,719 --> 00:06:29,388 ...to shield us from the pain and sadness. 101 00:06:29,639 --> 00:06:32,182 You know, before she killed herself. 102 00:06:33,893 --> 00:06:35,852 - Hey. - Hey. 103 00:06:36,020 --> 00:06:38,230 Where's Richard? Did you ditch him? 104 00:06:38,815 --> 00:06:41,483 After we stole his lunch money and gave him a wedgie. 105 00:06:43,152 --> 00:06:45,278 What's the matter with you? He's parking the car. 106 00:06:45,947 --> 00:06:49,991 - Did you guys have fun? - Your boyfriend is so cool. 107 00:06:50,159 --> 00:06:54,204 He let us drive his Jaguar. Joey for 12 blocks. Me for 15. 108 00:06:54,372 --> 00:06:55,914 Wow. 109 00:06:56,124 --> 00:06:57,582 He must like you best. 110 00:06:58,292 --> 00:07:01,586 Oh, what about when he tipped the guy who showed us to our seats? 111 00:07:01,754 --> 00:07:03,713 You never even saw the money. 112 00:07:03,923 --> 00:07:06,675 Hey, Chandler, thanks for showing us to our seats. 113 00:07:06,843 --> 00:07:10,804 Ha, ha, you're welcome. Hey, Joey, thanks for parking the car. 114 00:07:11,013 --> 00:07:12,681 No problem, ha, ha. 115 00:07:13,975 --> 00:07:16,184 - Hey, Chandler... - I think they get it. 116 00:07:18,813 --> 00:07:20,021 There's the man! 117 00:07:20,189 --> 00:07:21,982 Hey. 118 00:07:22,150 --> 00:07:23,900 - Hey, you're getting better. - Huh? Ha, ha. 119 00:07:24,652 --> 00:07:26,111 I'm gonna keep this. 120 00:07:26,279 --> 00:07:28,071 Okay. 121 00:07:28,239 --> 00:07:29,322 He kept my dollar. 122 00:07:35,705 --> 00:07:38,165 Your first weekend without Ben. What are you doing? 123 00:07:38,374 --> 00:07:40,292 Ah, we're going to colonial Williamsburg. 124 00:07:40,460 --> 00:07:44,963 A woman I went to college with is the first female blacksmith there. 125 00:07:45,214 --> 00:07:48,383 They're a little behind the times in colonial Williamsburg. 126 00:07:48,551 --> 00:07:52,095 Ha, ha. Well, look, I better go before Mommy starts weeping. 127 00:07:52,930 --> 00:07:55,265 We love you. - Bye, Mommy. 128 00:07:55,516 --> 00:07:57,309 Have a good time. 129 00:07:58,186 --> 00:07:59,436 Okay, Ben. 130 00:07:59,604 --> 00:08:00,687 - Ross. - Yeah? 131 00:08:00,855 --> 00:08:01,938 Look. 132 00:08:09,071 --> 00:08:11,656 Joey, do you know we can see you from here? 133 00:08:13,242 --> 00:08:15,785 How come Richard looks cooler with one of these? 134 00:08:15,953 --> 00:08:18,914 You may wanna light it and lose the spatula. 135 00:08:21,167 --> 00:08:23,710 It's cute, you trying to be more like Richard. 136 00:08:23,878 --> 00:08:25,670 Not like him, per se. 137 00:08:25,922 --> 00:08:28,048 Just not unlike him. 138 00:08:38,601 --> 00:08:40,810 It's the artist formerly known as Chandler. 139 00:08:42,396 --> 00:08:45,232 I'm just trying something here, you know? 140 00:08:45,399 --> 00:08:47,150 Why didn't you grow a mustache? 141 00:08:47,401 --> 00:08:48,527 Oh, we flipped for it. 142 00:08:48,694 --> 00:08:50,570 I got the cigar, he got the mustache. 143 00:08:52,114 --> 00:08:53,865 If we both grew them, we'd look like dorks. 