All language subtitles for berlin.station.s03e10.web.h264-tbs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,546 --> 00:00:02,813 Previously on "Berlin Station"... 2 00:00:02,857 --> 00:00:04,241 Did you see Hector? 3 00:00:04,285 --> 00:00:05,647 Yeah, I'm... I'm supposed to meet him 4 00:00:05,671 --> 00:00:07,307 at an abandoned green dacha. 5 00:00:07,351 --> 00:00:09,113 He was killed yesterday 6 00:00:09,157 --> 00:00:12,809 by someone who had enough medical knowledge to use it. 7 00:00:12,853 --> 00:00:15,329 - We were talking on the phone. - I heard screams. 8 00:00:15,373 --> 00:00:16,777 Jan told me something was happening, 9 00:00:16,801 --> 00:00:18,605 and then we were disconnected. 10 00:00:18,649 --> 00:00:20,117 Could you shut the server down? 11 00:00:20,161 --> 00:00:22,069 Yes. But I'd need a hard-line connection 12 00:00:22,093 --> 00:00:23,561 to the server to do it. 13 00:00:23,605 --> 00:00:24,883 I need to get these folks on the ground. 14 00:00:24,907 --> 00:00:25,997 Tapa and Tallinn. 15 00:00:29,947 --> 00:00:31,141 What the hell do you want, Kolya? 16 00:00:31,165 --> 00:00:32,445 I want to stop Platov. 17 00:00:34,525 --> 00:00:36,497 Right now, we are looking at $480 million. 18 00:00:37,549 --> 00:00:39,311 The ground forces I spotted near Tapa 19 00:00:39,355 --> 00:00:41,579 will take out the NATO trip-wire force. 20 00:00:41,623 --> 00:00:43,091 Shut the fuck up. 21 00:00:43,135 --> 00:00:44,435 Or what? 22 00:00:44,479 --> 00:00:46,577 The next player won't fucking knock! 23 00:00:46,621 --> 00:00:49,075 I'm just an old spook telling stories. 24 00:00:49,099 --> 00:00:50,567 There was someone else. Diver. 25 00:00:50,611 --> 00:00:51,617 And you killed my mother? 26 00:02:03,733 --> 00:02:05,705 Daniel, what the fuck is this? 27 00:02:07,723 --> 00:02:09,905 Pretty easy to fool everybody, right? 28 00:02:11,755 --> 00:02:14,945 I'm dead. 29 00:02:16,291 --> 00:02:18,641 Aren't I? 30 00:02:18,685 --> 00:02:20,237 Not yet. 31 00:02:20,281 --> 00:02:22,883 Steven? 32 00:02:22,927 --> 00:02:24,647 You're back, buddy. 33 00:02:24,691 --> 00:02:26,663 I was worried. 34 00:02:26,707 --> 00:02:29,729 At are you, my fucking spirit guide? 35 00:02:29,773 --> 00:02:31,283 That's right. 36 00:02:31,327 --> 00:02:32,479 After all the shit we pulled, 37 00:02:32,503 --> 00:02:34,117 which direction do you think we're going? 38 00:02:34,141 --> 00:02:38,171 That way or that? 39 00:02:38,215 --> 00:02:40,313 It's all right. 40 00:02:40,357 --> 00:02:42,797 The Devil's not done with you yet. 41 00:02:52,747 --> 00:02:56,441 Jesus, Ble. 42 00:02:56,485 --> 00:02:59,675 Either die or quit your fucking whining. 43 00:02:59,719 --> 00:03:02,951 Look how you bled all over our Egyptian sheets. 44 00:03:02,995 --> 00:03:04,883 They are ruined. 45 00:03:04,927 --> 00:03:07,571 Wait a minute. 46 00:03:07,615 --> 00:03:09,461 How the fuck did I get here? 47 00:03:09,505 --> 00:03:12,863 My men found you on the edge of my grounds. 48 00:03:12,907 --> 00:03:15,467 Who patched me up? 49 00:03:15,511 --> 00:03:17,777 My physician. 50 00:03:17,821 --> 00:03:21,305 How do you go from trusted by Krik 51 00:03:21,349 --> 00:03:25,253 to hunted by Krik in less than 24 hour 52 00:03:27,649 --> 00:03:29,999 Fuck the story. 53 00:03:30,043 --> 00:03:33,485 We cut to the end. 54 00:03:37,813 --> 00:03:42,221 You stitched me up because I'm valuable. Right? 55 00:03:42,265 --> 00:03:46,295 I have access. 56 00:03:46,339 --> 00:03:48,353 I can get you anything. 57 00:03:50,161 --> 00:03:53,183 I have everything I want. 58 00:03:56,587 --> 00:03:58,307 What is missing? 59 00:03:58,351 --> 00:04:01,457 One last "fuck you" to Krik and Platov. 60 00:04:03,727 --> 00:04:08,471 You can take his fortune in the free port. 61 00:04:08,515 --> 00:04:11,201 The Kremlin will seize Krik's fortune. 62 00:04:11,245 --> 00:04:13,973 And that coward's in a courtroom cage. 63 00:04:14,017 --> 00:04:15,863 There's still time. 64 00:04:15,907 --> 00:04:17,543 But you've got to jump. 65 00:04:22,123 --> 00:04:24,473 Now, Krik's out, Platov's in, 66 00:04:24,517 --> 00:04:29,429 and the next person he's coming for is you. 67 00:04:29,473 --> 00:04:32,873 Especially aft that dumb-as-fuck stunt you pulled. 68 00:04:32,917 --> 00:04:36,443 Sending someone to kill him at the club. 69 00:04:36,487 --> 00:04:39,929 I can take him down before he gets to you. 70 00:04:42,199 --> 00:04:45,977 Your wound is infected. 