All language subtitles for The Human Factor (1975)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,760 --> 00:00:09,760 www.titlovi.com 2 00:00:12,760 --> 00:00:15,194 John, breakfast`s ready. 3 00:00:28,976 --> 00:00:29,943 Good morning, animals. 4 00:00:30,010 --> 00:00:31,773 Good morning, zookeeper. 5 00:00:33,614 --> 00:00:35,206 Big game today? 6 00:00:35,282 --> 00:00:36,840 It`s been cancelled. 7 00:00:41,422 --> 00:00:43,481 I told you to leave Shakidu behind. 8 00:00:43,557 --> 00:00:44,922 But it`s not broken. 9 00:00:44,992 --> 00:00:46,721 You mustn`t take toys to school. 10 00:00:46,794 --> 00:00:48,785 It`s not a toy, it`s Shakidu. 11 00:00:48,863 --> 00:00:53,121 John, speak to Linda about taking toys to school. 12 00:00:53,133 --> 00:00:54,862 Shakidu,... 13 00:00:54,935 --> 00:00:56,664 you can`t take Linda to school. 14 00:01:11,552 --> 00:01:13,918 John, don`t forget the Martin`s. 15 00:01:13,988 --> 00:01:16,149 And ask Bill about the insurance Wednesday. 16 00:01:16,223 --> 00:01:17,315 8:00 sharp for a drink. 17 00:01:17,391 --> 00:01:19,791 7:30, come on, be serious. 18 00:01:19,860 --> 00:01:21,487 And Jeff`s present, now you have got it? 19 00:01:21,562 --> 00:01:23,325 It`s in the office, don`t worry. 20 00:01:23,397 --> 00:01:27,425 I hope it isn`t complcated. It`s his birthday, not yours. 21 00:03:26,887 --> 00:03:29,545 How are you today? Quite good. 22 00:03:37,564 --> 00:03:39,392 Major. Good morning, sir 23 00:03:46,340 --> 00:03:49,535 Come on Jackie boy, stay with it, stay with it. 24 00:03:49,610 --> 00:03:52,241 You`re going to crash through that barrier and you`re going to end up in flames. 25 00:03:52,312 --> 00:03:55,107 Listen, this car`s in the hands of one of the greatest drivers... 26 00:03:55,182 --> 00:03:57,308 who ever set eye on the wheel. Now come on, you get your foot down. 27 00:03:57,384 --> 00:03:59,818 Nuvolari and Jackie Stewart at it again? 28 00:04:13,534 --> 00:04:15,161 Complete and totaly right. 29 00:04:15,235 --> 00:04:17,965 Enzo Ferrari would have your guts for breakfast. 30 00:04:24,545 --> 00:04:26,410 You`ve just reduced millions of dollars worth... 31 00:04:26,480 --> 00:04:29,005 of complex, sophisticated electronic equipment... 32 00:04:29,083 --> 00:04:32,116 to the status of a, a common pinball machine. 33 00:04:32,186 --> 00:04:33,312 Not to mention the constant... 34 00:04:33,387 --> 00:04:35,412 All right, all right, all right. 35 00:04:35,489 --> 00:04:36,187 All right. 36 00:04:36,257 --> 00:04:37,947 Back to work everybody, we`ve got a war to fight. 37 00:04:38,025 --> 00:04:39,083 Make love, not war. 38 00:04:39,159 --> 00:04:41,526 Don`t say that. Mike will invent a game for it. 39 00:04:41,562 --> 00:04:42,824 Oh good. Hello. 40 00:04:42,896 --> 00:04:45,023 Then maybe I can play. Oh, hello Annie. 41 00:04:46,233 --> 00:04:47,029 Busy? 42 00:04:47,101 --> 00:04:48,591 Of course he`s not busy. 43 00:04:48,669 --> 00:04:51,501 You ought to know by now who does all the work around here. 44 00:04:51,538 --> 00:04:52,436 Oh listen,... 45 00:04:52,506 --> 00:04:55,339 wish Jeff a happy birthday for me, will you? 46 00:04:55,409 --> 00:04:57,536 Tell him I`ll drop his present in tonight. 47 00:04:58,011 --> 00:05:00,102 Top priority. 48 00:05:00,180 --> 00:05:01,977 All right, what did I forget now? 49 00:05:02,049 --> 00:05:04,438 You forgot to tell me how much you want to spend for the patio. 50 00:05:04,585 --> 00:05:05,882 They just delivered the tiles. 51 00:05:05,953 --> 00:05:06,920 I`ll leave that up to you. 52 00:05:06,987 --> 00:05:08,887 Just remember, I`m not a general. 53 00:05:08,956 --> 00:05:09,945 All right. 54 00:05:10,023 --> 00:05:13,085 Oh, just a moment. Come in it`s open. 55 00:05:13,160 --> 00:05:15,754 I think it`s the girl answering my ad. 56 00:05:15,829 --> 00:05:18,391 Don`t worry, I`ll only take her for two days a week. 57 00:05:18,432 --> 00:05:20,365 Call me later if you get a chance. 58 00:05:24,304 --> 00:05:26,636 Do you believe she didn`t have time to talk to me? 59 00:05:30,511 --> 00:05:31,569 Program Three. 60 00:05:31,645 --> 00:05:32,942 Did you remember Jeff`s present? 61 00:05:33,013 --> 00:05:34,572 Speaking. 62 00:05:37,184 --> 00:05:40,312 Sure, yeah. 63 00:05:40,387 --> 00:05:41,945 It`s an electronics kit. 64 00:05:42,022 --> 00:05:44,547 But John he wanted a football. 65 00:05:44,625 --> 00:05:46,115 I got him a football, yeah. 66 00:05:46,193 --> 00:05:49,128 But Jeff`s an electronic whiz like his dad. 67 00:05:50,031 --> 00:05:51,725 You`re sure this will challenge him? 68 00:05:51,798 --> 00:05:53,459 He`s an electronic product whiz all right,... 69 00:05:53,534 --> 00:05:57,627 but the instructions are in Italian. And his Italian. 70 00:08:02,462 --> 00:08:04,054 That`s my house! 71 00:08:09,603 --> 00:08:11,594 It`s hard to understand. 72 00:08:11,672 --> 00:08:14,232 These are executions. 73 00:08:14,308 --> 00:08:17,873 It`s just not how you say our style of killing. 74 00:08:36,930 --> 00:08:40,127 Oh, no! 75 00:08:40,200 --> 00:08:41,895 No! 76 00:08:41,968 --> 00:08:44,436 What are you doing. 77 00:08:44,504 --> 00:08:46,301 Jonathan, don`t go in there. 78 00:09:38,091 --> 00:09:39,353 It's not broken. 79 00:09:39,426 --> 00:09:40,825 You mustn't take toys to school. 80 00:09:40,894 --> 00:09:42,892 It's not a toy. It's Shakidu. 81 00:09:42,963 --> 00:09:46,089 John, Speak to Linda about taking toys to school. 82 00:09:46,099 --> 00:09:50,433 Shakidu, you can't take Linda to school. 83 00:10:30,844 --> 00:10:33,133 The Napolitan police are cormpletely baffled... 84 00:10:33,146 --> 00:10:35,341 by the massacre of the wife and three children... 85 00:10:35,484 --> 00:10:39,345 of Mr. John Kinsdale, an Armerican electronics expert... 86 00:10:39,419 --> 00:10:43,480 ermployed by the NATO forces here in Naples. 87 00:10:43,557 --> 00:10:45,388 Chief inspector Dr. Lupo. 88 00:10:45,459 --> 00:10:47,086 In charge of the investigation. 89 00:10:47,160 --> 00:10:50,952 Frankly adrmitted to being shocked by this senseless mass murder. 90 00:10:51,131 --> 00:10:53,729 At the morment, there are no known motives. 91 00:10:53,867 --> 00:10:56,927 Dr. Lupo did state that the matter of the killings,... 92 00:10:57,003 --> 00:10:58,402 which he did not describe, 93 00:10:58,472 --> 00:11:02,264 Were cormpletely foreign to the Italian nature. 94 00:11:02,309 --> 00:11:04,974 At 10:00 a.m. this morning, Mr. John Kinsdale. 95 00:11:05,011 --> 00:11:08,037 After a sirmple cerermony at the Church of St. Stephens. 96 00:11:08,114 --> 00:11:11,174 Said good bye to his farmily for the last tirme. 97 00:11:11,251 --> 00:11:14,050 The bodies of Mrs. Kinsdale and her three children... 98 00:11:14,120 --> 00:11:16,088 were then taken to the Naples Airport... 99 00:11:16,156 --> 00:11:19,180 to a military transport back to the United States... 100 00:11:19,259 --> 00:11:22,886 where the parents of Mrs. Kinsdale will hold the final cerermony. 101 00:11:24,364 --> 00:11:26,559 A military spokesrman for NATO... 102 00:11:26,633 --> 00:11:28,692 when interviewed at the scene of the murder. 103 00:11:28,768 --> 00:11:30,633 Did not make any staterment or opinion... 104 00:11:30,704 --> 00:11:33,195 as to whether the massacres were in any way... 105 00:11:33,273 --> 00:11:36,599 connected with the job that Mr. Kinsdale was doing for NATO. 106 00:11:37,611 --> 00:11:39,408 But he did feel that the authorities... 107 00:11:39,479 --> 00:11:42,039 must put an end to the senseless murders... 