All language subtitles for Tout.Le.Monde.Debout.2018.FRENCH.BDRip.XviD-FuN.avi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,084 --> 00:00:25,417 Un. 2 00:00:26,959 --> 00:00:29,584 *Ozn�menie pri prist�van� lietadla* 3 00:00:29,751 --> 00:00:36,334 un. 4 00:00:36,501 --> 00:00:37,959 Atterrissage 5 00:00:38,126 --> 00:00:47,876 un. 6 00:00:57,792 --> 00:01:00,834 - Vol�m sa Rodrigo Gonsalvez. Som kolumbij�an. 7 00:01:01,042 --> 00:01:04,209 Pri�iel som do va�ej krajiny n�js� �to�isko. Nem�m sa kde usadi�. 8 00:01:04,417 --> 00:01:05,792 Sta�� V�m to na zozn�menie?. 9 00:01:06,501 --> 00:01:07,376 ? ehm... 10 00:01:07,584 --> 00:01:09,459 M�m v bato�ine 2kg sra�iek. 11 00:01:09,667 --> 00:01:12,501 - Viete o tom, �e V�s m��em da� preh�ada�?. - S�uby... 12 00:01:12,709 --> 00:01:13,667 - V poriadku, m��ete �s�... 13 00:01:13,876 --> 00:01:16,167 Musique funk 14 00:01:16,376 --> 00:01:34,001 un. 15 00:01:35,501 --> 00:01:37,376 - To som ja! - Dobr� de� P�n Jackson 16 00:01:37,584 --> 00:01:39,459 Vezmem V�m bato�inu. - Iste�e. 17 00:01:39,626 --> 00:01:40,751 - ParicL 18 00:01:42,751 --> 00:01:44,709 V skutku som si myslela, �e budete �ernoch. 19 00:01:44,876 --> 00:01:48,001 - � �no? Pre�o ? - Preto�e ste afri�an... 20 00:01:48,167 --> 00:01:50,959 - Heh, predsudky ! Som afri�an, tak mus�m by� �ierny! 21 00:01:51,126 --> 00:01:54,334 ehm dobre, nie, P�n... Jackson je biely. 22 00:01:54,542 --> 00:01:56,292 - Ale ste afri�an. 23 00:01:56,459 --> 00:01:58,376 - �no, som z Konga. 24 00:01:58,542 --> 00:02:00,626 - Nie ste z Pobre�ia Slonoviny? ? 25 00:02:00,792 --> 00:02:01,792 - a z Pobre�ia Slonoviny. 26 00:02:01,959 --> 00:02:04,501 M�j otec je z Konga a matka z Pobre�ia Slonoviny. 27 00:02:04,667 --> 00:02:06,001 - Ale vy ste belochj. 28 00:02:06,167 --> 00:02:08,417 - No, ano. Narodil som sa vo Franc�zsku. 29 00:02:09,292 --> 00:02:10,876 A vy? Va�e meno ? - Rachida. 30 00:02:11,042 --> 00:02:13,542 - Pekn� meno. - Som z Portugalska. 31 00:02:13,709 --> 00:02:16,084 - Viete, �e som ist� �as str�vil v Lisabone ako lovec - R�b ? 32 00:02:16,251 --> 00:02:19,792 - �no, tresiek. ? mal som mali�k� obchod s rybami. 33 00:02:19,959 --> 00:02:21,709 - Nem� dos� t�ch klamstiev? 34 00:02:21,917 --> 00:02:23,501 - V�etci klam�, Max. 35 00:02:24,292 --> 00:02:25,209 - Si hlup�k. 36 00:02:25,417 --> 00:02:29,417 - Vyhodili ma na ambas�de na Pobre�� Slonoviny, nasadol som do tax�ka a i�iel som do Roissy h�ada� moje auto. 37 00:02:29,626 --> 00:02:31,417 - Mal si �s� pe�i, aspo� by si potr�noval na marat�n. 38 00:02:31,626 --> 00:02:32,792 39 00:02:33,001 --> 00:02:34,417 P�jde� ju pozrie� ? - Jasn�. 40 00:02:34,626 --> 00:02:37,209 V sobotu jej zavol�m, v nedelu jej d�m bo�tek a v pondelok odch�dzam. 41 00:02:37,417 --> 00:02:40,167 - ooo, to je pekn�, . V sobotu zavol�m, v nedelu pomilujem a v pondelok odch�dzam 42 00:02:40,334 --> 00:02:42,167 Znie to ako nejak� politick� slogan. 43 00:02:44,126 --> 00:02:45,001 A... 44 00:02:45,584 --> 00:02:46,751 na�o ti to bude ? 45 00:02:48,584 --> 00:02:49,792 - Na ni�. 46 00:02:49,959 --> 00:02:51,292 V�zva. 47 00:02:51,459 --> 00:02:52,751 By� niekto in�. 48 00:02:52,917 --> 00:02:55,751 Milova� sa s niek�m, �e sa vyd�vam za sam�ho seba ma nebav�. 49 00:02:55,959 --> 00:02:59,834 - Vie�, aj s tvoj�m "mal�m" aut��kom a tvojou malou zvodnou papu�kou, 50 00:03:00,042 --> 00:03:01,542 nie si neodolate�n�, 51 00:03:01,751 --> 00:03:03,126 hahah. 52 00:03:03,334 --> 00:03:05,667 Sk�s by� s�m sebou. 53 00:03:05,876 --> 00:03:08,834 Aha, pochybuje�. Nie si si ist�, �i vyhr� jackpot... 54 00:03:13,792 --> 00:03:15,417 55 00:03:15,626 --> 00:03:17,584 56 00:03:17,751 --> 00:03:19,251 - Hal� ? Obedujem. 57 00:03:22,542 --> 00:03:23,459 �no. 58 00:03:25,209 --> 00:03:27,251 beh... Tak teda v sobotu. 59 00:03:27,417 --> 00:03:28,251 �no. 60 00:03:32,001 --> 00:03:32,876 61 00:03:37,459 --> 00:03:39,501 Mama... - U� ste sa uzmierili ? 62 00:03:39,709 --> 00:03:41,084 To je skvel�. A �o vravela ? 63 00:03:43,126 --> 00:03:44,417 - Zomrela. 64 00:03:45,959 --> 00:03:47,459 - Ah... 65 00:03:54,251 --> 00:03:55,167 66 00:04:02,126 --> 00:04:03,917 - Prep��te mi. Pardon. 67 00:04:09,876 --> 00:04:12,542 68 00:04:12,709 --> 00:04:26,667 69 00:04:27,584 --> 00:04:29,959 - Moji drah� bratia a sestry, 70 00:04:30,167 --> 00:04:32,167 So sm�tkom 71 00:04:32,376 --> 00:04:36,792 sa tu stret�vame, aby sme uctili spomienku na�ej nebohej Odette. 72 00:04:41,792 --> 00:04:42,751 V tomto momente, 73 00:04:43,001 --> 00:04:45,876 Mysl�m hlavne na boles� 74 00:04:46,084 --> 00:04:48,042 jej synov, Luciena et Jocelyna. 75 00:04:48,251 --> 00:04:50,292 - Pom�lil som si pohreb. 76 00:04:50,501 --> 00:04:53,584 -"Tic a Tac", ako vravievala. Je to obrovsk� pr�zdnota 77 00:04:53,792 --> 00:04:55,959 ktor� Odette zanechala. - a otec ? 78 00:04:56,126 --> 00:04:58,042 - Nechcel pr�s�. 79 00:04:58,251 --> 00:05:00,459 -"V�etko sa zrazu zd� by� pr�zdne, ke� niekto od�de." 80 00:05:00,626 --> 00:05:04,751 Odette pevn� ako buk a ohybn� ako r�kosie 81 00:05:04,959 --> 00:05:07,042 - Je to dlh� nie? ? 82 00:05:07,251 --> 00:05:09,417 - Bude� n�m ch�ba�, Odette. 83 00:05:10,001 --> 00:05:13,584 V�dy si �iarila svojou pr�tomnos�ou... - Tu m�. K���e od jej bytu 84 00:05:13,792 --> 00:05:16,542 M�m pocit, �e chcela, aby si tam naposledy e�te raz zav�tal, k�m ho pred�me. 85 00:05:16,751 --> 00:05:19,167 - Kto by mohol zabudn�� na tvoje dobr� skutky 86 00:05:19,334 --> 00:05:23,209 ktor� boli nezi�tn�, tvoju l�sku k ostatn�m... 87 00:05:23,376 --> 00:05:24,959 - M�m v gar�i k�piu. 88 00:05:25,167 --> 00:05:28,751 - Tvoju rados� zo �ivota, Tvoje kratu�k� topy, 89 00:05:28,959 --> 00:05:32,084 vo�n� bl�zky, tvoje mal� �rievi�ky 90 00:05:32,292 --> 00:05:34,709 ktor� ti d�vali tento vzh�ad princeznej. 91 00:05:35,501 --> 00:05:37,834 Tvoj parfum... 92 00:05:39,501 --> 00:05:40,334 Tvoja kuchy�a, 93 00:05:40,501 --> 00:05:44,959 ktor� n�m pripom�nala talianske objatia. 94 00:05:45,417 --> 00:05:47,042 Kde si Odette ? 95 00:05:47,626 --> 00:05:49,001 Po�uje� ma?? 96 00:05:50,084 --> 00:05:51,626 V�dy si bola sil�, 97 00:05:51,792 --> 00:05:53,542 aj v nepriazni osudu. 98 00:05:54,042 --> 00:05:55,251 v�etci to vieme, 99 00:05:55,417 --> 00:05:59,626 Vedela si z svojich p�dov vz�s� o to silnej�ia. 100 00:05:59,792 --> 00:06:04,626 Vedela si dr�a� kormidlo, ke� kapit�n opustil lo�. 101 00:06:04,792 --> 00:06:08,876 Tvoja jedin� slabos� bola,�e si pri pom�han� druh�m, zabudla na seba. 102 00:06:21,584 --> 00:06:22,626 -"Bu�me ��astn�, 103 00:06:22,834 --> 00:06:26,417 "alebo pln� bolesti, matka, v�dy pr�tomn�!" 104 00:06:56,334 --> 00:06:59,209 *Brice Davoli : "Amore mio" 105 00:06:59,376 --> 00:07:52,292 106 00:07:52,501 --> 00:07:54,209 107 00:07:54,417 --> 00:07:55,584 - Pardon 108 00:07:55,751 --> 00:07:56,584 - Dobr� de�. 109 00:07:56,751 --> 00:08:00,167 - Prep��te, �e vyru�ujem. Som va�a nov� susedka. 110 00:08:00,376 --> 00:08:02,001 Dvere boli otvoren�. 111 00:08:02,209 --> 00:08:05,501 A ke�e som potrebovala tro�ku pom�c� so seda�kou tak som myslela... 112 00:08:06,542 --> 00:08:08,876 - Pom��em V�m. - Ale kde�e. 113 00:08:09,084 --> 00:08:11,334 Nie nie, nerobte si starosti. Nejako si pom��em. 114 00:08:12,584 --> 00:08:14,959 Ah, a som opatrovate�ka. 115 00:08:15,167 --> 00:08:16,959 Star�m sa o �ud� ako Vy. 116 00:08:17,167 --> 00:08:19,001 Ak by ste niekedy potrebovali pomoc...... 117 00:08:19,167 --> 00:08:21,834 H�ad�m pr�cu. Som nezamestnan� ako ostatn�. 118 00:08:22,001 --> 00:08:23,501 tak�e, keby n�hodou...... 119 00:08:25,584 --> 00:08:27,292 - �ud� ako ja? ? - �no. 120 00:08:30,959 --> 00:08:31,917 - Ah, aha, jasn�... 121 00:08:36,376 --> 00:08:37,209 - Po�kajte ! Prep��te... 122 00:08:37,417 --> 00:08:38,542 Pom��em V�m. 123 00:08:38,751 --> 00:08:39,834 - Nechajte ! Ja si to upracem 124 00:08:40,459 --> 00:08:43,584 Urob�m to s�m. Ale, mohli by ste mi poda� iba tu mali�ku nitku... 125 00:08:44,126 --> 00:08:45,417 - aaaah... 126 00:08:45,626 --> 00:08:46,917 - Nie, t� druh�. Tam... 127 00:08:47,126 --> 00:08:48,376 Tro�ku sa nahnite, tam naboku. 128 00:08:48,959 --> 00:08:50,542 Presne t�to, �akujem 129 00:08:50,751 --> 00:08:53,709 Nem��em ich necha� len tak na zemi, lebo s� v nich ihly a �ahko sa m��em pichn��, 130 00:08:53,876 --> 00:08:55,876 prepichn�� si nohu... pneumatiku. 131 00:08:56,959 --> 00:09:00,209 Mohol, by som vedie� va�e meno? ? - Ah �no, prep�te. Julie. 132 00:09:01,459 --> 00:09:02,709 Julie Montier. 133 00:09:03,584 --> 00:09:04,417 A vy?, 134 00:09:04,626 --> 00:09:07,667 Vol�te sa Odette Tomazzi ? Je to na zvon�eku. 135 00:09:07,876 --> 00:09:09,334 - �No, to je... 136 00:09:09,501 --> 00:09:13,542 To je moja matka. Byt je na �u, ale zomrela. 137 00:09:14,126 --> 00:09:15,126 -oh... 138 00:09:15,334 --> 00:09:17,917 - B�vam tu s�m s mojim spomienkami. 139 00:09:18,126 --> 00:09:19,084 140 00:09:19,292 --> 00:09:20,917 Vol�m sa Jocelyn. 141 00:09:21,126 --> 00:09:22,042 - ou... 142 00:09:22,542 --> 00:09:25,417 Te�� ma, Jocelyn. Dobre. U� V�s viac nebudem otravova�. 143 00:09:25,626 --> 00:09:28,126 Ale, ak budete potrebova� pomoc, nev�hajte. B�vam hne� tu naproti 144 00:09:28,334 --> 00:09:30,376 - Nebojte sa, ur�ite d�m vedie�. A vy tie�, ak budete potrebovat pomoc... 145 00:09:30,584 --> 00:09:33,459 so�, �ierne korenie... Nejak� k�sok l�tky... 146 00:09:34,167 --> 00:09:36,292 Ha, nev�hajte, medzi nami susedmi. 147 00:09:36,501 --> 00:09:39,042 - OK. Super, v poriadku, tak sa vid�me nesk�r 148 00:09:39,251 --> 00:09:41,251 - Jasn�, tak nesk�r. - Ahoj. 149 00:09:42,584 --> 00:09:43,834 150 00:09:46,751 --> 00:09:48,459 151 00:09:48,626 --> 00:09:51,626 152 00:09:51,792 --> 00:09:53,626 153 00:09:54,751 --> 00:09:56,792 - �o to je za v�zvu ? 154 00:09:57,626 --> 00:10:01,209 Si mysl�, �e tak� handicap, ktor� dobrovo�ne sed� na voz�ku a ulov� si nejak� super opatrovate�ku, 155 00:10:01,376 --> 00:10:03,376 je nejak� �portov� v�kon ? 156 00:10:03,542 --> 00:10:06,792 - V domove d�chodcov Budem zbo��ovan�, tomu ver. 157 00:10:07,001 --> 00:10:09,084 Pripom�na mi to kr�sku a zviera. 158 00:10:09,834 --> 00:10:12,376 Potreboval by som zohna� nejak� manchestrov� nohavice 159 00:10:12,542 --> 00:10:14,542 Vyvol�va to s�cit, a bude z toho dojat�. 160 00:10:15,584 --> 00:10:19,001 V pr�pade, �e p�jdem na maraton, be�� ho so mnou. 161 00:10:19,209 --> 00:10:21,792 - A ak nie, tak p�jde� na kolonoskopiu v 50tke. 162 00:10:22,001 --> 00:10:24,584 - 50tku e�te nem�m. - Ale bude� ma�. 163 00:10:28,167 --> 00:10:30,167 - Nie s� n�hodou jednor�zov� ? 164 00:10:32,126 --> 00:10:32,959 - ehm, dobre 165 00:10:33,167 --> 00:10:36,542 Tak�e, po��vaj, Nechcem vedie�, �o sa deje v tvojej hlave, 166 00:10:36,709 --> 00:10:38,626 ale zvy�ok je v poriadku. 167 00:10:39,167 --> 00:10:40,542 - Dobr� spr�vy. - Dis-moi... 168 00:10:41,084 --> 00:10:43,959 Ak to vyjde, Ako to bude� robi�? ? 169 00:10:44,167 --> 00:10:45,417 �o urob� ? 170 00:10:45,584 --> 00:10:48,292 - Po�kaj, Max, Ni� nebudem robi�. 171 00:10:48,667 --> 00:10:51,167 ah Nie, nie tu. Mysl�m tvoju v�zvu 172 00:10:51,376 --> 00:10:52,417 Chvi�ku... 173 00:10:53,417 --> 00:10:56,501 Stanem sa Je�i�om. Postav�m sa, prejdem sa a od�dem. 174 00:10:56,709 --> 00:10:58,126 Nie, nepomilujem ju. 175 00:10:58,292 --> 00:10:59,459 - Ty si bl�zon. 176 00:11:00,084 --> 00:11:01,459 - Jedine, �e bude na tom trva�. 177 00:11:05,792 --> 00:11:08,334 178 00:11:08,501 --> 00:11:13,126 179 00:11:13,292 --> 00:11:14,501 Kancel. 