Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,679 --> 00:00:03,148
Beth, you have a minute?
2
00:00:03,156 --> 00:00:04,835
Previously on This Is Us...
3
00:00:04,967 --> 00:00:05,967
We have to let you go.
4
00:00:06,367 --> 00:00:07,600
BETH: This is Beth Pearson.
5
00:00:07,625 --> 00:00:10,594
I was checking to see
if you got the résumé.
6
00:00:10,771 --> 00:00:12,576
But I hadn't heard anything, so...
7
00:00:12,601 --> 00:00:15,210
if you could, uh, call me back?
8
00:00:15,789 --> 00:00:18,163
Your last boss, Bill,
couldn't rave about you more.
9
00:00:19,031 --> 00:00:20,726
That must have been hard parting ways.
10
00:00:20,890 --> 00:00:24,436
Yeah. (CLEARS THROAT)
Sorry, it's still a little raw.
11
00:00:24,537 --> 00:00:25,718
(CHUCKLES SOFTLY, SNIFFLES)
12
00:00:25,743 --> 00:00:28,257
- My mom hurt her damn hip again.
- She okay?
13
00:00:28,282 --> 00:00:30,883
Yeah. I just hope
she didn't break it again.
14
00:00:30,996 --> 00:00:32,749
Um, I got to head down to D.C.
15
00:00:32,774 --> 00:00:34,749
- Of course. When?
- Now.
16
00:00:36,698 --> 00:00:38,543
("I SAY A LITTLE PRAYER"
BY ARETHA FRANKLIN PLAYING)
17
00:00:38,567 --> 00:00:41,569
♪ Say a little prayer for you ♪
18
00:00:43,203 --> 00:00:45,327
♪ The moment I wake up ♪
19
00:00:46,560 --> 00:00:50,129
- ♪ Before I put on my makeup
- ♪ Makeup ♪
20
00:00:50,154 --> 00:00:52,956
- ♪ I say a little
- ♪ Prayer for you ♪
21
00:00:53,313 --> 00:00:54,790
(SCHOOL BELL RINGS, STUDENTS MURMURING)
22
00:00:54,814 --> 00:00:59,151
♪ And while combing my hair now
and wondering what dress... ♪
23
00:00:59,286 --> 00:01:01,827
Damon. Damon Henderson.
24
00:01:02,569 --> 00:01:05,101
Mr. Henderson, I know you hear me.
25
00:01:06,210 --> 00:01:08,718
Mrs. Sawicky said
you were late for homeroom.
26
00:01:08,743 --> 00:01:11,529
- Again.
- I'm sorry, Principal Clarke.
27
00:01:11,554 --> 00:01:13,343
Oh, you don't have to apologize to me.
28
00:01:13,429 --> 00:01:16,468
Apologize to yourself,
and don't let it happen again.
29
00:01:17,665 --> 00:01:18,874
Yes, ma'am.
30
00:01:21,139 --> 00:01:22,444
- Oh.
- (SNAPS FINGERS)
31
00:01:22,727 --> 00:01:24,757
I got a "B" on my history exam today.
32
00:01:25,292 --> 00:01:26,452
Okay.
33
00:01:26,796 --> 00:01:28,030
Last time, I got a "C."
34
00:01:28,055 --> 00:01:30,546
So next time you get an "A." Go on, now.
35
00:01:30,843 --> 00:01:32,778
Don't be late for third period, too.
36
00:01:32,879 --> 00:01:35,580
♪ Please love me true ♪
37
00:01:36,226 --> 00:01:37,296
♪ This is my prayer... ♪
38
00:01:37,351 --> 00:01:38,826
No running! There is no run...
39
00:01:38,851 --> 00:01:41,653
- Ow!
- Ooh! My bad, Principal Clarke.
40
00:01:42,179 --> 00:01:43,443
Oh, God.
41
00:01:43,468 --> 00:01:45,068
BOY: Are you okay, Mrs. Clarke?
42
00:01:45,169 --> 00:01:46,503
I'm fine, Donald. Keep going.
43
00:01:46,528 --> 00:01:47,795
Go on, go on.
44
00:01:47,866 --> 00:01:49,265
(GROANING, WINCING)
45
00:01:50,511 --> 00:01:55,702
synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*
46
00:02:00,655 --> 00:02:01,885
You okay?
47
00:02:02,020 --> 00:02:03,085
Yeah, I'm fine.
48
00:02:03,304 --> 00:02:04,365
(TLC'S "WHAT ABOUT
YOUR FRIENDS" PLAYING)
49
00:02:04,389 --> 00:02:07,624
- Yes! '90s on 9 for life! Ha!
- (TURNS UP VOLUME)
50
00:02:07,759 --> 00:02:10,498
Remember when we used to pretend
we were in this music video?
51
00:02:10,523 --> 00:02:12,796
♪ What about your friends? ♪
52
00:02:12,821 --> 00:02:14,855
♪ Are they gonna be lowdown? ♪
53
00:02:14,958 --> 00:02:18,578
♪ Will they ever be around? Hey ♪
54
00:02:18,796 --> 00:02:20,932
♪ Or will they turn
their backs on you? ♪
55
00:02:20,957 --> 00:02:22,090
♪ Every now and then ♪
56
00:02:22,115 --> 00:02:23,835
- (BOTH LAUGH)
- ♪ I get a little crazy... ♪
57
00:02:24,604 --> 00:02:27,015
Oh, thanks for coming
down to D.C. with me.
58
00:02:27,040 --> 00:02:30,632
Of course. Hey, telling
that woman she needs to retire
59
00:02:30,719 --> 00:02:32,944
- is definitely a two-woman job.
- Yeah.
60
00:02:32,969 --> 00:02:35,271
She can't be on her feet all day
chasing after teenagers.
61
00:02:35,430 --> 00:02:37,484
She's lucky she only
bruised it this time.
62
00:02:38,023 --> 00:02:40,663
She keeps this up, she's gonna
break the damn hip all over again.
63
00:02:40,688 --> 00:02:42,703
Mm, we need to get in
there and lay down the law.
64
00:02:42,728 --> 00:02:43,984
♪ Amen. ♪
65
00:02:44,069 --> 00:02:46,335
You are gonna lay down
the law with me, right?
66
00:02:46,579 --> 00:02:48,613
Not just lay down?
67
00:02:48,708 --> 00:02:51,327
Uh... what's that supposed to mean?
68
00:02:51,523 --> 00:02:53,437
Beth, when it comes
to standing up to your mom,
69
00:02:53,462 --> 00:02:56,405
you have this... tendency to clam up.
70
00:02:56,430 --> 00:02:57,780
I do... What?!
71
00:02:57,877 --> 00:03:00,702
- I do not clam up.
- You do. You clam.
72
00:03:00,863 --> 00:03:03,929
I get it. She's terrifying.
73
00:03:04,596 --> 00:03:06,625
I bet she's driving you crazy
about losing your job, right?
74
00:03:06,649 --> 00:03:09,476
- Nope. Not really.
- Seriously?
75
00:03:09,854 --> 00:03:13,116
She's not all over you
about finding something new?
76
00:03:14,109 --> 00:03:15,796
(IMITATES CAROL): "Gap in your résumé
77
00:03:15,887 --> 00:03:19,054
is a red flag for
any future employer, Bethany."
78
00:03:19,242 --> 00:03:21,359
No. She's been pretty cool, actually.
79
00:03:22,863 --> 00:03:26,007
Oh, my God. You haven't told her
you got laid off.
80
00:03:26,032 --> 00:03:27,757
Fine, all right? She doesn't know.
81
00:03:27,782 --> 00:03:29,969
And I wasn't gonna tell you
until right before we walked in,
82
00:03:29,993 --> 00:03:31,328
because I didn't want you
to give me crap about it
83
00:03:31,352 --> 00:03:33,392
- the whole car ride.
