Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,068
- You can't fire me!
- You are arrogant,
2
00:00:02,105 --> 00:00:04,104
you cut corners,
and you are not gonna change.
3
00:00:04,138 --> 00:00:06,239
You know, the last time I was
this close to one of these,
4
00:00:06,274 --> 00:00:07,718
it cost me 30 grand.
5
00:00:07,781 --> 00:00:10,744
I bow down to a woman
who knows what she wants.
6
00:00:10,778 --> 00:00:13,219
Liam, are you and my...
7
00:00:13,273 --> 00:00:15,679
You will have to talk to
your mom about it, all right?
8
00:00:15,757 --> 00:00:17,234
This is what we know for sure,
9
00:00:17,344 --> 00:00:18,985
Jones killed Shipman.
10
00:00:19,020 --> 00:00:20,754
We have nothing to tie him
to the other murders.
11
00:00:20,791 --> 00:00:22,031
I need proof.
12
00:00:22,093 --> 00:00:24,257
Arski was real,
13
00:00:24,503 --> 00:00:26,781
and that doesn't explain
why my dad lied to me
14
00:00:26,878 --> 00:00:29,113
about shooting him.
15
00:00:31,000 --> 00:00:37,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
16
00:01:00,328 --> 00:01:02,095
Help!
17
00:01:02,365 --> 00:01:03,830
Help me!
18
00:01:04,162 --> 00:01:06,537
Please! Please!
19
00:01:09,457 --> 00:01:11,709
No! No! No! No!
20
00:01:11,768 --> 00:01:15,381
No! No!
21
00:01:20,404 --> 00:01:21,777
My name is Glen King,
22
00:01:23,389 --> 00:01:25,218
and if you're seeing this,
23
00:01:25,822 --> 00:01:28,224
it's already too late.
24
00:01:28,783 --> 00:01:31,233
It's too... too late.
25
00:01:31,726 --> 00:01:33,279
It's too...
26
00:01:54,515 --> 00:01:57,117
Poor guy.
27
00:01:57,377 --> 00:02:00,280
He was found in the street,
a few feet from his house.
28
00:02:00,588 --> 00:02:03,490
Wonder why he ran outside,
instead of calling 911?
29
00:02:03,758 --> 00:02:05,280
Maybe his cell was dead?
30
00:02:05,414 --> 00:02:07,093
This is why you shouldn't live alone.
31
00:02:07,236 --> 00:02:08,735
I am not getting back with my ex
32
00:02:08,772 --> 00:02:11,331
just so I have someone around
in case I have a heart attack.
33
00:02:11,614 --> 00:02:12,966
I'd rather get a landline.
34
00:02:13,437 --> 00:02:15,572
Your funeral.
35
00:02:21,888 --> 00:02:24,256
Something's wrong.
36
00:02:27,181 --> 00:02:28,615
Touch him.
37
00:02:50,104 --> 00:02:51,638
Thanks.
38
00:02:55,793 --> 00:02:57,496
Beautiful!
39
00:02:57,678 --> 00:02:59,078
Sorry I'm late.
40
00:02:59,151 --> 00:03:02,452
Uh, it's nice to see you, too.
41
00:03:02,783 --> 00:03:04,451
I meant your offices,
42
00:03:04,547 --> 00:03:07,726
but yes, present company
very much included.
43
00:03:11,959 --> 00:03:13,523
Uh...
44
00:03:14,422 --> 00:03:16,090
so, should we...
45
00:03:17,565 --> 00:03:19,466
should we talk about Thanksgiving?
46
00:03:19,609 --> 00:03:21,167
Uh...
47
00:03:21,421 --> 00:03:24,374
how 'bout I apologize first,
48
00:03:24,562 --> 00:03:26,935
and then we pretend
that we can't remember
49
00:03:26,972 --> 00:03:29,014
what I'm apologizing for?
50
00:03:34,482 --> 00:03:36,543
No? What?
51
00:03:37,286 --> 00:03:38,950
- Who's that?
- Uh,
52
00:03:38,987 --> 00:03:41,202
the one on the right is my boss,
53
00:03:41,239 --> 00:03:43,990
and the one on the left is um,
54
00:03:44,261 --> 00:03:47,721
was... my co-worker, until I fired him.
55
00:03:48,454 --> 00:03:50,263
Oh.
56
00:03:50,430 --> 00:03:52,737
You should've had my back, Bryan.
57
00:03:52,774 --> 00:03:54,454
You let that girl fire me!
58
00:03:54,555 --> 00:03:56,800
I'm sorry, I'll be right back.
59
00:03:56,972 --> 00:03:59,274
- Politically correct, or not.
- I don't care either.
60
00:03:59,311 --> 00:04:01,975
- You're not coming back.
- My lawyer gets...
61
00:04:02,009 --> 00:04:03,810
Hey, hey if you're gonna talk about me,
62
00:04:03,844 --> 00:04:05,111
at least invite me to the table.
63
00:04:05,145 --> 00:04:07,747
- No one is discussing you.
- Since you fired me,
64
00:04:07,781 --> 00:04:10,227
I hardly think of you at all,
Miss Cooper.
65
00:04:12,820 --> 00:04:14,299
Jenny!
66
00:04:14,822 --> 00:04:16,155
We need you downstairs.
67
00:04:16,190 --> 00:04:18,324
Something strange...
68
00:04:18,359 --> 00:04:20,560
- Dr. Peterson, hi.
- Alison, hi.
69
00:04:20,594 --> 00:04:23,229
So the body from last night, it's warm,
70
00:04:23,264 --> 00:04:24,564
and getting warmer every minute.
71
00:04:24,598 --> 00:04:26,099
I've never seen anything like it.
72
00:04:28,756 --> 00:04:31,102
His temperature
has gone up five degrees
73
00:04:31,139 --> 00:04:32,868
in the last 10 minutes.
74
00:04:33,324 --> 00:04:35,154
Okay, let's check it again.
75
00:04:41,115 --> 00:04:43,322
Ah... whoa!
76
00:04:43,551 --> 00:04:45,385
That wasn't supposed
to happen. Are you okay?
77
00:04:45,419 --> 00:04:47,220
Yep.
78
00:04:52,175 --> 00:04:53,826
What's he doing here?
79
00:04:54,237 --> 00:04:55,740
You have to leave.
80
00:04:55,839 --> 00:04:58,498
Dr. Peterson, we are already
having enough issues as it is,
81
00:04:58,532 --> 00:05:00,244
without you adding to...
82
00:05:02,369 --> 00:05:04,369
His body's radioactive.
83
00:05:04,905 --> 00:05:07,304
Everybody get back.
84
00:05:43,277 --> 00:05:45,311
Gerald Henry Jones is headed your way,
85
00:05:45,346 --> 00:05:47,080
Handing him off to you.
86
00:05:47,114 --> 00:05:49,205
We'll pick him up when he surfaces.
87
00:05:52,353 --> 00:05:53,820
We need to figure out how Glen King
88
00:05:53,854 --> 00:05:55,755
was exposed to enough
radiation to kill him.
89
00:05:55,999 --> 00:05:57,629
You cut yourself on his rib,
90
00:05:57,718 --> 00:06:00,171
We need to monitor and isolate you.
91
00:06:00,594 --> 00:06:03,265
I need to be in there with
my team, Agent Madden.
92
00:06:03,353 --> 00:06:05,832
The CNSC has jurisdiction
now, Dr. Cooper.
93
00:06:05,970 --> 00:06:08,370
Plus they've been screened
and they're clear. You're not.
94
00:06:08,519 --> 00:06:11,581
You go back in there, you risk
re-exposing them and yourself.
95
00:06:11,751 --> 00:06:13,439
Hopefully this sample
will help us identify
96
00:06:13,474 --> 00:06:15,508
which isotope caused the exposure,
97
00:06:15,629 --> 00:06:17,829
maybe even what the delivery
system was.
98
00:06:17,875 --> 00:06:19,516
So, you are helping, Dr. Cooper,
99
00:06:19,624 --> 00:06:21,248
even stuck in here.
100
00:06:34,131 --> 00:06:36,165
You shouldn't be in there.
101
00:06:42,636 --> 00:06:43,936
Hey! Hey!
102
00:06:43,971 --> 00:06:46,806
Hey, I need to be able
to see in there! Hey!
103
00:07:12,300 --> 00:07:14,601
Your call cannot be connected.