180 00:11:14,667 --> 00:11:16,834 181 00:11:17,001 --> 00:11:20,292 A mysl�m si, �e to dosiahneme so spr�vnou, �primnou a priamou komunik�ciou 182 00:11:20,501 --> 00:11:24,167 , ktor� n�s dostane priamo k srdcu n�ho cie�a. 183 00:11:24,334 --> 00:11:26,959 Z�klad, Je zoptimalisova� "bohatstvo", 184 00:11:27,126 --> 00:11:30,459 "zamera� sa na" "rann�ch vlastn�kov"... Clarisse, telef�n ! 185 00:11:33,042 --> 00:11:36,792 A pripom�nam v�m, so �portovcami ne�vind�ujeme, a e�te menej s mlad�mi. 186 00:11:36,959 --> 00:11:38,334 A potom e�te, by som.. 187 00:11:38,501 --> 00:11:41,084 Chcel necha� miesto pre konkurenciu. 188 00:11:41,251 --> 00:11:44,792 Chcem, aby sa ka�d� mohol dosta� k stoli�ke po vlastn�ch 189 00:11:44,959 --> 00:11:47,167 Chcem re�pekt 190 00:11:47,334 --> 00:11:48,792 Srandujem. 191 00:11:50,001 --> 00:11:53,084 Pr�deme, uk�eme im kto sme, prip�eme si v�azstvo, roztrh�me im du�e 192 00:11:53,292 --> 00:11:57,376 Sme ��slo 1. U� nikdy viac nechcem v sp�tnom zrkadle vidie� ��slo 2 . 193 00:11:57,584 --> 00:11:59,251 Mal by si si zmeni� parf�m. 194 00:11:59,459 --> 00:12:01,709 Tak�e ich poriadne potop�me. 195 00:12:01,917 --> 00:12:05,042 �iadny s�cit. D�le�it� je cie�! : by� siln�... 196 00:12:05,209 --> 00:12:06,334 197 00:12:06,501 --> 00:12:08,709 ...v bitke, zvy�ok, to p�jde samo. 198 00:12:08,917 --> 00:12:11,376 Nikdy nezabudnite : Forma, Je z�klad 199 00:12:11,584 --> 00:12:13,167 ktor� vych�dza na povrch. 200 00:12:13,376 --> 00:12:15,001 201 00:12:26,834 --> 00:12:28,542 202 00:12:28,709 --> 00:12:32,459 Zmrd. Si zmrd. � �no. 203 00:12:34,751 --> 00:12:35,584 204 00:12:36,584 --> 00:12:38,459 - Oh, Justin ! - Jocelyn. 205 00:12:38,667 --> 00:12:39,292 - Jocelyn. 206 00:12:39,917 --> 00:12:41,167 - Neru��m ? 207 00:12:41,376 --> 00:12:42,959 - Nie. Robila som si nechty. 208 00:12:43,167 --> 00:12:45,001 - OK, Tak ma napadlo, �i by ste si u m�a nedali ��lku k�vy ? 209 00:12:45,792 --> 00:12:47,459 - Euh... "Pre�o nie?" 210 00:13:11,542 --> 00:13:14,001 - A keby v�m pon�knem oby�ajn� cukor, nebude to vadi�?? 211 00:13:14,167 --> 00:13:15,167 - Euh... nie, nie. 212 00:13:15,334 --> 00:13:18,959 Ale kockov� je lep��, . Del�m si ho napoly. 213 00:13:19,126 --> 00:13:20,792 Ale ke� nem�te, nevad�. 214 00:13:22,709 --> 00:13:23,667 Ah, vid�m, �e 215 00:13:23,876 --> 00:13:25,167 Si d�vate pozor s l�niou. 216 00:13:25,376 --> 00:13:26,667 - Pripravujem marat�n. 217 00:13:27,292 --> 00:13:28,126 - Maraton? ? 218 00:13:29,334 --> 00:13:31,876 - Euh... ano, ako div�k. 219 00:13:33,334 --> 00:13:36,084 Aby som bol vo forme a �ah�� na tla�enie. 220 00:13:38,667 --> 00:13:39,501 A Vy, 221 00:13:39,709 --> 00:13:43,209 Vy ste opatrovate�ka, �e ? - �no. ale nezamestnan�. 222 00:13:43,417 --> 00:13:46,292 Vy pracujete ? - Nem��em. Som na voz�ku. 223 00:13:47,167 --> 00:13:48,334 - To ale neznamen�, �e ni� nem��ete robi� 224 00:13:48,542 --> 00:13:49,959 225 00:13:51,376 --> 00:13:52,334 V ka�dom pr�pade, v�m to v�bec nebr�ni tomu 226 00:13:52,542 --> 00:13:53,501 aby ste mi pozerali na prsia. 227 00:13:53,709 --> 00:13:55,042 - Ja sa nepozer�m. - Ale , �no. 228 00:13:55,251 --> 00:13:57,084 - Ani som nevedel, �e ich m�te. 229 00:13:57,292 --> 00:13:58,334 -Ale, �no �no, pozer�te mi na prsia 230 00:13:58,542 --> 00:14:00,376 a c�tim sa tr�pne 231 00:14:01,584 --> 00:14:03,042 Ste �enat� ? - Ah nie. 232 00:14:03,501 --> 00:14:05,376 V mojom pr�pade je to ta�k�. 233 00:14:05,542 --> 00:14:07,167 Bolo by treba niekoho... 234 00:14:07,834 --> 00:14:10,501 mo�no, ve�mi nezi�tn�ho. - alebo niekoho, kto m� r�d �ud�. 235 00:14:12,084 --> 00:14:14,084 - To tie�. - Ja tie� nie som ve�mi na man�elstv�. 236 00:14:14,292 --> 00:14:16,626 Sk�r uprednost�ujem kr�tkodob� vz�ahy. 237 00:14:16,834 --> 00:14:18,084 Bez z�v�zkov, 238 00:14:18,292 --> 00:14:20,084 bez zbyto�n�ch klamstiev... - Z�sah! 239 00:14:21,251 --> 00:14:22,917 �o m�te dnes ve�er v pl�ne? 240 00:14:23,126 --> 00:14:24,709 - Idem na klzisko. 241 00:14:24,917 --> 00:14:27,542 - Na klzisku, neurob�m ani dva metre. 242 00:14:28,584 --> 00:14:30,001 Bez zimn�ch pneumat�k. 243 00:14:30,209 --> 00:14:32,209 - heh, nie to ie, ale aj tak ideme len sam� mlad�. 244 00:14:34,042 --> 00:14:35,126 245 00:14:35,334 --> 00:14:36,792 v�aka. Bolo to super. 246 00:14:37,001 --> 00:14:38,084 Tak sa h�dam vid�me nesk�r. 247 00:14:38,292 --> 00:14:39,792 -�no. bolo to fajn... 248 00:14:40,167 --> 00:14:41,001 Tak nabud�ce. 249 00:14:45,167 --> 00:14:46,126 'Julie. �no ? 250 00:14:46,334 --> 00:14:48,292 - Klamal som V�m... 251 00:14:49,501 --> 00:14:50,376 Pracujem 252 00:14:50,584 --> 00:14:51,417 Aha?! 253 00:14:51,584 --> 00:14:55,876 V Par�i A nie s� to moje nohavice, ale mojej mami. 254 00:14:57,459 --> 00:15:00,001 Som eur�psky gener�lny riadite� vo firme I-Run. 255 00:15:00,459 --> 00:15:01,292 -"I-Run" ? 256 00:15:01,501 --> 00:15:02,876 - I-Run. 257 00:15:03,042 --> 00:15:05,917 Pozn�te Nike, Reebok, Asics...? 258 00:15:06,376 --> 00:15:09,209 Top�nky Umi Thurman V Kil/ Bill, To je moja pr�ca. 259 00:15:09,417 --> 00:15:10,334 - Ah 260 00:15:11,334 --> 00:15:14,209 - To len aby som v�m povedal, �e nie som, �e.. 261 00:15:16,167 --> 00:15:18,292 Koniec koncov, m�m aj in� v�hody 262 00:15:18,501 --> 00:15:19,959 Nie je to d�le�it�, ale... 263 00:15:20,167 --> 00:15:23,376 Ak by to pomohlo tomu, aby sme si lep�ie rozumeli... 264 00:15:24,626 --> 00:15:28,001 - Rodi�ia usporad�vaj� v nede�u barbecue. Pr�dete ? 265 00:15:29,959 --> 00:15:31,292 - Euh... 266 00:15:31,501 --> 00:15:34,667 267 00:15:34,876 --> 00:15:54,459 268 00:15:54,917 --> 00:15:56,084 269 00:15:56,251 --> 00:16:11,001 270 00:16:11,167 --> 00:16:12,667 271 00:16:12,834 --> 00:16:43,209 un. 272 00:16:45,334 --> 00:16:48,209 �o tu bl�znim, preboha �o tu bl�znim? 273 00:16:50,251 --> 00:16:52,751 �o to je ? 274 00:16:52,959 --> 00:16:55,167 Po�kaj, presta�. Nechaj. 275 00:16:55,376 --> 00:16:56,584 Vypadni ! Vypadni ! 276 00:16:56,792 --> 00:16:58,834 - R�gis, sadni ! Sadni ! 277 00:16:59,042 --> 00:16:59,959 - Nechaj moje koles� ! 278 00:17:00,167 --> 00:17:01,959 - R�gis, sklapni ! - Je zlat�. 279 00:17:02,167 --> 00:17:04,084 - Ouais. Hou... �m�ka sa... 280 00:17:05,209 --> 00:17:07,834 R�gis ! - Roztrh� mi gumy. 281 00:17:08,001 --> 00:17:08,834 Pus�! 282 00:17:09,001 --> 00:17:11,126 - Po�me, do ko��ka! - Zlat�, �no. 283 00:17:11,292 --> 00:17:12,584 - Mali ste mi zavola�. 284 00:17:12,792 --> 00:17:14,167 - Nemal som d�vod. 285 00:17:14,376 --> 00:17:18,626 - Ste pri�li pe�i ? - Auto som nechal trochu �alej. 286 00:17:18,834 --> 00:17:20,959 - Je to smie�ne. - Je to smie�ne, �no. 287 00:17:23,167 --> 00:17:25,084 288 00:17:27,001 --> 00:17:29,667 Hou l? ! pomaly, deti. 289 00:17:31,751 --> 00:17:35,001 - Ah ! Pozrime sa, n� Justin ! 290 00:17:35,167 --> 00:17:37,126 - Jocelyn. - Oh, kvety ! 291 00:17:37,792 --> 00:17:39,959 V�aka. Som pocten�. 292 00:17:40,167 --> 00:17:42,709 Po�te, Po�te, Po�te 293 00:17:44,209 --> 00:17:45,917 Tu m�, Po�te - �no, idem. 294 00:17:46,126 --> 00:17:47,917 - Ah ! - po�kaj. 295 00:17:48,126 --> 00:17:49,126 No cho�. 296 00:17:49,292 --> 00:17:51,501 - Po�kajte, po�kajte - ja... �no. 297 00:17:51,709 --> 00:17:52,584 Zozadu. 298 00:17:52,751 --> 00:17:54,376 - Po�te. - St�le idem. 299 00:17:55,001 --> 00:17:55,959 - Pr�deme na to. 300 00:17:56,376 --> 00:17:58,626 - Hopl? Po�kajte, po�kajte. 301 00:17:58,792 --> 00:18:00,542 a je to. 302 00:18:00,917 --> 00:18:02,501 - po�me. - po�te. 303 00:18:02,917 --> 00:18:05,126 po�te. Dajte sa tuto - a je to. 304 00:18:05,292 --> 00:18:06,126 305 00:18:06,292 --> 00:18:09,126 - Bolo by dobr� namontova� pr�stupov� rampu 306 00:18:09,334 --> 00:18:11,376 zlatko, - Dobr� de�. 307 00:18:11,834 --> 00:18:12,834 - Dobr� de�. 308 00:18:13,751 --> 00:18:17,709 - Vyzle�te sa. S t�m pon�om budete mokr� ako my� 309 00:18:18,792 --> 00:18:19,834 - Bolo chladno. 310 00:18:20,042 --> 00:18:21,959 Myslel som si, �e bude pr�a�. 311 00:18:23,209 --> 00:18:25,126 - Tak. To je Jocelyn. 312 00:18:26,792 --> 00:18:28,209 - Nie je a� tak� star�. 313 00:18:30,126 --> 00:18:34,334 Tak�e vy dvaja ste susedia. To je mil� - V skuto�nosti, je susedka mojej mami. 314 00:18:34,542 --> 00:18:38,042 Ja m�m trval� pobyt v Par�i, ale mama mi ned�vno zomrela... 315 00:18:38,251 --> 00:18:39,292 - M�j bo�e, chud��ik. 316 00:18:40,209 --> 00:18:41,251 D�fam, �e to nieje ve�mi v�ne ? 317 00:18:46,001 --> 00:18:46,834 -hmm, zomrela. 318 00:18:47,042 --> 00:18:49,459 - Ah ano... niekedy je �ivot... 319 00:18:49,959 --> 00:18:53,542 - Tak, cestujem tam a sp�... - Jocelyn pracuje v Par�i. 320 00:18:53,751 --> 00:18:56,001 - V ka�dom pr�pade V�m �akujem za Julie, u� dlho h�ad� klienta... 321 00:18:56,209 --> 00:18:57,459 Neviem 322 00:18:57,667 --> 00:18:59,001 �i sa tomu aj vo va�om pr�pade tak hovor�. 323 00:18:59,167 --> 00:19:02,376 Tak ako keby ne��astie jedn�ch rob� �tastie druh�m. 324 00:19:02,584 --> 00:19:03,709 - Ahm, tu to m�me. 325 00:19:05,709 --> 00:19:09,126 Ja som Fred. Som str�c. - beeh... Dobr de�. 326 00:19:09,334 --> 00:19:11,167 - Deti, toto nieje divadlo. 327 00:19:11,376 --> 00:19:12,709 - A ja som ve�k� sestra. 328 00:19:15,251 --> 00:19:16,417 - Po�kaj po�kaj ! 329 00:19:17,334 --> 00:19:19,001 Idem ti pom�c�. 330 00:19:19,209 --> 00:19:20,959 - Mami, horel kol��. Vybrala som ho z r�ry 331 00:19:21,167 --> 00:19:22,959 - Dobre si urobila zlatko, �akujem. 332 00:19:23,167 --> 00:19:25,209 - Pom��em ti. - Vezmi kol��. 333 00:19:26,959 --> 00:19:30,584 -Tak. Jocelyn, Florence. Florence, Jocelyn. 334 00:19:30,792 --> 00:19:31,834 Tak. 335 00:19:32,042 --> 00:19:33,209 Moja slobodn� sestra. 336 00:19:36,459 --> 00:19:37,917 Ktor� nikdy nechce, aby sme jej pomohli. 337 00:19:39,167 --> 00:19:40,126 - Dobr� den 338 00:19:40,917 --> 00:19:41,792 - Dobr� den. 339 00:19:42,001 --> 00:19:44,959 - Ur�ite si budete ma� �o poveda�, medzi vami... 340 00:19:45,251 --> 00:19:46,126 Par�anmi. 341 00:19:47,167 --> 00:19:48,126 - Nie ste 342 00:19:48,334 --> 00:19:49,542 Moslim, d�fam ? 343 00:19:49,751 --> 00:19:52,459 Preto�e man�el robil brav�ov� - Som talian. 344 00:19:52,667 --> 00:19:54,917 - Ah ! Mali sme vzia� prosciutto. 345 00:19:55,792 --> 00:19:57,251 346 00:19:57,459 --> 00:19:58,542 347 00:19:58,709 --> 00:20:00,834 Zlatko, nevidela si moje okuliare ? 348 00:20:01,042 --> 00:20:03,792 349 00:20:04,001 --> 00:20:05,334 kde s� ? 350 00:20:05,542 --> 00:20:07,959 Bez okuliarov ni� nevid�m. 351 00:20:08,167 --> 00:20:11,542 352 00:20:11,751 --> 00:20:13,626 - �o rob�te v Par�i ? 353 00:20:14,376 --> 00:20:16,376 - Predvam �portov� top�nky. 354 00:20:19,584 --> 00:20:23,667 - Prep��te. Pr�de mi to smie�ne. Lep�ie by ste urobili, keby ste pred�vali koles�. 355 00:20:23,834 --> 00:20:25,084 Nie, preh��am. 356 00:20:26,751 --> 00:20:30,709 - Pracujem v I-Run. Som eur�psky gener�lny riadite�. 357 00:20:30,917 --> 00:20:32,709 - I-Run ? - �no, I-Run. 358 00:20:33,876 --> 00:20:37,959 - Pozn�te Nike, Reebok, Asics ? Tak to je moja pr�ca. 359 00:20:38,167 --> 00:20:39,042 To sme my. 360 00:20:39,417 --> 00:20:41,876 Top�nky Umi Thurman v Ki/l Bill. 361 00:20:42,042 --> 00:20:43,251 - Va�ne? 362 00:20:44,709 --> 00:20:47,126 - Toto nie, to nie s� tie, to s�.. 363 00:20:47,292 --> 00:20:49,917 Skuto�n� s� tie, ktor� m� ona. - Waouh ! 364 00:20:52,792 --> 00:20:54,542 A vy �portujete? 365 00:20:54,709 --> 00:20:56,042 -nie. 366 00:20:56,251 --> 00:20:57,501 - Ja, hr�m tenis. 367 00:20:57,709 --> 00:20:58,751 - Ah, super 368 00:20:58,959 --> 00:21:03,084 - A hr�m v orchestri na viole. M�te r�d klasick� hudbu ? 369 00:21:03,292 --> 00:21:04,834 - Som sk�r na modern�. 370 00:21:05,042 --> 00:21:08,626 ke� po��vam klasiku, tak ma... - to serie. 371 00:21:10,334 --> 00:21:12,792 - �no. - Talian, ktor� nem� r�d klasiku. 