- I'm not gonna give you crap.
84
00:03:33,479 --> 00:03:34,569
Thank you.
85
00:03:35,281 --> 00:03:37,149
- You know why you didn't tell her?
- Why?
86
00:03:37,362 --> 00:03:39,038
- You clammed up.
- I hate you.
87
00:03:39,138 --> 00:03:40,249
(LAUGHS)
88
00:03:40,749 --> 00:03:42,030
♪
89
00:03:44,707 --> 00:03:45,889
CAROL: Bethany?
90
00:03:48,072 --> 00:03:49,194
Bethany?
91
00:03:49,747 --> 00:03:53,249
Bethany. Is this homework time,
or is this drawing time?
92
00:03:54,187 --> 00:03:55,484
Homework time.
93
00:03:56,187 --> 00:03:59,146
"Is this homework time,
or is this drawing time?"
94
00:03:59,171 --> 00:04:01,343
- (GIGGLES)
- Miss Zoe, you have something to say?
95
00:04:01,429 --> 00:04:02,679
I know you're new here,
96
00:04:02,704 --> 00:04:04,765
but in this house, we show respect.
97
00:04:04,819 --> 00:04:06,679
Sorry, Mama C.
98
00:04:06,827 --> 00:04:08,128
All right.
99
00:04:10,663 --> 00:04:12,070
(BETH GIGGLES)
100
00:04:13,791 --> 00:04:15,444
- (JAMAICAN ACCENT): Guess who.
- (SIGHS)
101
00:04:16,083 --> 00:04:19,249
Someone who ate something
with mustard on it, that's who.
102
00:04:19,274 --> 00:04:21,154
- (LAUGHTER)
- ABE: You are a very cruel woman.
103
00:04:21,854 --> 00:04:22,960
But I love you.
104
00:04:22,985 --> 00:04:24,486
Oh! Come on!
105
00:04:24,511 --> 00:04:25,578
- Ew!
- (LIVELY CHATTER)
106
00:04:25,603 --> 00:04:26,748
- Okay, that's enough.
- (PHONE RINGING)
107
00:04:26,772 --> 00:04:28,444
That's enough. How was the day?
108
00:04:28,960 --> 00:04:30,523
- ABE (LAUGHING): Good.
- Yeah?
109
00:04:30,548 --> 00:04:31,614
- ABE: Yes.
- Good.
110
00:04:31,639 --> 00:04:34,757
Hello? Yes, this is she.
111
00:04:35,570 --> 00:04:36,671
What? I got in?
112
00:04:36,696 --> 00:04:38,038
Bethany, who are you speaking to?
113
00:04:38,063 --> 00:04:39,430
I got into the academy!
114
00:04:40,670 --> 00:04:42,140
Child, give me this phone.
115
00:04:42,165 --> 00:04:43,374
What academy?
116
00:04:43,714 --> 00:04:45,671
Hello? Who am I speaking to?
117
00:04:46,467 --> 00:04:48,648
I s... I see.
118
00:04:50,074 --> 00:04:53,335
Well, now, I have to talk
to my husband about it.
119
00:04:53,802 --> 00:04:55,804
I will return your call, yes.
120
00:04:57,734 --> 00:05:00,084
That was Vincent Kelley from
the Whitmore Ballet Academy.
121
00:05:00,109 --> 00:05:02,010
He came to my dance class at school,
122
00:05:02,035 --> 00:05:03,656
and Ms. Allen said
we should dance our best,
123
00:05:03,680 --> 00:05:06,109
'cause he was gonna pick
one of us to join his academy.
124
00:05:06,632 --> 00:05:08,585
- (ABE CHUCKLES)
- And you think this is funny?
125
00:05:10,240 --> 00:05:14,101
That our daughter auditioned
for a prestigious dance academy
126
00:05:14,126 --> 00:05:15,788
behind our backs and got in?
127
00:05:16,607 --> 00:05:18,007
A little, yes. (CHUCKLES)
128
00:05:18,190 --> 00:05:20,827
Baby, you've seen how good our girl is.
129
00:05:21,079 --> 00:05:23,249
It couldn't hurt
to just check the place out.
130
00:05:24,546 --> 00:05:27,257
She's our little island girl.
131
00:05:28,336 --> 00:05:30,234
She danced before she walked.
132
00:05:30,479 --> 00:05:31,702
Remember?
133
00:05:33,743 --> 00:05:34,937
(SIGHS)
134
00:05:35,978 --> 00:05:37,226
(WHISPERS): Okay.
135
00:05:37,813 --> 00:05:39,046
♪
136
00:05:44,476 --> 00:05:46,882
I hope she still keeps a spare
under one of these plants.
137
00:05:47,234 --> 00:05:48,335
They gave her a walker.
138
00:05:48,360 --> 00:05:50,656
I don't want her to have to
drag herself to the front door.
139
00:05:50,680 --> 00:05:52,739
- Please. She's probably already in bed.
- (DOOR OPENS)
140
00:05:52,763 --> 00:05:55,429
CAROL: I thought I heard
some rumbling around out here.
141
00:05:55,585 --> 00:05:57,882
Why are you two messing around
in my plants?
142
00:05:57,907 --> 00:06:01,812
- Hi, Mom.
- (LAUGHS) Hi.
143
00:06:01,837 --> 00:06:03,804
- Hi, Mama C.
- Oh.
144
00:06:03,865 --> 00:06:06,066
You two didn't have to drive
all the way down here.
145
00:06:06,091 --> 00:06:08,273
- It's just a bruised hip.
- No, we know we didn't.
146
00:06:08,298 --> 00:06:10,499
We wanted to.
And aren't you supposed to be
147
00:06:10,524 --> 00:06:12,491
staying off your feet?
And where's that walker?
148
00:06:12,516 --> 00:06:15,234
- The doctor told me you're...
- Lord, please. E.R. doctors.
149
00:06:15,259 --> 00:06:16,562
They are so dramatic.
150
00:06:16,587 --> 00:06:18,354
And that walker thing is for old ladies.
151
00:06:18,394 --> 00:06:20,428
- But you're supposed to be...
- Now, listen.
152
00:06:20,581 --> 00:06:22,163
I have already been lectured to
153
00:06:22,188 --> 00:06:23,999
by a doctor who doesn't
know me from Adam,
154
00:06:24,024 --> 00:06:27,523
so whatever this "take it easy"
nonsense business is
155
00:06:27,548 --> 00:06:29,883
you're about to spout,
I don't want to hear that.
156
00:06:31,589 --> 00:06:33,359
You must be starving. Come on in.
157
00:06:33,455 --> 00:06:34,718
I'll warm up dinner.
158
00:06:38,236 --> 00:06:40,405
- She's still scary as hell.
- Mm-hmm.
159
00:06:48,233 --> 00:06:50,134
(PIANO PLAYING
MID-TEMPO, MINOR-KEY MUSIC)
160
00:06:57,511 --> 00:06:59,777
So, these are my advanced students.
161
00:06:59,802 --> 00:07:01,511
One day this could be Bethany.
162
00:07:02,978 --> 00:07:04,845
How many classes does she have to take?
163
00:07:05,183 --> 00:07:07,191
Three classes every day after school
164
00:07:07,216 --> 00:07:09,451
and then all day on Saturdays.
165
00:07:09,707 --> 00:07:12,425
CAROL: And all of these classes
lead to what, exactly?
166
00:07:12,894 --> 00:07:14,040
VINCENT: Good question.
167
00:07:14,206 --> 00:07:15,902
Let's talk in my office, please.
168
00:07:21,279 --> 00:07:22,480
Baby girl.