108 00:11:42,115 --> 00:11:44,675 of innocent men, wormen and children... 109 00:11:44,751 --> 00:11:48,276 and that any person who could commit such a horrific act. 110 00:11:48,321 --> 00:11:49,845 No matter what their motive,... 111 00:11:49,923 --> 00:11:54,488 are and should be considered animal that must be stopped. 112 00:11:57,230 --> 00:12:02,290 Mr. Kinsdale, that knife was found in your house. 113 00:12:02,335 --> 00:12:04,565 Is it yours? 114 00:12:04,638 --> 00:12:06,367 Yeah I uh,... 115 00:12:06,439 --> 00:12:09,567 I bought it for my son for his birthday in fact. 116 00:12:09,643 --> 00:12:11,873 But we, we`ll keep it for now. 117 00:12:11,945 --> 00:12:13,879 Would you like some coffee? 118 00:12:13,947 --> 00:12:15,244 No, thank you. 119 00:12:19,452 --> 00:12:22,751 Mr Kinsdale,... 120 00:12:22,822 --> 00:12:25,188 you got along with your wife? 121 00:12:34,801 --> 00:12:38,931 It must be very difficult for you at times. 122 00:12:39,005 --> 00:12:40,632 Yes, I did. 123 00:12:44,878 --> 00:12:46,846 You are very perceptive. 124 00:12:46,913 --> 00:12:49,541 You know,... 125 00:12:49,616 --> 00:12:51,049 part of the job. 126 00:12:59,192 --> 00:13:00,750 Your embassy. 127 00:13:00,827 --> 00:13:03,227 Hello, Mr. Secretary,... 128 00:13:03,296 --> 00:13:06,459 very well, thank you, and yourself? 129 00:13:06,533 --> 00:13:09,991 How can I help? 130 00:13:10,070 --> 00:13:13,128 I`ve already thought about that and obtained the necessary... 131 00:13:13,206 --> 00:13:15,936 Identification passes from our ministry. 132 00:13:16,009 --> 00:13:18,102 They`re here on my desk. 133 00:13:18,178 --> 00:13:20,009 Passes, that`s correct. 134 00:13:20,080 --> 00:13:22,071 You must put the names in yourself... 135 00:13:22,148 --> 00:13:26,414 as soon as you have nominated your investigators. 136 00:13:26,486 --> 00:13:29,387 Not at all, my pleasure, bye. 137 00:13:36,162 --> 00:13:38,392 Are you sure you don`t want a coffee? 138 00:13:38,465 --> 00:13:40,456 No thank you. 139 00:13:45,138 --> 00:13:47,299 Mr. Kinsdale,... 140 00:13:47,374 --> 00:13:51,777 do you have any idea who or why? 141 00:13:51,845 --> 00:13:52,869 No. 142 00:13:52,946 --> 00:13:56,040 Did any members of your family,... 143 00:13:56,116 --> 00:13:58,482 were they ever in any,... 144 00:13:58,551 --> 00:14:00,781 in any trouble? 145 00:14:00,854 --> 00:14:03,987 Not to my knowledge. No threats? 146 00:14:07,427 --> 00:14:10,824 There were some tire tracks in front of your house,... 147 00:14:10,964 --> 00:14:14,263 a truck or possibly a small van. 148 00:14:14,334 --> 00:14:16,666 We are checking them out. 149 00:14:16,736 --> 00:14:18,795 It might that this truck... 150 00:14:18,872 --> 00:14:21,170 brought the killers to your house. 151 00:14:21,241 --> 00:14:23,368 You live on a secluded street. 152 00:14:23,443 --> 00:14:26,742 Such a vehicle would be noticeable. 153 00:14:29,716 --> 00:14:31,047 Speaking of jobs. 154 00:14:31,117 --> 00:14:34,111 Let me show you something that should interest you. 155 00:14:37,857 --> 00:14:39,688 This s a new facillity,... 156 00:14:39,759 --> 00:14:42,694 completely computerized. 157 00:14:42,762 --> 00:14:45,322 Not quite like NATO of course, but, 158 00:14:45,398 --> 00:14:48,526 we are introducing new equipment a most daily. 159 00:14:48,601 --> 00:14:51,229 I hope it will inspire your trust. 160 00:14:55,909 --> 00:14:57,536 Buongiorno. 161 00:15:00,313 --> 00:15:04,474 Chemistry, blood samples, our aboratory is now considered... 162 00:15:04,517 --> 00:15:07,418 on the par with most of yours in the United States. 163 00:15:07,487 --> 00:15:10,786 The fingerprints are recalled by magnetic impulses... 164 00:15:10,857 --> 00:15:12,791 and are stored in our main computer. 165 00:15:12,859 --> 00:15:16,493 From here, they can be transmitted to anywhere in the world... 166 00:15:16,496 --> 00:15:18,430 either by television... 167 00:15:18,498 --> 00:15:21,729 or eventually by the new laser techniques... 168 00:15:21,801 --> 00:15:23,826 that Press services are now developing. 169 00:15:29,175 --> 00:15:32,633 These hairs were found in your wife`s hand,... 170 00:15:32,712 --> 00:15:35,836 possibly torn from the, the head of her assailant. 171 00:15:40,520 --> 00:15:44,916 Caucasian male, between 25 and 45 years of age,... 172 00:15:45,058 --> 00:15:47,686 red hair, blood type RH negative. 173 00:15:47,761 --> 00:15:50,662 This is a result of many analysis, of course. 174 00:15:50,730 --> 00:15:54,892 The hair is quite dirty with traces of special protein hair tonic. 175 00:15:54,934 --> 00:16:00,399 The composition of the dirt is, 36 micrograms of sulfur dioxide,... 176 00:16:00,440 --> 00:16:04,399 199 micrograms of nitrogen. 177 00:16:04,477 --> 00:16:08,038 Sorry to have to put you through this, Mr Kinsdale. 178 00:16:08,114 --> 00:16:12,043 If you can think of any person who fits our description... 179 00:16:43,349 --> 00:16:45,112 John? 180 00:16:47,220 --> 00:16:48,278 Are you a right. 181 00:16:48,354 --> 00:16:52,120 Yes, Janice, I`m fine. 182 00:16:52,192 --> 00:16:55,093 But could you do me a favor? 183 00:16:55,161 --> 00:16:57,350 Would you go by the house and pick me up a few things... 184 00:16:57,397 --> 00:16:58,921 and drop them off at the hotel? 185 00:16:58,998 --> 00:17:00,727 Yes, of course. 186 00:17:00,800 --> 00:17:01,824 Thank you. 187 00:17:23,156 --> 00:17:24,282 Hey, Johnny. 188 00:17:24,357 --> 00:17:26,484 Afternoon, Mike. 189 00:17:26,559 --> 00:17:28,925 Well, well it`s good to see you back. 190 00:17:28,995 --> 00:17:32,897 But, uh, we didn`t expect you quite so soon. 191 00:17:32,966 --> 00:17:34,763 We suspended trials on 911. 192 00:17:34,834 --> 00:17:36,096 Why, you could have handled it. 193 00:17:36,169 --> 00:17:37,295 Yeah, I know. 194 00:17:37,370 --> 00:17:39,167 But it`s a big responsibility. 195 00:17:39,239 --> 00:17:40,934 General Fuller knows about this? 196 00:17:41,007 --> 00:17:43,669 It was his decision. 197 00:17:43,743 --> 00:17:45,438 Okay, I`m back. 198 00:17:45,511 --> 00:17:46,637 I`ve got a few new ideas. 199 00:17:46,713 --> 00:17:48,772 Let`s say we try a different approach. 200 00:17:59,993 --> 00:18:01,722 Will you help me? 201 00:18:03,029 --> 00:18:06,226 Well, um, it wouldn`t be easy. 202 00:18:06,299 --> 00:18:09,200 We`d have to code it all. 203 00:18:09,269 --> 00:18:11,794 Paraphrase the information reuest. 204 00:18:11,871 --> 00:18:13,930 That you can do. 205 00:18:14,007 --> 00:18:15,440 But if you`re caught helping me... 206 00:18:15,508 --> 00:18:16,876 Yes. 207 00:18:19,445 --> 00:18:20,776 Well? 208 00:18:25,618 --> 00:18:26,880 Let`s get started. 209 00:18:30,590 --> 00:18:31,579 Hello, John. 210 00:18:31,658 --> 00:18:32,317 General. 211 00:18:32,392 --> 00:18:34,223 You`re looking fine, just fine. 212 00:18:34,294 --> 00:18:35,318 Thank you, sir. 213 00:18:35,395 --> 00:18:37,727 No one, no one more then I... 214 00:18:37,797 --> 00:18:41,155 appreciates your sense of loyalty in returning to your job. 215 00:18:41,234 --> 00:18:41,962 Thank you. 216 00:18:42,035 --> 00:18:43,263 But I,... 217 00:18:43,336 --> 00:18:46,404 I can`t help wondering if, if it`s the right thing. 218 00:18:46,472 --> 00:18:49,964 Don`t you think you ought to try to get away for awhile,... 219 00:18:50,043 --> 00:18:51,738 maybe go home? 220 00:18:51,811 --> 00:18:53,904 What home? 221 00:18:53,980 --> 00:18:56,244 No, general, I`d prefer to stay here in Naples. 