372 00:21:13,001 --> 00:21:16,584 - To moja mama je talianka. Ja m�m len chlpy. 373 00:21:17,376 --> 00:21:19,251 - Ah ? Chlpy, To je tak� talianske ? 374 00:21:19,459 --> 00:21:20,501 - �no. 375 00:21:20,667 --> 00:21:22,667 Aj �pagety. Vybral som si chlpy. 376 00:21:28,917 --> 00:21:32,417 Nie je to �ahk� hra� na violu. - Za�ala som ke� som mala 5 rokov. 377 00:21:33,209 --> 00:21:35,584 N�hodou, nie som s�listka. 378 00:21:35,751 --> 00:21:37,876 Nemus�m vst�va�, ke� sa chcem pozdravi�. 379 00:21:41,959 --> 00:21:42,876 - Kde hr�te ? 380 00:21:43,042 --> 00:21:44,709 - V�ade na svete. 381 00:21:45,167 --> 00:21:48,626 - Violu ? - Non. NIekedy, hr�m na tr�bke. 382 00:21:49,626 --> 00:21:51,084 - Strie�ate si zo m�a ? 383 00:21:52,376 --> 00:21:53,459 - �no. 384 00:21:56,084 --> 00:21:58,001 B�vate v Par�i, Par�i ? 385 00:21:58,209 --> 00:22:01,417 - Nie. nie Par�, Par�. Ved�a, ved�a. 386 00:22:01,626 --> 00:22:02,792 - Ah... 387 00:22:04,376 --> 00:22:05,209 Predmestie, predmestie. 388 00:22:09,292 --> 00:22:11,209 - �no, �no, presne, presne 389 00:22:11,417 --> 00:22:13,417 - Tak to je super, to je super. 390 00:22:13,584 --> 00:22:14,917 - Aa, ideme si zahra� monopoly ? 391 00:22:15,792 --> 00:22:16,792 392 00:22:23,292 --> 00:22:25,792 - prisah�m ti, hral som aj monopoly. 393 00:22:25,959 --> 00:22:29,251 - Tomu never�m, tomu never�m. Ty si bl�zon, heh! 394 00:22:29,459 --> 00:22:32,542 Prisah�m ti, ty si bl�zon. Ty fakt nem� hanby? 395 00:22:32,751 --> 00:22:34,792 - �o chce�, aby som jej povedal, �e je to z�chod�k?, 396 00:22:34,959 --> 00:22:36,667 aby som pritiahol jej setru ? 397 00:22:36,834 --> 00:22:38,251 Postav�m sa, 398 00:22:38,417 --> 00:22:41,751 A pon�knem jej stoli�ku, aby som jej uk�zal, ak� som �tedr� ? 399 00:22:41,917 --> 00:22:43,792 - V skratke. Hral si, prehral si. 400 00:22:44,001 --> 00:22:46,792 Dokonca si klamal o svojom veku. Kde sa zastav� ? 401 00:22:47,001 --> 00:22:50,001 - To mali�kej som klamal �e m�m 28. Ve� si nevidel jej zado�ek?. 402 00:22:50,167 --> 00:22:53,459 44 znie lep�ie ne� 49 a e�te k tomu, ke� som na voz��ku... 403 00:22:53,667 --> 00:22:55,542 - nemus� s�ahova� brucho. Sme tu len my dvaja. 404 00:22:55,751 --> 00:22:59,209 - Nes�ahujem brucho. - Ale �no. Pozn�m �a naspam�. 405 00:22:59,376 --> 00:23:01,167 S�ahuje� brucho. 406 00:23:01,376 --> 00:23:04,001 Stresuje�, nad�va� sa. Uvo��uje� sa, alebo prd�. 407 00:23:05,959 --> 00:23:07,167 408 00:23:07,376 --> 00:23:09,209 Ak� je, star�ia sestra? 409 00:23:09,417 --> 00:23:11,667 - Neviem v�bec, "�o , ak� je, ak� je". 410 00:23:11,876 --> 00:23:14,001 - Ak� je, - pekn�, zauj�mav�? 411 00:23:14,376 --> 00:23:16,376 - Fakt neviem, nepozeral som sa takto na �u... 412 00:23:16,542 --> 00:23:18,292 - Ale, mal si. Mal si. 413 00:23:18,501 --> 00:23:21,667 To v�bec nieje pekn�, �o rob�. 414 00:23:21,876 --> 00:23:23,459 415 00:23:23,626 --> 00:23:24,792 �no l�ska ? 416 00:23:25,376 --> 00:23:27,084 U� som na odchode, idem 417 00:23:27,292 --> 00:23:29,042 �no, pon�h�am sa, srdie�ko. 418 00:23:29,626 --> 00:23:32,376 �no... Ja teba tie� Utek�m, l�ska. 419 00:23:33,126 --> 00:23:35,792 Nie. Ja viac, ako ty. Ideme... 420 00:23:36,001 --> 00:23:38,751 Posielam ve�k� pusu'. Ah, Jean-Pierre ? 421 00:23:40,417 --> 00:23:42,084 Zlo�il. 422 00:23:42,667 --> 00:23:43,751 Dobre, idem. 423 00:23:43,959 --> 00:23:45,042 Frajer ma �ak�. 424 00:23:45,209 --> 00:23:48,084 A ty presta� chodi� k tvojej matke. U� tu medzi nami nie je. 425 00:23:48,751 --> 00:23:51,042 Mal si k nej chodi� pred t�m, ke� tu bola. 426 00:23:56,834 --> 00:23:59,917 A nechaj pipenky v minisukniach na pokoji Hein ? 427 00:24:00,459 --> 00:24:01,709 428 00:24:02,542 --> 00:24:03,376 - Ah... 429 00:24:03,584 --> 00:24:06,501 Euh... Dobr� ve�er. - Dobr� ve�er. 430 00:24:06,709 --> 00:24:09,251 - Som suseda. Jocelyn tu nie je ? 431 00:24:09,417 --> 00:24:10,584 Zabudol si rukavice. 432 00:24:10,792 --> 00:24:12,542 Pozvala som ho k na�im. 433 00:24:12,709 --> 00:24:16,792 - Ah nie, nie je tu, nie. Som jeho brat... Dvoj�a. 434 00:24:17,917 --> 00:24:18,834 - Ah... 435 00:24:19,042 --> 00:24:20,667 No, �no. 436 00:24:20,876 --> 00:24:22,001 Tam je jeho stoli�ka. 437 00:24:22,209 --> 00:24:24,334 - Jeho stoli�ka ? - Jeho kreslo. 438 00:24:31,542 --> 00:24:32,667 - Chcete �s� dnu ? 439 00:24:33,251 --> 00:24:34,751 - Nie, ale ch�pete. 440 00:24:34,917 --> 00:24:38,709 Je to dojemn� ke� �udia, ktor� sa bij� o svoju d�stojnos�, ju nakoniec n�jdu. 441 00:24:39,292 --> 00:24:40,792 - �no, je to... 442 00:24:41,417 --> 00:24:43,501 Ale m�j brat je neuverite�n�. 443 00:24:43,709 --> 00:24:45,584 - M� stra�ne ve�k� chu� so sebou nie�o urobi�. 444 00:24:45,751 --> 00:24:48,417 Hovoril mi o svojich z�snub�ch v Boudane... 445 00:24:48,626 --> 00:24:49,542 Boutsfana ... 446 00:24:49,751 --> 00:24:52,084 Boudvana... Botsan�... v Afrike. 447 00:24:52,292 --> 00:24:53,292 Je to �chvatn� energia 448 00:24:53,501 --> 00:24:54,584 449 00:24:54,792 --> 00:24:56,292 - �chvatn�. - D�fam, �e som ho 450 00:24:56,501 --> 00:25:00,459 nena�tvala, ke� som mu predstavila moju sestru. - To nieje jeho �t�l, aby sa urazil. 451 00:25:00,667 --> 00:25:02,584 - Ona je tie� na voz�ku. - Ah... 452 00:25:02,792 --> 00:25:07,501 - Hovorila som si, �e si bud� ma� �o poveda�. Lebo viete, vrana k vrane sad�... 453 00:25:08,167 --> 00:25:09,292 - Podajte mi va�u �uva�ku, 454 00:25:09,501 --> 00:25:10,584 nech ju vyhod�m. 455 00:25:12,042 --> 00:25:14,334 - A, �o sa mu vlastne stalo ? 456 00:25:15,876 --> 00:25:17,501 Jeho handicap. Je para? 457 00:25:18,501 --> 00:25:19,834 -"Para" ? - Pl�gik. 458 00:25:20,042 --> 00:25:21,626 - Ah �no, "pl�gik", �no. 459 00:25:22,584 --> 00:25:23,417 �no, je presne to. 460 00:25:24,209 --> 00:25:25,126 On V�m to povie. 461 00:25:25,334 --> 00:25:29,167 Ja nie som ve�mi dobr� v rozpr�van�... 462 00:25:33,209 --> 00:25:34,251 Som automechanik. 463 00:25:34,459 --> 00:25:35,584 - � �no? 464 00:25:39,667 --> 00:25:42,167 - ale je �ahk� "pl�gik" . 465 00:25:42,376 --> 00:25:44,751 - V kresle, . - Mmh... 466 00:25:44,959 --> 00:25:45,834 - Mmh. 467 00:25:54,459 --> 00:25:55,834 - Predal si tvoju stoli�ku ? 468 00:26:11,042 --> 00:26:13,834 Mal si rad�ej zaparkova� na miesto pre postihnut�ch. 469 00:26:14,334 --> 00:26:16,376 Je va�ie, je to lep�ie. 470 00:26:17,501 --> 00:26:19,876 Norm�lne s� Frrari �erven�. 471 00:26:20,042 --> 00:26:22,501 Dokonca aj tvoja dod�ve�ka podv�dza. 472 00:26:22,667 --> 00:26:26,917 - A ty, ty nepodv�dza� ? S tvoj�m �iernym sakom, aby si uk�zal �e sm�ti�. 473 00:26:27,376 --> 00:26:30,376 V�etci podv�dzame. - Nem� sa r�d, Jocelyn. 474 00:26:30,542 --> 00:26:32,417 To preto sa skr�va�. 475 00:26:36,917 --> 00:26:38,709 To, �o rob� nie je pekn�. 476 00:26:41,626 --> 00:26:44,084 477 00:26:44,251 --> 00:27:31,084 478 00:27:31,292 --> 00:27:32,501 479 00:27:34,209 --> 00:27:36,042 - Pardon. 480 00:27:36,251 --> 00:27:38,376 Pardon, Jocelyn. 481 00:27:38,584 --> 00:27:40,626 Nezabudnite, �e zajtra o 14 h, 482 00:27:40,834 --> 00:27:45,167 m�te sch�dzku s... p�nmi z Kataru kv�li zmluve. 483 00:27:45,376 --> 00:27:47,459 - �no. V poriadku. �akujem, Marie. 484 00:27:47,667 --> 00:27:48,834 Pozna�en�. 485 00:27:50,834 --> 00:27:53,834 486 00:27:54,042 --> 00:27:54,834 Marie, 487 00:27:55,001 --> 00:27:56,667 nemus�te vst�va�, ke� so mnou chcete hovori�. 488 00:27:56,876 --> 00:27:59,584 Dal som V�m mal� pom�cku. Stla��te tu, 489 00:27:59,792 --> 00:28:01,459 A hovor�te. - Mal� pom�cku. 490 00:28:01,667 --> 00:28:02,584 - Mal� pom�cku. 491 00:28:09,501 --> 00:28:11,376 - M�te n�v�tevu. 492 00:28:11,584 --> 00:28:13,459 - V pondelok n�v�tevy nepr�jimam, Marie. 493 00:28:13,667 --> 00:28:14,959 - Niekto fyzicky postihnut�. 494 00:28:16,084 --> 00:28:18,917 Nedovolili si ho zastavi� na recepcii, tak je tu. 495 00:28:19,084 --> 00:28:21,709 - Nebojte sa, som tu len na skok. 496 00:28:23,209 --> 00:28:25,501 - Pozor, nohy. - Dobr� de�. 497 00:28:27,626 --> 00:28:30,126 - Dobr� de�. Marie, M��ete n�s necha�?, 498 00:28:30,334 --> 00:28:31,417 Pros�m V�s. 499 00:28:35,667 --> 00:28:37,751 Euh... Dobre, Posa�te sa. 500 00:28:37,959 --> 00:28:39,334 E�... Euh... 501 00:28:39,751 --> 00:28:42,334 Po�te bli��ie... vy. 502 00:28:43,251 --> 00:28:44,792 - Chcela som sa ospravedlni�... 503 00:28:45,001 --> 00:28:46,126 Alebo sk�r, ospravedlni� moju sestru. 504 00:28:47,126 --> 00:28:49,501 Ne�aleko m�m jednu tenisov� s��a�. 505 00:28:49,667 --> 00:28:53,292 Tak som si povedala, �e v�s sko��m pozdravi�. 506 00:28:53,459 --> 00:28:56,251 H�adala som "Tramky Umi Thurman v Ki/l Bill". 507 00:28:56,459 --> 00:28:57,876 A tak mi to na�lo V�s. 508 00:28:59,876 --> 00:29:02,542 Chcem len, aby bolo vo veci jasno. 509 00:29:02,709 --> 00:29:05,084 Nevedela som, �o moja sestra zinscenovala. 510 00:29:05,251 --> 00:29:06,417 A to nie preto, �e.. 511 00:29:08,334 --> 00:29:11,667 Jednoducho sa nepozn�me A rozpr�vali sme sa nasilu. 512 00:29:11,834 --> 00:29:14,917 Som trochu polepetko. Bola trochu blb� stretnutie. 513 00:29:15,126 --> 00:29:19,126 - Pr�ve naopak, Ve�mi ma pote�ilo, �e som spoznal va�u rodinu. 514 00:29:20,126 --> 00:29:21,834 - To v�s vylo�ili na v� st�l ? 515 00:29:29,792 --> 00:29:32,584 - Florence, poviem V�m pravdu. Je to... 516 00:29:33,251 --> 00:29:34,584 517 00:29:35,876 --> 00:29:38,126 Je to absurdn�, hein, ale... 518 00:29:40,584 --> 00:29:41,834 hanb�m sa, prep��te mi. 519 00:29:42,542 --> 00:29:44,792 T�to historka je smie�na. 520 00:29:45,001 --> 00:29:46,876 Neberte to v zlom, hein ? 521 00:29:47,834 --> 00:29:50,084 Po pravde.. - Hanb�te sa. 522 00:29:50,292 --> 00:29:52,709 Je V�m pred klientami nevo�no ? 523 00:29:52,876 --> 00:29:56,084 Vad� V�m ten mali�k� z�blesk �utosti, �e s� na voz�ku ? 524 00:29:56,292 --> 00:29:59,001 Alebo, to druh�, �e by sa ocitli aspon na seukndu na tej va�ej strane 525 00:29:59,209 --> 00:30:01,084 Ako postihnut� ? 526 00:30:01,251 --> 00:30:02,917 ��tos� sa neospravedl�uje. 527 00:30:03,084 --> 00:30:06,542 T�, ktor� chc�, n�m uk�u, �e sme ako oni 528 00:30:06,751 --> 00:30:08,334 Ale, my u� nie sme viac ako oni. 529 00:30:09,584 --> 00:30:10,626 To treba prija�. 530 00:30:10,834 --> 00:30:11,834 Tak to je. 531 00:30:12,001 --> 00:30:15,709 A v�s voz�k je v�s kamar�t. Netreba ho nikde priv�zova�, nikto v�m ho nevezme 532 00:30:27,792 --> 00:30:29,376 - To je moja asistentka. 533 00:30:29,584 --> 00:30:30,542 Ona... 534 00:30:30,751 --> 00:30:32,542 �no ? o" . 535 00:30:32,709 --> 00:30:33,792 - M��em sa Vami hovori�? 536 00:30:34,001 --> 00:30:35,167 - �no. �o je? 537 00:30:35,834 --> 00:30:37,001 - Po�te. 538 00:30:38,251 --> 00:30:39,459 - Nie. Vy po�te. 539 00:30:39,667 --> 00:30:40,459 - Nie. Po�te. 540 00:30:40,626 --> 00:30:41,876 - Nie, vy. - Nie, vy. 541 00:30:42,084 --> 00:30:43,751 - Nie, vy. - Nie, vy. 542 00:30:43,959 --> 00:30:44,876 Nem��em sa h�ba�. 543 00:30:45,417 --> 00:30:46,667 - Perfi�. 544 00:30:50,334 --> 00:30:54,417 - Hr�m, z�pas na �tadi�ne Perreti, o 19 h. Ve�mi pekn�. 545 00:30:54,626 --> 00:30:57,376 Ak by v�s to zauj�malo... Viem, �e nie ste sponzor... 546 00:30:57,584 --> 00:30:59,167 Vybrali si niekoho viac... 547 00:31:00,584 --> 00:31:01,542 *-Jocelyn ? 548 00:31:02,584 --> 00:31:03,626 '�no ? 549 00:31:03,834 --> 00:31:05,501 *-Potrebujem s�rnu odpove�. 550 00:31:06,751 --> 00:31:07,709 'oh�adom �oho ? 551 00:31:07,876 --> 00:31:11,417 *-Kv�li va�ej koloskopii. Presunula sa 552 00:31:11,626 --> 00:31:14,084 St�le je to v zadku, ale vo �tvrtok. 553 00:31:14,292 --> 00:31:18,251 Potrebujem v� s�hlas, Ak nie, tak stretnutie bude zru�en�. 