169
00:07:26,120 --> 00:07:27,808
VINCENT: Every year, we put on
170
00:07:27,833 --> 00:07:30,855
a senior showcase
for our oldest dancers,
171
00:07:31,023 --> 00:07:32,730
featuring some of the classics:
172
00:07:33,206 --> 00:07:34,889
Swan Lake, Giselle,
173
00:07:34,914 --> 00:07:36,514
- some of the new works.
- CAROL: Mm-hmm.
174
00:07:36,657 --> 00:07:40,428
So all these years of training
are for one night of dancing.
175
00:07:42,083 --> 00:07:43,884
It's not one night of dancing.
176
00:07:43,996 --> 00:07:46,397
It's a chance to debut our students
177
00:07:46,422 --> 00:07:49,045
to some of the leading
ballet companies in the country.
178
00:07:49,232 --> 00:07:51,717
Our featured soloists
go on to have careers
179
00:07:51,742 --> 00:07:55,879
at the New York City Ballet,
The Royal Ballet, the Bolshoi.
180
00:07:55,904 --> 00:07:57,248
How many make it?
181
00:07:58,242 --> 00:07:59,568
Professionally.
182
00:08:00,973 --> 00:08:02,273
It varies.
183
00:08:02,343 --> 00:08:05,389
Some years, eight. Others, two.
184
00:08:06,885 --> 00:08:09,279
- CAROL: Two.
- Mr. and Mrs. Clarke,
185
00:08:09,304 --> 00:08:12,748
do you know American Ballet
Theatre has never had
186
00:08:12,773 --> 00:08:14,623
African American principal dancer
187
00:08:14,648 --> 00:08:16,449
in their 53-year-old history?
188
00:08:17,141 --> 00:08:20,779
Your daughter has
a remarkable raw talent.
189
00:08:22,373 --> 00:08:24,162
If Bethany works hard,
190
00:08:25,082 --> 00:08:26,928
I believe she could be the first.
191
00:08:28,848 --> 00:08:30,678
I believe she can do it, too.
192
00:08:31,584 --> 00:08:34,654
You know, she danced before she walked.
193
00:08:34,752 --> 00:08:36,119
That's a true story.
194
00:08:36,697 --> 00:08:38,967
- You know, I...
- Um, could we have a moment?
195
00:08:40,539 --> 00:08:42,037
In my, uh...?
196
00:08:45,055 --> 00:08:46,318
Yes, of course.
197
00:08:59,123 --> 00:09:01,443
This is a very expensive program.
198
00:09:01,468 --> 00:09:03,836
If she goes, you... you're
gonna have to work overtime.
199
00:09:03,861 --> 00:09:06,107
It's okay. I don't mind.
200
00:09:06,504 --> 00:09:08,818
I'll probably have to teach
summer school.
201
00:09:12,883 --> 00:09:15,585
- Abe, you heard the odds.
- Baby...
202
00:09:16,273 --> 00:09:19,217
when have we ever listened to the odds?
203
00:09:22,191 --> 00:09:23,389
♪
204
00:09:26,108 --> 00:09:27,272
Come here.
205
00:09:33,215 --> 00:09:35,583
Okay. We're gonna do this.
206
00:09:35,608 --> 00:09:37,488
Your father and I,
we're gonna make this happen.
207
00:09:37,903 --> 00:09:40,604
But if you go here, you'll
have to give it everything.
208
00:09:40,629 --> 00:09:42,053
You'll have to be the best.
209
00:09:42,257 --> 00:09:43,624
Now, is this what you want,
210
00:09:43,649 --> 00:09:45,920
to work hard at dancing
every single day?
211
00:09:47,264 --> 00:09:48,443
Yes, Mama.
212
00:09:48,829 --> 00:09:50,084
♪
213
00:10:08,662 --> 00:10:10,186
BETH: That smells good.
214
00:10:10,211 --> 00:10:13,803
Yeah. "Did you put
extra Scotch bonnet pepper,"
215
00:10:13,828 --> 00:10:16,850
just like your father liked it?
Yes, I did. (CHUCKLES)
216
00:10:17,292 --> 00:10:20,443
Aw, it's too bad your brother
and sisters are not here.
217
00:10:20,649 --> 00:10:23,287
- They love my curry chicken.
- Mom.
218
00:10:23,389 --> 00:10:25,123
- We can serve ourselves.
- Hmm? Excuse me.
219
00:10:25,148 --> 00:10:28,732
I can ladle this cream,
thank you very much. Mm.
220
00:10:30,836 --> 00:10:32,154
(ZOE CLEARS THROAT)
221
00:10:34,017 --> 00:10:35,397
So, Mom... (CLEARS THROAT)
222
00:10:36,950 --> 00:10:39,041
...Zoe and I know you don't
want us running your life.
223
00:10:39,065 --> 00:10:40,748
- Mm.
- And we don't want to.
224
00:10:41,497 --> 00:10:42,623
Mm-mm.
225
00:10:43,039 --> 00:10:47,139
But, um, I feel like we need
to talk about your job.
226
00:10:47,834 --> 00:10:49,061
What about it?
227
00:10:49,768 --> 00:10:52,436
Well... it's a lot.
228
00:10:54,240 --> 00:10:55,381
A lot?
229
00:10:57,133 --> 00:10:59,342
It... it takes a toll.
230
00:11:03,794 --> 00:11:06,686
Are there clams in this rice, Mama C?
231
00:11:07,436 --> 00:11:09,007
'Cause it's feeling
pretty clammy in here.
232
00:11:09,031 --> 00:11:10,031
(QUIETLY): Shut up.
233
00:11:10,056 --> 00:11:11,272
I...
234
00:11:11,656 --> 00:11:14,092
We were thinking that...
235
00:11:14,661 --> 00:11:15,928
(EXHALES)
236
00:11:16,451 --> 00:11:18,959
- May...
- Look, we think it's time you...
237
00:11:19,146 --> 00:11:20,680
thought about retiring.
238
00:11:21,717 --> 00:11:23,459
Are you kidding me? Are you...
239
00:11:24,209 --> 00:11:26,022
You want me to walk away from my job
240
00:11:26,047 --> 00:11:27,303
because of a bruised hip?
241
00:11:27,328 --> 00:11:29,846
Well, maybe retiring's extreme,
but there must be a way
242
00:11:29,870 --> 00:11:30,968
- for you to cut back.
- I have told you,
243
00:11:30,992 --> 00:11:33,365
I do not want to hear this,
especially from you.
244
00:11:34,529 --> 00:11:35,865
And what's that supposed to mean?
245
00:11:35,911 --> 00:11:37,209
What do you know about a job?
246
00:11:37,234 --> 00:11:38,679
BETH: Wait, Mom,
what are you talking about?
247
00:11:38,703 --> 00:11:40,381
- Zoe has a job.
- I'm not talking
248
00:11:40,406 --> 00:11:41,773
about a passion project, dear.
249
00:11:41,798 --> 00:11:43,795
- I'm talking about a path.
- Mm-hmm.
250
00:11:43,820 --> 00:11:45,701
I'm talking about choosing a real path
251
00:11:45,726 --> 00:11:47,584
and sticking to it, like Bethany did.
252
00:11:47,609 --> 00:11:50,310
Bethany went to college.
Bethany got her master's.
253
00:11:50,576 --> 00:11:53,248
And, every morning, Bethany wakes
up with a sense of purpose,
254
00:11:53,273 --> 00:11:55,561
- because Bethany...
- Bethany got laid off months ago.
255
00:11:58,338 --> 00:11:59,561
(SILVERWARE CLINKS)
256
00:12:04,119 --> 00:12:06,415
Five, six, seven, eight.
257
00:12:09,072 --> 00:12:10,228
Clarke.
258
00:12:11,899 --> 00:12:13,329
Tendu derrière.
259
00:12:15,541 --> 00:12:17,451
You know, when I was about your age,
260
00:12:17,476 --> 00:12:20,603
I saw Misha perform
for the first time in Giselle.