222 00:18:56,316 --> 00:18:58,011 Well if it`s a question of keeping you... 223 00:18:58,084 --> 00:19:01,247 I`d rather stay here in Naples. 224 00:19:01,321 --> 00:19:03,016 All right, John. 225 00:19:03,089 --> 00:19:04,488 Good to have you back. 226 00:19:04,557 --> 00:19:06,422 Thank you. 227 00:19:06,492 --> 00:19:07,424 Well all right McAllister. 228 00:19:07,493 --> 00:19:10,121 Let`s get back to those 911 trials, okay? 229 00:19:10,196 --> 00:19:11,663 Yes, sir. 230 00:19:18,104 --> 00:19:19,901 Miss Tillman. 231 00:19:24,277 --> 00:19:28,542 I want you to program the recent events into Kinsdale`s persona file. 232 00:19:28,581 --> 00:19:29,513 All right. 233 00:19:29,582 --> 00:19:32,610 And then run the whole profile through the event probabillity mode,... 234 00:19:32,719 --> 00:19:35,552 this thing that`s happened. 235 00:19:35,621 --> 00:19:37,782 No telling what it could do to a man. 236 00:19:37,857 --> 00:19:38,755 Yes, sir. 237 00:19:38,825 --> 00:19:40,952 And get it to me as soon as you can. 238 00:19:46,199 --> 00:19:49,330 Long range attack commence, Operation Hawk,... 239 00:19:49,435 --> 00:19:53,769 exercise tirme, 13:50, day four. 240 00:19:53,840 --> 00:19:55,865 Strike on group Charlie. 241 00:19:58,277 --> 00:20:00,575 North Africa results doubtful. 242 00:20:00,646 --> 00:20:03,979 Attack on Gibraltar positive. 243 00:20:04,050 --> 00:20:08,419 Stand by for weapons summary. 244 00:20:08,488 --> 00:20:12,355 Strike three Bravo Charlie. 245 00:20:13,826 --> 00:20:17,887 Four, Repeat, Four negative. 246 00:20:17,964 --> 00:20:21,798 Moskva sunk, Repeat, Moskva sunk. 247 00:20:24,637 --> 00:20:27,765 Summary escape, And resources negative. 248 00:20:31,611 --> 00:20:33,579 Yeah. 249 00:20:33,646 --> 00:20:35,637 Exactly on the hour? 250 00:20:35,715 --> 00:20:38,309 Thank you. 251 00:20:38,384 --> 00:20:41,712 General, we show negative retaliatory strike capabilities. 252 00:20:41,821 --> 00:20:44,187 Congratulations you`ve won. 253 00:20:44,257 --> 00:20:45,986 Bravo. 254 00:20:46,059 --> 00:20:48,691 Bravo, Joe. Your people did real well. 255 00:20:48,761 --> 00:20:50,991 Well let`s call it a day. 256 00:20:51,064 --> 00:20:53,895 Wrap it up Bill, 1400 hours Zulu. 257 00:20:53,966 --> 00:20:54,830 Right, sir. 258 00:20:54,901 --> 00:20:57,369 Operation Hawk successfully completed. 259 00:20:57,437 --> 00:21:00,697 Enemy fleet destroyed, minimal damage done to allied forces. 260 00:21:00,706 --> 00:21:04,638 Well that`s it, gentleman. The war is now over. 261 00:21:04,710 --> 00:21:09,075 Exercise cormpleted, Repeat, Exercise cormpleted. 262 00:21:12,285 --> 00:21:14,412 I Thought you be anxious to get to 911... 263 00:21:14,487 --> 00:21:17,149 so I sank the Moskva a little ahead of time. 264 00:21:17,223 --> 00:21:19,487 You made the general`s day. 265 00:21:20,960 --> 00:21:21,892 Oh, McAllister? 266 00:21:21,961 --> 00:21:23,451 Yes, sir. 267 00:21:23,529 --> 00:21:25,429 I didn`t know the Russians were getting so sloppy. 268 00:21:25,498 --> 00:21:27,523 How do you explain their carelessness? 269 00:21:27,600 --> 00:21:29,295 It isn`t characteristic. 270 00:21:29,368 --> 00:21:31,563 Oh isn`t it sir? 271 00:21:34,240 --> 00:21:36,871 He doesn`t miss a trick, does he? That`s why he`s the man. 272 00:21:36,876 --> 00:21:39,310 Mike, I`ve got some data I want to check. 273 00:21:39,378 --> 00:21:43,872 Listen, what`s 36 micrograms of sulfur dioxide... 274 00:21:43,950 --> 00:21:47,077 and 199 micrograms of nitrogen, do you have any idea? 275 00:21:47,120 --> 00:21:47,984 Why? 276 00:21:48,054 --> 00:21:51,544 Well it`s an extraneous set of chemicals taken from somebody`s hair. 277 00:21:51,624 --> 00:21:55,116 Could be from a factory. Could be from a hair tonic. 278 00:21:55,228 --> 00:21:58,221 Well the American Bureau of standards will have records... 279 00:21:58,264 --> 00:21:59,988 on most American and foreign hair solutions... 280 00:22:00,066 --> 00:22:03,399 and the EPA, will have breakdowns of factory... 281 00:22:03,436 --> 00:22:04,630 and car emissions. 282 00:22:04,704 --> 00:22:06,798 Any way of getting that phone number? 283 00:22:07,874 --> 00:22:11,241 Washington inforrmation. 284 00:22:11,310 --> 00:22:14,878 Operator, this is ADS Central. We`re running a test. 285 00:22:14,947 --> 00:22:18,075 Now just give me a line to your national listing system. 286 00:22:18,151 --> 00:22:19,743 Where are you calling from? 287 00:22:19,819 --> 00:22:21,548 Washington DC. 288 00:22:21,621 --> 00:22:24,784 I'll put you through at once. 289 00:22:24,857 --> 00:22:26,586 This is directory test circuit. 290 00:22:26,659 --> 00:22:28,786 Insert your key codes. 291 00:22:28,861 --> 00:22:30,761 This is directory test circuit... 292 00:22:30,830 --> 00:22:32,798 You got the code? 293 00:22:32,865 --> 00:22:34,923 Are you kidding, I programmed them. 294 00:22:35,835 --> 00:22:37,530 And we`re locked in, right? 295 00:22:37,603 --> 00:22:40,436 Now just type their name and address into terminal,... 296 00:22:40,506 --> 00:22:43,441 911, will search the number and dial it. 297 00:22:49,282 --> 00:22:52,046 Overtime, with all the money you make? 298 00:22:52,118 --> 00:22:54,313 Just checking circuits. 299 00:23:08,167 --> 00:23:10,192 That`s interesting. 300 00:23:10,269 --> 00:23:12,134 I knew the air in New York was dangerous,... 301 00:23:12,205 --> 00:23:13,638 but I didn`t know we were thinking of... 302 00:23:13,706 --> 00:23:17,237 using it as a secret weapon to wipe out Western Europe. 303 00:23:17,276 --> 00:23:19,540 New York,... 304 00:23:19,612 --> 00:23:22,308 somebody who recently left New York. 305 00:23:24,383 --> 00:23:26,943 Mike, how would I find a white, red headed adult male,... 306 00:23:27,019 --> 00:23:28,247 RH negative,... 307 00:23:28,321 --> 00:23:31,052 who left New York for Italy within the last few days? 308 00:23:31,157 --> 00:23:32,283 State Department. 309 00:23:32,358 --> 00:23:35,623 Passports for a red headed male passport carriers. 310 00:23:35,695 --> 00:23:38,387 Now if he`s American, we could check Selective Service... 311 00:23:38,431 --> 00:23:41,332 for RH negatives and then cross check. 312 00:23:41,400 --> 00:23:42,628 Now if he`s an alien. 313 00:23:42,702 --> 00:23:44,670 they`ll have a that information at immigration. 314 00:23:44,737 --> 00:23:46,034 Now when you`ve got a short list... 315 00:23:46,105 --> 00:23:48,903 we transfer it to JFK International Airport,... 316 00:23:48,975 --> 00:23:51,136 Boston, Washington, for departure record. 317 00:23:51,210 --> 00:23:53,201 When you say a few days now how many do you mean? 318 00:23:53,279 --> 00:23:56,180 Depends on how often he washes his hair,... 319 00:23:56,249 --> 00:23:58,943 every three days, every five days. 320 00:23:59,051 --> 00:24:01,779 Well RH negative factor really cuts down the odds. 321 00:24:01,854 --> 00:24:04,687 Well, I can see you`re busy. 322 00:24:04,757 --> 00:24:06,281 I`ll come back later. 323 00:24:06,359 --> 00:24:07,724 There, something`s coming up now. 324 00:24:07,793 --> 00:24:09,351 Can you narrow it on the age? 325 00:24:09,428 --> 00:24:12,795 Uh, 25, 45. 326 00:24:12,865 --> 00:24:16,460 Two Caucasian males, 28 and 44 years old,... 327 00:24:16,535 --> 00:24:20,732 red hair, RH negative, American nationals embark JFK... 328 00:24:20,840 --> 00:24:23,070 on May the 8th and 10th respectively. 329 00:24:23,142 --> 00:24:25,906 Arrive Rome May 9th and 11th respectively. 