104
00:07:23,416 --> 00:07:24,817
Autopsy suite.
105
00:07:25,243 --> 00:07:26,695
River, I'm locked in the work room.
106
00:07:26,732 --> 00:07:28,533
I need you to get me out of here.
107
00:07:28,874 --> 00:07:30,940
We're not allowed to leave
either, Dr. Cooper.
108
00:07:31,025 --> 00:07:32,993
Yeah, we're trapped.
109
00:07:33,818 --> 00:07:35,757
Holly shit.
110
00:07:36,056 --> 00:07:38,164
Holy shit, we're on lockdown.
111
00:08:03,726 --> 00:08:05,326
Jesus.
112
00:08:06,395 --> 00:08:07,987
- Oh! My God!
- Hey!
113
00:08:08,021 --> 00:08:10,209
Sorry, I didn't mean to scare ya.
114
00:08:10,309 --> 00:08:12,158
Oh boy, do you look like
my old neighbour,
115
00:08:12,192 --> 00:08:14,084
Murray St. Clair, or what?
116
00:08:14,121 --> 00:08:16,710
Of course you can't be him,
Murray St. Clair's 80.
117
00:08:16,747 --> 00:08:18,722
- No um, Mr. Cooper?
- Yeah.
118
00:08:18,766 --> 00:08:20,140
- Right, Gordon?
- Yeah.
119
00:08:20,263 --> 00:08:22,268
Oh, Thanksgiving! I know you!
120
00:08:22,302 --> 00:08:23,469
You're um... the French guy.
121
00:08:23,504 --> 00:08:26,236
- Yeah, uh Liam.
- Liam, how ya doin'?
122
00:08:26,273 --> 00:08:27,327
Good, thanks.
123
00:08:27,364 --> 00:08:29,198
No, I just don't have my key with me,
124
00:08:29,443 --> 00:08:31,410
so I broke the window,
so I'm not gonna get in there.
125
00:08:31,445 --> 00:08:33,087
I shoulda broke this window.
126
00:08:33,124 --> 00:08:35,014
Yeah, don't worry, I have my keys.
127
00:08:35,048 --> 00:08:36,415
- You have a key?
- Yeah, yeah, yeah.
128
00:08:36,450 --> 00:08:38,151
- Really?
- Just, oh...
129
00:08:38,185 --> 00:08:39,852
- gees, you're bleeding.
- Yeah, it's a scratch.
130
00:08:39,887 --> 00:08:41,703
- It's nothing.
- Uh, you know what?
131
00:08:41,740 --> 00:08:43,256
Come inside, we'll clean you up.
132
00:08:43,290 --> 00:08:44,669
- Well, thank you.
- Yeah.
133
00:08:44,763 --> 00:08:45,992
It doesn't hurt.
134
00:08:48,732 --> 00:08:50,098
There you go.
135
00:08:53,150 --> 00:08:54,734
What the hell?
136
00:08:54,930 --> 00:08:56,469
Trust me, Mac, he's in there.
137
00:08:56,617 --> 00:08:58,204
He's house-hunting.
138
00:08:58,238 --> 00:09:00,072
What's a place like that run,
maybe $2,000,000?
139
00:09:00,107 --> 00:09:01,641
Bank account is swole.
140
00:09:01,901 --> 00:09:04,003
I mean, that garage costs
more than my condo,
141
00:09:04,097 --> 00:09:05,578
that I share with a roommate.
142
00:09:06,175 --> 00:09:07,613
And two cats.
143
00:09:07,648 --> 00:09:08,956
Yeah, so the question is,
144
00:09:08,993 --> 00:09:10,240
what's he really doing in there?
145
00:09:10,277 --> 00:09:11,717
Malik and I could go in?
146
00:09:11,752 --> 00:09:14,370
Just a couple out,
looking at some houses.
147
00:09:14,643 --> 00:09:15,963
Ah, don't even think about it.
148
00:09:16,106 --> 00:09:17,550
He's waiting on his new trial.
149
00:09:17,613 --> 00:09:19,813
You go near him
and his $500-an-hour lawyer
150
00:09:19,850 --> 00:09:21,651
slaps us with a harassment suit.
151
00:09:21,764 --> 00:09:23,768
We'll do this one by the book.
152
00:09:26,213 --> 00:09:27,531
Damn!
153
00:09:27,698 --> 00:09:29,888
- What's up, Mac?
- Another ex-wife?
154
00:09:30,099 --> 00:09:32,076
- Hey.
- Detective McAvoy,
155
00:09:32,113 --> 00:09:33,272
you're blowing my cover.
156
00:09:33,307 --> 00:09:35,107
You don't have a cover, Greer.
157
00:09:35,142 --> 00:09:37,343
And you're interfering
with an active investigation.
158
00:09:37,380 --> 00:09:38,595
You can't go in there.
159
00:09:38,632 --> 00:09:40,228
You mean, you can't go in there.
160
00:09:40,275 --> 00:09:43,447
- Hey!
- Uh, what the hell, Mac?
161
00:09:43,520 --> 00:09:45,119
Do you want us to intervene?
162
00:09:45,228 --> 00:09:46,819
No, hold your position.
163
00:09:56,089 --> 00:09:58,588
Yeah.
164
00:09:58,625 --> 00:09:59,906
Hey, Alison, it's me. Is your uh...
165
00:09:59,943 --> 00:10:02,158
- is your cell working?
- No one's phone's working.
166
00:10:02,195 --> 00:10:04,604
- The signals are scrambled.
- What do you mean, scrambled?
167
00:10:04,638 --> 00:10:07,139
Like eggs, terrifying eggs.
168
00:10:07,765 --> 00:10:09,108
CSIS showed up.
169
00:10:09,142 --> 00:10:10,276
The feds are here?
170
00:10:10,310 --> 00:10:11,550
And they don't want any information
171
00:10:11,586 --> 00:10:13,145
leaving this building.
172
00:10:13,703 --> 00:10:16,392
Jenny, they're saying
the decedent could be
173
00:10:16,429 --> 00:10:18,117
a terrorist or a spy,
or some other risk
174
00:10:18,151 --> 00:10:20,052
to national security.
175
00:10:20,251 --> 00:10:22,152
Holy shit.
176
00:10:25,726 --> 00:10:28,127
- Alison, I'm stuck in the...
- I gotta go.
177
00:10:28,575 --> 00:10:30,376
No, hey uh...
178
00:10:37,020 --> 00:10:38,189
You're fine.
179
00:10:38,226 --> 00:10:39,872
You're fine. You're fine.
180
00:10:47,170 --> 00:10:49,104
Come on, Alison.
181
00:10:50,101 --> 00:10:51,984
Come on, pick up, pick up.
182
00:10:52,101 --> 00:10:53,703
Hey, Alison, I need you
to call me back, okay?
183
00:10:53,740 --> 00:10:55,274
I am stuck in the workroom,
184
00:10:55,311 --> 00:10:57,750
and I need you to bring me
my pills, okay?
185
00:10:57,787 --> 00:10:59,655
Just... figure it out.
186
00:11:02,863 --> 00:11:04,764
Just bring them.
187
00:11:11,258 --> 00:11:13,273
Oh, hey! Hey! Hey! Hey!
188
00:11:13,352 --> 00:11:15,519
Hey! I need to speak with someone!
189
00:11:16,916 --> 00:11:18,752
- Hi.
- Sabina!
190
00:11:18,789 --> 00:11:20,094
Hey um, what are you...
191
00:11:20,131 --> 00:11:22,432
I-I was coming up to meet
Jenny for lunch, um,
192
00:11:22,469 --> 00:11:25,414
then the whole place
was put on lockdown so...
193
00:11:25,546 --> 00:11:26,976
I'm kinda stuck here.
194
00:11:27,013 --> 00:11:29,188
Well uh, seeing you here it's uh...
195
00:11:30,357 --> 00:11:31,958
making me feel a lot better.
196
00:11:32,500 --> 00:11:34,054
Okay, great.
197
00:11:34,101 --> 00:11:36,495
'Cause I didn't know how
this would go considering...
198
00:11:36,530 --> 00:11:38,531
The body downstairs?
The radioactive one?
199
00:11:38,565 --> 00:11:40,433
I passed by it like 10 times
this morning?
200
00:11:40,570 --> 00:11:42,768
So to be honest, I'm completely
freaking out right now.