71 00:04:46,021 --> 00:04:48,455 My doctor says you may stl die. 72 00:04:48,499 --> 00:04:51,227 So, what's new? 73 00:04:51,271 --> 00:04:54,629 All I need is of your best men. 74 00:04:56,731 --> 00:05:00,383 And some clothes. 75 00:05:08,365 --> 00:05:11,051 I was Diver's mentor. 76 00:05:11,095 --> 00:05:13,487 I made him. 77 00:05:13,531 --> 00:05:16,637 Call me Doctor Fucking Frankenstein. 78 00:05:16,681 --> 00:05:19,241 He was a good man. 79 00:05:19,285 --> 00:05:22,895 He was a friend of mine. 80 00:05:22,939 --> 00:05:24,953 And he was a traitor. 81 00:05:31,171 --> 00:05:33,899 It's Hector. 82 00:05:33,943 --> 00:05:36,965 Oh, thank Christ. 83 00:05:39,277 --> 00:05:40,597 Oh, my God. Sorry to disappoint. st you, too. 84 00:05:40,621 --> 00:05:43,055 I caught a slug, nothing serious. 85 00:05:43,099 --> 00:05:44,609 Where are you? 86 00:05:44,653 --> 00:05:46,415 Berlin. 87 00:05:46,459 --> 00:05:47,821 Uh, after you and Torres missed exfil... 88 00:05:47,845 --> 00:05:49,691 Wait a minute. 89 00:05:49,735 --> 00:05:51,601 What do you mean when you said you thought you'd st me, too? 90 00:05:51,625 --> 00:05:53,177 Where's Daniel? 91 00:05:53,221 --> 00:05:55,151 You haven't heard? 92 00:05:55,195 --> 00:05:57,377 Oh, Jesus, Hector. 93 00:05:59,605 --> 00:06:01,955 Daniel didn't make it. 94 00:06:01,999 --> 00:06:06,197 They dumped his body back in Berlin. 95 00:06:06,241 --> 00:06:09,809 And Platov's trying to cover his tracks. 96 00:06:15,397 --> 00:06:18,797 But, uh... 97 00:06:18,841 --> 00:06:21,317 I... I, um... 98 00:06:21,361 --> 00:06:25,349 I de it to the green dacha, Steven. 99 00:06:25,393 --> 00:06:28,625 The rally point? 100 00:06:28,669 --> 00:06:31,355 Geez, we must've missed each other. 101 00:06:37,741 --> 00:06:42,023 Did you see anything? 102 00:06:42,067 --> 00:06:47,693 Um... bits and pieces, I... 103 00:06:47,737 --> 00:06:48,827 I can't... 104 00:06:48,871 --> 00:06:51,725 Where are you? 105 00:06:51,769 --> 00:06:55,547 Stl in Komarovo. 106 00:06:55,591 --> 00:06:59,411 Heading to St. Petersburg with Timur Jadovsky. 107 00:06:59,455 --> 00:07:02,099 Dangerous company. 108 00:07:02,143 --> 00:07:06,971 Tell, uh... tell Valerie I'm doing her one last solid, 109 00:07:07,015 --> 00:07:09,995 then she'd better lose my fucking number. 110 00:07:10,039 --> 00:07:11,927 You too. 111 00:07:35,785 --> 00:07:39,605 Dorn By '81, Diver was in Moscow. 112 00:07:39,649 --> 00:07:43,721 He was married by that time. 113 00:07:43,765 --> 00:07:46,955 Great girl. 114 00:07:46,999 --> 00:07:50,105 One night, the newlyweds have a night out, 115 00:07:50,149 --> 00:07:52,583 tossed back a few. 116 00:07:52,627 --> 00:07:55,649 Diver's wife shouldn't have been driving, 117 00:07:55,693 --> 00:07:58,925 but she was in much better shape than Diver was. 118 00:07:58,969 --> 00:08:05,183 So, the worst befalls them. 119 00:08:05,227 --> 00:08:08,501 She kills a destrian. 120 00:08:08,545 --> 00:08:12,785 Her blood alcohol level's through the roof. 121 00:08:12,829 --> 00:08:15,935 They offered Diver a choice. 122 00:08:15,979 --> 00:08:18,035 If he don't want his young bride 123 00:08:18,079 --> 00:08:21,983 rotting away in some gulag, dot, dot, dot... 124 00:08:22,027 --> 00:08:24,797 You know the deal. 125 00:08:27,571 --> 00:08:32,735 The Soviets ran Diver as a double for... 126 00:08:32,779 --> 00:08:35,717 fuck, years. 127 00:08:35,761 --> 00:08:42,605 And it all came crashing down, November 9, 1989, 128 00:08:42,649 --> 00:08:46,049 the night we won the Cold War. 129 00:08:49,789 --> 00:08:54,197 Saving Henrik Viiding, hmm, that was the pretext. 130 00:08:54,241 --> 00:08:58,229 Diver crossed over to the east, 131 00:08:58,273 --> 00:09:00,013 and he changed history at night, 132 00:09:00,037 --> 00:09:01,757 for one reason only... 133 00:09:01,801 --> 00:09:04,823 Self-preservation, 134 00:09:04,867 --> 00:09:08,309 to make sure his sins would stay buried. 135 00:09:12,553 --> 00:09:18,053 When the Stasi started burning their files, 136 00:09:18,097 --> 00:09:21,245 Divemade damn sure his files burned up with them. 137 00:09:24,733 --> 00:09:27,335 I know what you all want to hear. 138 00:09:27,379 --> 00:09:30,443 You want Der's real name. 139 00:09:30,487 --> 00:09:34,601 You want to know what happened to him. 140 00:09:34,645 --> 00:09:39,053 Well, you're just gonna have to tune in tomorrow... 141 00:09:39,097 --> 00:09:44,597 for my final podcast. 142 00:09:44,641 --> 00:09:49,343 And I promise you, all will be revealed. 