261
00:12:20,954 --> 00:12:22,149
Shoulders.
262
00:12:23,087 --> 00:12:24,454
Do you know who that is?
263
00:12:25,251 --> 00:12:28,087
The greatest of our time,
Mikhail Baryshnikov.
264
00:12:29,150 --> 00:12:30,423
When he leaped,
265
00:12:30,448 --> 00:12:33,071
I thought to myself,
"If gravity does exist,
266
00:12:33,096 --> 00:12:34,876
it takes a vacation when he's onstage."
267
00:12:34,901 --> 00:12:36,876
He simply... soared.
268
00:12:37,751 --> 00:12:41,196
So, you, young lady, you've got
that flying part down.
269
00:12:41,221 --> 00:12:44,204
Now you need to master the technique.
270
00:12:44,816 --> 00:12:46,087
And you will.
271
00:12:47,318 --> 00:12:48,618
♪
272
00:12:49,047 --> 00:12:50,345
Again.
273
00:12:53,050 --> 00:12:54,259
♪
274
00:13:23,161 --> 00:13:24,995
Mind the tempo, Clarke.
275
00:13:25,330 --> 00:13:27,698
Pull up. Don't lose your center.
276
00:13:28,511 --> 00:13:29,782
♪
277
00:13:41,010 --> 00:13:42,596
Come talk to me after class.
278
00:13:47,237 --> 00:13:48,432
Nice work, girls.
279
00:13:48,457 --> 00:13:50,448
Bethany, it's been four years.
280
00:13:50,473 --> 00:13:51,880
We've talked about this before.
281
00:13:51,905 --> 00:13:54,487
You know other forms of dance
can be more forgiving.
282
00:13:55,276 --> 00:13:59,615
Vincent, I know I'm not built
like the perfect ballerina,
283
00:14:00,050 --> 00:14:01,901
but neither was Lauren Anderson.
284
00:14:01,926 --> 00:14:04,821
And now she's principal dancer
for the Houston Ballet.
285
00:14:04,846 --> 00:14:06,252
The exception, not the rule.
286
00:14:06,277 --> 00:14:08,178
I can be the exception, too.
287
00:14:10,218 --> 00:14:12,956
I've wanted this
since I was a little girl.
288
00:14:15,854 --> 00:14:19,415
I'm going to get the solo.
I'm going to get scouted.
289
00:14:19,440 --> 00:14:22,534
And, in a few years,
I'm gonna be living in London,
290
00:14:22,588 --> 00:14:26,424
working as the principal
ballerina with The Royal Ballet.
291
00:14:29,097 --> 00:14:30,932
If you really want this,
I'm still with you.
292
00:14:30,957 --> 00:14:32,991
But you're gonna have to work
ten times harder.
293
00:14:33,361 --> 00:14:34,635
You up for it?
294
00:14:43,090 --> 00:14:44,245
(WHISPERS): Yeah.
295
00:14:46,805 --> 00:14:49,588
Hi. Sorry I missed dinner.
296
00:14:49,862 --> 00:14:51,104
Stayed late to practice.
297
00:14:51,129 --> 00:14:53,010
I'm gonna have to do that
from now on. (SIGHS)
298
00:14:53,440 --> 00:14:54,729
You're home early.
299
00:14:55,103 --> 00:14:56,299
CAROL: Okay.
300
00:14:57,492 --> 00:14:58,729
She's home.
301
00:15:00,782 --> 00:15:01,987
Let's tell them.
302
00:15:03,745 --> 00:15:05,698
Uh, tell us what? What's up?
303
00:15:11,606 --> 00:15:14,331
You both know I've been, uh...
304
00:15:15,081 --> 00:15:16,823
coughing a lot lately.
305
00:15:17,605 --> 00:15:20,041
Your mama convinced me to see a doctor.
306
00:15:21,571 --> 00:15:23,549
And it turns out...
307
00:15:24,158 --> 00:15:25,299
(SIGHS)
308
00:15:25,884 --> 00:15:29,854
...I might be a little bit
sicker than I thought.
309
00:15:32,924 --> 00:15:34,643
He has lung cancer.
310
00:15:40,890 --> 00:15:42,455
But you don't smoke.
311
00:15:43,433 --> 00:15:44,682
I know.
312
00:15:45,321 --> 00:15:46,932
So unfair, right?
313
00:15:48,420 --> 00:15:49,456
(CHUCKLES SOFTLY)
314
00:15:49,481 --> 00:15:51,415
I might as well start.
315
00:15:51,645 --> 00:15:54,480
CAROL: We told your brother
and your sisters this afternoon.
316
00:15:54,825 --> 00:15:57,377
The doctor wants your father
to start chemotherapy,
317
00:15:57,402 --> 00:15:59,174
so that's what we're going to do.
318
00:16:01,589 --> 00:16:03,229
Wipe those tears.
319
00:16:03,911 --> 00:16:05,432
We have to be strong.
320
00:16:07,875 --> 00:16:09,080
Come on.
321
00:16:09,468 --> 00:16:11,494
This table isn't gonna clear itself.
322
00:16:11,519 --> 00:16:12,987
Can you give us a minute?
323
00:16:14,010 --> 00:16:15,911
We just found out the man has cancer.
324
00:16:16,020 --> 00:16:19,377
And your auntie told you
what we're going to do about it.
325
00:16:19,402 --> 00:16:21,581
Go now. Help her clean up.
326
00:16:25,368 --> 00:16:26,580
♪
327
00:16:26,698 --> 00:16:27,807
(SNIFFLES)
328
00:16:32,515 --> 00:16:33,815
BETH: Mom,
329
00:16:33,840 --> 00:16:36,807
can you please talk to me?
330
00:16:37,551 --> 00:16:39,686
You've barely said a word in 20 minutes.
331
00:16:39,711 --> 00:16:40,901
Okay.
332
00:16:41,649 --> 00:16:44,451
Let's start with how you've been
lying to me for months.
333
00:16:45,526 --> 00:16:47,401
I was always planning on telling you.
334
00:16:47,426 --> 00:16:49,331
I just needed
to figure things out first.
335
00:16:49,356 --> 00:16:52,362
- Have you?
- No, not yet.
336
00:16:52,573 --> 00:16:55,108
I've been interviewing,
figuring out my options.
337
00:16:55,133 --> 00:16:56,354
Okay.
338
00:16:56,985 --> 00:16:59,284
Okay, we will sort all this out.
339
00:16:59,309 --> 00:17:01,479
Tomorrow morning,
I will brew a pot of coffee,
340
00:17:01,504 --> 00:17:04,073
and we will make a list of all
the great firms in your city.
341
00:17:04,098 --> 00:17:05,956
Then, together,
we will proof your résumé,
342
00:17:05,981 --> 00:17:07,979
go to Staples, get some fancy paper,
343
00:17:08,004 --> 00:17:09,605
and begin mailing them out.
344
00:17:10,362 --> 00:17:11,725
Mailing it out?
345
00:17:11,826 --> 00:17:13,776
I'm sorry, did we step
through a portal to 1998?
346
00:17:13,801 --> 00:17:15,190
Don't be smart.
347
00:17:20,118 --> 00:17:21,354
♪
348
00:17:27,809 --> 00:17:29,362
(DISHES CLINKING QUIETLY)
349
00:17:33,771 --> 00:17:35,338
I'm going to quit dance.
350
00:17:36,694 --> 00:17:38,401
What are you talking about?
351
00:17:42,677 --> 00:17:43,979
It's my fault.
352
00:17:46,901 --> 00:17:47,948
He's...
353
00:17:48,622 --> 00:17:49,909
He worked too hard.
354
00:17:50,093 --> 00:17:52,206
- And now it might...
- Bethany, stop.