201
00:11:43,242 --> 00:11:45,697
I just kept thinking of that
part in Terminator 2
202
00:11:45,734 --> 00:11:48,031
where all the kids in the
playground get vaporized.
203
00:11:48,297 --> 00:11:50,337
And I'm worried that's what's
happening to my baby right now.
204
00:11:50,373 --> 00:11:52,111
Alison, listen,
205
00:11:52,453 --> 00:11:54,146
you're obviously fine,
206
00:11:54,570 --> 00:11:56,415
which means your baby is fine.
207
00:11:56,830 --> 00:11:58,190
And if you weren't,
would all these suits
208
00:11:58,226 --> 00:12:01,539
just leave you standing here?
209
00:12:04,437 --> 00:12:07,570
Okay, okay, screw this.
210
00:12:19,362 --> 00:12:22,405
Don't bother, there's an
armed guard in the hallway.
211
00:12:27,390 --> 00:12:29,345
They still don't know how, when,
212
00:12:29,382 --> 00:12:32,718
or why Glen King got exposed
to the radiation.
213
00:12:32,890 --> 00:12:34,478
Well, what's taking so long?
214
00:12:34,515 --> 00:12:38,251
The CNSC and CSIS are
battling for jurisdiction.
215
00:12:38,288 --> 00:12:40,092
Everybody's strangling in red tape.
216
00:12:40,304 --> 00:12:43,374
It's like an acronym orgy.
217
00:12:43,655 --> 00:12:46,390
You're stuck here until somebody wins.
218
00:12:46,459 --> 00:12:49,328
Yeah, well, you don't exactly
win an orgy now, do you?
219
00:12:49,870 --> 00:12:53,030
Hm. Agree to disagree.
220
00:12:53,640 --> 00:12:55,775
I keep telling them
that they need to focus
221
00:12:55,812 --> 00:12:58,702
on the physical properties
of the isotope,
222
00:12:58,811 --> 00:13:01,905
in terms of the half-life
that it's emitting.
223
00:13:03,358 --> 00:13:05,084
How do you know about all this?
224
00:13:05,118 --> 00:13:08,538
I was on an international
advisory board after Fukushima,
225
00:13:08,584 --> 00:13:12,186
back when I was still a pathologist.
226
00:13:14,030 --> 00:13:16,407
Okay, so they don't know
what happened to Glen,
227
00:13:16,444 --> 00:13:18,538
and they're not gonna let me
out of this room until they do.
228
00:13:18,625 --> 00:13:20,259
Yeah, they're keepin' me
outta the loop too,
229
00:13:20,294 --> 00:13:22,362
even though I told them I'm an expert.
230
00:13:23,285 --> 00:13:25,386
You know what? I'm just...
231
00:13:25,499 --> 00:13:27,567
I'm just gonna have to figure
this out myself.
232
00:13:27,772 --> 00:13:29,836
While you're locked in this room?
233
00:13:30,124 --> 00:13:32,548
Yeah, well, can't be harder
than passing med school
234
00:13:32,585 --> 00:13:34,040
with a 7-year-old at home.
235
00:13:34,327 --> 00:13:36,342
Thank you.
236
00:13:36,562 --> 00:13:38,218
Then I'd like to help.
237
00:13:38,255 --> 00:13:40,022
Let's start over.
238
00:13:40,162 --> 00:13:42,330
Hi, I'm Ian.
239
00:13:44,827 --> 00:13:48,087
And I stole Glen King's
personal effects.
240
00:13:58,712 --> 00:14:01,514
Glen King, September 3rd.
241
00:14:01,549 --> 00:14:02,949
Maybe it's his birthday.
242
00:14:04,475 --> 00:14:09,102
His birthday is not his password.
243
00:14:09,662 --> 00:14:11,930
Well, our decedent is not a terrorist.
244
00:14:12,018 --> 00:14:14,920
He's a corporate videographer.
245
00:14:15,095 --> 00:14:17,485
Welder by day, dancer by night.
246
00:14:25,190 --> 00:14:27,058
Maybe we don't need his password.
247
00:14:27,871 --> 00:14:29,994
I'm not used to being ghosted.
248
00:14:30,158 --> 00:14:32,166
And, when I didn't hear back
from you after Thanksgiving...
249
00:14:32,221 --> 00:14:35,689
- Yeah, about that.
- No, you don't owe me anything.
250
00:14:36,481 --> 00:14:38,982
I just, I wanted to make
sure that you're okay.
251
00:14:39,747 --> 00:14:42,182
That I didn't overstep.
252
00:14:45,306 --> 00:14:48,066
Sabina, I'm gonna tell you something
253
00:14:48,103 --> 00:14:51,580
that will probably make me
seem unhinged,
254
00:14:51,736 --> 00:14:53,040
but I think you deserve to know,
255
00:14:53,074 --> 00:14:54,508
so I'm just gonna say it.
256
00:14:56,132 --> 00:15:00,230
Sometimes I feel like there is
a finite amount of happiness
257
00:15:00,267 --> 00:15:01,779
I can have in my life.
258
00:15:01,909 --> 00:15:03,222
You don't seem like a pessimist.
259
00:15:03,259 --> 00:15:05,052
No, I'm thinking more of a realist,
260
00:15:05,330 --> 00:15:07,769
especially since it took me
eight years,
261
00:15:07,806 --> 00:15:09,572
and most of my savings,
262
00:15:09,611 --> 00:15:10,980
to get pregnant with this baby,
263
00:15:11,017 --> 00:15:13,009
which has made me happier
than I've ever been.
264
00:15:13,134 --> 00:15:14,628
And then that night that we...
265
00:15:15,642 --> 00:15:18,599
- Thanksgiving?
- Yes, that night.
266
00:15:19,508 --> 00:15:21,509
It made me even happier.
267
00:15:22,206 --> 00:15:25,158
Which made me really scared.
268
00:15:26,002 --> 00:15:27,823
Does that sound dumb?
That's dumb, right?
269
00:15:27,860 --> 00:15:31,853
The way-the way you feel
is the way you feel.
270
00:15:33,054 --> 00:15:35,088
I'm just glad you're okay.
271
00:15:35,830 --> 00:15:37,145
Come home with me.
272
00:15:37,244 --> 00:15:39,286
What, like right now?
273
00:15:39,321 --> 00:15:41,755
No, we're still in lockdown, but um...
274
00:15:41,939 --> 00:15:43,357
after.
275
00:15:43,830 --> 00:15:46,345
I made a mistake. I want a do-over.
276
00:15:46,635 --> 00:15:48,603
You gonna call me in the morning?
277
00:15:49,033 --> 00:15:50,297
No,
278
00:15:51,244 --> 00:15:53,033
because you'll still be there.
279
00:15:53,333 --> 00:15:55,667
I mean, if you wanna be.
280
00:15:57,348 --> 00:15:59,150
Yeah.
281
00:15:59,352 --> 00:16:01,080
Let's do that.
282
00:16:06,533 --> 00:16:08,863
Looks like Glen was
shooting a corporate video
283
00:16:08,900 --> 00:16:10,955
at the Pendleton Nuclear Power Plant.
284
00:16:11,080 --> 00:16:13,854
That uh, explains the where a bit.
285
00:16:15,423 --> 00:16:18,369
And he interviewed the plant manager.
286
00:16:19,281 --> 00:16:21,048
I'm Spencer Brinks,
287
00:16:21,174 --> 00:16:24,580
the plant manager at the
Pendleton Nuclear Power Plant.
288
00:16:24,681 --> 00:16:26,066
Here at Pendleton,
289
00:16:26,101 --> 00:16:28,572
we have an unblemished safety record.
290
00:16:28,681 --> 00:16:30,947
Heck, you can even eat off the floor.
291
00:16:31,369 --> 00:16:34,549
But don't, because food
absorbs radiation.
292
00:16:34,650 --> 00:16:36,205
To make sure that you are safe,
293
00:16:36,270 --> 00:16:39,009
every employee wears a dosimeter,
294
00:16:39,693 --> 00:16:40,993
like this one.
295
00:16:42,142 --> 00:16:44,307
It monitors your exposure
296
00:16:44,344 --> 00:16:47,079
and makes sure that you
are safe while you work.
297
00:16:47,822 --> 00:16:50,293
You know, you're presupposing
that Glen King
298
00:16:50,330 --> 00:16:52,666
got exposed to radiation at Pendleton.
299
00:16:52,736 --> 00:16:55,095
Mhmm, that seems likely,
wouldn't you say?