330 00:24:25,978 --> 00:24:27,976 Do you want the passport numbers? No, you can store them. 331 00:24:28,014 --> 00:24:29,503 Get me some photos. Is there any way... 332 00:24:29,615 --> 00:24:32,642 we can trace their movement since they arrived? I already have. 333 00:24:32,719 --> 00:24:36,443 Alexander Taylor, May the 9th, Excelsior Hotel in Rome. 334 00:24:36,489 --> 00:24:37,979 He appears to have checked out... 335 00:24:38,057 --> 00:24:40,749 and rented a car before he left, no record since. 336 00:24:40,793 --> 00:24:44,658 Well for a tourist that`s pretty unusual unless he`s living in a park. 337 00:24:44,697 --> 00:24:46,790 Now second is Edward Fonseca,... 338 00:24:46,866 --> 00:24:50,090 International Hotel, Rorme, May the 11th and 12th. 339 00:24:50,136 --> 00:24:54,294 Then Majestic hotel in Naples, May 13th, 14th, 15th. 340 00:25:25,071 --> 00:25:27,096 Ah, one more. 341 00:25:34,980 --> 00:25:35,844 Yeah? 342 00:25:35,915 --> 00:25:39,209 Your name Fonseca? Yeah, Eddy Fonseca. 343 00:25:39,285 --> 00:25:41,583 Oh, you must be with the charter flight people. 344 00:25:41,654 --> 00:25:43,643 They said on the bus you were going to meet us here. 345 00:25:43,689 --> 00:25:46,019 Hey Agnes, it`s the charter fight man. 346 00:25:46,125 --> 00:25:48,116 Look, I thought you guys were going to stand behind us. 347 00:25:48,194 --> 00:25:50,027 You know I can`t afford... I`m not with your tour. 348 00:25:50,096 --> 00:25:52,090 I`m from the American Embassy. 349 00:25:53,799 --> 00:25:55,357 Is anything wrong? 350 00:25:55,434 --> 00:25:56,731 Did you come here from New York City? 351 00:25:56,802 --> 00:25:59,833 Let me explain, sir. It was my fault. 352 00:25:59,905 --> 00:26:02,065 You see Eddy thought that we already registered... 353 00:26:02,141 --> 00:26:03,638 the necessary three months in advance. 354 00:26:03,709 --> 00:26:06,106 Yeah, and the guy in the tour office said it would be okay. 355 00:26:06,212 --> 00:26:08,544 He said it was just a technicality. 356 00:26:08,614 --> 00:26:11,378 You mean you don`t live in New York City? 357 00:26:11,450 --> 00:26:12,439 New Haven. 358 00:26:12,518 --> 00:26:15,617 Another technicality. Agnes. 359 00:26:21,394 --> 00:26:24,956 So that in essence is what we have to do. 360 00:26:24,997 --> 00:26:27,727 These will help you circulate more freely. 361 00:26:27,800 --> 00:26:31,031 They have been signed by the minister of the interior. 362 00:26:31,103 --> 00:26:35,403 If anyone questions your legality, which is doubtful here in Italy,... 363 00:26:35,474 --> 00:26:37,635 just have them call the telephone number at the bottom... 364 00:26:37,710 --> 00:26:39,769 and one of my people will authenticate you. 365 00:26:39,845 --> 00:26:42,814 I certainly appreciate your government`s help... 366 00:26:42,882 --> 00:26:44,747 in this investigation. 367 00:26:44,817 --> 00:26:46,580 Enjoy your stay in Italy. 368 00:26:46,652 --> 00:26:48,483 I can recommend a few good restaurants... 369 00:26:48,554 --> 00:26:50,488 if you are interested. 370 00:26:50,556 --> 00:26:53,525 Are there any questions? 371 00:26:53,592 --> 00:26:55,583 No, no, we`ll, uh, 372 00:26:55,661 --> 00:26:59,097 keep you informed on anything new or unusual. 373 00:26:59,165 --> 00:27:03,096 I just hope haven`t lost all my Italian during the past ten years. 374 00:27:03,169 --> 00:27:06,364 You will find that just the effort to communicate in Italian... 375 00:27:06,405 --> 00:27:08,703 will endear you to my country men... 376 00:27:08,774 --> 00:27:12,542 Also, if in trouble, use your hands. 377 00:27:17,483 --> 00:27:19,007 Improving your mind? 378 00:27:19,084 --> 00:27:21,052 Hi, Janice. 379 00:27:24,457 --> 00:27:25,890 Just like Las Vegas. 380 00:27:25,958 --> 00:27:29,257 The odds are much better. 381 00:27:29,328 --> 00:27:31,523 Did you ever get into "Soft info" 382 00:27:31,597 --> 00:27:32,928 psychological stuff? 383 00:27:32,998 --> 00:27:37,633 A bit, does the behavioral science section, give reason to blog? 384 00:27:37,703 --> 00:27:39,637 Yes, we do. 385 00:27:39,705 --> 00:27:42,139 I threw your chart in yesterday. 386 00:27:42,208 --> 00:27:44,676 I thought I`d come and talk to you about it? 387 00:27:44,743 --> 00:27:47,439 It didn`t bore you? 388 00:27:47,513 --> 00:27:49,504 It frightened me. 389 00:27:49,582 --> 00:27:52,483 There`s a monster in our midst. 390 00:27:52,551 --> 00:27:57,079 John, I want to help you. 391 00:27:57,156 --> 00:27:59,351 Let me. 392 00:27:59,425 --> 00:28:01,849 I know what you`re doing, John. I won`t stop you. 393 00:28:01,961 --> 00:28:03,986 I only want to help. 394 00:28:04,063 --> 00:28:05,655 How? 395 00:28:05,731 --> 00:28:08,423 I`ll Make our behavioral science tapes available to you... 396 00:28:08,534 --> 00:28:11,128 if you promise me one thing. 397 00:28:11,203 --> 00:28:13,137 What`s that? 398 00:28:13,205 --> 00:28:16,766 That you won`t take any unreasonable chances,... 399 00:28:16,842 --> 00:28:18,867 please. 400 00:28:27,419 --> 00:28:30,354 All right, I won`t take any unreasonable chances. 401 00:28:46,038 --> 00:28:46,936 Hello Janice. 402 00:28:47,006 --> 00:28:49,600 Mike, I`m worried about John. 403 00:28:49,675 --> 00:28:50,767 Oh, he`ll be all right. 404 00:28:50,843 --> 00:28:53,141 You know what I mean, Mike. 405 00:28:53,212 --> 00:28:55,578 But he just needs time to adjust. 406 00:28:55,648 --> 00:28:58,173 I think you better read this. 407 00:29:50,769 --> 00:29:51,633 Si? 408 00:29:51,704 --> 00:29:52,671 Mrs. Simpson? 409 00:29:52,738 --> 00:29:53,727 Yes. 410 00:29:53,806 --> 00:29:56,398 I`m the girl who called about taking care of the children. 411 00:29:56,408 --> 00:29:57,340 Oh. Yes. 412 00:29:57,409 --> 00:29:59,641 Corme on in. I'll open the gate. 413 00:30:13,826 --> 00:30:16,489 Hello, come on in. 414 00:30:17,563 --> 00:30:20,259 You`re rather young for, well anyway. 415 00:30:20,332 --> 00:30:22,896 I`ll show you the house and then we`ll talk, okay? 416 00:30:24,803 --> 00:30:28,705 John, I think we`ve got something. 417 00:30:29,775 --> 00:30:31,265 Oh, that just leads into the backyard. 418 00:30:31,343 --> 00:30:33,402 Oh, I see. 419 00:30:44,690 --> 00:30:47,448 Oh, the messages direct the recipients to various activities. 420 00:30:47,500 --> 00:30:49,751 Check this, check that, go here, go there. 421 00:30:49,828 --> 00:30:53,354 But the first paragraph of a the messages is the same. 422 00:30:53,432 --> 00:30:56,265 The second three day Alpha meeting expires tonight,... 423 00:30:56,335 --> 00:31:00,032 1900 hours, your local time, 20 hours Zulu. 424 00:31:00,139 --> 00:31:02,437 In the event of any incident, determine link,... 425 00:31:02,508 --> 00:31:05,773 however tenuous to the Kinsdale family, stop. 426 00:31:05,844 --> 00:31:08,934 You are directed to proceed with the utmost discretion... 427 00:31:08,981 --> 00:31:10,881 and lowest profile, stop. 428 00:31:10,949 --> 00:31:12,974 Ensure downgrade press coverage. 429 00:31:13,052 --> 00:31:17,113 The message then there is according to the recipients. 430 00:31:17,189 --> 00:31:18,520 Well if there`s any reaction to that John... 431 00:31:18,590 --> 00:31:20,353 we`re going to know soon enough. 432 00:31:20,426 --> 00:31:23,725 I don`t know Johnny but, but something relating to,... 433 00:31:23,862 --> 00:31:27,395 to what we`re doing here is supposed to happen,... 434 00:31:27,466 --> 00:31:30,492 was suppose to happen before 8:00. 435 00:31:42,247 --> 00:31:43,578 Oh, my God. 436 00:32:21,153 --> 00:32:23,553 I`d say it`s the local authorities and then it`s right. 