355
00:17:52,979 --> 00:17:55,221
It is not your fault
that your father is sick.
356
00:17:55,246 --> 00:17:57,448
And you are not gonna give up
years of training.
357
00:17:57,473 --> 00:17:59,377
You're gonna stick
to the path you chose,
358
00:17:59,402 --> 00:18:00,940
and you will be the best.
359
00:18:01,961 --> 00:18:03,112
♪
360
00:18:14,665 --> 00:18:16,010
VINCENT: I trust you're warm?
361
00:18:16,410 --> 00:18:18,244
We're gonna learn a new combination.
362
00:18:18,269 --> 00:18:19,932
Sonya here will demonstrate.
363
00:18:21,629 --> 00:18:22,916
♪
364
00:18:41,687 --> 00:18:43,588
(SPORTSCAST PLAYING OVER TV, DOOR OPENS)
365
00:18:44,009 --> 00:18:45,843
ANNOUNCER:
There was an appeal, but that...
366
00:18:46,367 --> 00:18:49,039
Hi, Mom. Dad. Zo.
367
00:18:50,718 --> 00:18:52,874
Mm, this is late, even for you.
368
00:18:53,073 --> 00:18:54,974
CAROL: When will you hear
about the solo?
369
00:18:55,124 --> 00:18:56,809
I need time to make your costume.
370
00:18:57,140 --> 00:18:58,211
Eight weeks.
371
00:18:58,624 --> 00:18:59,820
Okay.
372
00:19:01,445 --> 00:19:02,983
(CLICKS TONGUE)
Time for bed, young lady.
373
00:19:03,007 --> 00:19:04,859
You've been watching TV for hours now.
374
00:19:04,952 --> 00:19:07,070
(SIGHS) It's not even that late. Chill.
375
00:19:07,969 --> 00:19:12,554
I know you did not
just tell me to chill, child.
376
00:19:13,227 --> 00:19:14,421
(LAUGHING)
377
00:19:16,183 --> 00:19:19,252
That girl is giving your mother
a run for her money.
378
00:19:24,430 --> 00:19:27,960
So, tell me, what is it
you all are working on?
379
00:19:27,985 --> 00:19:29,075
Pigeon Lake?
380
00:19:29,280 --> 00:19:30,475
(CHUCKLES)
381
00:19:31,648 --> 00:19:33,398
It's Swan Lake, Dad.
382
00:19:34,024 --> 00:19:36,976
(CHUCKLES) There it is,
that smile I missed.
383
00:19:40,521 --> 00:19:42,617
We got a new girl in class today.
384
00:19:42,957 --> 00:19:45,460
Oh? She any good?
385
00:19:47,129 --> 00:19:48,570
Better than good.
386
00:19:49,369 --> 00:19:50,945
I work hard, but...
387
00:19:51,752 --> 00:19:53,898
it just comes easier to her.
388
00:19:54,109 --> 00:19:55,156
I can tell.
389
00:19:55,296 --> 00:19:56,312
(CHUCKLES SOFTLY)
390
00:19:57,621 --> 00:19:59,656
My baby girl.
391
00:20:00,101 --> 00:20:02,875
18 months old
before you started walking.
392
00:20:02,900 --> 00:20:04,078
Yeah, I know, Dad.
393
00:20:04,108 --> 00:20:06,468
And your mother was scared to death.
394
00:20:07,335 --> 00:20:09,449
She took you to all kind of doctors.
395
00:20:09,474 --> 00:20:11,843
Wanted to find out
what was wrong with you.
396
00:20:12,775 --> 00:20:15,007
But nobody could tell her anything.
397
00:20:16,240 --> 00:20:20,043
And then, one day,
we were all in Kingston.
398
00:20:20,394 --> 00:20:23,005
Uncle Clem put on some Burning Spear.
399
00:20:23,030 --> 00:20:25,097
- You know the song?
- "Dread River."
400
00:20:25,160 --> 00:20:26,343
(CHUCKLES)
401
00:20:26,801 --> 00:20:30,718
That song started playing,
and it seem like
402
00:20:30,743 --> 00:20:33,845
it just pick you
right up off the ground,
403
00:20:34,132 --> 00:20:38,382
because you stood and
you danced straight over to me.
404
00:20:39,703 --> 00:20:43,140
Your mama would never
admit it now, but she sobbed.
405
00:20:43,450 --> 00:20:45,070
We were so happy.
406
00:20:46,379 --> 00:20:48,687
Our little island girl,
407
00:20:49,738 --> 00:20:52,507
who dance before she walked.
408
00:20:54,374 --> 00:20:55,664
That's who you are.
409
00:20:56,109 --> 00:20:57,265
♪
410
00:20:57,401 --> 00:20:59,132
Never forget, baby girl.
411
00:21:01,139 --> 00:21:02,335
I won't.
412
00:21:07,285 --> 00:21:08,570
(BOTH CHUCKLE)
413
00:21:10,519 --> 00:21:11,718
(SIGHS)
414
00:21:13,447 --> 00:21:14,609
Okay.
415
00:21:22,043 --> 00:21:23,476
(ABE COUGHS)
416
00:21:25,726 --> 00:21:28,374
- Dad?
- Yes, my love?
417
00:21:31,109 --> 00:21:32,281
Nothing.
418
00:21:32,866 --> 00:21:34,820
- Good night.
- Good night.
419
00:21:36,095 --> 00:21:37,218
♪
420
00:21:43,507 --> 00:21:44,633
(QUIET KNOCK ON DOOR)
421
00:21:45,187 --> 00:21:46,335
Come in.
422
00:21:49,992 --> 00:21:52,015
- You up?
- Hell yeah.
423
00:21:52,320 --> 00:21:55,085
Past 20 years have not been kind
to this mattress.
424
00:21:55,122 --> 00:21:57,421
Come with me.
I got something to show you.
425
00:22:07,559 --> 00:22:08,859
(BETH CHUCKLES)
426
00:22:08,952 --> 00:22:10,304
(QUIETLY): What are you doing?
427
00:22:12,771 --> 00:22:14,109
(GASPS, MOUTHS)
428
00:22:15,546 --> 00:22:16,937
Zoe Marie Baker,
429
00:22:16,962 --> 00:22:18,796
did you hide drugs behind Big Mama?
430
00:22:18,821 --> 00:22:20,399
It's the only sacred place in the house.
431
00:22:20,423 --> 00:22:22,847
(WHISPERING): Lower your voice.
She might hear us.
432
00:22:22,872 --> 00:22:24,183
Is it still good? (SNIFFS)
433
00:22:24,732 --> 00:22:26,339
- Yeah, she's still good.
- (GIGGLES)
434
00:22:28,126 --> 00:22:30,425
I will never let you
tweeze my eyebrows again.
435
00:22:31,011 --> 00:22:32,464
(LAUGHS): I was a kid.
436
00:22:33,308 --> 00:22:34,842
So was I.
437
00:22:34,867 --> 00:22:36,675
- With no eyebrows.
- (BOTH LAUGH)
438
00:22:38,839 --> 00:22:42,742
I am sorry that my mom
laid into you like that.
439
00:22:42,939 --> 00:22:46,275
- About your documentaries.
- Mm. It's fine.
440
00:22:47,519 --> 00:22:49,863
It really is fine with you, isn't it?
441
00:22:50,785 --> 00:22:53,512
Man, I would carry
that crap around inside of me
442
00:22:53,537 --> 00:22:55,136
- for, like, a year.
- Mm.
443
00:22:55,161 --> 00:22:59,144
But you, you just explode,
and it's all over for you.
444
00:22:59,660 --> 00:23:00,761
Mm.
445
00:23:01,363 --> 00:23:03,839
Well, I think it's always been
different for me.
446
00:23:04,825 --> 00:23:07,894
I mean, by the time
I came to live in this house...