300
00:16:55,338 --> 00:16:56,972
Getting some good stuff here, Glen?
301
00:16:57,009 --> 00:16:59,720
- Yeah absolutely, Spencer.
- Great.
302
00:16:59,877 --> 00:17:01,262
You know my wife's never forgiven me
303
00:17:01,299 --> 00:17:03,775
for the hack I hired three
years ago to shoot our wedding.
304
00:17:03,931 --> 00:17:05,894
Ran out of batteries during our vows.
305
00:17:05,931 --> 00:17:07,105
Can you believe that?
306
00:17:07,142 --> 00:17:09,353
Just as I was getting
to the good stuff.
307
00:17:09,845 --> 00:17:11,545
I guess he is who he says he is.
308
00:17:11,681 --> 00:17:13,280
Are you getting anything over there?
309
00:17:13,314 --> 00:17:15,910
Curious. All of these
interviews are labelled
310
00:17:15,947 --> 00:17:18,509
with the job title
of the interview subject.
311
00:17:18,561 --> 00:17:21,142
This one is just labelled Camilla.
312
00:17:21,634 --> 00:17:23,290
My name's Camilla Brent,
313
00:17:23,324 --> 00:17:26,892
I've been the head of health
and safety for three years.
314
00:17:26,963 --> 00:17:30,377
It's a bit young for a
manager job, but okay.
315
00:17:30,689 --> 00:17:33,689
I'm sorry. I'm a bit camera-shy.
316
00:17:33,916 --> 00:17:35,569
Not the best time to quit smoking.
317
00:17:37,588 --> 00:17:40,441
Uh, I've got some
nicotine gum, if you like?
318
00:17:41,197 --> 00:17:42,409
Take the edge off.
319
00:17:42,736 --> 00:17:44,178
I'm okay, thanks.
320
00:17:44,212 --> 00:17:47,113
Besides, no food or drink
allowed in the plant.
321
00:17:47,150 --> 00:17:48,515
My husband's a bit of a stickler
322
00:17:48,550 --> 00:17:49,950
when it comes to the rules.
323
00:17:50,119 --> 00:17:52,424
Oh. Uh, who's your husband?
324
00:17:52,533 --> 00:17:54,855
- Let me guess Spencer?
- Spencer.
325
00:17:55,392 --> 00:17:57,410
- Nailed it.
- I was right about her.
326
00:17:57,447 --> 00:17:59,072
Camilla said that she's been
327
00:17:59,109 --> 00:18:01,244
head of Health and
Safety for three years.
328
00:18:01,281 --> 00:18:03,963
Spencer said that they'd been
married for three years.
329
00:18:04,031 --> 00:18:05,455
That is not a coincidence.
330
00:18:05,492 --> 00:18:07,159
Yeah well, maybe you just
have a problem
331
00:18:07,196 --> 00:18:11,009
- with women being in power.
- Well, I'm here, aren't I?
332
00:18:11,111 --> 00:18:13,058
Helping you when no one else
would go near you?
333
00:18:13,095 --> 00:18:15,392
Okay, what happened to you,
to make you like this?
334
00:18:15,486 --> 00:18:17,911
You fired me,
and you destroyed my career.
335
00:18:18,072 --> 00:18:20,144
No, actually you destroyed your career.
336
00:18:20,181 --> 00:18:21,615
I just noticed.
337
00:18:21,820 --> 00:18:25,580
Okay, our time here is over.
338
00:18:26,254 --> 00:18:29,283
Well, not soon enough.
339
00:18:31,179 --> 00:18:32,746
Here, here let me help.
340
00:18:34,869 --> 00:18:36,830
I'm sorry if my hands are cold.
341
00:18:36,954 --> 00:18:38,397
I can take it.
342
00:18:38,478 --> 00:18:39,877
You're a very warm person.
343
00:18:39,914 --> 00:18:43,002
Yeah, and I, I remember... vividly.
344
00:18:45,213 --> 00:18:46,978
They were sleeping together.
345
00:18:47,180 --> 00:18:48,769
Well, you don't get radiation poisoning
346
00:18:48,806 --> 00:18:50,269
from sleeping with a married woman,
347
00:18:50,306 --> 00:18:52,179
but that is interesting.
348
00:18:52,861 --> 00:18:55,263
I'm sorry, I thought you were leaving.
349
00:19:04,182 --> 00:19:05,425
Okay.
350
00:19:05,511 --> 00:19:07,526
So how does he get radiation poisoning
351
00:19:07,593 --> 00:19:10,461
while working with
Health and Safety people?
352
00:19:38,766 --> 00:19:40,346
All yours.
353
00:20:07,623 --> 00:20:10,124
I so despise a staged home.
354
00:20:12,996 --> 00:20:15,998
Isn't it so that you can
imagine yourself living here?
355
00:20:16,948 --> 00:20:19,417
Why they stage it?
356
00:20:19,467 --> 00:20:21,902
Fake art and furniture
that's never been lived in?
357
00:20:21,990 --> 00:20:24,004
No, no, I wanna...
358
00:20:24,295 --> 00:20:25,852
see I wanna see every nook and cranny.
359
00:20:25,889 --> 00:20:27,307
I wanna see...
360
00:20:28,115 --> 00:20:29,873
every loose floorboard.
361
00:20:29,910 --> 00:20:32,579
I wanna learn its secrets.
362
00:20:33,577 --> 00:20:35,979
You know, where it's vulnerable.
363
00:20:36,498 --> 00:20:38,585
People want their houses to be solid.
364
00:20:38,725 --> 00:20:40,454
Well, I think of flaws as character,
365
00:20:40,491 --> 00:20:42,632
uh, vulnerabilities as...
366
00:20:43,693 --> 00:20:45,240
an opportunity.
367
00:20:45,280 --> 00:20:46,498
Why is that?
368
00:20:48,826 --> 00:20:50,490
Are you a contractor or something?
369
00:20:50,571 --> 00:20:52,906
No, no, no, no, no.
370
00:20:54,589 --> 00:20:57,397
I'm still trying to figure out
what I am.
371
00:21:02,471 --> 00:21:04,606
I've been away for a long time.
372
00:21:08,240 --> 00:21:11,084
Have you seen the ravine out back?
373
00:21:11,451 --> 00:21:13,310
It's a real selling point.
374
00:21:13,347 --> 00:21:15,537
Hmm, yeah, yeah, no it's...
375
00:21:16,787 --> 00:21:18,625
my God, it's wonderful.
376
00:21:19,191 --> 00:21:21,992
If you wanna get murdered
in your own home.
377
00:21:23,381 --> 00:21:25,399
I'm sorry.
378
00:21:25,487 --> 00:21:28,162
That's a terrible joke
from someone you just met.
379
00:21:31,145 --> 00:21:32,946
I'm Gerald Henry Jones.
380
00:21:34,926 --> 00:21:36,592
Do we know each other?
381
00:21:41,490 --> 00:21:42,867
Hey, what happened? Are you okay?
382
00:21:42,904 --> 00:21:44,685
I think he figured out who I was.
383
00:21:45,443 --> 00:21:46,782
It's all right. You're okay?
384
00:21:46,819 --> 00:21:48,553
It's all right.
385
00:21:50,825 --> 00:21:52,659
Thought you might like something sweet,
386
00:21:52,936 --> 00:21:54,865
Detective McAvoy.
387
00:21:54,962 --> 00:21:56,763
And share it with your little spy.
388
00:21:57,334 --> 00:21:58,699
And your friends
389
00:21:59,365 --> 00:22:01,599
down the street.
390
00:22:03,220 --> 00:22:04,787
I should've known.
391
00:22:04,928 --> 00:22:06,701
I saw a car outside my house
last night,
392
00:22:06,785 --> 00:22:08,085
at a grocery store this morning,
393
00:22:08,123 --> 00:22:09,982
and now here you are parked
outside an open house
394
00:22:10,045 --> 00:22:11,745
that I just happened to be at.
395
00:22:11,927 --> 00:22:14,162
World's full of coincidences.
396
00:22:16,394 --> 00:22:18,435
I know what you and your friend did.
397
00:22:19,553 --> 00:22:21,621
My lawyer is gonna rip you to shreds.
398
00:22:22,124 --> 00:22:25,021
You're lucky if my re-trial
even makes it to court.
399
00:22:26,278 --> 00:22:28,413
So eat up.