437 00:32:23,622 --> 00:32:26,520 All ermergency units are instructed to cooperate through you. 438 00:32:26,658 --> 00:32:27,989 Roger, Alpha Bravo. 439 00:32:28,060 --> 00:32:28,924 Check for... 440 00:32:28,994 --> 00:32:31,462 Ever possible assistance, right. 441 00:32:31,530 --> 00:32:32,497 Over. 442 00:32:32,564 --> 00:32:34,555 Right, roger, over and out. 443 00:32:34,633 --> 00:32:38,262 See CID, I`m from Naples. 444 00:32:38,337 --> 00:32:41,033 George Edmonds I`m with the Embassy. 445 00:32:41,106 --> 00:32:42,403 What happened? 446 00:32:47,212 --> 00:32:49,339 Five dead,... 447 00:32:49,414 --> 00:32:52,906 two adults, three minors. 448 00:32:52,985 --> 00:32:55,476 American citizens. 449 00:32:55,554 --> 00:33:00,014 One victim, death by cranial fracture... 450 00:33:00,092 --> 00:33:03,584 due to fire arm projectile. 451 00:33:03,662 --> 00:33:07,853 Three victims massive hemorrhages, severe damage to interna organs. 452 00:33:08,967 --> 00:33:13,798 Ron Simpson, age 10, death by strangulation. 453 00:33:13,806 --> 00:33:15,671 What else do you want to know? 454 00:33:15,741 --> 00:33:17,675 All of the details. You were there I want everything. 455 00:33:17,743 --> 00:33:21,037 Then you go in there and get them damn it you`re the God damn cop. 456 00:33:21,146 --> 00:33:25,774 I`m just a crummy, rubber stamp foreign service employee. 457 00:33:25,851 --> 00:33:28,479 Do you have any idea what`s in there? 458 00:33:28,554 --> 00:33:33,545 Dead kids and a dead Ted Simpson. 459 00:33:33,625 --> 00:33:34,853 Oh Christ. 460 00:33:34,927 --> 00:33:40,160 They were all friends of mine. 461 00:33:40,232 --> 00:33:43,058 You`re used to this this is your job. 462 00:33:43,168 --> 00:33:45,357 Do you have any idea what it`s like to see friends... 463 00:33:45,371 --> 00:33:48,768 stretched out like boards with their blood and guts... 464 00:33:48,774 --> 00:33:51,307 spilled all over the place? Take it easy... 465 00:33:51,310 --> 00:33:52,538 Take it easy. 466 00:33:52,611 --> 00:33:54,443 Take it easy, that`s all anybody ever tells me. 467 00:33:54,513 --> 00:33:56,804 How much longer you going to stand for this, this,... 468 00:33:57,400 --> 00:33:59,710 come on tell me? You`re the man. 469 00:34:00,586 --> 00:34:02,217 First that poor bastard in Naples... 470 00:34:02,287 --> 00:34:05,916 and now Ted Simpson, 471 00:34:05,991 --> 00:34:08,755 a lousy little accountant. 472 00:34:08,827 --> 00:34:12,760 Not a fat cat industrialist, an American accountant,... 473 00:34:12,798 --> 00:34:14,959 that`s wacky. 474 00:34:15,033 --> 00:34:18,093 Six kids, right? 475 00:34:18,170 --> 00:34:21,071 Right. 476 00:34:21,139 --> 00:34:22,504 Aren`t you getting tired... 477 00:34:22,574 --> 00:34:24,735 of getting your butts kicked by these punks? 478 00:34:24,810 --> 00:34:28,177 Keep it down. Keep it down, what for? 479 00:34:28,213 --> 00:34:30,510 Maybe it`s time people knew what in the hell`s going on. 480 00:34:30,649 --> 00:34:33,381 Maybe they could do something... All right, Edmonds. 481 00:34:33,452 --> 00:34:34,749 So sue me. 482 00:34:34,820 --> 00:34:36,651 Mobile three, This is Alpha Bravo,... 483 00:34:36,922 --> 00:34:38,787 Mobile three, This is Alpha Bravo. 484 00:34:38,857 --> 00:34:40,623 Excuse me. 485 00:34:43,195 --> 00:34:45,621 Roger, Alpha Bravo. Is everything okay, mobile three? 486 00:34:45,764 --> 00:34:50,928 Right I`ve got company. Do you require assistance? 487 00:34:51,036 --> 00:34:54,665 No, no, I said I`d like company. 488 00:34:54,740 --> 00:34:55,668 It`s getting late. 489 00:34:55,741 --> 00:34:57,065 Hang on for your instructions. 490 00:34:57,142 --> 00:34:58,507 Roger. 491 00:34:58,577 --> 00:35:00,374 I`ll talk to you later, over and out. 492 00:35:00,445 --> 00:35:02,675 Listening out Mobile Three. 493 00:35:02,748 --> 00:35:04,682 What`s this, more secrets? 494 00:35:04,750 --> 00:35:07,116 Are we starting to keep our own people in the dark? 495 00:35:07,185 --> 00:35:09,415 Look, I feel the same way that you do about this. 496 00:35:09,488 --> 00:35:11,581 Yeah, I`ll bet you do. 497 00:35:25,003 --> 00:35:26,994 Let`s get a drink. 498 00:36:01,606 --> 00:36:02,630 Dr. Lupo? Yeah. 499 00:36:02,708 --> 00:36:04,699 I`m Phillips, International Wire Services, Naples. 500 00:36:04,776 --> 00:36:06,300 We met at the Kinsdale press conference. 501 00:36:06,378 --> 00:36:09,236 You`re working late. Any connection? 502 00:36:09,348 --> 00:36:13,079 I don`t know but I intend to find out. 503 00:36:13,151 --> 00:36:17,982 Why the kids, damn it all, why the kids? 504 00:36:18,023 --> 00:36:20,048 Hey what`s your name again old buddy? 505 00:36:20,125 --> 00:36:21,456 Evans. 506 00:36:21,526 --> 00:36:23,456 Yeah, I know that. You told me that. 507 00:36:23,562 --> 00:36:26,258 I mean like Mike, George, Sam. 508 00:36:26,331 --> 00:36:28,329 What`s your name? It`s Frank. 509 00:36:28,433 --> 00:36:30,799 Let`s have another round, bartender? 510 00:36:32,404 --> 00:36:34,031 Now here`s to your buddy. 511 00:36:34,106 --> 00:36:36,233 Here`s hoping you nail all those buggers... 512 00:36:36,308 --> 00:36:40,503 and all the rest of the dirt like them right to the wall. 513 00:36:40,612 --> 00:36:43,775 Sounds like you know who they are? 514 00:36:43,849 --> 00:36:47,478 What they are, Frank old buddy, what they are? 515 00:36:47,552 --> 00:36:49,611 I`m an old Foreign Service hand. 516 00:36:49,688 --> 00:36:53,249 Nothing and I mean nothing goes on around here... 517 00:36:53,325 --> 00:36:56,419 that I don`t eventually know about. 518 00:36:58,830 --> 00:37:02,829 You don`t know anything that you`re not supposed to know. 519 00:37:02,901 --> 00:37:06,928 Hey, don`t come on strong with me Mr. CID. 520 00:37:07,005 --> 00:37:08,734 I know you super cops... 521 00:37:08,807 --> 00:37:11,674 like to think that you own the information market... 522 00:37:11,743 --> 00:37:14,644 but I`m going to tell you something. 523 00:37:14,713 --> 00:37:17,409 There are lots of people, just like me,... 524 00:37:17,482 --> 00:37:20,677 people in sensitive spots who wheel and deal... 525 00:37:20,752 --> 00:37:24,313 with the U.S. and Italian agencies both. 526 00:37:27,826 --> 00:37:32,457 But we should be working together, not everybody in his own compartment. 527 00:37:32,531 --> 00:37:36,260 Christ, if we don`t get it together soon we`ll just add another statistic... 528 00:37:36,268 --> 00:37:38,395 All right, all right, all right, all right, Edmonds,... 529 00:37:38,470 --> 00:37:41,796 you`ve convinced me. We`ve got to work together. 530 00:37:42,607 --> 00:37:44,871 All right, me first,... 531 00:37:44,943 --> 00:37:46,205 Alexander Taylor. 532 00:37:46,278 --> 00:37:49,377 Alexander Baldwin Taylor, 28 American citizen,... 533 00:37:49,381 --> 00:37:53,613 passport number B4256319,... 534 00:37:53,685 --> 00:37:55,983 son of a prominent Boston banker,... 535 00:37:56,054 --> 00:37:57,954 attended UC at Berkeley,... 536 00:37:58,023 --> 00:38:01,083 dropout, former STS radical... 537 00:38:01,159 --> 00:38:03,491 Subject has made several trips to Italy. 538 00:38:03,562 --> 00:38:05,530 Last entry, two weeks ago. 539 00:38:05,597 --> 00:38:09,929 Believed to be carrying over $300.000 in hard currency. 540 00:38:10,735 --> 00:38:13,597 Last and only contact, Paul Kamal Hamshahri,... 541 00:38:13,638 --> 00:38:16,066 present address unknown. 542 00:38:16,842 --> 00:38:19,937 Paul Kamal Hamshahri, 25, naturalized American citizen,... 543 00:38:19,978 --> 00:38:25,980 passport number C1347721, graduate of UC at Berkeley,... 