144 00:08:55,576 --> 00:08:58,203 You really sidestepped that land mine. 145 00:08:58,871 --> 00:09:01,540 I promised Richard we'd meet downstairs. 146 00:09:01,707 --> 00:09:02,791 You're meeting Richard? 147 00:09:02,959 --> 00:09:04,668 - Ranger game. - Didn't he tell you? 148 00:09:04,835 --> 00:09:08,213 He said he was going out with the guys. I didn't know that was you. 149 00:09:08,381 --> 00:09:09,589 You hear that? 150 00:09:09,840 --> 00:09:12,759 - We're the guys! - We're the guys! 151 00:09:12,927 --> 00:09:15,512 With that mustache, he reminds me of Aunt Sylvia. 152 00:09:15,763 --> 00:09:17,013 Thank you! 153 00:09:26,065 --> 00:09:28,567 - Hi, we're visiting. - Yay. 154 00:09:28,734 --> 00:09:31,778 It's Ben and his dada. 155 00:09:32,154 --> 00:09:34,114 Dada. 156 00:09:34,615 --> 00:09:36,992 - Can you say "dada"? - Aw. 157 00:09:37,159 --> 00:09:40,287 I'm telling your mommies you said it, so you might as well. 158 00:09:40,496 --> 00:09:42,080 - No luck, huh? - No. 159 00:09:42,248 --> 00:09:44,541 A while ago, I got a "seh" out of him... 160 00:09:44,792 --> 00:09:49,671 ...which I thought might turn into "seh-condary caregiver," but... 161 00:09:52,633 --> 00:09:55,385 Would you, uh, hold him for a sec? I gotta take this off. 162 00:09:55,595 --> 00:09:58,471 - Oh, yeah, sure, okay. - There we go. 163 00:10:04,270 --> 00:10:05,520 What are you doing? 164 00:10:05,688 --> 00:10:07,647 I'm holding Ben. 165 00:10:08,983 --> 00:10:11,568 Yeah, well, he's a baby, not a bomb. 166 00:10:12,528 --> 00:10:13,612 Okay. 167 00:10:13,779 --> 00:10:15,572 Hold him like you'd hold a football. 168 00:10:16,198 --> 00:10:18,617 This is how I would hold a football. 169 00:10:18,784 --> 00:10:21,036 Here. Here. There we go. 170 00:10:21,203 --> 00:10:25,582 Sorry, I'm not very good with babies. I haven't been around them. 171 00:10:25,791 --> 00:10:27,917 - I mean, you know, since I was one. - Ha, ha. 172 00:10:28,127 --> 00:10:30,962 - It's all right. No big deal. - Really? 173 00:10:31,130 --> 00:10:34,049 You'll feel different when it's our baby. 174 00:10:34,216 --> 00:10:35,967 - What? - What? 175 00:10:36,802 --> 00:10:38,678 You think about stuff like that? 176 00:10:38,888 --> 00:10:41,598 Uh, yeah. I mean... 177 00:10:42,642 --> 00:10:46,186 Actually, I kind of think that we'll have two babies. 178 00:10:47,730 --> 00:10:49,981 Two babies? 179 00:10:50,191 --> 00:10:52,233 You know, a boy and a girl. 180 00:10:52,485 --> 00:10:55,820 Hopefully, the girl will come first, so Ben won't feel competitive. 181 00:10:58,658 --> 00:11:00,408 Then what's gonna happen? 182 00:11:00,576 --> 00:11:04,663 We won't wanna raise kids in the city, so we'll move to Scarsdale. 183 00:11:04,830 --> 00:11:06,414 Scar... Uh-huh. 184 00:11:06,624 --> 00:11:10,043 We'll be far enough from our parents so we don't have to see them... 185 00:11:10,211 --> 00:11:12,671 ...but close enough that they can babysit. 