143 00:09:54,721 --> 00:09:57,911 Time to hold up your end of the bargain. 144 00:09:57,955 --> 00:10:00,053 My men are waiting 145 00:10:00,097 --> 00:10:03,497 He's just had surgery and he's fighting sepsis. 146 00:10:03,541 --> 00:10:07,949 If he doesn't rest, he'll be dead in two day 147 00:10:07,993 --> 00:10:10,427 I only need him for two hours. 148 00:10:10,471 --> 00:10:13,409 Long enough to get him to the freeport. 149 00:10:16,141 --> 00:10:18,239 No rest for the wicked. 150 00:10:24,289 --> 00:10:26,891 Robert, it's B.B. 151 00:10:26,935 --> 00:10:30,797 Can't dodge my calls forever. 152 00:10:30,841 --> 00:10:32,813 I'm not leaving! 153 00:10:37,855 --> 00:10:39,239 What are you doing here? 154 00:10:39,283 --> 00:10:41,423 We need you at work. 155 00:10:41,467 --> 00:10:43,901 I can't, uh, leave just now. 156 00:10:45,877 --> 00:10:48,037 What are you doing over here? 157 00:10:48,061 --> 00:10:50,621 Hey, what's going on in here? 158 00:10:52,513 --> 00:10:54,485 What the fuck?! Who is this woman?! 159 00:10:54,529 --> 00:10:56,815 It's my neighbor. Nina Bartek. 160 00:10:56,839 --> 00:10:58,307 She's been spying on me. 161 00:10:58,351 --> 00:11:00,659 I'm telling you, always around, coincidences. 162 00:11:00,703 --> 00:11:02,359 It's impossible. I'm telling you, B.B. 163 00:11:02,383 --> 00:11:04,565 She's a fucking spook. -Do? 164 00:11:04,609 --> 00:11:07,337 Robert, please tell me you have evidence. 165 00:11:07,381 --> 00:11:08,933 There were noises. 166 00:11:08,977 --> 00:11:11,305 I heard... I heard noises in my apartment. 167 00:11:11,329 --> 00:11:14,351 And she took my mail and... And she's always around, 168 00:11:14,395 --> 00:11:16,891 in the hallway, outside, always running into me. 169 00:11:16,915 --> 00:11:19,937 And Basarov, the day he fucking bled out, 170 00:11:19,981 --> 00:11:22,393 she stopped my watch. She bent the pin. 171 00:11:22,417 --> 00:11:24,157 That was the sign for Basarov to kill himself. 172 00:11:24,181 --> 00:11:25,523 So it's your intuition? 173 00:11:25,567 --> 00:11:27,097 Which we're supposed to trust, right? 174 00:11:27,121 --> 00:11:29,177 You've been under a lot of stress. 175 00:11:29,221 --> 00:11:32,747 No. No. This isn't about Daniel. 176 00:11:32,791 --> 00:11:35,183 We're all grieving. 177 00:11:35,227 --> 00:11:38,039 But we're moving against Platov and I need you. 178 00:11:38,083 --> 00:11:40,559 I don't care what Wolfe says. 179 00:11:40,603 --> 00:11:42,743 Okay. 180 00:11:42,787 --> 00:11:44,905 Okay. How can I help? 181 00:11:44,929 --> 00:11:46,313 Well, if this woman's a foreig, 182 00:11:46,357 --> 00:11:48,329 take her in and question her. 183 00:11:48,373 --> 00:11:50,261 By the book. 184 00:11:50,305 --> 00:11:52,781 That makes sense. 185 00:11:55,555 --> 00:11:58,283 Robert?! 186 00:12:09,835 --> 00:12:11,429 Just let me leave. 187 00:12:11,473 --> 00:12:12,833 I'm going out of that door. 188 00:12:12,859 --> 00:12:13,969 I can't do that. 189 00:12:13,993 --> 00:12:15,881 Don't make it anharder. 190 00:12:28,777 --> 00:12:31,001 Drop it. 191 00:12:31,045 --> 00:12:32,681 Drop it. 192 00:12:37,975 --> 00:12:40,367 Oh, Robert! 193 00:12:40,411 --> 00:12:43,433 Oh, Robert! Don't die on me. 194 00:12:49,609 --> 00:12:55,739 Oh, Robert! Don't die on me. 195 00:12:55,783 --> 00:12:57,775 Esther, it's B.B. No time to explain. 196 00:12:57,799 --> 00:12:59,813 I need an APB on a Nina Bartek, 197 00:12:59,857 --> 00:13:03,047 170 centimeters, red hair. Consider her dangerous. 198 00:13:03,091 --> 00:13:04,747 Last known was Markisches Ufer. 199 00:13:04,771 --> 00:13:06,763 We think she has connections with the Russians. 200 00:13:06,787 --> 00:13:09,107 She attacked Robert Kirsch with some kind of weapon. 201 00:13:27,745 --> 00:13:32,321 So... you met my friends. 202 00:13:32,365 --> 00:13:34,967 What do you think? 203 00:13:35,011 --> 00:13:37,487 I think it's exactly the type of place 204 00:13:37,531 --> 00:13:39,503 I pictured you spending your spare time in, Kolya. 205 00:13:39,547 --> 00:13:42,149 I thought we might begin with 206 00:13:42,193 --> 00:13:44,753 a briefing on Berlin Station's countermeasure. 207 00:13:44,797 --> 00:13:47,147 Please. 208 00:13:48,283 --> 00:13:50,927 Still playing games, I see. 209 00:13:58,279 --> 00:14:01,679 I'm not playing games, Valerie. 210 00:14:01,723 --> 00:14:05,795 There is much to fear here. 211 00:14:05,839 --> 00:14:08,567 For both of us. 212 00:14:20,203 --> 00:14:25,115 Platov is powering the blackout using Tervik's servers. 