554 00:31:18,459 --> 00:31:19,542 - v poriadku, Marie. 555 00:31:19,751 --> 00:31:22,709 *-A lek�r povedal, aby ste mysleli na di�tu 556 00:31:22,917 --> 00:31:24,584 aby boli �rev� �ist�. 557 00:31:24,792 --> 00:31:28,126 Lep�ie nimi prejde kamera. To povedal. 558 00:31:28,292 --> 00:31:29,251 - V poriadku, Marie. 559 00:31:31,084 --> 00:31:33,917 - Super. Nech�m v�s s va�imi mal�mi vn�tornymi probl�mami. 560 00:31:34,126 --> 00:31:35,376 A ak chcete, 561 00:31:35,584 --> 00:31:38,459 o 19 h. �akujem za prijatie 562 00:31:40,084 --> 00:31:40,917 - Nie je za �o. 563 00:31:42,084 --> 00:31:44,084 - ale e�te by som, dve veci... 564 00:31:44,251 --> 00:31:48,126 �ierny be�ec , ktor� r�chlo be�� na plag�te je ve�mi kli��. 565 00:31:51,376 --> 00:31:52,459 - A druh� ? 566 00:31:55,917 --> 00:31:58,542 - Takto rozopnut� ko�e�a p�sob� dr�divo 567 00:32:04,667 --> 00:32:06,334 A nezabudnite na pitn� re�im. 568 00:32:11,459 --> 00:32:12,292 - Marie. 569 00:32:12,501 --> 00:32:14,334 -�no ? Ah nie ! Ma�inka. 570 00:32:14,542 --> 00:32:17,001 Pardon. Ma�inka ! 571 00:32:17,209 --> 00:32:18,292 - Dobre. Beh, Marie ? 572 00:32:18,501 --> 00:32:20,126 573 00:32:20,292 --> 00:32:21,959 - �no. 574 00:32:22,959 --> 00:32:25,459 *-Pre�o nie sme sponzorom z�pasu v Perreti ? 575 00:32:25,626 --> 00:32:27,876 - Beh, Je to z�pas pre postihnut�ch. 576 00:32:28,042 --> 00:32:30,126 *-po�lite Marca nech sa na to mrkne. 577 00:32:30,292 --> 00:32:32,959 - Dnes ve�er nem��e. M� squash, je pondelok. 578 00:32:34,792 --> 00:32:37,626 * U� n�m chybal len sponzor na voz��ky. 579 00:32:37,792 --> 00:32:41,626 - Po�ujm V�s Marie. Mus�te pusti� tla��tko *-Ah, pardon. 580 00:32:54,501 --> 00:32:55,751 581 00:32:56,459 --> 00:32:58,834 *-Dobr� ve�er. Vitajte na �tadi�ne Perreti 582 00:32:59,042 --> 00:33:01,751 na z�pase hr��ov Marie-Claire Duret 583 00:33:01,917 --> 00:33:03,667 a Florence Montier. 584 00:33:16,459 --> 00:33:19,542 Toto fin�le, budeme hra� na dva v�hern� sety 585 00:33:19,709 --> 00:33:22,542 D�my, Nech lep�ia vyhr�. 586 00:33:24,084 --> 00:33:26,167 - Koniec koncov, je tu aj norm�lne publikum. 587 00:33:27,001 --> 00:33:30,209 Nie s� tu iba handicapovan�... 588 00:33:30,417 --> 00:33:32,167 - Hlasnej�ie ! Som hluch� ! 589 00:33:57,417 --> 00:33:58,542 590 00:33:58,751 --> 00:34:02,709 591 00:34:02,917 --> 00:34:04,542 592 00:34:04,751 --> 00:34:16,167 593 00:34:16,334 --> 00:34:20,292 594 00:34:20,501 --> 00:34:37,042 595 00:34:37,251 --> 00:34:39,042 596 00:34:39,251 --> 00:34:45,667 597 00:34:45,876 --> 00:34:47,876 598 00:34:48,084 --> 00:35:00,834 599 00:35:01,042 --> 00:35:02,334 600 00:35:02,542 --> 00:35:05,751 601 00:35:05,959 --> 00:35:07,209 Bavo ! Bravo ! 602 00:35:07,417 --> 00:35:09,959 603 00:35:10,167 --> 00:35:12,334 Bravo ! Bravo ! Bravo ! 604 00:35:12,959 --> 00:35:13,959 Bravo ! 605 00:35:14,167 --> 00:35:15,334 Bravo ! 606 00:35:15,501 --> 00:35:17,209 - Hluch�, ale nie nem�. 607 00:35:24,501 --> 00:35:25,959 - Florence, To nehovor. 608 00:35:26,167 --> 00:35:28,126 Hrala si na maximum. Bola si na vrchole. 609 00:35:28,751 --> 00:35:31,084 - Beh ano, ale ja... Oh, Jocelyn ! 610 00:35:31,667 --> 00:35:33,376 - Oh, Florence ! Madame. 611 00:35:33,917 --> 00:35:37,667 - Beh, �akujem, �e ste pri�li. Je to ve�mi mil�. 612 00:35:37,876 --> 00:35:38,876 - Ve�mi r�d. 613 00:35:39,042 --> 00:35:42,834 Bravo. Nikdy som nevidel tak�to z�pas. Je to... 614 00:35:43,042 --> 00:35:44,042 Je to.. 615 00:35:44,251 --> 00:35:45,167 udivuj�ce. 616 00:35:45,792 --> 00:35:47,209 - Ste na mojej stoli�ke. 617 00:35:49,376 --> 00:35:50,209 - �no. 618 00:35:50,417 --> 00:35:51,626 Euh... 619 00:35:51,834 --> 00:35:54,667 To preto�e som bol tu ved�a, na toalete 620 00:35:54,876 --> 00:35:56,417 A m�j voz�k som mal hne� ved�a. Ani neviem ako, a bol pre�. 621 00:35:56,626 --> 00:35:58,792 Chv��ka nepozornosti a hop ! 622 00:35:58,959 --> 00:36:00,917 Zlodej voz��kov 623 00:36:01,751 --> 00:36:03,084 - Zlodej voz��kov ? 624 00:36:05,334 --> 00:36:07,834 - Euh... nie. 625 00:36:08,459 --> 00:36:09,542 Koniec koncov, 626 00:36:09,751 --> 00:36:13,417 Mal som men�� probl�m so svoj�m. Poviem V�m to na rovinu. 627 00:36:13,626 --> 00:36:15,251 Jedno koleso mi v�zga. 628 00:36:15,417 --> 00:36:18,417 Preto som nechal moj voz�k asistentke a dovolil som si 629 00:36:18,626 --> 00:36:20,167 Vzia� v�. 630 00:36:20,376 --> 00:36:21,542 Vr�tim V�m ho. 631 00:36:21,751 --> 00:36:24,501 - Nie. Vr�tim sa s t�mto tu, To je ten do Batmana. 632 00:36:24,709 --> 00:36:25,917 - Ah... - Pri�la by som 633 00:36:26,126 --> 00:36:28,334 Si pre �ho zajtra k V�m do pr�ce. - Nie! 634 00:36:28,542 --> 00:36:31,084 Nech�m V�m ho prinies�. Bude to tak lep�ie. 635 00:36:31,834 --> 00:36:32,667 636 00:36:32,834 --> 00:36:35,626 - Sko��me spolu na poh�rik s priate�mi ? 637 00:36:35,792 --> 00:36:43,834 638 00:36:44,376 --> 00:36:47,167 A ukon��me to na��m, Jeanom-Lucom, na��m favoritom v ping-pongu. 639 00:36:47,959 --> 00:36:48,792 - No �no. 640 00:36:49,001 --> 00:36:51,459 - Po�me, Pripime si. - Na n�ho favorita ! 641 00:36:51,667 --> 00:36:53,209 - Na n�ho favorita ! 642 00:36:53,376 --> 00:36:56,376 - Ako a kto riadi va�u feder�ciu handicapovan�ch, 643 00:36:56,584 --> 00:36:59,167 �o sa t�ka napr. toho, kto bude proti komu hra� z�pas ? 644 00:36:59,334 --> 00:37:02,792 Chcem iba vedie�, ako je to s kateg�riami, 645 00:37:02,959 --> 00:37:06,709 ktor� sa delia pod�a toho, ak� m� handicap ? 646 00:37:06,917 --> 00:37:09,459 S� to beznoh� 647 00:37:09,626 --> 00:37:12,376 proti beznoh�m ? napr. Jean-Luc, 648 00:37:12,584 --> 00:37:16,042 Predstav si, �e hr� pinpong s �stami. Mal by si pr�vo 649 00:37:16,251 --> 00:37:19,001 hra� s niek�m kto m� jednu ruku ? 650 00:37:19,167 --> 00:37:22,542 Alebo mus� hra� s niek�m, kto nem� ruky v�bec ? 651 00:37:22,751 --> 00:37:23,751 Ve�a 652 00:37:23,959 --> 00:37:25,751 Protivn�kov nem�te, si mysl�m. Treba si to prizna�. 653 00:37:25,959 --> 00:37:28,876 Kto o tom rozhodol ? Kto rozhodol o tebe, Simon, 654 00:37:29,084 --> 00:37:30,542 S tvoj�mi �elezn�mi nohami, 655 00:37:30,751 --> 00:37:32,959 �e be�� r�chlej�ie ako ten s dreven�mi nohami. 656 00:37:33,167 --> 00:37:34,584 Ten ktor� m� mal� ru�i�ky, 657 00:37:34,751 --> 00:37:37,876 �i mus� pl�va� len proti t�m ktor� maj� mal� ru�i�ky 658 00:37:38,042 --> 00:37:40,334 alebo �i m��e pl�va� proti t�m, eventu�lne, 659 00:37:40,501 --> 00:37:42,709 ktor� maj� mal� nohy ? 660 00:37:42,917 --> 00:37:44,376 - Ch�peme, Jocelyn. 661 00:37:44,584 --> 00:37:45,834 - Kto je to? - A ty?, 662 00:37:46,042 --> 00:37:47,376 �portuje�? ? 663 00:37:47,584 --> 00:37:49,417 - Euh... nie. - Trp�. 664 00:37:49,626 --> 00:37:50,501 - Tvoje telo 665 00:37:50,709 --> 00:37:51,584 Mus� c�ti�, �e ho m� r�d. 666 00:37:51,792 --> 00:37:52,751 - Kto je to ? 667 00:37:52,959 --> 00:37:54,584 - Nezanedb�vaj ho. - Kto je to ? 668 00:37:54,792 --> 00:37:56,209 - Priznaj si to, kto si. - Kto je to ? 669 00:37:56,417 --> 00:37:57,334 - Zabudni na poh�ady ostatn�ch. 670 00:37:57,542 --> 00:37:59,334 - Kto je to ? - Som hluch� ! 671 00:38:05,959 --> 00:38:08,792 - ... 672 00:38:10,126 --> 00:38:13,751 *J.-S. Bach : "Concerto pour violon en la mineur - Allegro" 673 00:38:13,917 --> 00:38:20,459 674 00:38:20,626 --> 00:38:21,501 �no. 675 00:38:21,667 --> 00:38:23,459 Je to Pierre a vlk, �e?. 676 00:38:23,959 --> 00:38:24,959 677 00:38:26,167 --> 00:38:28,042 - Dobr� de�. - Ah, Dobr�. 678 00:38:28,251 --> 00:38:31,001 - Som asistentka Jocelyna. Spozn�vate ma ? 679 00:38:31,209 --> 00:38:32,876 - �no. Ve�mi dobre. - Povedal mi 680 00:38:33,084 --> 00:38:37,084 Aby som V�m po�akovala, a �e ste hrala ve�mi pekn� z�pas. 681 00:38:37,292 --> 00:38:39,501 A tie� mi poveda, aby som V�m povedala, 682 00:38:39,709 --> 00:38:42,209 �e si obstaral nov� vlastn� voz�k. Tak�e. 683 00:38:42,376 --> 00:38:44,251 Preto�e je handicapovan�. 684 00:38:44,459 --> 00:38:45,834 - Je to ve�mi mil�. �akujem. 685 00:38:46,042 --> 00:38:47,501 686 00:38:50,084 --> 00:38:52,376 P�jdete �alej ? Uvarila som �aj. 687 00:38:55,167 --> 00:38:56,417 688 00:39:04,334 --> 00:39:05,501 Tu to m�me ! - Oh ! 689 00:39:06,376 --> 00:39:07,876 - Nevad�. Nechajte tak. 690 00:39:08,084 --> 00:39:09,251 Pozber�m to. 691 00:39:09,417 --> 00:39:11,876 M�m len poh�r vody. Lebo som nakoniec �aj nena�la. 692 00:39:12,042 --> 00:39:14,167 - Super, nevad�. �akujem. 693 00:39:14,376 --> 00:39:15,209 - Sadnite si. 694 00:39:17,167 --> 00:39:18,709 695 00:39:21,792 --> 00:39:23,126 - Ste ve�mi pekn� 696 00:39:23,334 --> 00:39:25,459 - �akujem. Povedal V�m, aby ste to povedala ? 697 00:39:25,667 --> 00:39:26,917 - Nie, je to... 698 00:39:27,792 --> 00:39:31,209 Nie, to ja sama. Mysl�m si, �e ste ve�mi pekn�. 699 00:39:31,376 --> 00:39:36,251 Ale mysl�m si, �e on si to tie� mysl�. M� r�d pekn� �eny. 700 00:39:36,459 --> 00:39:37,876 - Mus�te sa mu p��i�. 701 00:39:38,084 --> 00:39:39,959 Aj vy ste pekn�. - Oh... 702 00:39:40,167 --> 00:39:41,334 - Ste do neho za��ben� ? 703 00:39:41,542 --> 00:39:42,459 704 00:39:42,626 --> 00:39:45,084 - do Jocelyna ? Na�o ? 705 00:39:45,751 --> 00:39:47,042 - Beh... Neviem. 706 00:39:47,209 --> 00:39:50,001 Je fe��k, Je za vodou... 707 00:39:50,376 --> 00:39:52,292 A to kv�li jeho handicapu sa brzd�te ? 708 00:39:55,167 --> 00:39:56,001 - nie... 709 00:39:56,959 --> 00:39:59,459 Nie, Nie, Nie, Nie. Nie, Nie, Nie, Nie. 710 00:39:59,667 --> 00:40:01,167 Nie, Nie, Nie, Nie. 711 00:40:01,376 --> 00:40:02,792 M�te �ancu. 712 00:40:03,542 --> 00:40:05,584 - Ah fakt ? Pre�o ? 713 00:40:05,792 --> 00:40:07,251 - Preto�e ste trpeli. 714 00:40:07,459 --> 00:40:08,417 A mysl�m si 715 00:40:08,626 --> 00:40:12,459 �e �udia, ktor� trepli, s� v��� optimisti. 716 00:40:12,626 --> 00:40:14,292 Viac si cenia �ivot. 717 00:40:14,459 --> 00:40:16,709 ��tala som to v Biba, si mysl�m. 718 00:40:16,876 --> 00:40:20,209 Hovorilo sa tam : "�ivot je dlh� p�� uprostred noci." 719 00:40:21,459 --> 00:40:23,917 A vy, to je ako keby ste mali v tej tme lamp�. 720 00:40:24,667 --> 00:40:26,709 - Mmh... Je to kr�sne prirovnanie. 721 00:40:26,917 --> 00:40:28,126 - Hej. 722 00:40:28,334 --> 00:40:30,917 - Ale pre �enu ako Vy, za��ben�, 723 00:40:31,084 --> 00:40:33,834 Optimizmus, by mal trva� �o najdlh�ie. - To hej. 724 00:40:34,042 --> 00:40:35,251 - Pre m�a to tak nie je. 725 00:40:39,959 --> 00:40:41,209 726 00:40:41,417 --> 00:40:42,709 727 00:40:48,292 --> 00:40:50,084 - A..? - To m�te d�tumy jej predstaven� s orchestrom 728 00:40:50,292 --> 00:40:53,792 To ona mi ich dala. Nieje to pekn�, �o rob�te. 729 00:40:54,001 --> 00:40:56,501 - �no. To viem. V�etci mi to budete pripom�na� ? 730 00:40:56,709 --> 00:40:58,251 - Hraje v Prahe, 12teho. 731 00:40:58,417 --> 00:41:00,167 - A �o ? - Budete tam aj Vy. 732 00:41:00,376 --> 00:41:02,334 - PPre�o ? - 12teho, 733 00:41:02,542 --> 00:41:05,751 Podpisujete zmluvu s futbalov�m dru�stvom z Prahy : Sparta 734 00:41:05,917 --> 00:41:08,792 o 16h, Koncert je o 20h, Pozajtra m�te lietadlo. 735 00:41:09,001 --> 00:41:12,292 - Ah nie. Sparta je 14teho. 12teho, som v Madride 736 00:41:12,459 --> 00:41:14,209 - Nie. U� nie, volala som tam. 737 00:41:14,417 --> 00:41:17,126 Sparta 12, Madrid 14. Vymenila som to, je to v poriadku 738 00:41:18,709 --> 00:41:22,084 - A pre�o by som mal �s� na koncert klasickej hudby do Prahy ? 739 00:41:22,292 --> 00:41:25,459 - A pre�o by ste mali �s� pozera� na z�pas handicapov? Ha?? 740 00:41:27,251 --> 00:41:29,209 A koniec koncov, je to Taliansko? 741 00:41:31,376 --> 00:41:34,959 - To moja mama je talianka. - Presne preto. Cho�te s�m, 742 00:41:35,167 --> 00:41:36,626 po svojich. 