400
00:22:32,885 --> 00:22:34,889
You're gonna need your strength.
401
00:22:38,773 --> 00:22:42,155
That's a week of surveillance
down the drain.
402
00:22:43,218 --> 00:22:45,185
Sucks for you.
403
00:22:52,314 --> 00:22:53,993
Greer!
404
00:22:55,289 --> 00:22:56,990
How did you even know he was in there?
405
00:22:57,204 --> 00:22:58,871
You wouldn't by chance have
planted some sort of
406
00:22:58,908 --> 00:23:00,976
tracking device, would you have?
407
00:23:01,750 --> 00:23:03,360
What if I did?
408
00:23:12,736 --> 00:23:14,303
Three tours?
409
00:23:14,337 --> 00:23:15,759
Yes, sir.
410
00:23:15,791 --> 00:23:18,626
- And the joint task forces.
- Most impressive.
411
00:23:18,660 --> 00:23:20,212
Yeah. You serve too?
412
00:23:20,249 --> 00:23:22,368
Oh, I was in and out real quick.
413
00:23:22,821 --> 00:23:26,901
But if I had been
born 20-years either way,
414
00:23:27,118 --> 00:23:28,542
would've been a different story.
415
00:23:28,579 --> 00:23:31,472
- Grandpa.
- Hey, buddy boy!
416
00:23:32,032 --> 00:23:34,221
Where've you been? Here he is!
417
00:23:34,258 --> 00:23:35,431
What did you do to your hand?
418
00:23:35,468 --> 00:23:37,836
Oh, nothing, just a scratch.
419
00:23:38,204 --> 00:23:39,921
He-he nicked himself on some glass,
420
00:23:39,987 --> 00:23:42,548
- but we've got it sorted out.
- Here boy!
421
00:23:42,585 --> 00:23:44,520
We're actually probably good
then, if you just wanna...
422
00:23:45,048 --> 00:23:46,571
Arski!
423
00:23:48,024 --> 00:23:50,691
Arski! Here, boy! Come on!
424
00:23:50,915 --> 00:23:54,001
Arski was his dog
when my Mom was a kid.
425
00:23:54,228 --> 00:23:56,980
You know, I'm not seeing any
water down for the dog, here.
426
00:23:57,017 --> 00:23:58,519
There's no food. Where's his food bowl?
427
00:23:58,556 --> 00:24:00,101
I don't see his food bowl anywhere.
428
00:24:00,135 --> 00:24:02,579
Come on! Got some water for ya, here!
429
00:24:03,040 --> 00:24:04,939
Where's he gone? How come...
430
00:24:04,976 --> 00:24:06,977
Hey, Murray, have you seen our dog?
431
00:24:07,242 --> 00:24:10,685
- Okay, uh, Gordon?
- Yeah?
432
00:24:11,179 --> 00:24:13,634
Yeah, you're at Jenny's house.
433
00:24:13,764 --> 00:24:15,765
Your daughter's house.
434
00:24:16,142 --> 00:24:18,511
Arski isn't here.
435
00:24:18,970 --> 00:24:21,220
But your grandson, Ross,
436
00:24:21,295 --> 00:24:23,062
- he's right over there.
- Right there.
437
00:24:23,107 --> 00:24:26,376
- That's it. And I'm Liam.
- Hi.
438
00:24:26,423 --> 00:24:27,987
Hi, we were just talking about our time
439
00:24:28,024 --> 00:24:30,097
- in the armed service.
- Sure, three tours.
440
00:24:30,132 --> 00:24:32,472
Exactly. And we're having some tea.
441
00:24:32,509 --> 00:24:34,001
You want some tea? I can make
a nice fresh pot.
442
00:24:34,038 --> 00:24:35,112
- How 'bout that?
- Sure.
443
00:24:35,149 --> 00:24:37,587
Good strong builder's tea there, sport?
444
00:24:37,634 --> 00:24:39,073
Okay.
445
00:24:41,954 --> 00:24:46,071
Hey, hey, hey, hey, hey,
he's beat. Okay?
446
00:24:46,564 --> 00:24:48,349
After your tea I'll drive him
back to the home.
447
00:24:48,383 --> 00:24:49,915
You can't just...
448
00:24:50,888 --> 00:24:52,853
You can't just walk him in there.
449
00:24:53,103 --> 00:24:54,821
He's already gone missing
a couple of times,
450
00:24:54,858 --> 00:24:57,962
and they already want to move
him to a more secure floor.
451
00:24:58,460 --> 00:25:00,032
Stricter care might be good for him.
452
00:25:00,069 --> 00:25:02,738
No! No,
453
00:25:03,165 --> 00:25:04,899
I've looked into it.
454
00:25:05,100 --> 00:25:06,675
You don't recover from there, okay?
455
00:25:06,712 --> 00:25:08,558
You just lose your freedom,
and then you die
456
00:25:08,595 --> 00:25:10,771
before you actually die.
457
00:25:11,313 --> 00:25:13,380
I can't let that happen to him.
458
00:25:15,243 --> 00:25:18,899
Okay, but we'll need a plan.
459
00:25:21,817 --> 00:25:25,546
Definitely, yes, I absolutely will.
460
00:25:25,583 --> 00:25:26,985
Thanks.
461
00:25:28,578 --> 00:25:32,748
Hey, did-did Alison
have something for me?
462
00:25:32,861 --> 00:25:34,017
- Hm?
- Hm?
463
00:25:34,054 --> 00:25:36,222
Oh, no I'm sorry,
464
00:25:36,376 --> 00:25:38,210
I was thinking about something.
465
00:25:38,300 --> 00:25:41,892
By my count, you had your
child at what, 18, 19?
466
00:25:42,439 --> 00:25:44,862
I have a son, so I know what it's like,
467
00:25:44,899 --> 00:25:46,235
how hard it can be.
468
00:25:46,308 --> 00:25:49,774
And yet, here you are,
Dr. Jenny Cooper.
469
00:25:49,892 --> 00:25:54,259
Yeah, well it was-it was
important to me.
470
00:25:54,493 --> 00:25:57,269
Then I had a lot of help -
his parents, my father.
471
00:25:57,306 --> 00:25:58,552
Where was your mother?
472
00:25:58,587 --> 00:26:00,524
Uh, she was in uh...
473
00:26:00,677 --> 00:26:03,679
she was in Palm Beach,
since I was eight.
474
00:26:04,088 --> 00:26:06,022
Explains why you didn't
have an abortion.
475
00:26:06,626 --> 00:26:08,560
I'm sorry, what?
476
00:26:08,697 --> 00:26:10,636
You didn't wanna be a
deadbeat like your own mother,
477
00:26:10,673 --> 00:26:14,189
so you kept the baby
to re-right her wrongs.
478
00:26:14,353 --> 00:26:17,037
How does your wife cope with you?
479
00:26:17,243 --> 00:26:20,478
Oh, she doesn't. She um...
480
00:26:22,017 --> 00:26:25,746
she left, right after Emmett
went off to university.
481
00:26:27,505 --> 00:26:29,105
- Sorry.
- Don't be.
482
00:26:29,165 --> 00:26:33,524
Everyone deserves to be happy.
Even ex-wives.
483
00:26:42,102 --> 00:26:44,219
There's a folder called I.C.E.
484
00:26:44,256 --> 00:26:47,743
In case of Emergency.
I had one for my ex-wife.
485
00:26:51,899 --> 00:26:54,508
I went in-I went into
the restricted area
486
00:26:54,714 --> 00:26:57,966
to capture some interesting
visuals, and um...
487
00:27:01,439 --> 00:27:03,774
there was a valve malfunction.
488
00:27:05,120 --> 00:27:08,087
We were evacuated,
and Spencer said I was okay.
489
00:27:08,498 --> 00:27:10,699
He walked me through
the decontamination,
490
00:27:10,913 --> 00:27:13,001
the security clearance.
491
00:27:14,784 --> 00:27:17,610
He checked my-my
492
00:27:17,711 --> 00:27:20,743
dosimeter per-personally.
493
00:27:27,309 --> 00:27:29,415
He made sure I was okay.
494
00:27:32,410 --> 00:27:34,745
I don't understand what's happening.
495
00:27:38,889 --> 00:27:40,123
Well, you don't think...?
496
00:27:40,160 --> 00:27:42,616
That Spencer created
a valve malfunction
497
00:27:42,653 --> 00:27:46,399
to murder the man who
was sleeping with his wife?