213 00:14:25,159 --> 00:14:28,433 April Lewis is inbound with a tactical team 214 00:14:28,477 --> 00:14:30,323 positioning fia Vesik where she needs to be 215 00:14:30,367 --> 00:14:32,297 so she could power the lights back on. 216 00:14:32,341 --> 00:14:34,061 Vesik? 217 00:14:34,105 --> 00:14:35,531 Bold. 218 00:14:35,575 --> 00:14:38,555 Bold. 219 00:14:38,599 --> 00:14:44,687 You are moving your queen off the back row, huh? 220 00:14:44,731 --> 00:14:48,173 I also have a man on the ground in Tapa. 221 00:14:48,217 --> 00:14:51,575 He'll take out Rodion Volkov. 222 00:14:51,619 --> 00:14:53,423 Cut the head off the snake. 223 00:14:53,467 --> 00:14:55,753 Even with the power restored, 224 00:14:55,777 --> 00:15:00,101 even with half his force neutralized, 225 00:15:00,145 --> 00:15:04,973 Platov will not relent. 226 00:15:05,017 --> 00:15:08,543 What we need is a show of military force. 227 00:15:08,587 --> 00:15:10,223 After the 14-Eyes vote, 228 00:15:10,267 --> 00:15:13,121 we have no hope of military options. 229 00:15:13,165 --> 00:15:15,011 A show of force. 230 00:15:15,055 --> 00:15:18,287 If we can crte an American intel cable 231 00:15:18,331 --> 00:15:24,671 stating that U.S. and NATO is in a position to strike, 232 00:15:24,715 --> 00:15:29,333 I can make sure Platov receives it and believes it. 233 00:15:33,829 --> 00:15:35,633 I can do you one better. 234 00:15:48,865 --> 00:15:50,207 Go ahead, Valerie. 235 00:15:50,251 --> 00:15:51,811 Do you still have that survllance drone 236 00:15:51,847 --> 00:15:54,197 flying over Estonia? 237 00:15:54,241 --> 00:15:56,255 It's mine for the next 12 hours. 238 00:15:56,299 --> 00:15:58,607 Good. 239 00:15:58,651 --> 00:15:59,783 I need you to crash it. 240 00:15:59,827 --> 00:16:03,269 What's the play? 241 00:16:03,313 --> 00:16:06,587 We need to send up fake intel for Platov. 242 00:16:06,631 --> 00:16:09,695 Convince him NATO is coming, and maybe he'll back down. 243 00:16:22,465 --> 00:16:24,793 Blake. I heard you were six feet under. 244 00:16:24,817 --> 00:16:27,167 Fresh as a fucking daisy. 245 00:16:27,211 --> 00:16:29,161 Mr. Kamenov's representatives ardue at 8:00 p.m.... 246 00:16:29,185 --> 00:16:30,463 Why the fuck do you think I'm here? 247 00:16:30,487 --> 00:16:32,479 Final inventory red-flagged a piece, 248 00:16:32,503 --> 00:16:33,781 provenance is in question. 249 00:16:33,805 --> 00:16:35,167 I've got Christie's up my ass, 250 00:16:35,191 --> 00:16:36,973 with a fucking insurance team. 251 00:16:36,997 --> 00:16:38,737 Orders from Mr. Platov... No one in or out. 252 00:16:38,761 --> 00:16:40,313 This is my freeport. 253 00:16:40,357 --> 00:16:42,917 We don't get this fixed, it ain't worth squat. 254 00:16:44,515 --> 00:16:46,529 Empty your pockets. I need to search you. 255 00:16:46,573 --> 00:16:49,931 All right, cop a good feel. 256 00:16:49,975 --> 00:16:51,779 It's been a while. 257 00:16:54,385 --> 00:16:57,575 We're good. 258 00:17:37,981 --> 00:17:41,423 Lost contact with the drone 10 miles south of Tapa. 259 00:17:41,467 --> 00:17:43,187 Signal was jammed. 260 00:17:43,231 --> 00:17:45,581 You were right, Valerie. 261 00:17:45,625 --> 00:17:47,785 Put an American V on their radar 262 00:17:47,809 --> 00:17:50,053 and like clockwork, they bring it down. 263 00:17:50,077 --> 00:17:51,419 You think he'll buy it? 264 00:17:51,463 --> 00:17:52,993 We uploaded our Baltic war games, 265 00:17:53,017 --> 00:17:54,443 the entire NATO brigade. 266 00:17:54,487 --> 00:17:56,227 Should give Platov a hell of a fright. 267 00:17:56,251 --> 00:17:58,559 Thank you, B.B. 268 00:17:58,603 --> 00:17:59,965 This could be the difference. 269 00:17:59,989 --> 00:18:02,423 I owed you one. 270 00:18:30,271 --> 00:18:35,519 Three weeks ago, my clie paid $3.27 million for this. 271 00:18:35,563 --> 00:18:39,173 Someone here fucked up. Provenance is gone. 272 00:18:39,217 --> 00:18:42,239 You can wipe your ass with it now. 273 00:18:42,283 --> 00:18:44,129 This vault has been sealed, Blake. 274 00:18:44,173 --> 00:18:47,237 Word gets out even one of these pieces is compromised, 275 00:18:47,281 --> 00:18:48,979 that makes them all forgeries, 276 00:18:49,003 --> 00:18:51,415 and that puts Roman's hands around your throat! 277 00:18:51,439 --> 00:18:52,865 It's not a forgery, you kn that. 278 00:18:52,909 --> 00:18:54,755 It doesn't matter! 279 00:18:54,799 --> 00:18:58,073 A fucking rumor, a whisper, it's over! 280 00:18:58,117 --> 00:19:00,067 Christie's bean-counters are coming! 