743 00:41:36,834 --> 00:41:38,501 Klasika, To V�m d� kr�dla. 744 00:41:39,626 --> 00:41:42,584 Bude sa V�m lep�ie hovori� jej pravdu a ospravedl�ova� sa. 745 00:41:42,751 --> 00:41:46,084 Nieje hl�pa. Lo� m� kr�tke nohy. 746 00:41:48,167 --> 00:41:50,834 Ah. D�m V�m do bato�iny aj smoking. 747 00:41:52,084 --> 00:41:54,084 Postoja�ky. Bez voz�ka. 748 00:41:54,292 --> 00:41:56,417 749 00:41:56,626 --> 00:42:24,626 750 00:42:24,792 --> 00:42:26,209 751 00:42:26,417 --> 00:42:29,042 - Pardon. Prep��te. Euh... 752 00:42:30,167 --> 00:42:34,584 Idem na operu a potrebujem stoli�ku, pros�m 753 00:42:34,959 --> 00:42:36,376 - Sedadlo? - Nie nie. 754 00:42:37,209 --> 00:42:40,501 Sedadlo m�m. Potrebujem stoli�ku. - Oh, jasn�. 755 00:42:40,709 --> 00:42:45,334 Tak�e, Mysl�m si, �e najlep�ie bude op�ta� sa recep�n�ho. Pedro ? 756 00:42:47,042 --> 00:42:48,251 757 00:42:48,417 --> 00:42:49,334 - �no, "pane"? 758 00:42:49,542 --> 00:42:50,417 - Hello... Pedro. 759 00:42:50,626 --> 00:42:51,792 R�d by som 760 00:42:52,001 --> 00:42:53,876 mal na dnes ve�er stoli�ku. 761 00:42:54,042 --> 00:42:56,126 '(ou ano... stoli�ku. 762 00:42:57,042 --> 00:43:01,501 - Ah... ano. Chcete niekoho so sebou 763 00:43:01,709 --> 00:43:03,084 na ve�er. 764 00:43:03,751 --> 00:43:05,042 �no? - Nie. 765 00:43:06,084 --> 00:43:07,501 '(ou �no... 766 00:43:08,626 --> 00:43:09,459 Stoli�ku. 767 00:43:10,751 --> 00:43:13,001 - �no. Ch�pem. 768 00:43:13,209 --> 00:43:14,917 'Chcete... 769 00:43:16,042 --> 00:43:17,542 na stoli�ke. 770 00:43:17,751 --> 00:43:18,667 �no? 771 00:43:18,834 --> 00:43:20,376 772 00:43:21,084 --> 00:43:21,959 - Nie, nie 773 00:43:22,167 --> 00:43:23,501 nie, nie... 774 00:43:23,751 --> 00:43:25,084 Nech�pe. 775 00:43:25,251 --> 00:43:27,167 Stoli�ku. Pozrite... 776 00:43:27,667 --> 00:43:29,126 Nem��em chodi�. 777 00:43:30,126 --> 00:43:31,501 A?e ! Oh ! 778 00:43:31,709 --> 00:43:33,209 V�bec to nieje �a�k�. 779 00:43:33,417 --> 00:43:34,376 Stoli�ku... 780 00:43:34,542 --> 00:43:37,501 Pardon.Prep��te, pane. M��em ? "Pozrite." 781 00:43:37,709 --> 00:43:38,709 Stoli�ku. 782 00:43:38,876 --> 00:43:41,084 783 00:43:41,917 --> 00:43:44,876 Ch�pete, S ve�k�mi "kolesami" a mal�mi "kolesami". 784 00:43:45,084 --> 00:43:46,501 Stoli�ka. 785 00:43:46,709 --> 00:43:48,709 - �no, �no... 786 00:43:48,917 --> 00:43:50,501 Vy chcete voz��ek. 787 00:43:51,417 --> 00:43:52,792 '�NO! 788 00:43:53,001 --> 00:43:56,167 Giuseppe Verdi : "La Forza del destino - Ouverture" 789 00:43:56,334 --> 00:44:05,709 790 00:44:05,876 --> 00:44:07,626 791 00:44:07,792 --> 00:44:39,792 792 00:44:40,959 --> 00:44:42,584 793 00:44:42,751 --> 00:45:06,251 794 00:45:15,834 --> 00:45:19,917 Remo Giazotto : "Adagio en sol mineur" 795 00:45:20,126 --> 00:45:23,292 796 00:45:23,459 --> 00:45:25,084 - Prep��te 797 00:45:25,292 --> 00:45:26,834 798 00:45:27,001 --> 00:45:29,709 Mrz� ma to, Som lek�r. 799 00:45:29,876 --> 00:45:31,542 Som Lek�r. 800 00:45:31,709 --> 00:45:35,334 801 00:45:35,501 --> 00:45:37,042 Gynekol�g. 802 00:45:37,792 --> 00:45:38,959 - �no, �no. 803 00:45:39,792 --> 00:46:51,751 804 00:46:51,959 --> 00:46:56,417 Felix Mendelssohn : "Concerto pour violon en mi mineur - Opus 64" 805 00:46:56,584 --> 00:47:13,917 806 00:47:14,126 --> 00:47:17,542 807 00:47:17,751 --> 00:47:28,917 808 00:47:41,001 --> 00:47:43,292 809 00:47:44,959 --> 00:47:46,542 - Super. �akujem. Dovidenia. 810 00:47:51,334 --> 00:47:52,751 Jocelyn ? 811 00:47:52,917 --> 00:47:55,126 �o tu rob�te ? 812 00:47:56,251 --> 00:47:57,334 - Hmm... 813 00:47:57,876 --> 00:48:01,876 Mal som tu nejak� pr�cu, Tak som to vyu�il. 814 00:48:02,042 --> 00:48:03,459 Zadal som "Rupert Selman", 815 00:48:03,667 --> 00:48:05,667 Na internete a aha... 816 00:48:07,292 --> 00:48:08,334 To je skvel�. 817 00:48:09,001 --> 00:48:10,542 - �akujem. Je to od V�s mil�. 818 00:48:11,459 --> 00:48:12,542 - Je to �primn� 819 00:48:12,751 --> 00:48:16,251 - Florence, pr�de� ? Ideme ve�era�. Poz�vam �a. 820 00:48:16,459 --> 00:48:18,626 Odmietnu� nem��e�. - Dohon�m V�s. 821 00:48:18,834 --> 00:48:21,251 - Budeme u Geppetta. Dobr� ve�er, pane. 822 00:48:21,917 --> 00:48:22,917 - Dobr� ve�er. 823 00:48:25,251 --> 00:48:26,334 - Dobre, tak�e... 824 00:48:27,334 --> 00:48:29,626 - Eh ehm, pekn� ve�er. - �no. 825 00:48:31,709 --> 00:48:32,751 Dobr� ve�er. 826 00:48:39,417 --> 00:48:41,917 Nebolo by lep�ie, keby sme ve�erali len my dvaja ? 827 00:48:43,084 --> 00:48:44,292 - Euh... 828 00:48:47,084 --> 00:48:48,126 �no. 829 00:48:55,834 --> 00:48:58,042 - Povedzte mi. Nieje to n�hoda ? 830 00:48:58,209 --> 00:49:01,001 H�adali ste kde hrajem a pri�li ste. 831 00:49:01,167 --> 00:49:03,292 - Nie. Je to n�hoda. 832 00:49:03,459 --> 00:49:05,584 'Ste dobr� klam�r. 833 00:49:06,792 --> 00:49:10,792 - Nie. prisah�m, �e som tu podpisoval zmluvu. 834 00:49:10,959 --> 00:49:12,709 To Vy klamete. 835 00:49:12,876 --> 00:49:14,709 Ste vraveli, �e nie ste s�listka, 836 00:49:14,917 --> 00:49:16,417 a spievali ste �plne sama. 837 00:49:18,501 --> 00:49:19,834 - Nespievam, hrajem. 838 00:49:20,042 --> 00:49:23,001 - �no... "Hra�" �plne sama, to je jedno. 839 00:49:23,209 --> 00:49:27,167 - To nie je klamstvo. S�listka bola chor�, tak som ju zast�pila. 840 00:49:28,501 --> 00:49:30,167 Nechcete voz��ek ? 841 00:49:31,751 --> 00:49:34,667 - Nie. Tak to je to super. Pre�o ? 842 00:49:34,834 --> 00:49:37,167 - hmm. 843 00:49:40,376 --> 00:49:42,001 Chcete ma opi�. 844 00:49:42,209 --> 00:49:43,709 Chcete aby som sa tackala 845 00:49:45,167 --> 00:49:48,417 - Naviac nos�te okuliare ? - �o naviac ? 846 00:49:49,917 --> 00:49:54,126 - Naviac... Ako ja. Ja tie� nos�m. Sekn� V�m. 847 00:49:58,167 --> 00:50:00,292 - Na tackanie ! - Na tackanie ! 848 00:50:00,501 --> 00:50:01,959 849 00:50:02,167 --> 00:50:03,501 850 00:50:04,959 --> 00:50:06,376 Pardon. 851 00:50:06,584 --> 00:50:08,292 852 00:50:08,501 --> 00:50:09,876 Prep��te mi. Ja... 853 00:50:14,376 --> 00:50:16,542 Je to nov� model. Moc dobre ho neovl�dam. 854 00:50:16,709 --> 00:50:17,792 855 00:50:18,667 --> 00:50:20,501 - Nie�o na V�s m�m. 856 00:50:22,751 --> 00:50:25,334 Ste nest�li. Men�te si voz�k 857 00:50:25,542 --> 00:50:27,501 Ka�d� druh� de�. Nieje to pravda ? 858 00:50:27,709 --> 00:50:31,334 Viete, �o V�m poviem ,Jojo... nebudem V�m vadi�, ke� V�s budem vola� "Jojo" ? 859 00:50:31,542 --> 00:50:34,084 - Hej, bude mi to vadi�, ale nevad�, volajte ma tak. 860 00:50:34,626 --> 00:50:38,084 - MYsl�m si, �e m�m celkom pekn� zadok, ale nikto ho nevid� kv�li voz��ku. 861 00:50:38,251 --> 00:50:41,001 Toto je ten probl�m voz��karov oproti ostatn�m. 862 00:50:42,376 --> 00:50:43,417 Na mal� zadky! 863 00:50:44,584 --> 00:50:46,084 864 00:50:48,001 --> 00:50:51,917 - Na mal� zadky! A tie� na ve�k�, lebo ich treba ka�d�mu. 865 00:50:54,709 --> 00:50:55,792 - Viete �o ? 866 00:50:56,001 --> 00:50:58,417 Mali by ste si da� dole mot�lika. - Mot�lika ? 867 00:50:58,917 --> 00:50:59,834 - Toho na krku. 868 00:51:01,292 --> 00:51:02,251 - M�te pravdu. 869 00:51:05,251 --> 00:51:06,251 870 00:51:06,417 --> 00:51:08,834 *"Working For The Man" 871 00:51:09,042 --> 00:51:31,292 872 00:51:31,459 --> 00:51:32,709 - Nem�te nikoho? 873 00:51:32,917 --> 00:51:35,417 -Ani n�hodou. -"Ani n�hodou" ? 874 00:51:36,042 --> 00:51:37,292 - M�m Maxa, zatia�. 875 00:51:37,501 --> 00:51:38,959 - To je kto ? Pes ? 876 00:51:39,709 --> 00:51:43,334 - Nie, je to moj najlep�� kamar�t, Max. 877 00:51:43,542 --> 00:51:47,001 Nech sa p��i. Hovor�te franc�zsky ? -Troch.... 878 00:51:47,209 --> 00:51:51,251 -"Troch..." Mohli by ste sa op�ta� spev�ka, �i by nespieval trochu tich�ie ? 879 00:51:51,459 --> 00:51:54,667 - Alebo lep�ie. - Mysl�m si, �e slab�ie bude pre neho lah�ie. 880 00:51:56,209 --> 00:51:57,042 �akujem. 881 00:51:57,251 --> 00:52:03,042 882 00:52:03,209 --> 00:52:04,334 Odchadza� zajtra ? 883 00:52:04,792 --> 00:52:07,626 -"Ty" ? A je to tu? Preskakujeme nasleduj�i krok ? 884 00:52:09,251 --> 00:52:10,417 �no. Odch�dzam zajtra. 885 00:52:10,626 --> 00:52:12,626 - Ktor�m letom ? - Pri�la som 886 00:52:12,834 --> 00:52:15,792 autobusom. S ostatn�mi kolegmi. 887 00:52:15,959 --> 00:52:18,334 Je n�m spolu dobre, bav�me sa. 888 00:52:19,251 --> 00:52:21,626 - A to v�m ko�ko trv�, autobusom ? 889 00:52:21,834 --> 00:52:23,292 -15 hod�n. -15 hod�n ? 890 00:52:24,209 --> 00:52:26,167 15 hod�n sedie� ? To by som nikdy nezvl�dol. 891 00:52:27,584 --> 00:52:28,542 �no. Pardon. 892 00:52:28,751 --> 00:52:30,251 Bez pauzy. 893 00:52:31,251 --> 00:52:33,542 *"Amore mio" 894 00:52:33,751 --> 00:52:36,751 895 00:52:36,959 --> 00:52:38,376 To je piese� mojej mami. 896 00:52:38,584 --> 00:52:39,792 - Ako ? 897 00:52:40,001 --> 00:52:41,959 - To bola ob��ben� piese� mojej mami. 898 00:52:42,167 --> 00:53:33,167 899 00:53:33,334 --> 00:53:34,501 900 00:53:34,709 --> 00:53:36,584 901 00:53:38,876 --> 00:54:10,542 902 00:54:10,709 --> 00:54:12,376 Nevl�dzem. 903 00:54:12,584 --> 00:54:13,584 - Bravo. 904 00:54:13,792 --> 00:54:32,001 905 00:54:33,126 --> 00:54:34,376 Toto sa mi p��i 906 00:54:35,542 --> 00:54:37,917 �ah� ma to zatancova� si po moste 907 00:54:38,084 --> 00:54:42,126 908 00:54:42,834 --> 00:54:43,917 Je to kr�sne. 909 00:54:44,542 --> 00:54:45,709 - Vid� ten most ? 910 00:54:46,376 --> 00:54:47,542 Vid� ho? - �no. 911 00:54:47,709 --> 00:54:50,084 - Tak potom m� dobr� zrak, . 912 00:54:50,292 --> 00:54:59,167 913 00:54:59,334 --> 00:55:00,834 914 00:55:01,917 --> 00:55:03,917 - Mal by si jazdi� Rally. 915 00:55:04,084 --> 00:55:05,917 - Je to tvoj hotel ? - �no 916 00:55:07,959 --> 00:55:08,959 917 00:55:09,126 --> 00:55:11,376 D� si posledn� poh�rik u m�a hore ? 918 00:55:11,542 --> 00:55:13,126 - Po�me! - Po�me. 919 00:55:20,501 --> 00:55:21,376 - Dobr� ve�er. 920 00:55:21,584 --> 00:55:22,417 - Dobr� r�no. 921 00:55:22,626 --> 00:55:23,542 - Dobr� r�no. 922 00:55:23,709 --> 00:55:25,584 - �no, ehm... r�nko. 923 00:55:26,584 --> 00:55:29,709 Najprv �eny. Druh� poschodie. Izba 206. 924 00:55:49,501 --> 00:55:52,084 925 00:55:52,251 --> 00:56:23,542 926 00:56:23,709 --> 00:56:24,584 Tadeto. 927 00:56:24,792 --> 00:56:26,709 - hej hej. Sna��m sa. 928 00:56:26,876 --> 00:56:33,167 929 00:56:33,334 --> 00:56:34,834 - Nie som �ahk� diev�a. 930 00:56:35,042 --> 00:56:36,542 - Po�kaj. Euh... 931 00:56:39,459 --> 00:56:41,834 Asi neostanem. To nebude dobr�. 932 00:56:43,667 --> 00:56:44,584 - Ako chce�. 933 00:56:45,834 --> 00:56:46,917 - Dobre... 934 00:56:55,792 --> 00:56:56,667 Pardon. 935 00:57:05,459 --> 00:57:07,542 Ah... Pricvaklo sa to. 936 00:57:30,834 --> 00:57:32,292 - Ah �no. - Tvoje top�nky. 937 00:57:32,751 --> 00:57:33,667 - V�aka. 938 00:57:37,917 --> 00:57:39,334 -Po�me. 939 00:57:45,876 --> 00:57:47,209 - Na najbli��iu n�hodu, . 940 00:57:54,042 --> 00:59:07,751 941 00:59:07,917 --> 00:59:11,209 - Chlap, ktor� �a odprevad�, a ni� neurob�, 942 00:59:11,417 --> 00:59:15,459 Tak, ten u� viac nem��e... Mysl�m si, �e u� viac nem��e. 943 00:59:16,167 --> 00:59:18,959 - Pr�ve�e nevyzer�, �e by nemohol... 944 00:59:19,167 --> 00:59:22,209 - A to znamen� �o, �e nevyzer�, �e by nemohol ? 945 00:59:22,376 --> 00:59:26,542 Mal u svojej matky plienky. - U svojej matky. 946 00:59:26,751 --> 00:59:29,042 - �no. Ve� to vrav�m. 947 00:59:29,251 --> 00:59:30,917 A p��i sa ti ? 948 00:59:31,834 --> 00:59:33,292 - �no. Trochu. 949 00:59:33,459 --> 00:59:35,251 S n�m sa c�tim cel�. 950 00:59:35,959 --> 00:59:37,709 Pozer� na M�a, ako na �enu. 951 00:59:37,917 --> 00:59:39,376 Je to ve�mi pr�jemn�. 952 00:59:39,584 --> 00:59:42,084 Priniesol mi nie�o, na �o som u� zabudla. 953 00:59:42,917 --> 00:59:44,709 A potom , do pekla, ma vie rozosmia�. 