544 00:38:26,151 --> 00:38:28,377 political science major, Dean`s List student,... 545 00:38:28,453 --> 00:38:30,353 supported many ultra left causes,... 546 00:38:30,422 --> 00:38:34,153 denounced his father`s moderate political views. 547 00:38:34,226 --> 00:38:36,990 Polarized many fringe campus organizations. 548 00:38:37,062 --> 00:38:39,929 Subject entered Italy two and one half months ago. 549 00:38:39,998 --> 00:38:41,465 Evidence shows he made contact... 550 00:38:41,533 --> 00:38:44,297 with known militants of various backgrounds. 551 00:38:44,369 --> 00:38:47,236 To what end, is not yet known. 552 00:38:47,305 --> 00:38:48,397 We have... 553 00:38:48,473 --> 00:38:49,838 Why haven`t you told me before... 554 00:38:49,908 --> 00:38:51,967 that we were working with a political time bomb? 555 00:38:52,043 --> 00:38:53,601 You weren`t informed? 556 00:38:53,678 --> 00:38:57,842 Possibly was considered a security risk,... 557 00:38:57,916 --> 00:39:00,274 never mind. Mr. Carter,... 558 00:39:00,352 --> 00:39:03,613 who are these people? What is their affiliation? 559 00:39:03,688 --> 00:39:05,155 They are terrorists of course. 560 00:39:05,223 --> 00:39:07,885 Unfortunately not in the conventional sense, no. 561 00:39:07,959 --> 00:39:08,948 Unfortunately? 562 00:39:09,027 --> 00:39:12,861 Yeah, yeah we know many of the organizations in your Euro territory. 563 00:39:12,898 --> 00:39:15,688 And if there was a direct affiation and finally Kamal had a shot... 564 00:39:15,767 --> 00:39:20,261 Mr. Carter how can these people be acting alone? 565 00:39:20,338 --> 00:39:22,533 This does not happen in Italy. 566 00:39:22,607 --> 00:39:24,905 Possibly this would not have happened at all... 567 00:39:24,976 --> 00:39:27,240 if we had been informed sooner. 568 00:39:27,312 --> 00:39:31,280 Inspector our agency has not purposely withheld any information from you. 569 00:39:31,283 --> 00:39:34,080 Now our orders, like yours, come right from the top. 570 00:39:34,152 --> 00:39:36,211 And obviously they needed time to think things out. 571 00:39:36,288 --> 00:39:38,017 Please te me,... 572 00:39:38,089 --> 00:39:42,019 tell me as one man to another, I must know now,... 573 00:39:42,093 --> 00:39:43,822 what`s going on here? 574 00:39:43,895 --> 00:39:48,055 What is this all about? All right. 575 00:39:48,166 --> 00:39:49,997 In our opinion, inspector. 576 00:39:50,068 --> 00:39:53,626 We`re up against a very intelligent and extremely dangerous man,... 577 00:39:53,772 --> 00:39:56,464 who has delusions of being a political messiah. 578 00:39:56,575 --> 00:39:59,942 Now his MO shows a distinct psychologica imbalance,... 579 00:40:00,011 --> 00:40:02,605 A predilection to extreme violence. 580 00:40:02,681 --> 00:40:04,649 Now you add to that... 581 00:40:04,716 --> 00:40:06,775 a group of bright leutenants... 582 00:40:06,851 --> 00:40:09,911 and a veneer of mass ideology... 583 00:40:09,988 --> 00:40:11,615 and a quarter of a million dollar bank roll... 584 00:40:11,690 --> 00:40:15,882 and you know why two American families were wiped out as and when threatened. 585 00:40:15,894 --> 00:40:22,662 My friend has located Alexander Baldwin Taylor here in Rome. 586 00:40:22,701 --> 00:40:26,000 It seems he is involved with a certain Hamshahri. 587 00:40:26,071 --> 00:40:27,333 In what way? 588 00:40:27,405 --> 00:40:29,703 Kamal stayed with him for a few days. 589 00:40:29,774 --> 00:40:31,641 Stayed? 590 00:40:33,211 --> 00:40:36,969 A few days back, Taylor and Hamshahri split. 591 00:40:37,816 --> 00:40:41,412 We`ve lost them completely. 592 00:40:42,487 --> 00:40:45,979 Well that`s a nice, cozy little problem. 593 00:40:47,826 --> 00:40:50,620 What does it have to do with the massacre of your friends? 594 00:40:52,497 --> 00:40:55,094 Five forces. Program Three. 595 00:40:58,470 --> 00:40:59,368 McAllister. 596 00:40:59,437 --> 00:41:01,428 Mike this is John Kinsdale. 597 00:41:01,506 --> 00:41:04,473 John, where are you? Never mind I`ll tell you later. 598 00:41:04,509 --> 00:41:06,704 Now listen carefully,... 599 00:41:06,778 --> 00:41:10,043 in April a letter was received in Washington DC. 600 00:41:10,081 --> 00:41:12,049 It was addressed to the President of the United States... 601 00:41:12,117 --> 00:41:15,314 and it had an Italian postmark. 602 00:41:15,387 --> 00:41:18,322 Substantially this is what it said,... 603 00:41:18,390 --> 00:41:24,222 on May 13th an American family residing in the Mediterranean area would be destroyed. 604 00:41:24,329 --> 00:41:27,423 Now this family would be picked at random. 605 00:41:27,499 --> 00:41:28,693 After that,... 606 00:41:28,767 --> 00:41:32,257 there`d be another American family every three days... 607 00:41:32,270 --> 00:41:33,931 until their demands were met. 608 00:41:34,005 --> 00:41:35,302 What demands? 609 00:41:35,373 --> 00:41:40,132 They wanted the release of political prisoners jailed in Western Europe... 610 00:41:40,211 --> 00:41:42,236 and ten million dollars from the U.S. 611 00:41:42,314 --> 00:41:43,338 What prisoners? 612 00:41:43,415 --> 00:41:47,440 Oh, they cover a pretty wide spectrum of political terrorists. 613 00:41:47,552 --> 00:41:49,213 But why pick on the states. 614 00:41:49,287 --> 00:41:53,012 I guess they thought we had the money or the muscle to lean on our allies... 615 00:41:53,158 --> 00:41:54,682 or maybe they just wanted to humiliate us. 616 00:41:54,759 --> 00:41:56,693 That`s pretty much of an internationa sport lately. 617 00:41:56,761 --> 00:41:58,854 I don`t know just, check it,... 618 00:41:58,930 --> 00:42:00,898 Now listen, I`m in Rome. 619 00:42:00,965 --> 00:42:03,900 That`s where I got this information. 620 00:42:03,968 --> 00:42:05,401 But tomorrow morning first thing,... 621 00:42:05,470 --> 00:42:08,462 I want you to check Alexander Baldwin Taylor... 622 00:42:08,540 --> 00:42:12,199 against all suspected terrorists and their cells in Western Europe,... 623 00:42:12,277 --> 00:42:14,677 no matter what the affiliation. 624 00:42:14,746 --> 00:42:16,941 I`m going to stand by here. 625 00:42:17,015 --> 00:42:19,210 I may have some more information for you by then. 626 00:42:19,284 --> 00:42:21,377 Can you give me a return number so we can link up? 627 00:42:21,453 --> 00:42:23,819 I`ll get to you. 628 00:42:23,888 --> 00:42:25,412 Yeah. 629 00:42:31,162 --> 00:42:33,192 All right, old buddy, we`re all paid up. 630 00:42:33,264 --> 00:42:35,255 Let me drive you to your car. 631 00:43:24,716 --> 00:43:26,308 We`re not open. 632 00:43:26,384 --> 00:43:29,948 Good morning, I`m David Edmonds, PDU Services. 633 00:43:31,923 --> 00:43:33,356 I`m with the computer company. 634 00:43:33,425 --> 00:43:36,986 We`ve set up a new up to date logic circuit in London and I`m. 635 00:43:37,061 --> 00:43:41,185 I`m supposed to do some work. All right come on in. 636 00:43:44,235 --> 00:43:46,829 Sorry thought you were a passenger. 637 00:44:02,020 --> 00:44:03,783 You`re not going to turn them off I hope? 638 00:44:03,855 --> 00:44:06,549 Today we have a busy day and it would make a big confusion. 639 00:44:06,591 --> 00:44:07,580 Don`t worry. 640 00:44:07,659 --> 00:44:09,883 I am going to have to tie up a couple of your telephones. 641 00:44:09,894 --> 00:44:11,590 That`s all right, go right ahead. 642 00:44:11,596 --> 00:44:14,728 Excuse me just a moment, time for me to go and change. 643 00:44:14,833 --> 00:44:16,596 Would you like a cup of coffee? 644 00:44:16,668 --> 00:44:18,666 Well that would be very nice, with milk please? 