447
00:23:08,129 --> 00:23:09,261
(EXHALES)
448
00:23:10,864 --> 00:23:12,925
Well, it was safe here.
449
00:23:14,082 --> 00:23:16,644
And, uh, well, the rest of you,
you looked at your mom
450
00:23:16,669 --> 00:23:19,394
like she was this strict,
domineering woman, and...
451
00:23:20,748 --> 00:23:22,167
I just saw this...
452
00:23:23,090 --> 00:23:26,027
this person that couldn't hurt
me like I'd been hurt before.
453
00:23:28,925 --> 00:23:30,167
You know what?
454
00:23:31,083 --> 00:23:34,785
We don't talk enough about
how incredible you turned out
455
00:23:34,810 --> 00:23:37,589
despite all the crap
you were put through.
456
00:23:42,270 --> 00:23:43,370
No. (CHUCKLES)
457
00:23:43,570 --> 00:23:44,949
We really don't.
458
00:23:47,949 --> 00:23:50,144
But, uh, but your mom, she...
459
00:23:51,112 --> 00:23:53,042
she went easier on me, too.
460
00:23:53,481 --> 00:23:57,017
But the rest of you?
She... she was tough.
461
00:23:59,021 --> 00:24:02,949
Sister-cousin,
I know you inside and out,
462
00:24:02,974 --> 00:24:06,443
and something bigger
is going on with you.
463
00:24:07,339 --> 00:24:09,769
And you need to find a way
to talk about it
464
00:24:11,029 --> 00:24:12,902
before all that pressure...
465
00:24:13,718 --> 00:24:14,972
(IMITATES EXPLOSION)
466
00:24:17,278 --> 00:24:18,480
What was that?
467
00:24:19,809 --> 00:24:21,839
Uh, was supposed to be an explosion.
468
00:24:23,339 --> 00:24:24,652
I'm pretty high.
469
00:24:25,553 --> 00:24:26,761
(BOTH LAUGHING)
470
00:24:29,188 --> 00:24:30,495
♪
471
00:24:36,816 --> 00:24:38,152
(BOTH CHUCKLE)
472
00:24:41,199 --> 00:24:42,581
(WHISPERING): I'll be up in a minute.
473
00:24:42,605 --> 00:24:45,045
- (WHISPERING): Okay. Good night, cuz.
- All right. Night cuz.
474
00:24:46,595 --> 00:24:48,261
ABE: Never forget, baby girl.
475
00:24:49,704 --> 00:24:50,949
♪
476
00:24:59,194 --> 00:25:00,316
(ABE COUGHS)
477
00:25:02,833 --> 00:25:05,417
- Dad?
- Yes, my love?
478
00:25:06,645 --> 00:25:08,152
BETH: I'm gonna forget.
479
00:25:11,244 --> 00:25:13,269
I'm gonna forget that part of me.
480
00:25:18,637 --> 00:25:20,652
Dad, I want you to know that I'll...
481
00:25:21,941 --> 00:25:23,230
be happy.
482
00:25:25,442 --> 00:25:28,311
I'll find love. Great love, oh.
483
00:25:30,077 --> 00:25:32,812
With a man who reminds me
so much of you it's scary.
484
00:25:33,443 --> 00:25:34,714
(CRYING SOFTLY)
485
00:25:38,188 --> 00:25:40,347
But I can't be me without you.
486
00:25:44,874 --> 00:25:46,089
How could I be?
487
00:25:51,509 --> 00:25:54,030
Nothing. Good night.
488
00:26:06,592 --> 00:26:08,819
- (QUIET CHATTER)
- I know. I'm really excited, though.
489
00:26:09,906 --> 00:26:12,408
- Yeah, I know.
- Oh, hey, Bethany.
490
00:26:12,433 --> 00:26:13,795
Hey.
491
00:26:14,344 --> 00:26:15,631
(CHATTER CONTINUES)
492
00:26:21,389 --> 00:26:24,201
We were all real sorry
to hear about your dad passing.
493
00:26:24,522 --> 00:26:27,100
Mr. Kelley said you were gonna
at least take a couple days off.
494
00:26:27,448 --> 00:26:29,743
- Did you...
- I'd rather be here with you guys.
495
00:26:30,485 --> 00:26:32,386
Plus, I already broke two lamps
496
00:26:32,411 --> 00:26:34,163
- trying to rehearse at home.
- (CHUCKLES)
497
00:26:36,281 --> 00:26:37,463
The list is up. (CHUCKLES)
498
00:26:39,964 --> 00:26:41,041
♪
499
00:26:44,794 --> 00:26:45,979
(EXCITED CHATTER)
500
00:27:04,063 --> 00:27:06,135
I didn't expect to see you back so soon.
501
00:27:07,721 --> 00:27:09,783
Yeah, but my dad
would have wanted me to be here.
502
00:27:10,376 --> 00:27:12,666
Believe me, Bethany,
I wish it could've been you.
503
00:27:17,647 --> 00:27:19,307
I want you ready in five minutes.
504
00:27:20,445 --> 00:27:21,541
♪
505
00:27:31,180 --> 00:27:32,307
Hi.
506
00:27:35,051 --> 00:27:36,236
Mom?
507
00:27:38,416 --> 00:27:39,705
Mom, are you okay?
508
00:27:41,432 --> 00:27:43,111
I picked up some Chinese food
509
00:27:43,136 --> 00:27:45,628
after dropping your brother and
sisters off at the train station.
510
00:27:45,652 --> 00:27:46,799
Are you hungry?
511
00:27:48,815 --> 00:27:50,494
Mom, if you're sad, we can talk.
512
00:27:50,519 --> 00:27:52,821
- We can...
- Of course I'm sad, Bethany.
513
00:27:53,334 --> 00:27:54,932
What else could I be?
514
00:27:56,409 --> 00:27:57,876
How was dance today?
515
00:27:59,986 --> 00:28:03,057
Uh, they announced the cast
for the senior showcase.
516
00:28:07,254 --> 00:28:09,111
I didn't get the solo.
517
00:28:15,625 --> 00:28:17,721
(VOICE BREAKING): I worked really hard.
518
00:28:20,109 --> 00:28:21,955
I'm sorry if I disappointed you.
519
00:28:23,954 --> 00:28:25,479
You did your best.
520
00:28:26,034 --> 00:28:27,783
That's all I ever asked.
521
00:28:28,395 --> 00:28:30,736
Don't worry, Mom. I'm not gonna give up.
522
00:28:31,061 --> 00:28:32,294
(SNIFFLES)
523
00:28:43,205 --> 00:28:44,665
(CLASSICAL MUSIC PLAYING)
524
00:28:53,739 --> 00:28:54,994
Oh.
525
00:28:55,397 --> 00:28:57,531
- (MUSIC STOPS)
- Sorry. Is the music bothering you?
526
00:28:57,556 --> 00:28:59,971
I just wanted to practice
a little bit before bed.
527
00:29:00,012 --> 00:29:03,236
Bethany, come sit here.
I have something for you.
528
00:29:03,916 --> 00:29:06,775
I gave this to your sisters
and your brother.
529
00:29:06,800 --> 00:29:08,494
It helped them choose their colleges.
530
00:29:11,282 --> 00:29:12,768
But you know I'm not...
531
00:29:13,501 --> 00:29:16,438
I mean, the plan is
for me to get into a company.
532
00:29:16,463 --> 00:29:17,815
That was the plan.
533
00:29:18,340 --> 00:29:20,808
But now we have to choose
a different path for you.
534
00:29:23,013 --> 00:29:24,252
A different path?
535
00:29:25,861 --> 00:29:28,111
I'm sorry. I-I really am.
536
00:29:30,658 --> 00:29:32,846
But I just don't see dance
as a path for you.