954 00:59:44,917 --> 00:59:46,042 955 00:59:46,251 --> 00:59:48,751 Nikdy som nepo�ula spieva� chlapa tak zle 956 00:59:48,959 --> 00:59:50,459 Je to hrozn� 957 00:59:55,001 --> 00:59:59,209 - Ah l? l?... Mysl�m si, �e som trafila do �ierneho. 958 01:00:01,292 --> 01:00:04,251 To iste, Bolo by lep�ie, keby e�te mohol... 959 01:00:05,167 --> 01:00:07,834 Ty si ur�ite n�jde� niekoho e�te predo mnou, sestri�ka. 960 01:00:08,001 --> 01:00:09,209 �iarli�? 961 01:00:09,376 --> 01:00:11,126 M�m ti ho prenecha�? ? 962 01:00:11,292 --> 01:00:13,417 - Florence, on je... 963 01:00:13,834 --> 01:00:15,042 - Pristar�. 964 01:00:16,584 --> 01:00:17,626 - Nie 965 01:00:18,001 --> 01:00:19,042 Pardon. 966 01:00:19,876 --> 01:00:23,376 - Diev�at�, do postele. Je skoro 23 h. 967 01:00:25,376 --> 01:00:29,042 - Vst�vam skoro r�no. Idem. Prinesie� mi moj voz�k potom ? 968 01:00:30,167 --> 01:00:31,834 * 969 01:00:32,042 --> 01:00:38,126 970 01:00:38,292 --> 01:00:40,001 - Pozri, py�amov� p�rty. 971 01:00:40,167 --> 01:00:43,001 - Idem omrkn��, �i maj� moj� ve�kos�. 972 01:00:43,209 --> 01:00:49,917 973 01:00:50,084 --> 01:00:52,251 - Ahoj Jocelyn, Ako ide marat�n ? 974 01:00:52,417 --> 01:00:54,834 975 01:00:55,042 --> 01:00:56,584 - Ahoj, Ty?. 976 01:00:56,792 --> 01:01:09,709 977 01:01:11,792 --> 01:01:13,751 - Tak, ako bolo v Prahe? 978 01:01:13,917 --> 01:01:16,251 - Dobre. Podp�sali sme. - Ah... 979 01:01:16,751 --> 01:01:19,501 A opera? - Kr�sne, ve�mi kr�sne. 980 01:01:19,667 --> 01:01:20,792 - A... 981 01:01:21,459 --> 01:01:25,126 Beh... Ako zareagovala, ke� V�s videla st� ? 982 01:01:25,292 --> 01:01:28,417 - Nevidela ma st�. Nemal som odvahu. 983 01:01:29,459 --> 01:01:34,876 - Ah, tak�e ste ju ne... Nedo�li ste �alej ne�... 984 01:01:35,334 --> 01:01:38,376 Nemysl�m t�m dia�ku, ale... V skratke. To ni�. 985 01:01:39,709 --> 01:01:40,751 - Nie. 986 01:01:44,626 --> 01:01:46,667 987 01:01:46,876 --> 01:01:49,251 988 01:01:50,626 --> 01:01:54,001 989 01:01:54,167 --> 01:02:04,959 990 01:02:05,167 --> 01:02:09,459 991 01:02:09,626 --> 01:02:10,584 - Hal� ? 992 01:02:11,251 --> 01:02:12,542 Ah, Jocelyn. 993 01:02:14,209 --> 01:02:16,792 Nie, ani n�hodou. Ladila som si husle. 994 01:02:17,001 --> 01:02:21,709 - Myslel som, �e by sme sa mohli stretn��, iba tak, 995 01:02:21,876 --> 01:02:26,084 na poh�rik, alebo ve�eru, Bolo by to zauj�mavej�ie - ve�era. 996 01:02:26,792 --> 01:02:28,917 - Beh �no, pra�o nie ? 997 01:02:29,334 --> 01:02:31,251 Sk�r pondelok, m�m vo�no. 998 01:02:32,834 --> 01:02:34,834 Mm pocit, ako keby ste st�li. 999 01:02:35,959 --> 01:02:39,751 - Euh... Nie. Pre�o ? - Hovor�te ako niekto, kto sa prech�dza. 1000 01:02:41,876 --> 01:02:45,042 - Nie. Ja sed�m. Som v mojom kresielku. 1001 01:02:45,667 --> 01:02:48,667 V ka�dom pr�pade, v pondelok sa vid�me. 1002 01:02:48,834 --> 01:02:51,876 Bez probl�mov. Po�lem V�m smskou moju adresu. 1003 01:02:52,042 --> 01:02:52,876 Hmm ? 1004 01:02:53,042 --> 01:02:57,376 A... V Prahe, sme si potykali, Florence. 1005 01:02:59,876 --> 01:03:00,917 - Tak pondelok. 1006 01:03:08,584 --> 01:03:10,459 - H�dam ju nepozve� k sebe ? 1007 01:03:11,292 --> 01:03:13,917 Ve� si ani nebol schopn� jej to poveda� v Prahe. 1008 01:03:14,126 --> 01:03:16,959 Pravdu jej u� nehovor. Je pr�li� neskoro. 1009 01:03:17,126 --> 01:03:18,209 -A... 1010 01:03:19,751 --> 01:03:21,001 Ako... 1011 01:03:21,626 --> 01:03:22,542 Sa bude da� ke�... 1012 01:03:23,459 --> 01:03:24,709 - Ke� ? 1013 01:03:27,584 --> 01:03:28,584 Paraplegik... 1014 01:03:30,042 --> 01:03:32,376 M� povolen� sexova� ? - Jasn�, �e �no. 1015 01:03:32,584 --> 01:03:33,459 Je to reflex. 1016 01:03:34,167 --> 01:03:35,167 - Boudin, ka�a. 1017 01:03:35,376 --> 01:03:38,584 - Te�� ma. Max. Nie, To je pre m�a. �akujem. 1018 01:03:39,126 --> 01:03:41,417 - Kr�mov� �pen�t bez kr�mu. 1019 01:03:42,667 --> 01:03:44,292 Dobr� chu� prajem. 1020 01:03:44,459 --> 01:03:45,376 - M��e� ma� dokonca 1021 01:03:45,584 --> 01:03:49,417 aj deti. V�etko je operat�vne, ale bez p��itku. 1022 01:03:49,876 --> 01:03:51,001 Spodok je riaden� 1023 01:03:51,209 --> 01:03:52,334 vrchom. 1024 01:03:52,542 --> 01:03:54,626 Spodok rob� svoju pr�cu, vrch pozer�, 1025 01:03:54,834 --> 01:03:56,209 Ak je paral�za kompletn�. 1026 01:03:56,417 --> 01:04:00,167 Ak nie, Tak ��ranie e�te m��e� c�ti�. Urob�m ti ho krat�ieho. 1027 01:04:00,584 --> 01:04:02,751 Ejakul�cia je mo�n� takisto, 1028 01:04:02,917 --> 01:04:04,417 V�aka liekom 1029 01:04:04,584 --> 01:04:07,209 A znovu u�enie sa, ako dosiahnu� orgazmus. 1030 01:04:07,376 --> 01:04:08,917 Bez toho, aby si zabudol na para-orgazmus 1031 01:04:09,126 --> 01:04:11,792 s intenzitou takmer rovnako porovnate�nou s rozko�ou 1032 01:04:12,001 --> 01:04:14,167 vyvolanou orgazmom. 1033 01:04:14,376 --> 01:04:17,126 - Je to komplikovan�. - Nie je to vymyslen� na to, aby to bolo �ahk�. 1034 01:04:17,334 --> 01:04:19,501 - Ako to v�etko vie� ? - Vedel som, �e sa ma to bude� p�ta� 1035 01:04:19,709 --> 01:04:22,209 tak som si to na�tudoval. 1036 01:04:22,376 --> 01:04:24,042 Chce� �al�iu radu ? 1037 01:04:25,209 --> 01:04:26,126 Nechaj to pl�va�. 1038 01:04:29,251 --> 01:04:30,251 - M� pravdu. 1039 01:04:31,501 --> 01:04:32,834 V�etko jej poviem. 1040 01:04:33,834 --> 01:04:34,917 - Waouh. 1041 01:04:36,542 --> 01:04:38,792 *Billy Paul : "Me and Mrs Jones" 1042 01:04:38,959 --> 01:04:49,292 1043 01:04:49,459 --> 01:04:50,417 - Dobr� Ve�er. 1044 01:04:50,626 --> 01:04:52,167 - Dobr� Ve�er. 1045 01:04:52,376 --> 01:05:09,792 1046 01:05:09,959 --> 01:05:10,959 Waouh ! 1047 01:05:12,126 --> 01:05:15,167 - A je to tu. Tu b�vam. 1048 01:05:18,334 --> 01:05:20,292 Vedro so �ampansk�m. Po�me si da� ! 1049 01:05:24,376 --> 01:05:25,459 1050 01:05:31,042 --> 01:05:32,751 - To je Fort Boyard, tu u teba 1051 01:05:32,959 --> 01:05:34,334 - Zvy�ajne, prech�dzam 1052 01:05:34,542 --> 01:05:35,501 z druhej strany. 1053 01:05:36,209 --> 01:05:37,334 Hop ! 1054 01:05:40,334 --> 01:05:42,501 1055 01:05:44,334 --> 01:05:46,084 Tu nie... V kuchyni. 1056 01:05:50,126 --> 01:05:51,584 1057 01:05:58,251 --> 01:06:02,292 1058 01:06:02,459 --> 01:06:03,667 Tadeto. 1059 01:06:07,376 --> 01:06:08,626 1060 01:06:11,459 --> 01:06:12,501 A je to 1061 01:06:22,251 --> 01:06:23,417 1062 01:06:23,626 --> 01:06:24,959 Na�iel som ! 1063 01:06:25,834 --> 01:06:27,084 - Hr� na klav�r ? 1064 01:06:27,792 --> 01:06:29,792 - Euh... Nie. Pre�o ? 1065 01:06:29,959 --> 01:06:31,792 - No, lebo m� klav�r. 1066 01:06:31,959 --> 01:06:33,084 - Noo... 1067 01:06:33,626 --> 01:06:36,667 Klav�r m�me vtedy, ke� hr�me na klav�r. 1068 01:06:36,834 --> 01:06:39,334 M�m koberce, a nie som Aladin. 1069 01:06:40,584 --> 01:06:42,334 Ani som nevedel, �e funguje. 1070 01:06:42,917 --> 01:06:45,792 - V skutku s�m nehraje. Tro�ku mu pom�ham. 1071 01:06:45,959 --> 01:06:47,959 Florence hr� "Me and Mrs Jones" 1072 01:06:48,126 --> 01:07:02,376 1073 01:07:02,542 --> 01:07:04,126 1074 01:07:04,292 --> 01:07:07,001 Som sm�dn�! - Ja tie�. 1075 01:07:18,542 --> 01:07:19,501 Mmm... 1076 01:07:22,042 --> 01:07:23,709 - Ideme o tom hovori� ? 1077 01:07:23,876 --> 01:07:24,751 - O �om ? 1078 01:07:25,376 --> 01:07:26,334 - O tomto. 1079 01:07:26,501 --> 01:07:28,001 O tom, �o sa ti stalo. 1080 01:07:29,167 --> 01:07:30,376 - Ah... 1081 01:07:30,584 --> 01:07:31,542 Dobre. 1082 01:07:32,709 --> 01:07:33,959 1083 01:07:38,167 --> 01:07:40,834 Mal som nehodu na koni 1084 01:07:41,792 --> 01:07:43,584 Spadol som z neho. 1085 01:07:43,751 --> 01:07:45,417 Ako Christopher Reeve. 1086 01:07:45,959 --> 01:07:47,792 Ten, �o hral supermana. 1087 01:07:49,084 --> 01:07:51,042 - Ale on, on je na tot�lku. 1088 01:07:51,251 --> 01:07:53,667 - Ale, ja som spadol z pon�ka. 1089 01:07:55,042 --> 01:07:56,292 Spadol som z men�ej v��ky. 1090 01:07:57,751 --> 01:08:01,167 - Po prv� kr�t, �a po�ujem o tom hovori�. Je to pr�jemn� 1091 01:08:02,959 --> 01:08:04,584 A ja, m�a sa neop�ta�? 1092 01:08:05,876 --> 01:08:06,792 -No. 1093 01:08:06,959 --> 01:08:09,209 Nechcem by� tr�pny... - Nie si tr�pny. 1094 01:08:09,417 --> 01:08:10,959 Ke� porozrp�va� ty, tak aj ja. 1095 01:08:11,126 --> 01:08:13,542 Nedala som prednos�. So 4 tonov�m autom. 1096 01:08:15,167 --> 01:08:16,167 Ten oproti 1097 01:08:16,376 --> 01:08:18,584 Su zlomil k���nu kos�, a ja som pri�la 1098 01:08:18,792 --> 01:08:20,584 o nohy. Na��astie sa husliam 1099 01:08:20,792 --> 01:08:24,209 ni� nestalo. Pr�roda to m� dobre zariaden�. 1100 01:08:25,834 --> 01:08:26,834 - Dobre... 1101 01:08:27,876 --> 01:08:29,001 Euh... 1102 01:08:30,001 --> 01:08:31,667 Florence... 1103 01:08:36,792 --> 01:08:37,626 Sed�? 1104 01:08:38,292 --> 01:08:39,251 Chcem poveda�... 1105 01:08:40,084 --> 01:08:42,167 Si pripraven� po�u� nie, �o sa nebude 1106 01:08:42,376 --> 01:08:44,751 po��va� �ahko? - Jocelyn... 1107 01:08:44,917 --> 01:08:48,042 Nechce� ma po�iada� o ruku, dufam? Nie, na druh� ve�er. 1108 01:08:48,251 --> 01:08:51,751 POsledn� kr�t, ke� sa mi to stalo som nemala �tastie. 1109 01:08:52,959 --> 01:08:54,459 Podviedli ma. 1110 01:08:55,751 --> 01:08:56,709 - Ah... 1111 01:08:57,209 --> 01:09:01,501 - Hasi�. �radn�k. Je to vzbudzuj�ce d�veru, a hlavne, hasi�. 1112 01:09:01,709 --> 01:09:03,209 Ve�er mojich naroden�n, 1113 01:09:03,417 --> 01:09:04,876 som si povedala: 1114 01:09:05,042 --> 01:09:08,376 "Urob�m mu prekvapenie." Mal slu�bu. 1115 01:09:08,542 --> 01:09:12,542 I�la som do kas�rn� v prevle�en� za hasi�ku. 1116 01:09:12,709 --> 01:09:14,751 Dobre. Nebolo to ve�mi origin�lne, ale... 1117 01:09:14,917 --> 01:09:18,042 F�a�a �ampusu, krabi�ka kavi�ru. 1118 01:09:18,209 --> 01:09:19,542 A potom som ho zapo�ula, 1119 01:09:19,751 --> 01:09:22,584 Zapo�ula som ho, zapo�ula som ho... Lep�ie by som bola urobila 1120 01:09:22,792 --> 01:09:25,501 Keby som ho po�kala u "�tandardistky 18". 1121 01:09:25,667 --> 01:09:28,292 Velik� ry�avka s obrovsk�mi prsiami. 1122 01:09:29,459 --> 01:09:32,501 Tak som ho opustila. Sna�il sa vr�ti�, heh. 1123 01:09:32,709 --> 01:09:36,876 Nap�sal mi kr�sne listy, posielal mi kr�sne kvety... 1124 01:09:38,251 --> 01:09:39,292 Nefungovalo to 1125 01:09:41,959 --> 01:09:42,834 - Pre�o? 1126 01:09:43,334 --> 01:09:44,251 - Podviedol ma 1127 01:09:44,459 --> 01:09:46,001 - Mohla si mu odpusti�. 1128 01:09:46,209 --> 01:09:47,709 - Klamal mi, klamal . 1129 01:09:47,917 --> 01:09:49,792 - Mohla si n�js� k nemu cestu, cestu k ospravedlneniu. 1130 01:09:50,001 --> 01:09:50,834 - Nie. 1131 01:09:51,459 --> 01:09:52,292 - Nie ? 1132 01:09:53,167 --> 01:09:54,376 - Nie. 1133 01:09:55,709 --> 01:09:56,751 - Dobre. 1134 01:09:58,042 --> 01:10:00,667 - �o to vlastne bolo, t� vec, ktor� si spom�nal ? 1135 01:10:08,209 --> 01:10:09,126 - Vie� pl�va� ? 1136 01:10:10,209 --> 01:10:12,751 - No, �no - Tu m�. 1137 01:10:14,709 --> 01:10:16,667 - Videla si Titanic ? - �no. 1138 01:10:20,292 --> 01:10:21,376 B�P 1139 01:10:22,209 --> 01:10:25,751 Adam Naas : "Please, Come Back to Me" 1140 01:10:25,959 --> 01:11:39,959 1141 01:11:40,126 --> 01:11:41,584 - A... 1142 01:11:42,751 --> 01:11:43,959 Bolo to dobr� ? 1143 01:11:44,126 --> 01:11:48,417 Chcem poveda�, c�til asi nie�o? 1144 01:11:50,167 --> 01:11:51,084 - �no. 1145 01:11:52,876 --> 01:11:53,792 Tu. 1146 01:11:55,709 --> 01:11:56,751 A ty ? 1147 01:11:57,626 --> 01:11:59,042 - Euh... �no. 1148 01:11:59,209 --> 01:12:00,167 Tie�. 1149 01:12:01,959 --> 01:12:03,042 Tu. 1150 01:12:08,501 --> 01:12:10,292 Mal si pravdu, Max. Som straten�. 1151 01:12:10,501 --> 01:12:12,501 Nevrznem si, len preto... 1152 01:12:13,876 --> 01:12:15,167 -aby som sa nakazil. 