498
00:27:47,275 --> 00:27:49,417
Or he just seized the opportunity
499
00:27:49,454 --> 00:27:51,188
when it presented itself.
500
00:27:56,579 --> 00:27:58,354
Okay, Ron, here is
the paper that you wanted
501
00:27:58,391 --> 00:27:59,719
with yesterday's game.
502
00:27:59,754 --> 00:28:02,155
Hey! Uh sorry,
503
00:28:02,192 --> 00:28:03,721
do-do you mind giving me a hand?
504
00:28:03,758 --> 00:28:05,359
- Yeah, sure. No worries.
- Great. Ugh!
505
00:28:05,426 --> 00:28:07,837
- I got it! Ooh.
- Yeah, Thank you.
506
00:28:08,388 --> 00:28:09,789
Uh, right there.
507
00:28:09,852 --> 00:28:12,599
What's in here? A tonne of bricks?
508
00:28:12,633 --> 00:28:14,876
It feels like it, doesn't it?
509
00:28:15,236 --> 00:28:17,618
- You know, it's my equipment.
- Hm?
510
00:28:17,872 --> 00:28:19,493
My uh,
511
00:28:20,074 --> 00:28:21,942
my magic equipment.
512
00:28:23,110 --> 00:28:25,045
- You're Mystico?
- Yes, I am.
513
00:28:25,133 --> 00:28:28,337
I'm uh Mystico, that's me the magician.
514
00:28:28,462 --> 00:28:30,183
- You're a day early.
- Am I?
515
00:28:30,218 --> 00:28:31,538
But the residents would
love to see you,
516
00:28:31,574 --> 00:28:33,063
so let's just get you signed in,
517
00:28:33,100 --> 00:28:35,234
and then I can show you to your stage.
518
00:28:36,891 --> 00:28:38,462
Well, yeah, sign in, sure.
519
00:28:38,499 --> 00:28:41,668
Just right there.
520
00:28:42,104 --> 00:28:44,338
Oh.
521
00:28:44,375 --> 00:28:46,809
Oh Jesus, he visits a lot eh,
522
00:28:46,968 --> 00:28:49,508
this Ross person?
523
00:28:49,637 --> 00:28:51,204
That sweet boy.
524
00:28:51,571 --> 00:28:53,707
Most days he's our only visitor.
525
00:28:54,274 --> 00:28:55,842
We should all be so lucky
when we get old.
526
00:28:55,969 --> 00:28:58,445
Sounds like he's a great kid.
527
00:28:58,798 --> 00:29:00,391
Totally.
528
00:29:00,979 --> 00:29:05,102
Uh okay, Mystico.
529
00:29:05,987 --> 00:29:07,705
- Thank you very much.
- No worries.
530
00:29:07,816 --> 00:29:10,017
Um, it's actually upstairs,
531
00:29:10,054 --> 00:29:12,622
and uh, to the left
when you go up there.
532
00:29:12,960 --> 00:29:14,694
- Okay, sure.
- The stage.
533
00:29:16,072 --> 00:29:18,031
That little green dot,
534
00:29:18,619 --> 00:29:20,700
that's my career in freefall.
535
00:29:21,127 --> 00:29:23,207
You know, you can buy these trackers
536
00:29:23,244 --> 00:29:24,605
at any big box store.
537
00:29:24,642 --> 00:29:26,035
I wonder why the police don't use them?
538
00:29:26,072 --> 00:29:27,632
Because we're supposed
to be better than this.
539
00:29:27,668 --> 00:29:28,760
Okay, either you wanna stop him
540
00:29:28,797 --> 00:29:30,377
from killing more people, or you don't.
541
00:29:30,414 --> 00:29:32,312
That he's a serial killer
is only a theory.
542
00:29:32,346 --> 00:29:33,980
The world was flat before
someone was willing
543
00:29:34,015 --> 00:29:35,705
- to sail over the edge.
- I get it,
544
00:29:35,816 --> 00:29:37,717
this isn't just academic
for you, it's personal.
545
00:29:37,752 --> 00:29:39,953
Oh yeah? How do you know that?
546
00:29:40,922 --> 00:29:43,080
I know your father was in Tent City.
547
00:29:43,228 --> 00:29:45,496
I know he was one
of the men killed there.
548
00:29:48,710 --> 00:29:51,400
Guess I'm not the only one
who's been doing research.
549
00:29:52,633 --> 00:29:54,267
Sorry.
550
00:29:54,650 --> 00:29:56,102
It's part of the job.
551
00:29:56,386 --> 00:29:59,087
You know I'm not trying
to pick at painful memories.
552
00:30:00,007 --> 00:30:02,008
My dad wasn't always homeless.
553
00:30:02,104 --> 00:30:04,772
He was just a regular guy
who sold optometry equipment.
554
00:30:05,878 --> 00:30:07,579
Then one day, he just disappeared.
555
00:30:08,002 --> 00:30:09,457
You didn't know he was on the streets.
556
00:30:09,494 --> 00:30:12,052
I didn't even know
he had a mental illness.
557
00:30:12,283 --> 00:30:15,791
My grandmother called him
"weak bamboo,"
558
00:30:15,838 --> 00:30:17,290
which is the biggest insult.
559
00:30:19,596 --> 00:30:21,574
He'd been a dead John Doe for months
560
00:30:21,611 --> 00:30:24,030
before the coroner tracked me down.
561
00:30:24,377 --> 00:30:25,840
I don't know that I ever would
have found him
562
00:30:25,877 --> 00:30:27,642
if he hadn't been killed.
563
00:30:28,569 --> 00:30:30,570
All this is for him.
564
00:30:30,822 --> 00:30:32,431
Yep.
565
00:30:33,080 --> 00:30:34,874
And no.
566
00:30:35,073 --> 00:30:36,740
It's for me, too.
567
00:30:41,549 --> 00:30:43,183
He stopped moving.
568
00:30:44,040 --> 00:30:46,108
Don Valley United.
569
00:30:47,228 --> 00:30:48,352
Let's go.
570
00:30:58,610 --> 00:31:00,578
It's a soup kitchen,
That means homeless people.
571
00:31:00,846 --> 00:31:02,302
Exactly.
572
00:31:11,979 --> 00:31:13,759
- Hey. Whoa, whoa, whoa.
- Hey! Get off me!
573
00:31:13,796 --> 00:31:16,397
Hey, easy bro, my bad.
I just need to take a look
574
00:31:16,434 --> 00:31:18,401
in your pockets, all right?
575
00:31:18,796 --> 00:31:20,363
One sec.
576
00:31:23,491 --> 00:31:26,292
Damn it.
577
00:31:27,302 --> 00:31:28,636
Sorry man.
578
00:31:36,111 --> 00:31:38,312
Glen King had symptoms
579
00:31:38,347 --> 00:31:41,082
akin to stage III Leukemia.
580
00:31:41,280 --> 00:31:43,368
His bone marrow was compromised,
581
00:31:43,405 --> 00:31:46,936
which means mass tissue degeneration.
582
00:31:47,122 --> 00:31:49,921
And in the autopsy, Dr. Allen observed
583
00:31:49,991 --> 00:31:51,926
that the lung lining was sloughing off.
584
00:31:51,960 --> 00:31:53,260
Mhmm.
585
00:31:55,464 --> 00:31:58,054
As well as the stomach lining.
586
00:31:58,091 --> 00:32:01,202
Radiation affects tissue
which regenerates the quickest.
587
00:32:01,370 --> 00:32:04,522
Because irradiated cells
don't divide properly.
588
00:32:04,929 --> 00:32:07,429
But if most of his symptoms
were internal,
589
00:32:07,483 --> 00:32:10,538
and the valve malfunction
is what made him sick,
590
00:32:10,582 --> 00:32:14,766
wouldn't he have radiation burns?
591
00:32:16,046 --> 00:32:19,126
You know, if I were gonna use
a radioactive isotope
592
00:32:19,163 --> 00:32:21,202
to murder someone...
593
00:32:21,356 --> 00:32:23,024
I said if...
594
00:32:23,058 --> 00:32:25,659
I'd wanna make sure that it
did the trick,
595
00:32:25,913 --> 00:32:28,640
and that means getting it
inside their body,
596
00:32:28,943 --> 00:32:31,061
inside their bloodstream, ideally.
597
00:32:35,537 --> 00:32:37,304
River, are you there?
598
00:32:39,374 --> 00:32:41,040
Still here, Dr. Cooper.