645 00:44:18,670 --> 00:44:20,464 All right. 646 00:44:27,011 --> 00:44:27,875 Program Three. 647 00:44:27,946 --> 00:44:29,208 Good morning. 648 00:44:29,280 --> 00:44:30,372 John, are you all right? 649 00:44:30,448 --> 00:44:31,847 Yeah, Mike I`m fine. 650 00:44:31,916 --> 00:44:35,579 Listen, are you familiar with the IPC computer 7203? 651 00:44:35,653 --> 00:44:36,642 Yeah. 652 00:44:36,721 --> 00:44:38,018 Well where do I hook-up? 653 00:44:38,089 --> 00:44:41,047 There`s an input jack on the left side of the console. 654 00:44:41,125 --> 00:44:45,355 Yeah, all right, I`ve got it. Hold on just a second. 655 00:45:27,305 --> 00:45:28,966 All right, I think I`m hooked up. 656 00:45:29,040 --> 00:45:33,170 The number here is 482951. 657 00:45:33,244 --> 00:45:34,677 Right. 658 00:45:39,350 --> 00:45:42,319 Okay that seems to have got it. Let`s give it a try. 659 00:45:51,596 --> 00:45:53,427 All right, what can you give me? 660 00:46:05,109 --> 00:46:06,599 All right, that`s good. 661 00:46:06,678 --> 00:46:09,943 Now Mike, send me everything that you can on Taylor. 662 00:46:10,014 --> 00:46:12,044 And in the meantime, I want you to take down this name. 663 00:46:12,116 --> 00:46:13,140 It`s Hamshahri,... 664 00:46:13,217 --> 00:46:16,550 H-a-m-s-h-a-r-i. 665 00:46:16,621 --> 00:46:17,883 It`s Arabic. 666 00:46:17,956 --> 00:46:20,684 I want to know if there`s any connection between him and Taylor. 667 00:46:20,725 --> 00:46:22,693 You can interrogate immigration. 668 00:46:22,760 --> 00:46:26,060 See if there`s any record of this man in America, all right? 669 00:46:26,097 --> 00:46:26,927 Yeah. 670 00:46:26,998 --> 00:46:28,989 I`ll be here. 671 00:46:35,340 --> 00:46:38,901 Almost went to Berkeley myself, Mike. 672 00:46:38,977 --> 00:46:42,838 Seems like Taylor was an STS dropout. He considered them ineffective. 673 00:46:42,880 --> 00:46:45,547 He had a pretty school report, fly weight activist,... 674 00:46:45,617 --> 00:46:46,982 lots of bread though. 675 00:46:47,051 --> 00:46:48,951 All right, here we go. 676 00:46:49,020 --> 00:46:52,582 Youssef Hamshahri, Palestine professor at Berkeley,... 677 00:46:52,590 --> 00:46:56,185 taught political science, Mid East Studies. 678 00:46:57,095 --> 00:46:59,621 Now wait a minute, the Department of Immigration... 679 00:46:59,697 --> 00:47:02,499 has him active in Mid East Politics back in the thirties. 680 00:47:02,567 --> 00:47:05,934 He must have calm down... 681 00:47:06,004 --> 00:47:09,303 Naturally he`s dead. 682 00:47:09,374 --> 00:47:11,274 All and all there must have been some... 683 00:47:11,342 --> 00:47:14,277 Oh, thank you. 684 00:47:14,345 --> 00:47:17,405 Look Mike Taylor was involved with radicals. 685 00:47:17,482 --> 00:47:21,850 If this Hamshahri character was still active, he`d be... 686 00:47:21,886 --> 00:47:22,875 All right. 687 00:47:22,954 --> 00:47:25,548 See if there`s any tie in between the two of them... 688 00:47:25,623 --> 00:47:30,289 and any underground gorilla movement operating in Italy, anything at all. 689 00:47:30,328 --> 00:47:32,091 Hey bingo,... 690 00:47:32,163 --> 00:47:35,153 Paul Kamal Hamshahri, the son, he,... 691 00:47:35,233 --> 00:47:37,027 he`s into everything. He`s a real heavyweight. 692 00:47:37,135 --> 00:47:39,330 He`s a naturalized American like his father,... 693 00:47:39,404 --> 00:47:41,201 originally came from Palestine. 694 00:47:41,272 --> 00:47:42,330 You got an address? 695 00:47:42,407 --> 00:47:44,932 No. 696 00:47:45,009 --> 00:47:47,737 All right hang on, Mike, I`m coming home. 697 00:48:31,656 --> 00:48:33,988 Dr. Lupo won`t you come in please? 698 00:48:36,461 --> 00:48:38,156 Wouldn`t you rather be more comfortable? 699 00:48:38,229 --> 00:48:40,697 No, thank you. 700 00:48:40,765 --> 00:48:43,233 Shall we get right to it Mr. Edmonds. 701 00:48:43,301 --> 00:48:47,196 You`re the first public official to say that without having coffee first. 702 00:48:47,271 --> 00:48:50,297 I`ve met with a certain Mr. Fonseca. 703 00:48:50,375 --> 00:48:52,742 No. You should know him. 704 00:48:52,810 --> 00:48:56,308 I believe you met him. Is that so? 705 00:48:56,447 --> 00:48:58,142 Do the Americans and the Italians... 706 00:48:58,216 --> 00:49:00,684 have to be at odds in this investigation? 707 00:49:00,752 --> 00:49:02,515 Can`t we afford to help each other? 708 00:49:02,587 --> 00:49:03,884 I`m sorry Dr. Lupo,... 709 00:49:03,955 --> 00:49:06,449 but I don`t think I understand what you`re talking about. 710 00:49:06,491 --> 00:49:07,822 You have certain information... 711 00:49:07,892 --> 00:49:12,317 that led you to suspect Mr. Fonseca, you know with the red hair. 712 00:49:12,430 --> 00:49:14,091 I what? 713 00:49:14,165 --> 00:49:16,827 Let`s not play games, Mr. Edmonds. 714 00:49:16,901 --> 00:49:19,631 What kind of investigation are you making? 715 00:49:19,704 --> 00:49:21,069 L don`t like your insinuations. 716 00:49:21,139 --> 00:49:24,372 I haven`t the vaguest idea what you`re talking about. 717 00:49:24,375 --> 00:49:26,104 What investigation? 718 00:49:26,177 --> 00:49:30,969 I`m talking about the Kinsdale and Simpson massacres. 719 00:49:31,015 --> 00:49:33,843 You did not go to Pompeii to interview this man? 720 00:49:33,918 --> 00:49:35,579 I hate to admit this Dr. Lupo,... 721 00:49:35,653 --> 00:49:37,985 but in all the years I`ve served at this embassy... 722 00:49:38,055 --> 00:49:40,717 I have never been to Pompeii. 723 00:49:40,792 --> 00:49:46,691 Mr. Edmonds you are the only one from this embassy with a ministry pass. 724 00:49:46,764 --> 00:49:48,994 Wait a minute, wait a minute,... 725 00:49:49,066 --> 00:49:53,500 there was a guy I talked to at the Simpson place who had a ministry pass. 726 00:49:53,604 --> 00:49:56,864 When I checked him out later, nobody here had ever heard of him. 727 00:49:56,908 --> 00:49:58,239 What was the name? 728 00:49:58,309 --> 00:50:01,276 Evans, Frank Evans, but that was probably a phony. 729 00:50:01,345 --> 00:50:05,043 He was a big fellow, about 6`5", maybe 250 pounds. 730 00:50:05,149 --> 00:50:07,712 And blond hair, of course. 731 00:50:07,952 --> 00:50:10,079 I`ve been very stupid Mr. Edmonds. 732 00:50:10,154 --> 00:50:13,521 Thank you, sorry to have taken up your time. 733 00:50:21,632 --> 00:50:22,496 Hi Mike. 734 00:50:22,567 --> 00:50:24,126 Hello Johnny. How`s it going? 735 00:50:24,235 --> 00:50:25,497 Going fine. 736 00:50:25,570 --> 00:50:26,832 We`ve got a program going... 737 00:50:26,904 --> 00:50:29,668 for a simulated tactical defense situation in Greece. 738 00:50:29,740 --> 00:50:33,005 Now if you`d like to begin the prime programming on 911,... 739 00:50:33,077 --> 00:50:34,738 we can start any time. 740 00:50:34,812 --> 00:50:36,211 No, not right now. 741 00:50:36,280 --> 00:50:37,713 I want to get a complete profile on this... 742 00:50:37,782 --> 00:50:39,943 Now listen, Johnny. 743 00:50:40,017 --> 00:50:41,211 The wolves are at the door. 744 00:50:41,285 --> 00:50:43,947 Now I, can`t keep them out forever. 745 00:50:44,021 --> 00:50:45,488 What do you mean? 746 00:50:45,556 --> 00:50:48,450 Well what I mean is that your special programs... 747 00:50:48,492 --> 00:50:51,616 are beginning to take a little too much of our computer time. 748 00:50:51,729 --> 00:50:54,129 Well simulate a breakdown. 749 00:50:54,198 --> 00:50:55,529 Johnny, I know I agreed to help you... 750 00:50:55,600 --> 00:50:57,568 Well what`s changed your mind? 751 00:50:57,635 --> 00:50:59,193 You. 752 00:50:59,270 --> 00:51:00,669 You`re not telling me everything. 