1153 01:12:15,751 --> 01:12:19,084 - U� som za�il toho dos�. M�m 50 rokov, auto, vlasy... 1154 01:12:19,292 --> 01:12:20,917 E�te nie som na konci. 1155 01:12:21,709 --> 01:12:25,209 Ona je na voz��ku, do frasa. �o si tu sna��m nahovori� ? 1156 01:12:26,751 --> 01:12:28,709 - Dobre. Po�me, m��e� sa znovu obliec�. 1157 01:12:30,792 --> 01:12:31,917 Vie�, Jocelyn, 1158 01:12:32,084 --> 01:12:34,459 M��em ti urobi� endoskopiu, 1159 01:12:34,626 --> 01:12:37,042 M��em sa ti hraba� v zadku, 1160 01:12:37,209 --> 01:12:38,792 ale nie som tvoj psychol�g. 1161 01:12:38,959 --> 01:12:42,584 - Nie, ale si m�j k�mo�. Mus� mi poveda�, pre�o to rob�m. 1162 01:12:43,501 --> 01:12:48,417 - Nenapadlo �a, �e si sa mohol za��bi� ? Viem, je to hl�pe, ale niekedy sa to st�va. 1163 01:12:50,626 --> 01:12:52,751 Nep��i sa mi to , nep��i sa mi to 1164 01:12:52,959 --> 01:12:55,667 Ale, �e v�bec. - Ani mne sa to nep��i. Je to zl�. 1165 01:12:56,251 --> 01:12:59,126 - Chce spozna� mojich kamar�tov. Koho jej predstav�m ? 1166 01:12:59,292 --> 01:13:00,667 Vy ste v tomto momente jedin�. 1167 01:13:00,876 --> 01:13:02,667 - A to �o, to �o znamen�, �e sme ru�itelia, �i �o? 1168 01:13:02,876 --> 01:13:05,917 - Poviem jej to. Potrebujem len �as. 1169 01:13:06,084 --> 01:13:08,959 Mus� pr�s� vhodn� chv��a, aby som jej to mohol poveda�. 1170 01:13:09,167 --> 01:13:10,626 - Ak to neurob� ty, urob�m to ja. 1171 01:13:17,251 --> 01:13:19,626 To nieje re�taur�cia, Je to bowling. 1172 01:13:21,209 --> 01:13:23,292 1173 01:13:24,209 --> 01:13:25,376 - Arigato. 1174 01:13:31,792 --> 01:13:33,542 - Dobr� ve�er. - Dobr� ve�er. 1175 01:13:33,751 --> 01:13:36,501 - Toto je Florence. Marie, ktor� pozn�. 1176 01:13:36,709 --> 01:13:38,626 Max. Moji... 1177 01:13:38,834 --> 01:13:40,459 Moji priatelia. - Dobr� ve�er. 1178 01:13:46,667 --> 01:13:49,084 - Dala by som si ry�ov� p�lenku. 1179 01:13:49,292 --> 01:13:50,626 1180 01:13:51,209 --> 01:13:55,167 mala som africk� pr�zvuk. Neviem hovori� ��nskym pr�zvukom. 1181 01:13:59,709 --> 01:14:01,084 Ah, tu m�. Rolku. 1182 01:14:01,292 --> 01:14:03,251 Ak by som si mohla dovoli� 1183 01:14:03,459 --> 01:14:05,126 jednu tak� osobn� ot�zku. 1184 01:14:06,459 --> 01:14:07,834 Aby ste mohli robi�, to �o rob�te, 1185 01:14:08,042 --> 01:14:11,626 cestova�, etc. By� na voz��ku, To mus� by� ve�mi obm�dzen�, nie?. 1186 01:14:12,251 --> 01:14:13,167 Heh, 1187 01:14:13,376 --> 01:14:14,251 Sp�sob, ak�m som to povedala. 1188 01:14:14,459 --> 01:14:16,501 M�m uja, ktor� je na voz��ku. 1189 01:14:16,709 --> 01:14:17,751 - Svet je mal�. 1190 01:14:17,959 --> 01:14:18,959 - Eh �no. 1191 01:14:20,667 --> 01:14:22,292 Nem� nohy. 1192 01:14:23,334 --> 01:14:24,959 Od narodenia. 1193 01:14:25,167 --> 01:14:27,501 St�va sa to jedn�mu z mili�na. - Nemal ��astie. 1194 01:14:27,667 --> 01:14:28,751 - Vynikaj�ce, tieto poch��ky. 1195 01:14:28,959 --> 01:14:30,167 - �no. - �no. 1196 01:14:30,376 --> 01:14:31,667 - A potom, hlavn� vec, 1197 01:14:31,876 --> 01:14:34,459 Po nehode, bol zle lie�en�. - Nebolo to od narodenia ? 1198 01:14:35,792 --> 01:14:37,417 - Nohy, ale nie ruky. 1199 01:14:38,542 --> 01:14:39,876 Spadol na m�nu, 1200 01:14:40,084 --> 01:14:41,042 V ju�nej Afrike. 1201 01:14:41,251 --> 01:14:42,084 - Nemal ��astie. 1202 01:14:42,292 --> 01:14:45,209 - Bez svojich r�k, Nem� ako ovl�da� svoj voz�k. 1203 01:14:46,334 --> 01:14:47,209 To �no. 1204 01:14:47,417 --> 01:14:49,126 Koniec koncov, by sa to�il okolo sam�ho seba. 1205 01:14:49,334 --> 01:14:50,959 - Tieto pochutinky su vynikaj�ce. 1206 01:14:52,834 --> 01:14:53,751 - V ka�dom pr�pade, 1207 01:14:53,959 --> 01:14:54,876 pekn� pr�beh. 1208 01:14:56,167 --> 01:14:58,792 S� to hl�posti, "Jeden sa stratil, desiatich ich na�li". 1209 01:14:59,667 --> 01:15:02,084 Svoje ruky viac nena�iel. 1210 01:15:02,292 --> 01:15:03,667 Na��astie, ve�?. 1211 01:15:03,876 --> 01:15:05,292 Preto�e 10 r�k... 1212 01:15:05,501 --> 01:15:06,334 1213 01:15:06,542 --> 01:15:07,751 1214 01:15:08,251 --> 01:15:10,084 Si predstavte chobotnicu ? 1215 01:15:11,084 --> 01:15:14,042 - Tieto rolky su perfektn�. - Jacques ! 1216 01:15:15,542 --> 01:15:16,376 - Oh... 1217 01:15:16,584 --> 01:15:18,959 Florence. Ak� prekvapenie ! Tu?. 1218 01:15:19,167 --> 01:15:21,751 - Jacques, kolega z orchestra. - Dobr� ve�er. 1219 01:15:21,959 --> 01:15:22,751 - Dobr� ve�er. 1220 01:15:23,459 --> 01:15:24,292 - Dobr� ve�err. 1221 01:15:24,501 --> 01:15:27,542 - Je to divn�... Sylvaine, moja kamar�tka, umelky�a. 1222 01:15:29,084 --> 01:15:31,542 - Dobr� ve�er, D�my a p�ni. 1223 01:15:31,709 --> 01:15:32,751 - Dobr� ve�er! 1224 01:15:33,417 --> 01:15:36,709 - Som si povedal : "Nesko��me na ��nu ?" 1225 01:15:37,667 --> 01:15:39,667 - Ah beh , �no. Bh, dobru chu�. 1226 01:15:39,876 --> 01:15:42,084 - �akujem a prajem pekn� ve�er 227 01:15:42,292 --> 01:15:43,876 - Pekn� ve�er. 1228 01:15:50,542 --> 01:15:53,376 Dobre. Euh... Florence, 1229 01:15:53,584 --> 01:15:55,834 mus�m V�m nie�o poveda�. 1230 01:15:56,501 --> 01:15:57,334 - Oh, do kelu ! 1231 01:15:57,542 --> 01:15:59,584 Spadla mi s�jov� om��ka na nohavice. 1232 01:16:00,709 --> 01:16:01,459 - Dajte si tam so�. 1233 01:16:01,626 --> 01:16:03,501 - Tu m�. - �akujem. 1234 01:16:04,542 --> 01:16:05,376 Max. 1235 01:16:05,584 --> 01:16:06,501 "�o? 1236 01:16:06,709 --> 01:16:08,001 - Odvezie� ma na toaletu ? 1237 01:16:08,209 --> 01:16:10,042 - Jasn�. 1238 01:16:18,459 --> 01:16:20,792 Si podliak. Si skuto�n� podliak. 1239 01:16:20,959 --> 01:16:24,126 - Ak jej to povieme teraz, neprij�me to. 1240 01:16:24,334 --> 01:16:26,542 - V �iadnom pr�pade to nevezme dobre. 1241 01:16:28,751 --> 01:16:30,667 - Obrovsk� o�ak�vania zo stretnutia. 1242 01:16:35,501 --> 01:16:38,542 - Voz��ek m�m vonku... - Sko��m ti pre �ho. 1243 01:16:38,709 --> 01:16:40,001 - �no, sko�. 1244 01:16:40,542 --> 01:16:42,251 - Neh�b sa. - Neboj sa. 1245 01:16:44,667 --> 01:16:48,126 - Sylvaine je kamar�tka, heh. - �no. .To nieje �iadny probl�m 1246 01:16:50,626 --> 01:16:51,459 '��ra�? 1247 01:16:53,751 --> 01:16:56,792 Ak by ste potrebovali pom�c�, nev�hajte. 1248 01:16:57,417 --> 01:16:58,626 M�j otec je chor�. 1249 01:16:58,834 --> 01:17:02,542 Niekedy mu pom�ham pri toalete, ak potrebuje pomoc. 1250 01:17:02,751 --> 01:17:04,251 - OK. Ja... 1251 01:17:05,042 --> 01:17:06,251 M�m, �o potrebujem. 1252 01:17:11,126 --> 01:17:12,542 - Kak�. 1253 01:17:23,834 --> 01:17:24,792 1254 01:17:31,584 --> 01:17:33,292 - Som torchu popredu. 1255 01:17:33,709 --> 01:17:34,792 -Dobr� ve�er. 1256 01:17:44,834 --> 01:17:45,667 - Ahoj. 1257 01:17:48,792 --> 01:17:52,376 - �no, bijem postihnut�ch. Milujem to. Uvo�n�m sa pri tom. 1258 01:17:52,542 --> 01:17:53,917 - Je to v poriadku. Ni� mi nie je 1259 01:17:54,126 --> 01:17:55,626 OK. - Dobre ma po��vaj, 1260 01:17:55,834 --> 01:17:57,126 Zlodej stoli�iek. 1261 01:17:57,292 --> 01:17:59,584 Mojej sestre povie� pravdu. 1262 01:17:59,751 --> 01:18:02,542 Povie� jej, �e chod�, �e nami poh�da�, 1263 01:18:02,751 --> 01:18:04,876 �e ju odmieta� a �e si jedno ve�k� hovno. 1264 01:18:05,042 --> 01:18:07,959 A hlavne jej to povie� tak, aby si jej neubl�il. 1265 01:18:08,417 --> 01:18:10,126 Ak je to mo�n�. 1266 01:18:10,292 --> 01:18:13,459 Ak nie, tak ti narvem moje 10cm op�tky do riti 1267 01:18:13,626 --> 01:18:16,459 A pochop�, �o je to vrtn� ve�a. 1268 01:18:19,792 --> 01:18:21,251 M� na to 48h. 1269 01:18:26,709 --> 01:18:27,834 - Julie ! 1270 01:18:28,792 --> 01:18:29,626 Julie ! 1271 01:18:30,417 --> 01:18:31,834 Julie ! 1272 01:18:33,917 --> 01:18:35,584 Nie je to tak, ako si mysl�te. 1273 01:18:37,542 --> 01:18:39,417 A, 48h...... 1274 01:18:41,626 --> 01:18:43,417 Povedzte jej to Vy. 1275 01:18:44,542 --> 01:18:47,792 Nejako sa u� vyhovor�te. M�te tak� citliv v�raz. 1276 01:18:48,126 --> 01:18:49,417 Ja..., nem��em - 1277 01:18:51,417 --> 01:18:54,417 - Vie� �o ? Najviac postihnut� si tu ty. 1278 01:18:54,959 --> 01:18:57,417 01:18:59,917 Chcel si sa hra� na debila? Priznaj si to. 1280 01:19:03,792 --> 01:19:05,084 Po�akuj sa tvojmu bratovi. 1281 01:19:05,292 --> 01:19:07,459 To on mi to povedal. Povedal mi 1282 01:19:07,667 --> 01:19:09,376 , �e si to urobil, aby si si u�il. 1283 01:19:12,001 --> 01:19:14,584 1284 01:19:14,751 --> 01:19:30,084 1285 01:19:30,251 --> 01:19:31,251 - Teplo�. 1286 01:19:31,417 --> 01:19:59,917 1287 01:20:00,084 --> 01:20:01,042 - Ah... 1288 01:20:01,251 --> 01:20:24,751 1289 01:20:24,917 --> 01:20:26,251 Oh... 1290 01:20:27,126 --> 01:20:30,709 Ty potreuje� peniaze. - Ja to tu plat�m, oci. 1291 01:20:30,876 --> 01:20:33,917 - Tu sa plat� ? - Trochu. 1292 01:20:34,334 --> 01:20:35,167 - Ah 1293 01:20:39,126 --> 01:20:40,376 A... 1294 01:20:41,209 --> 01:20:44,042 Pohreb tvojej matky prebehol v poriadku ? 1295 01:20:46,167 --> 01:20:47,917 - �o t�m mysl�, pohreb by nemal by� v poriadku ? Mal si pr�s�. - JE u� neskoro. 1297 01:20:54,751 --> 01:20:55,917 1298 01:21:00,751 --> 01:21:02,084 - Som v sra�k�ch. 1299 01:21:02,292 --> 01:21:03,667 - Z�utovanie. 1300 01:21:05,042 --> 01:21:08,376 Bez jej voz��ka, by si na �u nepozeral tak isto. 1301 01:21:08,584 --> 01:21:09,876 1302 01:21:11,334 --> 01:21:12,751 - Nie. Nem�m z�utovanie. 1303 01:21:14,667 --> 01:21:16,459 Je silnej�ia ne� my. 1304 01:21:16,626 --> 01:21:19,626 Silnej�ie d�cha, Silnej�ie �ije... 1305 01:21:20,959 --> 01:21:22,834 Som podliak. To je v�etko. 1306 01:21:24,334 --> 01:21:26,209 - Povedz jej pravdu 1307 01:21:27,042 --> 01:21:29,876 - Ak jej poviem pravdu, strat�m ju. 1308 01:21:30,459 --> 01:21:33,834 - A sestra? Opatrovate�ka. 1309 01:21:34,042 --> 01:21:36,667 S ve�k�mi lolo?. 1310 01:21:36,834 --> 01:21:38,459 Neh�ad� pr�cu? 1311 01:21:38,667 --> 01:21:41,792 - U� sa viac nehovor� "s ve�k�mi lolo", oci. 1312 01:21:41,959 --> 01:21:44,751 - Mo�no nie, Ale e�te je ich st�le dos�. 1313 01:21:44,917 --> 01:21:47,626 a ��m �alej t�m va�ie. 1314 01:21:47,792 --> 01:21:49,126 1315 01:21:49,709 --> 01:21:52,042 A ��m �alej, t�m drah�ie. 1316 01:21:57,751 --> 01:21:58,959 - �o rob� ? 1317 01:22:02,042 --> 01:22:02,876 - ��ram. 1318 01:22:05,959 --> 01:22:07,584 Neboj sa. Som vybaven�. 1319 01:22:09,334 --> 01:22:11,001 M��e� si pr�s� sadn��. 1320 01:22:24,126 --> 01:22:25,792 Beh, Cho� do Lourd. 1321 01:22:26,959 --> 01:22:28,751 - Na�o, Lourdes ? 1322 01:22:28,917 --> 01:22:32,126 - P�jde� tam s �ou, 1323 01:22:32,292 --> 01:22:34,126 A za�el� si nie�o. 1324 01:22:34,292 --> 01:22:38,459 A potom sa postav� z voz��ka, prejde� sa a si uzdraven�. 1325 01:22:38,626 --> 01:22:41,917 - To s� blbosti. - M� lep�� n�pad ? 1326 01:22:42,626 --> 01:22:44,167 48 h. 1327 01:22:44,334 --> 01:22:45,584 Tak�e... 1328 01:22:48,042 --> 01:22:51,876 -1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 a �myk. 1329 01:22:52,084 --> 01:22:55,292 1330 01:22:56,584 --> 01:22:58,542 - A postav� sa len takto ? 1331 01:22:58,751 --> 01:23:00,042 - No nie naraz. 1332 01:23:00,209 --> 01:23:03,167 Tro�ku sa pomot�m, Krok po kroku. 1333 01:23:03,834 --> 01:23:06,667 Z�zrak mus� by� postupn�. - Ona tomu uver� ? 1334 01:23:06,876 --> 01:23:07,959 'Max! 1335 01:23:08,167 --> 01:23:09,542 Koncentr�cia! 1336 01:23:10,542 --> 01:23:13,292 1337 01:23:13,501 --> 01:23:14,792 - Opus� ho. 1338 01:23:16,042 --> 01:23:18,542 M�m pocit, �e to nedopadne dobre. 1339 01:23:19,917 --> 01:23:22,501 Zm�lila som sa. Nepotrebuje� ho. 1340 01:23:22,709 --> 01:23:24,667 - Potrebujem niekoho, Julie. 1341 01:23:25,167 --> 01:23:27,334 1342 01:23:27,501 --> 01:23:29,292 1343 01:23:29,459 --> 01:23:30,917 Beh tu m�. Je to on. 1344 01:23:31,126 --> 01:23:32,167 Hal� ? 