537
00:29:33,979 --> 00:29:37,244
And I cannot watch you move to New York
538
00:29:37,269 --> 00:29:40,596
and struggle to make ends meet
while you audition for companies
539
00:29:40,621 --> 00:29:42,471
that you're never going to get into.
540
00:29:42,628 --> 00:29:44,572
I won't continue to pay for this school.
541
00:29:45,859 --> 00:29:47,572
It's setting you up to fail.
542
00:29:48,381 --> 00:29:49,611
♪
543
00:30:17,971 --> 00:30:19,872
Mom? What are you doing?
544
00:30:20,689 --> 00:30:21,955
- (EXHALES)
- It's 3:00 a.m.
545
00:30:22,275 --> 00:30:23,479
Oh, I couldn't sleep,
546
00:30:23,504 --> 00:30:26,322
so I thought I'd get
a head start on listing firms.
547
00:30:27,175 --> 00:30:29,346
I really don't need you
to help me find me a job, Mom.
548
00:30:29,540 --> 00:30:32,080
It's okay. I'm happy to help.
549
00:30:32,933 --> 00:30:34,604
Well, I'm not happy to have your help.
550
00:30:38,763 --> 00:30:40,408
I know you're embarrassed.
551
00:30:41,686 --> 00:30:43,431
But you don't have to be
rude to... (GROANS)
552
00:30:43,991 --> 00:30:45,197
to me.
553
00:30:47,603 --> 00:30:51,361
Yeah. Just keep on going
like you always do, right, Mom?
554
00:30:53,031 --> 00:30:54,322
Even in pain.
555
00:30:55,861 --> 00:30:57,549
That's what Clarke women do, right?
556
00:30:57,871 --> 00:30:59,408
No room for weakness.
557
00:31:00,471 --> 00:31:03,510
Dad dies, we just wipe our tears
and keep on marching, right?
558
00:31:03,848 --> 00:31:05,541
And what would you have had us do?
559
00:31:05,634 --> 00:31:07,135
Wallow in our grief?
560
00:31:08,408 --> 00:31:09,619
No.
561
00:31:10,053 --> 00:31:12,111
But we could've taken some time.
562
00:31:21,609 --> 00:31:23,955
Mom, I remember feeling so free...
563
00:31:24,885 --> 00:31:26,486
when I was a little girl.
564
00:31:28,389 --> 00:31:29,736
Do you remember that?
565
00:31:32,256 --> 00:31:33,908
I always had my head in the clouds,
566
00:31:33,933 --> 00:31:36,729
and I was always... doodling and...
567
00:31:39,512 --> 00:31:40,846
...always dancing.
568
00:31:41,983 --> 00:31:44,244
- Bethany.
- You didn't have to take it from me.
569
00:31:47,146 --> 00:31:49,377
You had gone as far
as you could go, Bethany.
570
00:31:49,402 --> 00:31:50,815
It wasn't working out for you.
571
00:31:50,884 --> 00:31:53,653
You had gone as far as you could go.
572
00:31:57,261 --> 00:32:01,510
You ever wonder why Lisa, Isaiah
and Renee don't come around?
573
00:32:04,894 --> 00:32:06,549
It's because of how you are.
574
00:32:08,405 --> 00:32:10,673
There's no air around you.
575
00:32:12,148 --> 00:32:14,369
There's no air to breathe.
576
00:32:15,595 --> 00:32:17,986
No air to be sad. No air to fail.
577
00:32:21,334 --> 00:32:23,033
That's your big complaint?
578
00:32:23,408 --> 00:32:24,744
No air?
579
00:32:26,516 --> 00:32:28,057
Well, I can live with that.
580
00:32:29,361 --> 00:32:32,783
I promised my mother I'd push my
kids as hard as she pushed me.
581
00:32:33,343 --> 00:32:35,307
My kids may not come around,
582
00:32:35,419 --> 00:32:37,987
but that's okay with me
because I know you're all good.
583
00:32:38,012 --> 00:32:39,674
But I'm not good, Mom.
584
00:32:41,020 --> 00:32:42,440
I am not good.
585
00:32:43,548 --> 00:32:46,143
I haven't had my head
in the clouds for years.
586
00:32:46,861 --> 00:32:49,140
My husband, he dreams, oh.
587
00:32:49,572 --> 00:32:51,713
He dreams these big ideas,
588
00:32:51,738 --> 00:32:53,760
and he is never ashamed to do it,
589
00:32:53,785 --> 00:32:56,307
because nobody ever made him
feel like he should be.
590
00:32:57,191 --> 00:32:58,354
But me?
591
00:33:00,307 --> 00:33:01,440
I can't even look at him.
592
00:33:01,465 --> 00:33:03,588
I can't even look at the person
593
00:33:03,613 --> 00:33:05,088
closest to me in the whole world.
594
00:33:05,113 --> 00:33:07,440
I cannot look him in the eye...
595
00:33:08,037 --> 00:33:09,299
♪
596
00:33:10,532 --> 00:33:13,221
...tell him I want to be that
little girl who dances again.
597
00:33:21,840 --> 00:33:23,002
(GRUNTS)
598
00:33:25,477 --> 00:33:26,775
♪
599
00:33:42,459 --> 00:33:44,240
This sweater looks good on you, Bethany.
600
00:33:44,265 --> 00:33:45,951
And I like the braids.
601
00:33:46,241 --> 00:33:48,404
A freshman college mixer.
602
00:33:49,000 --> 00:33:53,826
This is a fresh start
filled with great opportunities.
603
00:33:55,810 --> 00:33:57,091
♪
604
00:35:02,293 --> 00:35:03,855
- Oh. I-I'm sorry.
- Oh.
605
00:35:04,261 --> 00:35:05,566
No problem.
606
00:35:24,489 --> 00:35:27,691
- Mom.
- No. Let me speak.
607
00:35:33,492 --> 00:35:37,162
My mother was
the smartest person I ever knew.
608
00:35:39,068 --> 00:35:42,253
Her little restaurant
on 129th Street in Harlem
609
00:35:42,496 --> 00:35:45,136
helped put me and my brothers
through school.
610
00:35:45,161 --> 00:35:48,456
My father thought education
was worthless for a girl,
611
00:35:48,991 --> 00:35:50,761
but she stood up to him.
612
00:35:51,165 --> 00:35:54,300
Told him I would have every
opportunity my brothers had.
613
00:35:55,525 --> 00:35:57,495
She worked hard for me.
614
00:35:58,787 --> 00:36:00,964
And I worked hard to make her proud.
615
00:36:03,035 --> 00:36:04,753
We hardly ever fought.
616
00:36:06,235 --> 00:36:08,409
Except, of course,
when I met your father.
617
00:36:09,581 --> 00:36:11,327
Oh, sh-she warned me,
618
00:36:11,352 --> 00:36:14,823
"Girl, bad company
will lead you astray."
619
00:36:16,869 --> 00:36:18,816
But Abe wasn't bad company.
620
00:36:18,935 --> 00:36:21,355
He just didn't take life so seriously.
621
00:36:24,107 --> 00:36:26,261
I had so many worries.
622
00:36:27,417 --> 00:36:29,433
Sometimes those worries suffocated me.
623
00:36:29,458 --> 00:36:32,839
But when I was with him,
624
00:36:33,729 --> 00:36:36,136
I felt like I could finally breathe.
625
00:36:37,956 --> 00:36:39,152
(CHUCKLES SOFTLY)
626
00:36:39,719 --> 00:36:43,839
I guess he gave me that air that
you said I don't have on my own.
627
00:36:46,394 --> 00:36:48,644
Which is why I fell in love with him.
628
00:36:50,176 --> 00:36:52,034
And your grandmother came around.
629
00:36:52,696 --> 00:36:56,644
She came home one night;
Abe was over visiting me.
630
00:36:59,011 --> 00:37:02,346
He had brought me dinner
while I was cramming for exams.