186 00:11:12,838 --> 00:11:17,092 And yes, I know the taxes are a little higher than Nassau County... 187 00:11:17,343 --> 00:11:19,344 ...but the school system's great. 188 00:11:19,970 --> 00:11:22,055 Wow! Ha, ha. 189 00:11:22,640 --> 00:11:24,891 Wow, that's great! Great! 190 00:11:25,685 --> 00:11:27,727 - Okay, wow! You know what? Hmm? 191 00:11:27,937 --> 00:11:30,605 I'm off my break now. So, uh... 192 00:11:30,773 --> 00:11:32,732 Um, here. You take this. 193 00:11:33,067 --> 00:11:34,901 And, um... 194 00:11:35,236 --> 00:11:38,154 I'm gonna go pour these very nice people some coffee. 195 00:11:38,322 --> 00:11:39,447 Okay. 196 00:11:39,615 --> 00:11:41,658 Look at that. I don't have a pot. 197 00:11:41,826 --> 00:11:44,285 I don't have a pot. Maybe I've got one at home. 198 00:11:44,537 --> 00:11:46,871 Or in Scarsdale. Hey, is that a door? 199 00:11:47,039 --> 00:11:48,623 Rach. 200 00:11:52,878 --> 00:11:55,088 - Hey. - Hey, Pheebs. What's happening? 201 00:11:55,256 --> 00:11:59,551 Oh, okay, murder, cancer, soccer teams eating each other in the Andes. 202 00:12:01,637 --> 00:12:03,263 - You watched the movies? Uh-huh. 203 00:12:03,431 --> 00:12:06,099 What is happening to the world? 204 00:12:06,600 --> 00:12:09,477 I mean... No, no, because E.T. Leaves... 205 00:12:09,729 --> 00:12:12,355 ...and Rocky loses. Charlotte dies. 206 00:12:12,523 --> 00:12:14,065 Charlotte who? 207 00:12:14,316 --> 00:12:15,608 With the web. The spider. 208 00:12:15,776 --> 00:12:17,986 She dies. She has babies and dies. 209 00:12:18,195 --> 00:12:21,281 It's like, "Welcome home from the hospital. " Thud! 210 00:12:22,950 --> 00:12:24,033 You wanna feel better? 211 00:12:24,201 --> 00:12:26,619 Yeah. - Okay. 212 00:12:27,371 --> 00:12:29,873 Here. Watch this. 213 00:12:30,040 --> 00:12:32,709 It's a Wonderful Life. Yes, I've heard of this. 214 00:12:32,960 --> 00:12:35,503 So you can't lose. It's there in the title. 215 00:12:35,755 --> 00:12:37,422 Wonderfulness is baked right in. 216 00:12:37,590 --> 00:12:40,091 I fell for that with Pride of the Yankees. 217 00:12:40,259 --> 00:12:42,385 I thought I'd see a film about Yankee pride. 218 00:12:42,595 --> 00:12:45,722 And boom! The guy gets Lou Gehrig's disease. 219 00:12:46,474 --> 00:12:51,728 Uh, the guy was Lou Gehrig. Didn't you kind of see it coming? 220 00:12:53,606 --> 00:12:56,357 Watch that. It'll restore all your faith in humanity. 221 00:12:57,568 --> 00:12:59,235 Hey, big guy. Game time. 222 00:12:59,403 --> 00:13:02,280 - Hey! Be right there! - There's a game? 223 00:13:02,448 --> 00:13:05,617 I just got my Pik-Up Stiks back from the shop. 224 00:13:06,744 --> 00:13:08,745 Bring your nerves of steel. 225 00:13:11,123 --> 00:13:13,041 It's the basketball playoffs. 226 00:13:13,292 --> 00:13:17,754 Um, I appreciate this, but you don't have to hang out with them for me. 227 00:13:17,963 --> 00:13:19,464 They have each other. 228 00:13:19,632 --> 00:13:21,841 Oh, no, honey. I mean, don't worry. 229 00:13:22,051 --> 00:13:25,970 I like hanging out with them. They're different than my other friends. 