1345 01:23:32,959 --> 01:23:34,209 Nie, Neru�� ma. 1346 01:23:35,667 --> 01:23:36,709 �no 1347 01:23:37,917 --> 01:23:38,792 �no 1348 01:23:40,001 --> 01:23:41,126 S�hlas�m 1349 01:23:42,251 --> 01:23:43,417 Tak zajtra 1350 01:23:45,667 --> 01:23:46,709 Sle�na. - �no. 1351 01:23:47,584 --> 01:23:49,417 - Chce �s� do Lourdes. - Do Lourdes ? 1352 01:23:50,417 --> 01:23:54,417 - Nem�te tro�ku menej �erven� napr. "Dnes ve�er si ma vezmi"? 1353 01:23:54,584 --> 01:23:56,167 - Pozriem sa �o m�me,. 1354 01:23:56,334 --> 01:23:59,459 - Ale, �o tam p�jde h�ada� ? - Z�zrak. 1355 01:23:59,667 --> 01:24:00,501 "-Z�zrak." 1356 01:24:02,376 --> 01:24:03,667 - Presne, Julie. 1357 01:24:03,834 --> 01:24:05,334 Nepochopila si ? 1358 01:24:05,501 --> 01:24:07,542 Jocelyn,Chod�. 1359 01:24:08,709 --> 01:24:09,709 Ako ty. 1360 01:24:09,917 --> 01:24:11,334 Ako pani. 1361 01:24:11,501 --> 01:24:15,917 Nikdy nebol postihnut�. To vie�, ,m� o�i, ktor� sa bli�tia. 1362 01:24:16,126 --> 01:24:17,501 Ke� ti o�i bli�tia, 1363 01:24:17,709 --> 01:24:19,792 Tak bu� m� nove�, top�nky 1364 01:24:20,001 --> 01:24:23,459 Alebo sa c�ti� vinn�. - Ako to vie� ? 1365 01:24:23,667 --> 01:24:25,792 - Preto�e Ja som postihnut� 1366 01:24:26,376 --> 01:24:27,542 Ale ticho. 1367 01:24:27,709 --> 01:24:30,834 Naivn� diev�atko vo svojom voz��ku... "Diev�atko", pote�ilo to, �e?. 1368 01:24:31,001 --> 01:24:33,001 Sa rozhodlo ni� nepoveda�, 1369 01:24:33,167 --> 01:24:36,292 sa rozhodlo da� medzi klamstvom a ��ast�m z�tvorku 1370 01:24:36,459 --> 01:24:38,792 Je to ve�mi pr�jemn�, c�ti� sa milovan�. 1371 01:24:38,959 --> 01:24:40,501 Je to ve�mi pr�jemn� tomu veri�. 1372 01:24:41,251 --> 01:24:44,042 Pekn� chv�le, si treba uchmatn��. 1373 01:24:44,709 --> 01:24:46,584 - Chyt�me si podprsenku ? 1374 01:24:46,751 --> 01:24:48,251 - Nie, Ale je to hl�pe. 1375 01:24:48,709 --> 01:24:51,876 - A pripom�nam ti, �e ty si mi ho doviedla. Dar�ek sa neodmieta. 1376 01:24:54,126 --> 01:24:56,459 -Ale... Ako dlho to vie� ? 1377 01:24:56,667 --> 01:24:58,542 - Dos� dlho na to, aby som si zvykla. 1378 01:24:58,751 --> 01:25:02,292 - Pre�o si mi ni� nepovedala ? - Aby si ma nezastavila 1379 01:25:02,876 --> 01:25:06,959 Tak�e viem, Je to hl�pe. Chcela som vedie�, kam a� to z�jde. 1380 01:25:07,126 --> 01:25:10,917 Naj�a��ie, nakoniec je, �e to skon��, nie ? 1381 01:25:11,084 --> 01:25:13,751 Ke� � viac nie sme schopn� sa tv�ri�, �e tomu ver�me. 1382 01:25:15,501 --> 01:25:18,917 - �o urob� ke� vstane ? 1383 01:25:19,876 --> 01:25:21,084 - Ni�. 1384 01:25:22,001 --> 01:25:23,417 Poviem mu zbohom. 1385 01:25:24,459 --> 01:25:28,792 1386 01:25:28,959 --> 01:25:30,209 - Nie je to �chyln�. 1387 01:25:30,417 --> 01:25:33,834 �udia s psori�zou pri�li a odi�li s �istou ko�ou. 1388 01:25:34,917 --> 01:25:35,917 Po pobyte v Lourd�ch. 1389 01:25:36,126 --> 01:25:38,126 - �no, �no, to je pravda. 1390 01:25:38,334 --> 01:25:39,542 Ja som po�ula, �e 1391 01:25:39,751 --> 01:25:42,084 Chlap, ktor�mu odrezalo nohu na p�le, 1392 01:25:42,292 --> 01:25:46,292 dva dni po tom, �o nav�t�vil Lourdy, mu za�al r�s� mal��ek na nohe. 1393 01:25:46,501 --> 01:25:48,626 - AH ano, ano ano. 1394 01:25:48,834 --> 01:25:50,959 ANO, ANO, ANO, ANO. 1395 01:25:51,167 --> 01:25:52,084 - �no, ano ano. 1396 01:25:52,292 --> 01:25:53,542 -�ano, je to pravda. 1397 01:25:53,751 --> 01:25:54,834 - Oo, �no, ano. 1398 01:25:57,042 --> 01:25:59,376 - V� ujo m�l �s� s nami, Marie. 1399 01:25:59,584 --> 01:26:02,542 Kv�li svoj�m ruk�m a noh�m. - Ah �no, to je �koda. 1400 01:26:02,751 --> 01:26:04,001 - �no, �no, �no. 1401 01:26:09,626 --> 01:26:13,542 - Op�tajte sa mojich dvoj kr�ov ! - Je kr�sna, moja Sv�t� Panna ! 1402 01:26:13,709 --> 01:26:16,709 - Dve Panny M�rie k�pite, a Je�i�a vyhr�te zdarma ! 1403 01:26:16,876 --> 01:26:18,667 1404 01:26:20,751 --> 01:26:21,959 - Dobr� de� ,pane. 1405 01:26:22,626 --> 01:26:23,459 - Dobr� de�. 1406 01:26:23,667 --> 01:26:27,126 - �o m�m robi�, ke� chcem z�zrak ? 1407 01:26:27,334 --> 01:26:28,542 - Z�zrak ? 1408 01:26:30,001 --> 01:26:32,167 Hou l? l?... - Aha, jasn�. 1409 01:26:32,376 --> 01:26:34,042 - Prep��te p�ni. 1410 01:26:34,251 --> 01:26:36,542 1411 01:26:36,709 --> 01:26:39,126 Mohol by som v�s sprev�dza� ? 1412 01:26:39,292 --> 01:26:41,376 1413 01:26:41,542 --> 01:27:10,917 1414 01:27:11,459 --> 01:27:12,292 Vy. 1415 01:27:13,209 --> 01:27:15,876 Po�te za mnou. Nie. Sestry ostan� VON. 1416 01:27:16,501 --> 01:27:17,876 - Nie som Sestra. 1417 01:27:53,209 --> 01:27:55,792 - Pozor na falo�n� podlahu. Zabrzdite sa. 1418 01:28:03,917 --> 01:28:08,084 Ak vstanete, Budete klama� 2x. Nie ste paralyzovan�. 1419 01:28:09,459 --> 01:28:10,334 Z Lourdes, 1420 01:28:10,542 --> 01:28:12,251 Sa vraciame s fotkami, 1421 01:28:12,417 --> 01:28:16,876 Sv�tej Bernadety, s fla�ti�kou sv�tenej vody... 1422 01:28:17,042 --> 01:28:19,459 M�lokedy sa niekto vr�ti s nohami. 1423 01:28:19,626 --> 01:28:20,542 V ka�dom pr�pade, 1424 01:28:20,751 --> 01:28:23,917 Aspo� nie odkedy som tu ja. Mo�no prin�am ne��astie, 1425 01:28:24,126 --> 01:28:26,876 Ale to, �o je pre ��d� tuto d�le�it�, 1426 01:28:27,042 --> 01:28:29,001 Je pr�s� sem s vierou. 1427 01:28:29,459 --> 01:28:32,042 Ke� odch�dzaj�, Tak sa pon�h�aj� : 1428 01:28:32,209 --> 01:28:34,667 Aby sa sem znova vr�tili uveri�. 1429 01:28:35,376 --> 01:28:37,459 Nepo�kvr�te toto mal� zrnko n�deje pre ostatn�ch. 1430 01:28:37,667 --> 01:28:42,542 Nechajte si to pre seba, to �o v�s k tomu vedie a myslite na to, �e ich sklamete. 1431 01:28:44,584 --> 01:28:46,501 S� to len VY a Va�e svedomie. 1432 01:28:48,126 --> 01:28:49,334 Povedzte, �e 1433 01:28:49,501 --> 01:28:52,751 Ak budete chcie� vsta�, mus�me urobi� zop�r fotiek. 1434 01:28:52,917 --> 01:28:55,376 Z�zraky nie s� �ast�. 1435 01:29:02,209 --> 01:29:03,376 - Ale... 1436 01:29:04,917 --> 01:29:07,542 Ako viete, �e nie som paralyzovan� ? 1437 01:29:07,751 --> 01:29:08,834 -Va�e top�nky. 1438 01:29:10,042 --> 01:29:11,084 S� pou��van�. 1439 01:29:47,417 --> 01:29:49,292 1440 01:29:49,501 --> 01:29:59,126 1441 01:29:59,292 --> 01:30:00,251 - �o urob�me, 1442 01:30:00,459 --> 01:30:02,084 teraz, Max ? 1443 01:30:03,334 --> 01:30:06,042 - Euh_. Pojdem n�js� Pom'Potes. 1444 01:30:06,209 --> 01:30:26,751 1445 01:30:26,917 --> 01:30:29,126 Dobr� de� - Dobr� de� 1446 01:30:29,334 --> 01:30:30,917 - M�te c�go ? 1447 01:30:32,459 --> 01:30:35,459 Ste odtia�to ? - Nie nie, . 1448 01:30:37,667 --> 01:30:38,709 1449 01:30:38,917 --> 01:30:40,334 1450 01:30:44,417 --> 01:30:46,167 1451 01:30:50,709 --> 01:30:51,876 - Oh do pekla ! 1452 01:31:11,501 --> 01:31:12,834 - Potrebujete pomoc? 1453 01:31:16,959 --> 01:31:18,251 - Z�zrak... 1454 01:31:19,751 --> 01:31:21,167 Chod�. 1455 01:31:21,751 --> 01:31:23,251 Chod� Jocelyn. 1456 01:31:24,751 --> 01:31:26,001 - Chod�, Jocelyn. 1457 01:31:26,209 --> 01:31:27,459 On... On chod�. 1458 01:31:27,667 --> 01:31:29,251 Vy�lo to. 1459 01:31:31,834 --> 01:31:33,084 - �o, to je.. 1460 01:31:33,292 --> 01:31:34,626 - Z�zrak. 1461 01:31:38,167 --> 01:31:40,001 - Z�zrak, �no. To je... 1462 01:31:40,834 --> 01:31:42,417 Vy�lo to. 1463 01:31:42,626 --> 01:31:45,376 - Uk�. Uk�, uk� n�m. 1464 01:32:13,917 --> 01:32:17,251 Charles Aznavour : "You've Got To Learn" 1465 01:32:17,459 --> 01:33:20,001 1466 01:33:20,167 --> 01:33:21,126 - Si migrant? 1467 01:33:21,334 --> 01:35:39,292 1468 01:35:52,751 --> 01:35:53,834 - Pardon. 1469 01:35:58,209 --> 01:35:59,209 Pardon. 1470 01:36:09,376 --> 01:36:12,334 Marie, m��ete pr�s�, pros�m V�s ? 1471 01:36:17,167 --> 01:36:18,459 Posa�te sa, Marie. 1472 01:36:21,292 --> 01:36:22,959 1473 01:36:23,126 --> 01:36:24,917 1474 01:36:25,084 --> 01:36:26,626 Nie�o tu nesed� ? 1475 01:36:26,834 --> 01:36:27,917 - Nie, Ni�. 1476 01:36:28,584 --> 01:36:30,917 Ale... �no, Ni�. 1477 01:36:31,501 --> 01:36:32,917 Chcel som V�m poveda�... 1478 01:36:33,126 --> 01:36:35,167 Viem, �e som len sekret�rka. 1479 01:36:35,709 --> 01:36:38,751 Diskr�tna U� je to 12 rokov, �o som diskr�tna. 1480 01:36:38,959 --> 01:36:40,959 12 rokov �o sa sna��m 1481 01:36:41,167 --> 01:36:45,334 zmeni� postoj ka�d� de� Aby si ma v�imli. 1482 01:36:45,501 --> 01:36:47,751 Ale nem�m 70 svetrov. 1483 01:36:47,917 --> 01:36:49,792 Mie�am kombin�cie. 1484 01:36:49,959 --> 01:36:51,834 Zla�ujem horn� s doln�m. 1485 01:36:52,001 --> 01:36:55,084 �lt� suk�u, modr� sveter, A naopak, 1486 01:36:55,251 --> 01:36:58,751 alebo v�etko �lt�. Suk�u �lt�, sveter �lt�. 1487 01:36:58,917 --> 01:37:00,917 Som tak trochu madame Patate. 1488 01:37:02,751 --> 01:37:04,417 Ale, in� som chcela... 1489 01:37:06,334 --> 01:37:09,042 Dnes, M�m narodeniny. 1490 01:37:10,792 --> 01:37:13,751 Eh �no. Marie tie� starne. 1491 01:37:13,917 --> 01:37:18,792 Raz za rok. Okrem toho nem�m asistentku, ktor� by V�m to pripomenula. 1492 01:37:18,959 --> 01:37:20,792 Som len asistentka. 1493 01:37:21,001 --> 01:37:22,501 1494 01:37:22,709 --> 01:37:26,042 Nikdy ste mi nepovedali : "P��i a mi V� ��l." 1495 01:37:26,251 --> 01:37:27,542 "Zmenili ste si ��es, 1496 01:37:27,751 --> 01:37:31,251 "Marie." V�mu sp�sobu, ako ma vol�te ch�ba po�zia. 1497 01:37:31,459 --> 01:37:32,959 �o m�m? 1498 01:37:33,167 --> 01:37:35,126 Som f�dna ? To je probl�m ? 1499 01:37:35,292 --> 01:37:37,126 Som ve�mi prieh�adn�? 1500 01:37:37,292 --> 01:37:39,126 Aby som odhlaila va�e klamstv�? 1501 01:37:40,251 --> 01:37:42,584 �o m��m menej ne� ostatn� ? 1502 01:37:42,751 --> 01:37:45,376 �o m�m naviac? 1503 01:37:47,001 --> 01:37:47,834 Nohy? 1504 01:37:49,959 --> 01:37:54,001 Pardon. To som nechcela poveda�. Prep�te mi... som smutn�. 1505 01:37:54,209 --> 01:37:57,251 Hovor�m hl�posti. Prep�te mi, ja.. 1506 01:37:59,667 --> 01:38:01,292 Chcete so mnou hovori�? 1507 01:38:16,001 --> 01:38:17,084 - V�etko najlep�ie, Marie. 1508 01:38:19,001 --> 01:38:19,834 - Oh 1509 01:38:21,417 --> 01:38:23,917 Oh, �akujem. Dotklo sa ma to. 1510 01:38:27,167 --> 01:38:28,584 T�to farbu som nemala. 1511 01:38:30,292 --> 01:38:31,292 - Viem. 1512 01:38:33,584 --> 01:38:35,167 - Je kr�sny. 1513 01:38:36,959 --> 01:38:38,792 M��em si necha� krabicu? 1514 01:38:39,001 --> 01:38:39,917 1515 01:38:40,126 --> 01:38:42,917 Acclamations * 1516 01:38:43,126 --> 01:38:52,126 1517 01:38:52,334 --> 01:39:09,292 1518 01:39:09,459 --> 01:39:11,251 1519 01:39:11,417 --> 01:39:22,459 // 1520 01:39:24,167 --> 01:39:26,501 1521 01:39:26,667 --> 01:39:38,876 Un. 1522 01:39:39,126 --> 01:39:41,001 Acclamations 1523 01:39:41,167 --> 01:39:59,959 // 1524 01:40:00,167 --> 01:40:02,042 1525 01:40:02,251 --> 01:40:15,042 1526 01:40:15,251 --> 01:40:18,376 - Tak�e ? Opust�me sa pred cie�om? 1527 01:40:20,084 --> 01:40:21,626 - �o tu rob�s ? 1528 01:40:21,834 --> 01:40:24,084 - Iba tak prech�dzam, Zadala som "marathon", 1529 01:40:24,251 --> 01:40:27,501 A povedala som si, �e by to bolo hl�pe keby som to nevyu�ila. 1530 01:40:28,667 --> 01:40:30,751 1531 01:40:30,959 --> 01:40:31,959 1532 01:40:32,126 --> 01:40:33,417 Po�me! 1533 01:40:33,626 --> 01:40:34,584 Po�. 1534 01:40:36,376 --> 01:41:01,542 1535 01:41:01,709 --> 01:41:03,292 - Be�, be� ! 1536 01:41:03,459 --> 01:41:10,834 1537 01:41:11,001 --> 01:41:13,542 - �no! '�no! 1538 01:41:13,751 --> 01:41:43,584 1539 01:41:44,959 --> 01:41:46,584 -ak nie... 1540 01:41:48,501 --> 01:41:50,584 M� novinky o svojej mame ? 1541 01:41:56,959 --> 01:41:57,917 �e �o? ? 1542 01:41:59,584 --> 01:42:00,584 Ni�. 1543 01:42:04,167 --> 01:42:08,417 Nechce� �s� so mnou do Lourdes ? -Nie. Som vybaven�. 1544 01:42:11,501 --> 01:42:13,626 "Amore mio" 1545 01:42:13,792 --> 01:43:21,251 un. 1546 01:47:20,084 --> 01:47:23,209 Sous-titrage : ECLAIR 106990

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.