631
00:37:04,338 --> 00:37:06,105
And he was feeding me.
632
00:37:07,370 --> 00:37:10,542
Literally, feeding me
one forkful at a time,
633
00:37:11,392 --> 00:37:14,214
because I wouldn't stop studying
to pick up a fork.
634
00:37:16,409 --> 00:37:19,544
And she saw that he was
exactly what I needed.
635
00:37:21,744 --> 00:37:25,081
I was too serious;
he wasn't serious enough.
636
00:37:27,107 --> 00:37:29,589
But together we made
the perfect balance.
637
00:37:35,975 --> 00:37:39,339
Bethany, I don't know if I made
the right decision for you.
638
00:37:41,643 --> 00:37:44,478
But I didn't have time
to question myself.
639
00:37:45,995 --> 00:37:47,612
Your father was gone.
640
00:37:48,086 --> 00:37:50,917
My air was gone.
641
00:37:51,132 --> 00:37:52,355
And...
642
00:37:52,985 --> 00:37:55,800
I just had me and my worries,
643
00:37:57,296 --> 00:38:00,105
wanting my last child to be okay.
644
00:38:01,821 --> 00:38:03,753
Our little island girl,
645
00:38:04,632 --> 00:38:07,339
who danced before she could walk.
646
00:38:07,685 --> 00:38:08,941
(CHUCKLES)
647
00:38:09,615 --> 00:38:10,753
(WHISPERS): Mom.
648
00:38:17,680 --> 00:38:19,487
You didn't fail me, Mom.
649
00:38:24,480 --> 00:38:26,003
I'm strong because of you.
650
00:38:29,366 --> 00:38:31,394
I don't regret the path you put me on.
651
00:38:31,419 --> 00:38:32,886
It brought me to Randall.
652
00:38:34,081 --> 00:38:35,581
And my girls.
653
00:38:37,173 --> 00:38:39,831
And a job that I loved for 12 years.
654
00:38:41,745 --> 00:38:43,104
Still...
655
00:38:43,471 --> 00:38:46,073
I shouldn't have taken dance
away so quickly.
656
00:38:48,657 --> 00:38:49,753
I'm sorry.
657
00:38:57,162 --> 00:38:58,386
(QUIETLY): Thank you.
658
00:39:00,898 --> 00:39:02,027
♪
659
00:39:05,909 --> 00:39:08,339
♪ The moment I wake up ♪
660
00:39:10,074 --> 00:39:12,673
♪ Before I put on my makeup ♪
661
00:39:12,698 --> 00:39:14,964
Hey. There she is.
662
00:39:14,989 --> 00:39:16,636
♪ I say a little prayer for you ♪
663
00:39:16,743 --> 00:39:17,902
- Mwah.
- (SIGHS)
664
00:39:19,613 --> 00:39:21,158
♪ While combing my hair now... ♪
665
00:39:21,183 --> 00:39:22,441
How's your mom doing?
666
00:39:23,053 --> 00:39:25,254
She'll be fine. She's always fine.
667
00:39:26,425 --> 00:39:27,667
And what about you?
668
00:39:28,152 --> 00:39:29,472
I will be.
669
00:39:30,980 --> 00:39:32,753
I'm ready to tell you
what I want to do next.
670
00:39:33,628 --> 00:39:34,753
Okay.
671
00:39:34,817 --> 00:39:38,320
♪ You stay in my heart
and I will love you ♪
672
00:39:38,345 --> 00:39:40,277
♪ Forever and ever... ♪
673
00:39:40,612 --> 00:39:42,012
(EXHALES) Should I come in with you?
674
00:39:42,069 --> 00:39:44,004
I could be, like, your hype man. What?
675
00:39:44,308 --> 00:39:45,644
- What? (HUMMING)
- (LAUGHS)
676
00:39:47,077 --> 00:39:49,081
- Thanks, babe, but I got this.
- All right.
677
00:39:49,106 --> 00:39:50,940
♪ To live without you... ♪
678
00:39:51,168 --> 00:39:53,628
- Hey, Beth...
- I know. It's crazy.
679
00:39:53,653 --> 00:39:55,277
People are gonna think it's crazy.
680
00:39:55,302 --> 00:39:57,347
Child, please. When have we
ever listened to people?
681
00:39:59,691 --> 00:40:02,183
What? I say something wrong?
682
00:40:03,198 --> 00:40:04,402
No.
683
00:40:05,224 --> 00:40:07,753
♪ I run for the bus, dear ♪
684
00:40:08,770 --> 00:40:13,573
♪ And while riding,
I think of us, dear ♪
685
00:40:13,697 --> 00:40:16,691
♪ I say a little prayer for you ♪
686
00:40:18,546 --> 00:40:21,964
♪ At work, I just take time ♪
687
00:40:23,010 --> 00:40:25,290
♪ And all through my coffee... ♪
688
00:40:25,495 --> 00:40:27,972
Mr. Marcus, get your head
out of that phone.
689
00:40:27,997 --> 00:40:30,308
There's a whole world out here
that you're missing.
690
00:40:31,115 --> 00:40:32,648
Sorry, Principal Clarke.
691
00:40:32,673 --> 00:40:35,541
♪ And ever, you stay in my heart ♪
692
00:40:35,566 --> 00:40:38,034
♪ And I will love you ♪
693
00:40:38,059 --> 00:40:41,595
♪ Forever and ever, we never will part ♪
694
00:40:41,620 --> 00:40:44,308
♪ Oh, how I love you ♪
695
00:40:44,333 --> 00:40:48,433
♪ Together, together,
is how it must be ♪
696
00:40:48,458 --> 00:40:51,034
♪ To live without you ♪
697
00:40:51,059 --> 00:40:53,560
♪ Would only mean heartbreak ♪
698
00:40:53,585 --> 00:40:57,488
♪ For me... ♪
699
00:41:01,565 --> 00:41:03,733
♪ My darling, believe me ♪
700
00:41:05,599 --> 00:41:08,261
♪ For me, there is no one ♪
701
00:41:09,059 --> 00:41:12,395
♪ No one, no one but you ♪
702
00:41:14,565 --> 00:41:17,867
♪ Answer my prayers now, baby ♪
703
00:41:19,536 --> 00:41:21,722
♪ Forever and ever ♪
704
00:41:21,747 --> 00:41:25,745
♪ You stay in my heart
and I will love you ♪
705
00:41:25,770 --> 00:41:27,995
♪ Forever and ever ♪
706
00:41:28,020 --> 00:41:32,378
♪ We never will part,
oh, how I love you ♪
707
00:41:32,403 --> 00:41:36,373
♪ Together, together,
is how it must be ♪
708
00:41:36,398 --> 00:41:38,899
♪ To live without you ♪
709
00:41:38,924 --> 00:41:42,293
♪ Would only mean heartbreak ♪
710
00:41:42,826 --> 00:41:49,732
♪ For me... ♪
711
00:41:58,392 --> 00:42:00,368
- You really know your stuff.
- (CHUCKLES): Sorry.
712
00:42:00,393 --> 00:42:02,157
It's been a while.
I was just... (PANTING)
713
00:42:03,160 --> 00:42:05,845
um, getting a feel
for things again. (CHUCKLES)
714
00:42:05,898 --> 00:42:07,876
Our beginner's class
starts in 20 minutes,
715
00:42:08,042 --> 00:42:10,765
but I think you're gonna be
bored to tears.
716
00:42:10,790 --> 00:42:12,888
You really belong in an advanced class.
717
00:42:12,913 --> 00:42:15,782
Actually, I have something else in mind.
718
00:42:16,193 --> 00:42:17,387
(PANTING)
719
00:42:17,560 --> 00:42:18,848
I want to teach.
720
00:42:18,879 --> 00:42:21,123
synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*
51788
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.