281 00:19:00,091 --> 00:19:02,125 They take one step inside of here, 282 00:19:02,149 --> 00:19:03,847 we're on the hook for the appraised value 283 00:19:03,871 --> 00:19:06,935 of every fucking thing in here! 284 00:19:06,979 --> 00:19:08,993 What do we do? 285 00:19:09,037 --> 00:19:11,891 We get it all out of here! Alof it! 286 00:19:11,935 --> 00:19:14,285 To an independent vetter before it's locked up 287 00:19:14,329 --> 00:19:16,805 for years of fucking insurance litigation! 288 00:19:16,849 --> 00:19:20,165 We do it now, we get it straight to Kamenov from there! 289 00:19:20,209 --> 00:19:21,571 Okay. I am gonna need his permission. 290 00:19:21,595 --> 00:19:23,147 No signal in here! 291 00:19:23,191 --> 00:19:24,785 No reception, by design! 292 00:19:24,829 --> 00:19:26,801 Stupid bastard! Use the landline! 293 00:19:26,845 --> 00:19:29,027 - W-Where is it? - Back of the hangar. 294 00:19:29,071 --> 00:19:32,387 By the time you get there, call Platov, 295 00:19:32,431 --> 00:19:34,571 have him rip your fucking head off and get back to me, 296 00:19:34,615 --> 00:19:36,545 they'll fucking be here! 297 00:19:39,781 --> 00:19:42,047 All of it goes! 298 00:19:42,091 --> 00:19:44,483 All of it! Move it out! 299 00:19:44,527 --> 00:19:47,171 Get every fucking last thing out of here! 300 00:19:49,399 --> 00:19:51,833 You should be thanking me, Anton. 301 00:19:51,877 --> 00:19:55,193 I just saved ur fucking life. 302 00:20:01,411 --> 00:20:02,963 Fuck. 303 00:20:55,591 --> 00:20:58,571 I'm supposed to believe Roman Platov killed him. 304 00:20:58,615 --> 00:21:00,965 But I don' 305 00:21:01,009 --> 00:21:03,527 There is something else. 306 00:21:03,571 --> 00:21:06,551 Danny was looking so desperately for s mother's killer. 307 00:21:13,777 --> 00:21:16,757 You're gonna tell me who he is and where to find him. 308 00:21:16,801 --> 00:21:21,755 So secrets are better off staying buried. 309 00:21:21,799 --> 00:21:26,291 If you're scared, I can protect you. 310 00:21:30,367 --> 00:21:34,271 No one can protect me from what I'm scared of, Fraulein. 311 00:21:34,315 --> 00:21:37,001 Secrets are all I have. 312 00:21:37,045 --> 00:21:39,311 Lies is what you have. 313 00:21:39,355 --> 00:21:41,641 You tell yourself you played a pt in history, 314 00:21:41,665 --> 00:21:44,435 that you are history, but that's shit. 315 00:21:44,479 --> 00:21:46,681 You were middle management. 316 00:21:46,705 --> 00:21:49,895 If not for me, you'd still be in a Stasi uniform 317 00:21:49,939 --> 00:21:55,103 eavesdropping on your neighbors or fetching coffee. 318 00:21:55,147 --> 00:21:59,849 Please. I... I can't let this go. 319 00:22:01,867 --> 00:22:04,889 Well, in that case, 320 00:22:04,933 --> 00:22:06,779 I pity you. 321 00:22:09,805 --> 00:22:13,037 Now, if you'll excuse me, I need to get cleaned up. 322 00:22:13,081 --> 00:22:14,801 I'm expecting company. 323 00:24:45,625 --> 00:24:47,765 Go right. 324 00:25:56,185 --> 00:25:58,241 Valerie, the camp is empty. 325 00:25:58,285 --> 00:25:59,627 They're on the move. 326 00:25:59,671 --> 00:26:02,273 I know where they're headed. 327 00:26:18,025 --> 00:26:21,677 30 enemy inside, scattered. 328 00:26:21,721 --> 00:26:23,587 Heat cluster on the second floor. 329 00:26:23,611 --> 00:26:25,331 Those are the servers. 330 00:26:25,375 --> 00:26:27,241 Any of your people in there? 331 00:26:27,265 --> 00:26:28,523 Not likely. 332 00:26:28,567 --> 00:26:31,925 Can you get us in? 333 00:26:31,969 --> 00:26:33,815 Follow me. 334 00:26:36,127 --> 00:26:37,511 Go! 335 00:27:29,131 --> 00:27:31,187 Go. 336 00:27:39,253 --> 00:27:41,771 I always knew the servers would be vulrable. 337 00:27:41,815 --> 00:27:43,367 I planned ahead. 338 00:27:43,411 --> 00:27:45,089 Backdoor. 339 00:27:45,133 --> 00:27:49,205 When we get there, we won't have long. 340 00:27:49,249 --> 00:27:51,473 The Russians must have installed a firewall by now. 341 00:27:51,517 --> 00:27:53,867 That means 342 00:27:53,911 --> 00:27:56,639 30 seconds after I access the system, 343 00:27:56,683 --> 00:27:58,529 they'll know. 344 00:27:58,573 --> 00:28:01,679 They're gonna come for you. 345 00:28:01,723 --> 00:28:04,493 Five solid minutes. 346 00:28:04,537 --> 00:28:05,837 That's what I need. 347 00:28:05,881 --> 00:28:07,517 You have to keep them out. 348 00:28:07,561 --> 00:28:09,701 Five minutes, you can put the lights on? 349 00:28:09,745 --> 00:28:13,313 And the Wi-Fi and the cell towers. 