230 00:13:26,180 --> 00:13:30,225 They don't start sentences with "You know who just died shoveling snow?" 231 00:13:31,435 --> 00:13:33,645 All right, that's great. Then just go. 232 00:13:34,396 --> 00:13:35,480 Go Knicks! 233 00:13:35,648 --> 00:13:37,941 - Uh, it's the college playoffs. Oh. 234 00:13:38,108 --> 00:13:40,527 - Then, go Vassar! - Uh, they're not in it. 235 00:13:40,694 --> 00:13:43,571 - Okay, then just go. - Okay. 236 00:13:43,781 --> 00:13:46,658 Ugh, why does this bother me so much? 237 00:13:46,909 --> 00:13:51,704 I'm not one of those people who wants to spend 24 hours a day together. 238 00:13:51,872 --> 00:13:53,164 Sure. 239 00:13:53,332 --> 00:13:56,501 He just doesn't have much free time. What do I do? 240 00:13:56,669 --> 00:14:00,630 Does it matter? You'll just die or divorce or blow your pet's head off. 241 00:14:04,260 --> 00:14:05,718 - Ugh! - Me too! 242 00:14:05,886 --> 00:14:09,347 Rachel, I got a question. Richard made plans again with the guys... 243 00:14:09,515 --> 00:14:11,474 Ross made plans for the century. 244 00:14:11,642 --> 00:14:15,645 I'm gonna go read Cosmo. Maybe there's something helpful in it. 245 00:14:15,855 --> 00:14:20,608 If not, I can learn how to do a bikini wax with leftover Christmas candles. 246 00:14:22,194 --> 00:14:23,528 Okay. 247 00:14:23,696 --> 00:14:25,530 What happened back there? 248 00:14:25,781 --> 00:14:27,532 I don't know. You tell me. 249 00:14:27,741 --> 00:14:30,493 One minute I'm holding Ben, then I've got two kids... 250 00:14:30,703 --> 00:14:33,663 ...I'm living in Scarsdale complaining about taxes! 251 00:14:33,914 --> 00:14:36,499 Well, I'm sorry. I think about stuff. 252 00:14:36,750 --> 00:14:40,545 You're at work, you're assembling bones, your mind wanders. 253 00:14:40,713 --> 00:14:44,382 You've planned out the next 20 years. We've dated for six weeks! 254 00:14:44,550 --> 00:14:46,467 You never think about our future? 255 00:14:46,677 --> 00:14:49,762 I think about whose apartment we'll sleep at tomorrow... 256 00:14:49,930 --> 00:14:52,098 ...and where we'll have dinner next Saturday! 257 00:14:52,266 --> 00:14:54,851 I do not think about our children's names! 258 00:14:56,145 --> 00:14:58,813 You know what our children's names will be? 259 00:14:59,023 --> 00:15:00,481 Ha, ha, no. 260 00:15:00,649 --> 00:15:04,277 No, I mean, you know. I read a book, and there was a girl named Emily. 261 00:15:04,486 --> 00:15:06,696 And I thought that might be good. 262 00:15:08,490 --> 00:15:09,574 What was the book? 263 00:15:10,826 --> 00:15:12,702 The Big Book of Children's Names. 264 00:15:13,913 --> 00:15:15,163 Okay. Ross, Ross. 265 00:15:15,331 --> 00:15:16,497 Okay, listen. 266 00:15:16,749 --> 00:15:18,166 What we have is amazing. 