599
00:32:41,077 --> 00:32:43,265
I need you to check his oral cavity.
600
00:32:43,366 --> 00:32:44,678
Oh, we were just getting there.
601
00:32:44,827 --> 00:32:46,380
Tell me what you see.
602
00:32:50,052 --> 00:32:54,366
Cancerous lesions on the
inside of his cheeks and lips.
603
00:32:55,060 --> 00:32:57,483
Large pustules all over the tongue.
604
00:33:09,098 --> 00:33:11,176
Is that his tooth?
605
00:33:11,306 --> 00:33:13,426
His molars are rotten through.
606
00:33:14,748 --> 00:33:16,387
It wasn't a valve malfunction.
607
00:33:16,424 --> 00:33:17,724
No.
608
00:33:17,934 --> 00:33:20,504
No, it was something he ate.
609
00:33:20,882 --> 00:33:23,350
Hold on a sec. Let me look at this.
610
00:33:24,639 --> 00:33:27,207
Day 3 since the exposure.
611
00:33:29,653 --> 00:33:32,422
Exhausted and nauseous pretty
much all the time.
612
00:33:32,527 --> 00:33:35,481
Did you know that
radiation exists in plants,
613
00:33:35,544 --> 00:33:38,046
fruits, and airplanes?
614
00:33:38,083 --> 00:33:40,301
But it's safe, safe, safe.
615
00:33:40,335 --> 00:33:42,703
Well, that's very convincing.
616
00:33:42,793 --> 00:33:47,042
Went to the hospital,
they said I had the flu.
617
00:33:47,239 --> 00:33:49,710
We have an unblemished safety record.
618
00:33:49,817 --> 00:33:53,512
Every employee at Pendleton
wears a dosimeter.
619
00:33:53,580 --> 00:33:55,146
My husband's a bit of a stickler
620
00:33:55,183 --> 00:33:56,350
when it comes to the rules.
621
00:33:56,384 --> 00:33:57,904
Getting some good stuff here, Glen?
622
00:33:57,940 --> 00:33:59,051
Yeah, absolutely, Spencer.
623
00:33:59,088 --> 00:34:00,822
Sorry if my hands are cold.
624
00:34:00,859 --> 00:34:02,459
You're a very warm person.
625
00:34:02,496 --> 00:34:05,197
If it's green, it means you're a-okay.
626
00:34:05,327 --> 00:34:06,942
Ugh.
627
00:34:07,295 --> 00:34:09,824
Are my eyeballs bleeding?
628
00:34:09,861 --> 00:34:12,029
I feel like my eyeballs are bleeding.
629
00:34:13,379 --> 00:34:14,935
Day 9.
630
00:34:15,403 --> 00:34:16,719
Nowhere is safe.
631
00:34:16,756 --> 00:34:18,504
Can't trust the authorities.
632
00:34:19,478 --> 00:34:20,912
I've been eating the right foods...
633
00:34:20,949 --> 00:34:23,208
Wait.
634
00:34:23,625 --> 00:34:25,325
and taking supplements.
635
00:34:25,575 --> 00:34:27,458
Maybe it was in the vitamins.
636
00:34:29,028 --> 00:34:30,551
You can even eat off the floor.
637
00:34:31,161 --> 00:34:34,021
But don't, because food
absorbs radiation.
638
00:34:37,606 --> 00:34:40,708
Just exhausted and nauseous
pretty much all the time.
639
00:34:41,625 --> 00:34:44,559
If the light is red, you are...
640
00:34:44,886 --> 00:34:49,293
oh God, oh gosh, I don't wanna
say uh, dead.
641
00:34:50,539 --> 00:34:53,474
I'm sorry, I'm a bit camera-shy.
642
00:34:53,672 --> 00:34:55,950
Not the best time to quit smoking.
643
00:34:57,479 --> 00:35:00,982
I-I've got some nicotine
gum, if you like?
644
00:35:01,145 --> 00:35:02,683
Son of a bitch.
645
00:35:02,981 --> 00:35:05,152
What? What is it?
646
00:35:05,582 --> 00:35:06,736
Yes.
647
00:35:06,809 --> 00:35:08,317
Agent Madden, I need you
to get in here now,
648
00:35:08,354 --> 00:35:10,322
- I need to talk to you.
- On my way.
649
00:35:10,404 --> 00:35:12,405
What is it, tell me, goddamnit.
650
00:35:13,762 --> 00:35:16,430
- What is it, Dr. Cooper?
- The uh...
651
00:35:16,997 --> 00:35:18,382
he was chewing gum, the whole time.
652
00:35:18,419 --> 00:35:19,559
The radiation, it's in it.
653
00:35:19,596 --> 00:35:22,265
You need to check his house
for nicotine gum.
654
00:35:23,778 --> 00:35:25,078
If you're not gonna go, I am!
655
00:35:25,115 --> 00:35:27,012
I am done being cooped up in here.
656
00:35:38,138 --> 00:35:40,153
Can you pass me the sauce?
657
00:35:40,772 --> 00:35:42,339
Thank you.
658
00:35:46,570 --> 00:35:47,770
So...
659
00:35:48,199 --> 00:35:49,799
you and I made a good team today.
660
00:35:49,836 --> 00:35:51,884
Then issue me a public apology.
661
00:35:52,551 --> 00:35:56,211
Well, you want an apology,
gimme your reason.
662
00:35:56,312 --> 00:35:58,191
I proved myself today!
663
00:35:58,748 --> 00:36:00,449
No, it's...
664
00:36:01,246 --> 00:36:03,714
it's not what I mean. I uh...
665
00:36:04,898 --> 00:36:07,627
I want you to tell me
what happened, Ian.
666
00:36:07,664 --> 00:36:08,838
I don't follow.
667
00:36:08,875 --> 00:36:11,171
I've studied all of your reports,
668
00:36:11,336 --> 00:36:13,706
and at the beginning of your
career, you were...
669
00:36:13,741 --> 00:36:15,806
you were thorough and you were sharp,
670
00:36:15,843 --> 00:36:18,778
and then-and then something changed.
671
00:36:18,867 --> 00:36:20,086
Nothing changed.
672
00:36:20,123 --> 00:36:22,924
Something changed around 10-years-ago.
673
00:36:23,242 --> 00:36:25,318
You started acting erratic,
you were sloppy,
674
00:36:25,352 --> 00:36:27,046
you didn't dig deep into anything.
675
00:36:27,093 --> 00:36:29,382
- I lost my appetite suddenly.
- What was it?
676
00:36:29,419 --> 00:36:31,601
Was it...? I mean, was it the divorce?
677
00:36:31,688 --> 00:36:35,484
Were you sick? I mean,
were you drinking? Like...
678
00:36:35,836 --> 00:36:37,056
Just say something mitigating
679
00:36:37,093 --> 00:36:39,424
and I will give you a job
recommendation right here,
680
00:36:39,461 --> 00:36:41,801
right now, because you
are a good pathologist.
681
00:36:41,890 --> 00:36:43,593
I am a...
682
00:36:44,405 --> 00:36:47,573
I am a great pathologist.
683
00:36:49,048 --> 00:36:51,617
Hey uh, Agent Madden, come on in.
684
00:36:51,682 --> 00:36:52,929
You were right.
685
00:36:52,966 --> 00:36:55,486
We found a package of nicotine
gum in Glen's camera bag,
686
00:36:55,523 --> 00:36:57,531
and it spiked our Geiger counters.
687
00:36:57,680 --> 00:37:00,757
You have a "but" face?
688
00:37:00,976 --> 00:37:02,697
But Spencer Brinks had no idea
689
00:37:02,734 --> 00:37:04,257
his wife was having an affair.
690
00:37:04,291 --> 00:37:05,890
What, the gum wasn't poisoned,
691
00:37:05,927 --> 00:37:08,151
it was just irradiated by accident?
692
00:37:08,188 --> 00:37:09,622
That's what our analysts think.
693
00:37:10,117 --> 00:37:11,264
He had the gum in his pocket
694
00:37:11,298 --> 00:37:12,999
when the valve malfunction happened.
695
00:37:13,093 --> 00:37:16,236
He must have dropped it
and Glen brought it home,
696
00:37:16,273 --> 00:37:18,299
chewed it day, after day,
after day, after day,
697
00:37:18,336 --> 00:37:19,828
until it eventually killed him.