350 00:28:13,357 --> 00:28:16,673 People will be able to organize. They'll be able to fight back. 351 00:28:16,717 --> 00:28:18,395 We get the lights on, 352 00:28:18,439 --> 00:28:20,453 the cockroaches wi scatter, 353 00:28:20,497 --> 00:28:22,897 and we can take back our country. 354 00:28:51,409 --> 00:28:53,255 [ Dialing ] 355 00:31:23,449 --> 00:31:25,505 Okay. 356 00:32:04,105 --> 00:32:05,447 Fuck. 357 00:32:05,491 --> 00:32:07,673 Fuck, fuck. 358 00:32:11,791 --> 00:32:13,511 We're losing containment! 359 00:32:13,555 --> 00:32:14,897 It's now or never! 360 00:34:41,983 --> 00:34:43,745 I'm American. 361 00:34:43,789 --> 00:34:45,971 I'm American. - I need a medic over here now! 362 00:34:46,015 --> 00:34:47,671 - Get a medic in here! - Come on, buddy. 363 00:34:47,695 --> 00:34:49,919 ...It's all right. 364 00:34:53,575 --> 00:34:55,673 Dr. Adeyemi? 365 00:35:07,687 --> 00:35:09,953 I'm from the American Embassy. 366 00:35:09,997 --> 00:35:12,641 Just what we need, another diplomat. 367 00:35:21,001 --> 00:35:23,119 Okay, I'm... I'm listening. 368 00:35:23,143 --> 00:35:25,451 Green cards and visas to the United States, 369 00:35:25,495 --> 00:35:27,845 ready to be expedite by me, personally. 370 00:35:27,889 --> 00:35:30,659 All they require is your signature. 371 00:35:37,381 --> 00:35:39,395 I don't trust them. 372 00:35:39,439 --> 00:35:41,831 We'll arrange for you to live close to Washington 373 00:35:41,875 --> 00:35:43,699 and make sure that you're back to work very quickly, 374 00:35:43,723 --> 00:35:45,169 continuing your research. 375 00:35:45,193 --> 00:35:47,311 Additionally, we'll be purchasing your device, 376 00:35:47,335 --> 00:35:50,063 which is already in our possession, at a fair price. 377 00:35:50,107 --> 00:35:53,297 You want me make more weapons? 378 00:35:53,341 --> 00:35:55,627 We want you to further the advances you've already made. 379 00:35:55,651 --> 00:35:59,555 What if I wanto invent a technology that starts hearts 380 00:35:59,599 --> 00:36:01,571 rather than stops them? 381 00:36:01,615 --> 00:36:03,335 Wod I still be welcome? 382 00:36:03,379 --> 00:36:05,623 You knew what you were doing when you invented the device. 383 00:36:05,647 --> 00:36:08,249 The hour is rather late for a pang of conscience. 384 00:36:08,293 --> 00:36:11,273 Is is a one-time offer, Dr. Adeyemi. 385 00:36:14,425 --> 00:36:16,229 And April? 386 00:36:16,273 --> 00:36:18,077 She's washed her hands of us. 387 00:36:18,121 --> 00:36:19,693 You have April to thank for this. 388 00:36:19,717 --> 00:36:22,319 It would've gone very differently without her. 389 00:36:22,363 --> 00:36:23,851 So when you see her on the street in Georgetown, 390 00:36:23,875 --> 00:36:25,755 you may want to tip your hat. 391 00:36:39,331 --> 00:36:40,925 Good day. 392 00:36:43,993 --> 00:36:48,989 To the new route of the pipeline and to our new partnership. 393 00:36:49,033 --> 00:36:51,173 Long may it last. 394 00:36:54,073 --> 00:36:57,347 There were others soliciting my business, 395 00:36:57,391 --> 00:37:00,077 on the continent, in the States. 396 00:37:00,121 --> 00:37:02,933 And I had my pick. 397 00:37:02,977 --> 00:37:06,881 You know what sealed the deal? 398 00:37:06,925 --> 00:37:10,577 Uh, my unbeatable intelligence network 399 00:37:10,621 --> 00:37:12,613 that nobody can hold a candle to? 400 00:37:12,637 --> 00:37:15,617 ...No? 401 00:37:15,661 --> 00:37:18,977 I asked around about you. 402 00:37:19,021 --> 00:37:24,479 Above all else in business, I value loyalty. 403 00:37:24,523 --> 00:37:27,839 They say Steven Frost is a man you can trust. 404 00:37:32,377 --> 00:37:34,727 Well, th... I'm deeply honored, Susanne. 405 00:37:34,771 --> 00:37:36,575 Thank you. 406 00:37:36,619 --> 00:37:38,465 I'll be in touch. 407 00:37:40,735 --> 00:37:41,909 Thank you. 408 00:37:41,953 --> 00:37:44,303 Thank you. 409 00:38:29,371 --> 00:38:31,217 Sir? Are you all right? 410 00:38:31,261 --> 00:38:33,337 - I'm fine. Fine. F you want to call medic... 411 00:38:33,361 --> 00:38:35,291 No! I said I was fine, for Christ's sake. 412 00:39:16,369 --> 00:39:20,315 Kolya... 413 00:39:20,359 --> 00:39:23,927 privet patsan. 414 00:39:27,919 --> 00:39:30,121 We're taking a trip, You and I. 415 00:39:30,145 --> 00:39:31,949 Sounds delightful. 416 00:39:31,993 --> 00:39:33,671 How should I pack? 417 00:39:33,715 --> 00:39:36,947 Light. 418 00:39:36,991 --> 00:39:39,467 Linen, then. 419 00:39:39,511 --> 00:39:41,945 I'll just get my passport. 