267 00:15:18,417 --> 00:15:21,252 But I do not want everything decided for me! 268 00:15:21,420 --> 00:15:23,046 I spent my whole life like that. 269 00:15:23,297 --> 00:15:25,924 It's what I had with Barry. That's a reason I left. 270 00:15:26,091 --> 00:15:28,092 I like not knowing right now. 271 00:15:28,260 --> 00:15:32,305 Sorry if that scares you, but if you wanna be with me, deal with that! 272 00:15:32,473 --> 00:15:34,265 - Okay, fine! - Thank you! 273 00:15:34,433 --> 00:15:36,809 - We're not done! - I didn't know that. 274 00:15:37,311 --> 00:15:41,356 You're with a guy who won't stop planning his future with you. 275 00:15:41,565 --> 00:15:43,399 He knows we'll end up together. 276 00:15:43,651 --> 00:15:46,819 If that scares you, tough! You'll have to deal with that. 277 00:15:46,987 --> 00:15:48,988 - I will! - Good, because I love you! 278 00:15:49,156 --> 00:15:50,740 Oh, yeah? I love you too! 279 00:15:50,908 --> 00:15:53,159 - That's the first time we've said that! - Yes. 280 00:15:53,327 --> 00:15:55,828 - I'm gonna kiss you! - You better! 281 00:16:02,044 --> 00:16:03,586 - Hey. - Hey. 282 00:16:03,754 --> 00:16:05,338 Oh, thanks for the great movie tip. 283 00:16:05,506 --> 00:16:07,423 - Did you like it? - Oh, yeah. 284 00:16:07,591 --> 00:16:11,177 I don't know if I was happier when George Bailey destroyed the business... 285 00:16:11,345 --> 00:16:15,264 ...or, um, Donna Reed cried or when the pharmacist made his ear bleed. 286 00:16:17,017 --> 00:16:19,978 I'll give you the ear thing, but wasn't the ending wonderful? 287 00:16:20,145 --> 00:16:22,313 I didn't watch it. I was too depressed. 288 00:16:22,481 --> 00:16:24,816 It kept getting worse! It should've been called: 289 00:16:25,067 --> 00:16:29,362 "It's a Sucky Life, And Just When You Think It Can't Suck Anymore, It Does!" 290 00:16:32,116 --> 00:16:33,533 Kick, save! And... 291 00:16:33,784 --> 00:16:35,034 ...denied! 292 00:16:35,786 --> 00:16:39,706 He gets it back. Pass to the middle, lines it up and bam! 293 00:16:39,873 --> 00:16:40,957 Yes! 294 00:16:41,125 --> 00:16:44,293 Could that shot be any prettier? 295 00:16:44,878 --> 00:16:46,504 Man, you are incredible. 296 00:16:46,672 --> 00:16:48,464 We had a table in college. 297 00:16:48,632 --> 00:16:50,967 Oh, really? I didn't know they had foosball in the 1800s. 298 00:16:52,761 --> 00:16:55,847 Nice mustache. At puberty, that thing will really kick in. 299 00:17:00,853 --> 00:17:04,480 Not to sound too Florence Henderson, but dinner's on the table. 300 00:17:04,732 --> 00:17:05,815 One more point. 301 00:17:08,902 --> 00:17:10,069 Score! 302 00:17:11,613 --> 00:17:13,197 - Now can we go? - Uh... 303 00:17:13,782 --> 00:17:15,908 That's why we don't let her play. 304 00:17:18,287 --> 00:17:20,955 - Is everything all right? - Mm-hm. 305 00:17:21,123 --> 00:17:22,206 Uh-oh. 306 00:17:22,374 --> 00:17:24,709 Oh, hey, don't be mad at him. It's our fault. 307 00:17:24,877 --> 00:17:26,878 I'm sorry we've been hogging his time. 308 00:17:27,129 --> 00:17:29,213 He's just really great to hang out with. 309 00:17:29,381 --> 00:17:30,631 - Well... No, seriously. 