698
00:37:19,914 --> 00:37:23,773
So it wasn't murder,
it was just a-a terrible,
699
00:37:24,054 --> 00:37:26,045
horrible accident.
700
00:37:26,148 --> 00:37:29,315
It's a tragedy, but it
could've been much, much worse.
701
00:37:29,638 --> 00:37:32,006
For everyone.
Including you, Dr. Cooper.
702
00:37:32,887 --> 00:37:34,687
Right uh,
703
00:37:35,523 --> 00:37:38,366
I haven't got my blood test
results back... yet.
704
00:37:38,805 --> 00:37:40,473
Results came back hours ago.
705
00:37:40,594 --> 00:37:42,862
I gave them to your colleague, Alison.
706
00:37:43,406 --> 00:37:46,158
Uh, before you jump
to any conclusions...
707
00:37:46,195 --> 00:37:47,900
Wow.
708
00:37:48,007 --> 00:37:50,436
Wow, you are unbelievable.
709
00:37:51,086 --> 00:37:53,406
I'll let you two work this out.
710
00:37:53,570 --> 00:37:55,968
You knew? When Alison called,
711
00:37:56,069 --> 00:37:57,510
but you kept me trapped
in that room to what,
712
00:37:57,546 --> 00:38:00,142
to prove to me that you are
a great pathologist,
713
00:38:00,179 --> 00:38:01,508
to convince me to give you what,
714
00:38:01,545 --> 00:38:03,257
- a public apology?
- You're missing the point.
715
00:38:03,294 --> 00:38:05,359
We did some extraordinary work today.
716
00:38:05,396 --> 00:38:07,431
Yeah. Yeah, well I was vulnerable,
717
00:38:07,468 --> 00:38:10,064
and you kept me that way
for your own personal gain,
718
00:38:10,101 --> 00:38:11,824
and that is the point.
719
00:38:11,859 --> 00:38:14,179
Sometimes the end justifies the means.
720
00:38:14,294 --> 00:38:16,662
You had a good run,
Dr. Peterson, but uh,
721
00:38:16,719 --> 00:38:19,328
it's too bad you decided
to ruin it at the end.
722
00:38:24,204 --> 00:38:27,853
You stuck your arm
in a radioactive body,
723
00:38:27,890 --> 00:38:29,674
and you barely thought
about your own health,
724
00:38:29,711 --> 00:38:31,299
because you were so consumed
725
00:38:31,336 --> 00:38:33,961
with trying to get
to the truth of Glen King.
726
00:38:34,007 --> 00:38:37,695
You immerse yourself
in the truths of others
727
00:38:37,781 --> 00:38:40,720
so that you don't have
to deal with your own.
728
00:38:41,140 --> 00:38:44,132
You're so concerned with my secrets?
729
00:38:44,304 --> 00:38:46,467
What are you running from, Dr. Cooper,
730
00:38:46,504 --> 00:38:48,671
because I can tell it's something big?
731
00:38:50,898 --> 00:38:54,064
Well, if you'll excuse me,
732
00:38:54,101 --> 00:38:56,909
I'm-I'm gonna finish my soup,
733
00:38:56,946 --> 00:38:59,937
and then I'm gonna spend
some time with my family.
734
00:39:19,760 --> 00:39:22,395
- What's he doing?
- I don't know.
735
00:39:22,553 --> 00:39:25,922
Now to conclude... the Tower of Death.
736
00:39:30,382 --> 00:39:31,728
Okay.
737
00:39:37,778 --> 00:39:39,410
Okay um...
738
00:39:39,447 --> 00:39:42,785
so this will be Mystico's
final trick for the evening.
739
00:39:42,886 --> 00:39:44,184
Thank you, merci.
740
00:39:47,254 --> 00:39:49,355
- Hi, Jenny.
- Hey. Hi, are you guys okay?
741
00:39:49,389 --> 00:39:50,826
I'm so sorry, dad, are you all right?
742
00:39:50,863 --> 00:39:51,980
Oh yeah, perfectly.
743
00:39:52,017 --> 00:39:53,527
They called me like a dozen times,
744
00:39:53,564 --> 00:39:55,065
they said that-that Grandpa
was missing,
745
00:39:55,102 --> 00:39:56,382
but then he was with you
the whole time.
746
00:39:56,418 --> 00:39:58,879
No, it's-it's a really
big nothing at all.
747
00:39:58,966 --> 00:40:00,500
Oh no, it's not him, it's me.
748
00:40:00,534 --> 00:40:02,607
I-I went to your house.
I-I shouldn't have done it.
749
00:40:02,644 --> 00:40:03,746
I didn't tell anybody.
750
00:40:03,783 --> 00:40:05,691
I went there because I had
to tell you something.
751
00:40:05,821 --> 00:40:07,879
It's very important that I tell you.
752
00:40:09,943 --> 00:40:11,324
What's up?
753
00:40:11,480 --> 00:40:13,746
It's time you knew
the truth about Katie.
754
00:40:15,473 --> 00:40:17,543
It's just driving me crazy.
755
00:40:17,852 --> 00:40:19,620
Okay.
756
00:40:20,075 --> 00:40:22,715
It was Arski.
757
00:40:23,863 --> 00:40:25,124
What do you mean, it was Arski?
758
00:40:25,207 --> 00:40:26,859
I mean, it was Arski.
759
00:40:26,894 --> 00:40:30,329
He didn't run away. I shot him.
760
00:40:32,387 --> 00:40:33,512
I know.
761
00:40:33,549 --> 00:40:35,698
No, I shot him because
he killed your sister.
762
00:40:35,735 --> 00:40:37,903
Don't you understand?
763
00:40:41,720 --> 00:40:44,674
I killed him because I kept warning...
764
00:40:45,066 --> 00:40:46,264
her and him -
765
00:40:46,301 --> 00:40:48,154
I said Arski, you can't play
on the stairs,
766
00:40:48,191 --> 00:40:50,639
you just can't play on the stairs,
767
00:40:50,676 --> 00:40:53,090
but no one actually listened
to me, as per normal.
768
00:40:53,137 --> 00:40:57,105
Wait, A-Arski killed Katie?
769
00:40:57,215 --> 00:40:59,225
No, that's not it...
770
00:40:59,590 --> 00:41:01,661
- Dad, you said...
- No, one second, one second.
771
00:41:01,695 --> 00:41:03,429
I just lost this for a second.
772
00:41:03,494 --> 00:41:05,495
I have to tell you the truth.
773
00:41:07,110 --> 00:41:08,577
Katie? Now, what about Katie?
774
00:41:08,635 --> 00:41:10,603
No Dad, you were saying
that you wanted...
775
00:41:10,637 --> 00:41:11,759
you wanted to tell me the truth.
776
00:41:11,796 --> 00:41:13,001
- Hey.
- No, one second,
777
00:41:13,038 --> 00:41:15,423
- what about Katie though?
- Grandpa, that all happened
778
00:41:15,460 --> 00:41:17,861
- a really long time ago.
- Oh, a long time ago.
779
00:41:19,079 --> 00:41:22,048
Look, I'm gonna take him
to get some tea, okay?
780
00:41:22,369 --> 00:41:24,116
- I want some tea.
- Yeah, let's go.
781
00:41:24,408 --> 00:41:26,752
- Would you like some tea?
- Yeah, thanks.
782
00:41:27,161 --> 00:41:29,329
You just wait there. I'll be back.
783
00:41:34,661 --> 00:41:36,291
- Hey.
- Hey.
784
00:41:38,876 --> 00:41:40,506
I um...
785
00:41:41,435 --> 00:41:42,902
I feel like I'm...
786
00:41:43,009 --> 00:41:44,572
like I'm losing my mind.
787
00:41:44,609 --> 00:41:46,777
- Shhh.
- No, no.
788
00:41:46,866 --> 00:41:49,931
- Everything is gonna be fine.
- Yeah, just I don't...
789
00:41:51,278 --> 00:41:54,033
- Shit I have to get this.
- Yeah, yeah, sure.
790
00:41:54,070 --> 00:41:55,814
Sure. I'll pack my things.
791
00:42:00,087 --> 00:42:01,454
Hey.
792
00:42:01,581 --> 00:42:03,582
It's Alison. I have some bad news.
793
00:43:04,651 --> 00:43:06,285
Okay.
794
00:43:09,940 --> 00:43:13,940
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
794
00:43:14,305 --> 00:43:20,945
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
57307
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.