420 00:39:45,433 --> 00:39:49,253 Or the pistol Yresting beside it.. 421 00:39:58,201 --> 00:40:01,517 If I h taken Estonia? 422 00:40:01,561 --> 00:40:06,095 He's waiting on us now. 423 00:40:16,471 --> 00:40:18,737 Giddy up, cowboy. 424 00:40:18,781 --> 00:40:20,963 Let's ride. 425 00:40:27,853 --> 00:40:30,959 I... I hadn't been in the dacha for 10 minutes 426 00:40:31,003 --> 00:40:34,277 when this group of armed men opened fire 427 00:40:34,321 --> 00:40:36,061 and I had to get the hell out of there. 428 00:40:36,085 --> 00:40:40,283 Didn't even see Daniel. 429 00:40:40,327 --> 00:40:42,131 What about Hector? 430 00:40:42,175 --> 00:40:44,567 He called me yesterday. 431 00:40:44,611 --> 00:40:46,309 Said he was gonna do you a solid, 432 00:40:46,333 --> 00:40:48,813 then he wanted you to lose his number. 433 00:40:50,743 --> 00:40:53,303 Oh, God. 434 00:40:53,347 --> 00:40:55,907 I wish this all could've ended differently. 435 00:40:55,951 --> 00:40:58,679 I just... 436 00:40:58,723 --> 00:41:01,451 You did everything you could. 437 00:41:01,495 --> 00:41:02,963 We all did. 438 00:41:03,007 --> 00:41:04,181 Yep. 439 00:41:04,225 --> 00:41:06,239 You know... 440 00:41:06,283 --> 00:41:08,591 Steven? 441 00:41:11,449 --> 00:41:13,799 You said you were in and out of Komarovo quite quickly, 442 00:41:13,843 --> 00:41:16,235 yet you didn't call me bk until today. 443 00:41:16,279 --> 00:41:18,335 Why is that? 444 00:41:18,379 --> 00:41:20,665 Uh, you were right, Valerie. 445 00:41:20,689 --> 00:41:23,669 I'm too old to be in the field. 446 00:41:23,713 --> 00:41:26,041 I was picked up by a Russian patrol, 447 00:41:26,065 --> 00:41:29,633 and I had toall in all of my local favors 448 00:41:29,677 --> 00:41:33,035 just to walk out of those doors. 449 00:41:33,079 --> 00:41:36,311 I should've l. 450 00:41:39,001 --> 00:41:41,687 Do you mind if I ask you another question? 451 00:41:46,813 --> 00:41:53,573 Becae of your example and your friendship, 452 00:41:53,617 --> 00:41:57,017 it meant so much to Daniel. 453 00:41:57,061 --> 00:42:00,167 Would you speak at his memo? 454 00:42:07,477 --> 00:42:09,617 Of course. 455 00:42:14,449 --> 00:42:16,883 In Estonia, life is returning to normal 456 00:42:16,927 --> 00:42:19,109 after an attempted coup was foiled. 457 00:42:19,153 --> 00:42:21,503 Sofia Vesik's White Passport Progr 458 00:42:21,547 --> 00:42:24,485 is gaining traction with public support behind her. 459 00:42:24,529 --> 00:42:26,609 Recent polls have shown a sharp incr... 460 00:42:57,835 --> 00:43:00,899 Ooh. 461 00:43:00,943 --> 00:43:03,671 Look who I found. 462 00:43:03,715 --> 00:43:07,115 Damn. 463 00:43:07,159 --> 00:43:10,223 It's nice to see a friendly. 464 00:43:10,267 --> 00:43:12,995 They keeping you for the psych eval? 465 00:43:18,331 --> 00:43:21,311 Daniel's gone. 466 00:43:21,355 --> 00:43:23,831 My career's over, 467 00:43:23,875 --> 00:43:27,737 the career I threw my family away for. 468 00:43:27,781 --> 00:43:32,357 I'll be luy to get my job back in Berlin. 469 00:43:32,401 --> 00:43:37,733 Last woman I thought liked me was a Russian operative. 470 00:43:37,777 --> 00:43:41,807 You're forgetting the most important part. 471 00:43:45,589 --> 00:43:48,737 We won and they lost. 472 00:43:48,781 --> 00:43:52,811 Think about what that means. 473 00:43:52,855 --> 00:43:55,751 You know how many lives we would've lost 474 00:43:55,795 --> 00:43:59,027 if we allowed another war to break out in Europe 475 00:43:59,071 --> 00:44:01,967 and what could've happened? 476 00:44:02,011 --> 00:44:04,339 And the people of Estonia are free. 477 00:44:04,363 --> 00:44:07,259 That wasn't a given. 478 00:44:07,303 --> 00:44:10,451 It could've played completely differently. 479 00:44:13,015 --> 00:44:18,263 We all have nicks, we all have scars. 480 00:44:18,307 --> 00:44:22,799 We do our best, and then we pray. 481 00:44:22,843 --> 00:44:27,503 We pray that it was worth it. 482 00:44:27,547 --> 00:44:30,233 And this time, it was. 483 00:44:57,409 --> 00:45:00,515 Right on time. 484 00:45:04,927 --> 00:45:06,227 Uh, you want a drink? 485 00:45:06,271 --> 00:45:09,083 No. 486 00:45:09,127 --> 00:45:12,443 Mnh-mnh. 487 00:45:12,487 --> 00:45:15,509 You know, I've been trying to find a way not to do this, Gil. 488 00:45:15,553 --> 00:45:17,735 You know I have. 489 00:45:17,779 --> 00:45:20,675 I've given you chance after chance. 490 00:45:20,719 --> 00:45:22,901 Sorry. 