310 00:17:30,799 --> 00:17:34,343 We just talked about this. He is so much cooler than our dads. 311 00:17:37,222 --> 00:17:39,515 Our dads are okay and all, but Richard is just... 312 00:17:39,683 --> 00:17:41,893 Ow, ow, ow. What are you kicking me for? 313 00:17:42,936 --> 00:17:45,980 Huh? I'm trying to talk here. 314 00:17:46,190 --> 00:17:50,359 Uh, you guys see me as a dad? 315 00:17:50,527 --> 00:17:52,320 - Oh, yeah. - No! 316 00:17:53,614 --> 00:17:54,697 No. 317 00:17:56,116 --> 00:18:00,244 You're just clearly not familiar with our young persons' vernacular. 318 00:18:00,496 --> 00:18:03,831 When we say "dad," we mean "buddy. " 319 00:18:04,666 --> 00:18:06,542 - We mean "pal. " - Uh-huh, yeah. 320 00:18:06,710 --> 00:18:09,337 No, seriously. Joey's my dad. 321 00:18:12,257 --> 00:18:14,092 Monica's my dad. 322 00:18:14,468 --> 00:18:17,345 I've even got some dads down at work. 323 00:18:17,721 --> 00:18:18,805 That's fine. 324 00:18:18,972 --> 00:18:23,309 Well, your other dad and I are gonna go have a romantic evening. 325 00:18:23,560 --> 00:18:25,603 I'll just see you kids around. 326 00:18:25,854 --> 00:18:27,146 Nighty-night. 327 00:18:27,314 --> 00:18:30,233 You're not a dad! - You're not a dad! 328 00:18:30,400 --> 00:18:32,652 I can't believe you got us into trouble. 329 00:18:38,534 --> 00:18:39,742 So are you okay? 330 00:18:39,910 --> 00:18:41,911 Yeah. 331 00:18:42,079 --> 00:18:43,204 Just... 332 00:18:43,372 --> 00:18:45,832 ...I feel like I'm about a hundred. 333 00:18:46,458 --> 00:18:49,168 I thought I was just one of the guys. 334 00:18:49,753 --> 00:18:50,962 Come here. 335 00:18:51,213 --> 00:18:54,048 I'll make you feel like one of the guys. 336 00:18:58,303 --> 00:18:59,762 Mm. 337 00:18:59,930 --> 00:19:02,932 For a really cool guy, you suck at foosball. 338 00:19:03,934 --> 00:19:05,852 I was killing them. 339 00:19:06,019 --> 00:19:08,271 - Yeah, well they suck too. - Ha, ha. 340 00:19:09,189 --> 00:19:10,857 Hmm. 341 00:19:11,525 --> 00:19:15,027 You take the poopy diaper and put it in the poopy diaper pail. 342 00:19:15,279 --> 00:19:19,365 Calling it a "poopy diaper" doesn't make this process any cuter. 343 00:19:22,995 --> 00:19:24,162 - Hello. It's us. 344 00:19:24,329 --> 00:19:25,413 Come on up. 345 00:19:25,581 --> 00:19:27,206 I'll get his stuff together. 346 00:19:27,374 --> 00:19:30,418 Okay, we can do this now, can't we, Ben? 347 00:19:31,003 --> 00:19:33,921 Yes, we can. 348 00:19:35,507 --> 00:19:37,884 There! I did it! 349 00:19:38,385 --> 00:19:39,886 Ha, ha, I did it! 350 00:19:40,053 --> 00:19:42,597 Ooh, look at that! 351 00:19:42,764 --> 00:19:45,808 Oh, it stays on and everything. 352 00:19:46,185 --> 00:19:47,727 - Hi. Hi. 353 00:19:52,900 --> 00:19:56,485 I'm sorry. What did you just say? Did you just say "hi"? 354 00:19:56,695 --> 00:19:59,530 Oh, my God! Ross? Ben just said hi! 355 00:19:59,698 --> 00:20:01,073 - What? - Ben just said hi! 356 00:20:01,325 --> 00:20:02,783 What, the word "hi"? 357 00:20:02,951 --> 00:20:04,785 No, my Uncle Hi. 358 00:20:05,913 --> 00:20:08,748 Great! And I missed that too. I miss everything! 