491 00:45:22,945 --> 00:45:26,345 I was never any good at doing what I was told. 492 00:45:26,389 --> 00:45:30,419 Yeah, well, you put me in quite a spot, old friend. 493 00:45:30,463 --> 00:45:33,989 'Cause we both know that you're not making that last podcast. 494 00:45:34,033 --> 00:45:37,307 There he is. 495 00:45:37,351 --> 00:45:40,877 It's good to see you again. 496 00:45:40,921 --> 00:45:42,683 It's been a long time. 497 00:45:42,727 --> 00:45:44,383 You're losing it, pal. 498 00:45:44,407 --> 00:45:45,433 I was here last week. 499 00:45:45,457 --> 00:45:47,051 No. 500 00:45:47,095 --> 00:45:49,739 Steven Frost was here last week. 501 00:45:49,783 --> 00:45:53,939 Steven Frost with the aw-shucks grin 502 00:45:53,983 --> 00:45:58,601 and the fancy fucking suit. 503 00:45:58,645 --> 00:46:03,179 No. This te, you've come back as Diver. 504 00:46:05,743 --> 00:46:09,017 You took his mother's life, 505 00:46:09,061 --> 00:46:11,369 then you took his. 506 00:46:11,413 --> 00:46:13,343 Didn't you? 507 00:46:13,387 --> 00:46:16,157 To save your own skin. 508 00:46:16,201 --> 00:46:18,131 Again. 509 00:46:20,401 --> 00:46:22,583 Fuck you 510 00:46:22,627 --> 00:46:25,985 and your goddamn loose ends. 511 00:46:26,029 --> 00:46:29,975 Esther Krug and Daniel Miller, 512 00:46:30,019 --> 00:46:32,201 they were almost happy. 513 00:46:32,245 --> 00:46:34,637 It was rig there in their grasp. 514 00:46:34,681 --> 00:46:37,871 Just like you and Kelly. 515 00:46:40,099 --> 00:46:42,827 Why are you the one who gets it all? 516 00:46:57,403 --> 00:47:00,425 I have nothing left. 517 00:47:00,469 --> 00:47:02,231 Go ahead. 518 00:47:02,275 --> 00:47:04,835 Send me to Valhalla. 519 00:47:21,301 --> 00:47:24,827 No. Fuck. 520 00:47:27,433 --> 00:47:29,321 Fuck! 521 00:47:50,365 --> 00:47:52,253 Come on, do it. 522 00:47:52,297 --> 00:47:54,395 Do it. 523 00:47:54,439 --> 00:47:57,629 Gil... 524 00:48:08,341 --> 00:48:10,061 Unh-unh. 525 00:48:10,105 --> 00:48:11,783 No. 526 00:48:11,827 --> 00:48:13,883 You don't get off that easy. 527 00:48:15,691 --> 00:48:19,091 All the blood on your hands, it's gonna stay there. 528 00:48:19,135 --> 00:48:22,325 And I hope you burn for what you've done. 529 00:48:22,369 --> 00:48:26,189 Yeah. 530 00:48:26,233 --> 00:48:29,549 And what about you, Gil? 531 00:48:29,593 --> 00:48:31,565 What about your part? 532 00:48:31,609 --> 00:48:34,169 Me? 533 00:48:34,213 --> 00:48:40,049 I gave my life in defense of the United States of America. 534 00:48:42,403 --> 00:48:45,593 I am forgiven. 535 00:49:03,487 --> 00:49:07,517 What is the measure of a man? 536 00:49:07,561 --> 00:49:11,213 The quantity and grade of courage in his heart? 537 00:49:11,257 --> 00:49:15,161 The sureness of his word, 538 00:49:15,205 --> 00:49:18,983 the faith in his work, 539 00:49:19,027 --> 00:49:22,259 in his fellows? 540 00:49:22,303 --> 00:49:25,073 Well, by that standard, 541 00:49:25,117 --> 00:49:28,265 Daniel was an extraordinary man. 542 00:49:28,309 --> 00:49:31,247 He sacrificed his life for freedom. 543 00:49:31,291 --> 00:49:36,329 Not the word, not the idea, but the absolute reality of it. 544 00:49:36,373 --> 00:49:40,277 His actions and yours, who supported him, 545 00:49:40,321 --> 00:49:44,519 sad millions from the jackboot of oppression. 546 00:49:44,563 --> 00:49:50,231 Hell, he might've even saved NATO itself. 547 00:49:50,275 --> 00:49:56,069 This honorable man with a crystalline... 548 00:50:05,983 --> 00:50:09,719 ...with a crystalline sense of duty. 549 00:50:09,763 --> 00:50:12,617 He pursued the truth like no other. 550 00:50:12,619 --> 00:50:16,481 But that's our calling, our vocation, to pursue the truth, 551 00:50:16,525 --> 00:50:20,093 He pursued the truth to safeguard it, to deliver it 552 00:50:20,137 --> 00:50:23,159 pure and undiluted to the president. 553 00:50:29,293 --> 00:50:31,475 Daniel... 554 00:51:04,489 --> 00:51:06,125 You all right? 555 00:51:06,169 --> 00:51:08,351 Yeah. 556 00:51:08,395 --> 00:51:10,619 I'm good, yeah. 557 00:51:10,663 --> 00:51:12,887 I'm sorry. 558 00:51:12,931 --> 00:51:15,155 Sorry. 559 00:51:15,199 --> 00:51:19,481 Daniel... 560 00:51:19,525 --> 00:51:26,159 may the truth that you so nobly served set you free. 561 00:51:31,075 --> 00:51:32,417 Thank you. 562 00:51:45,985 --> 00:51:49,469 Esther, I'm so sorry. 563 00:51:49,513 --> 00:51:52,157 Thank you for your words, Steven. 564 00:51:52,201 --> 00:51:56,987 I promise I will remember them. 565 00:51:57,031 --> 00:51:59,381 Always. 39157

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.