359 00:20:08,999 --> 00:20:12,043 Oh, I'm sorry. I guess I just bring it out in him. 360 00:20:14,046 --> 00:20:15,880 - Where is he? - We missed you. 361 00:20:16,131 --> 00:20:19,634 We missed you so much! Come here, Ben, ha, ha. 362 00:20:19,801 --> 00:20:22,303 Guess what? Ben just said his first word. 363 00:20:22,512 --> 00:20:24,347 What did he say? 364 00:20:24,514 --> 00:20:26,057 Something about hi. 365 00:20:27,517 --> 00:20:30,603 - That's so exciting! - Mommy's so proud of you! 366 00:20:30,771 --> 00:20:33,022 Hi. Hi? 367 00:20:33,190 --> 00:20:35,316 You know, actually, it's more like, hi! 368 00:20:35,943 --> 00:20:37,902 - Hi? - Hi. 369 00:20:38,070 --> 00:20:40,780 - Hi. - Hi. 370 00:20:40,948 --> 00:20:42,698 This could go on for a while. 371 00:20:42,866 --> 00:20:44,867 You're right. We've got a cab waiting. 372 00:20:45,077 --> 00:20:46,869 Well, this was fun. 373 00:20:47,037 --> 00:20:49,997 We should do it again sometime, Ben. What do you say? 374 00:20:50,165 --> 00:20:51,249 Okay. 375 00:20:51,416 --> 00:20:54,085 - All right, so I've got him? - Tuesday. 376 00:20:54,253 --> 00:20:55,419 Bye, you guys. 377 00:20:55,587 --> 00:20:57,296 Take care. - Bye, Ben. 378 00:20:57,464 --> 00:20:59,382 Bye. 379 00:21:01,551 --> 00:21:03,761 Did he just say "bye"? 380 00:21:03,929 --> 00:21:05,096 He said bye! 381 00:21:05,347 --> 00:21:07,306 You said... He said bye to me! 382 00:21:07,557 --> 00:21:09,433 - Yes, he did! - Oh. 383 00:21:09,726 --> 00:21:12,270 Suddenly I'm seeing him go off to college! 384 00:21:13,730 --> 00:21:16,315 We've gotta go. We've got that cab downstairs. 385 00:21:17,276 --> 00:21:18,567 See you later. 386 00:21:18,735 --> 00:21:20,027 - Bye. Bye. 387 00:21:20,195 --> 00:21:21,320 - Oh! - Ha, ha. 388 00:21:22,447 --> 00:21:25,491 - Bye. Bye. 389 00:21:25,659 --> 00:21:27,535 Bye. 390 00:21:27,703 --> 00:21:29,078 Oh. 391 00:21:37,170 --> 00:21:40,298 Wow. Look at this nice deep hole I dug. Hey, Bert... 392 00:21:40,465 --> 00:21:42,091 ...isn't this a nice hole here? 393 00:21:42,259 --> 00:21:43,342 Okay, ahem. 394 00:21:43,552 --> 00:21:48,055 Ben, this is the part where Ernie buries Bert in the sand and can't find him. 395 00:21:48,640 --> 00:21:53,769 Now, I've looked ahead on the tape, and he does find him again. 396 00:21:54,896 --> 00:21:58,524 But before that happens, there's some rough going for a while. 397 00:21:58,734 --> 00:22:00,818 But I think we can handle it. 398 00:22:01,069 --> 00:22:06,198 And there's just the alphabet, but we know that ends well, so... 399 00:22:06,575 --> 00:22:07,742 Here we go. 400 00:22:07,951 --> 00:22:09,327 Bert? Bert? 401 00:22:09,494 --> 00:22:11,203 Bert? 402 00:22:11,371 --> 00:22:14,999 What happened to my friend Bert? He was here just a moment ago. 403 00:22:15,167 --> 00:22:17,293 Oh, no! My old friend Bert is lost. 404 00:22:17,461 --> 00:22:19,545 - Mm. - I'm so glad you're here. 30414

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.