753 00:51:00,738 --> 00:51:01,534 No? 754 00:51:01,606 --> 00:51:02,436 No. 755 00:51:02,506 --> 00:51:05,695 For instance, I see we`re feeding and computing data... 756 00:51:05,776 --> 00:51:08,870 from the Delaware Bay Institute why? 757 00:51:12,617 --> 00:51:16,786 Mike I`m trying to get all the information possible on the enemy. 758 00:51:16,854 --> 00:51:20,381 Now the Delaware Bay Institute studies human behavior, right? 759 00:51:20,858 --> 00:51:22,826 I feed them everything that I`ve got on the targets... 760 00:51:22,894 --> 00:51:25,385 and they give me back a psychiatric profile. 761 00:51:25,463 --> 00:51:26,657 For what? 762 00:51:26,731 --> 00:51:29,529 When I`ve reached the highest probability possible. 763 00:51:29,600 --> 00:51:30,430 No. 764 00:51:30,501 --> 00:51:33,998 When I`m absolutely certain that these are the men... 765 00:51:34,038 --> 00:51:35,665 I mean when there`s no reasonable doubt... 766 00:51:35,740 --> 00:51:37,799 Then you give all this informat on to the police... 767 00:51:37,875 --> 00:51:39,308 and they arrest these ciphers... 768 00:51:39,377 --> 00:51:43,370 that 911 has packaged up so neatly, right? 769 00:51:43,447 --> 00:51:44,778 Right. 770 00:51:44,849 --> 00:51:46,043 Wrong. 771 00:51:46,117 --> 00:51:49,875 For God`s sake Johnny. Do you think I`m a half-wit? 772 00:51:49,921 --> 00:51:52,253 Look. 773 00:51:52,323 --> 00:51:55,049 I already know the answer cause I`ve worked it out up here. 774 00:51:55,159 --> 00:51:57,923 I`m putting your profile into the program. 775 00:51:57,995 --> 00:51:59,587 Now add the assumption... 776 00:51:59,664 --> 00:52:01,757 that the suspects are guilty,... 777 00:52:01,832 --> 00:52:03,197 that you`re alone... 778 00:52:03,267 --> 00:52:06,862 and have the perfect battle plan. 779 00:52:06,938 --> 00:52:08,337 Kinsdale, John,... 780 00:52:08,406 --> 00:52:10,169 in confrontation with the targets,... 781 00:52:10,241 --> 00:52:13,501 based on the assumptions posed in profiles recorded,... 782 00:52:13,611 --> 00:52:17,138 will attempt to terminate targets. 783 00:52:17,214 --> 00:52:19,341 Probability of success,... 784 00:52:19,417 --> 00:52:21,044 eight percent. 785 00:52:27,091 --> 00:52:29,753 Are you relly going to try and kill them, Johnny? 786 00:52:29,827 --> 00:52:31,658 Do you want to be just like them? 787 00:52:31,729 --> 00:52:33,458 Eight percent. 788 00:52:40,471 --> 00:52:43,169 Italian police, I am looking for Mr. Kinsdale. 789 00:52:43,207 --> 00:52:44,799 Pull in over there. 790 00:52:50,848 --> 00:52:53,146 I am looking for Mr. Kinsdale. 791 00:52:53,217 --> 00:52:54,582 He`s with Program Three. 792 00:52:54,652 --> 00:52:55,710 Yes sir, that`s building two... 793 00:52:55,786 --> 00:52:57,447 but you need clearance and an escort. 794 00:52:57,521 --> 00:52:58,783 Well get me both. 795 00:52:58,856 --> 00:52:59,948 Well can call for clearance... 796 00:53:00,024 --> 00:53:01,548 but I`m afraid there`s nobody to escort you. 797 00:53:01,625 --> 00:53:03,217 There is you, isn`t there? 798 00:53:03,294 --> 00:53:05,319 This is urgent police business. 799 00:53:05,396 --> 00:53:06,454 I`ll see what I can do. 800 00:53:06,530 --> 00:53:08,464 May I have your identification please? 801 00:53:13,938 --> 00:53:16,536 By the way a girl from the Daily American called. 802 00:53:16,607 --> 00:53:18,905 Wanted to know if you had any results from your ad. 803 00:53:18,976 --> 00:53:20,568 Said she`d uh, call back. 804 00:53:20,644 --> 00:53:23,135 The Daily American? 805 00:53:23,214 --> 00:53:25,910 "I think it's the girl answeringir my ad." 806 00:53:31,389 --> 00:53:33,516 Mike, what was the Simpson phone number again? 807 00:53:33,591 --> 00:53:34,683 I`m not sure, but... 808 00:53:34,759 --> 00:53:38,056 Was is 888531? Yeah, it sounds right. 809 00:53:38,162 --> 00:53:39,925 What are you doing? 810 00:53:39,997 --> 00:53:41,328 Mike, if you were going to set up... 811 00:53:41,399 --> 00:53:44,526 an American family to be destroyed, where would you look? 812 00:53:44,668 --> 00:53:46,192 Oh my God. 813 00:53:54,879 --> 00:53:56,744 You`ve been cleared to building two,... 814 00:53:56,814 --> 00:53:58,008 that`s just to the right. 815 00:53:58,082 --> 00:53:59,640 The guard there will give you further directions. 816 00:53:59,717 --> 00:54:00,843 Thank you. 817 00:54:04,055 --> 00:54:05,522 You haven`t. 818 00:54:05,589 --> 00:54:07,747 All right Mrs. Johnson, thank you very much. 819 00:54:07,792 --> 00:54:12,460 All right, Mrs. James Gerardi that`s 358264. 820 00:54:12,496 --> 00:54:17,695 That`s a Vesuvio exchange I think, 64. 821 00:54:20,538 --> 00:54:23,370 Hello Mrs. Gerardi, I`m from The Daily American. 822 00:54:23,374 --> 00:54:25,001 you placed an ad with our paper the other day... 823 00:54:25,076 --> 00:54:26,236 and I`m just checking to see... 824 00:54:26,310 --> 00:54:27,572 how our advertising worked out. 825 00:54:27,645 --> 00:54:30,375 Have you had any calls? 826 00:54:30,448 --> 00:54:32,678 You have. 827 00:54:32,750 --> 00:54:35,048 This morning. 828 00:54:36,654 --> 00:54:37,278 Thank you very much. 829 00:54:37,355 --> 00:54:40,979 Mrs. Gerardi, I just want to check on your address again. 830 00:54:44,727 --> 00:54:46,788 Thank you. 831 00:54:47,364 --> 00:54:52,800 Look, how can you be sure that it is them, or that it`s tonight. 832 00:54:52,937 --> 00:54:56,504 The machine never lies, you said so yourself. 833 00:54:57,942 --> 00:54:59,307 Right. 834 00:54:59,376 --> 00:55:01,867 Now you pick up that phone and call the police. 835 00:55:05,649 --> 00:55:07,708 Well I`m going to call them. 836 00:55:07,785 --> 00:55:12,514 Don`t you understand? They murdered my family. 837 00:55:20,264 --> 00:55:24,394 Mr. Kinsdale, I want to talk to you. 838 00:55:24,468 --> 00:55:26,493 I can`t now. 839 00:55:26,570 --> 00:55:27,969 You are under arrest. 840 00:55:41,652 --> 00:55:43,779 Kinsdale! 841 00:59:48,899 --> 00:59:50,696 Kinsdale! 842 00:59:50,768 --> 00:59:53,464 I`m going to hunt you! 843 01:00:26,036 --> 01:00:28,004 Kinsdale! 844 01:00:53,030 --> 01:00:55,392 I`ll Get it. It`s probably Aldo. 845 01:01:01,505 --> 01:01:02,369 Mrs. Gerardi? 846 01:01:02,439 --> 01:01:03,303 Yes. 847 01:01:03,373 --> 01:01:05,466 Is your family at home? 848 01:01:05,542 --> 01:01:06,941 Yes. 849 01:01:07,811 --> 01:01:08,971 Lou? 850 01:01:09,046 --> 01:01:10,013 Yeah? 851 01:01:18,222 --> 01:01:20,622 What can I do for you mister? 852 01:01:20,691 --> 01:01:23,819 I`d like to talk to you for a minute. 853 01:01:23,894 --> 01:01:25,657 Sure. 854 01:01:25,729 --> 01:01:28,624 Honey would you go out and see if Aldo`s finished with the cars. 855 01:01:28,765 --> 01:01:30,198 He`s probably out in back. 856 01:01:30,267 --> 01:01:31,359 Sure, honey. 857 01:01:31,435 --> 01:01:34,302 Are you a cop? 858 01:01:34,371 --> 01:01:35,770 No. 859 01:01:35,839 --> 01:01:40,234 You recently placed an ad in the paper, in The Daily American,... 860 01:01:40,277 --> 01:01:43,701 for a household helper? And you`re it? 861 01:01:49,119 --> 01:01:49,881 Don`t... 862 01:01:49,953 --> 01:01:51,045 Now get him in here. 863 01:01:51,121 --> 01:01:52,281 Whatever his name is, Aldo,... 864 01:01:52,356 --> 01:01:54,881 you convince him that nothing is wrong. 865 01:01:56,793 --> 01:01:58,021 Who set me up? 866 01:01:58,095 --> 01:01:59,585 Now I said talk to him? 867 01:01:59,663 --> 01:02:01,290 Okay. 868 01:02:04,868 --> 01:02:07,302 Aldo? 869 01:02:07,371 --> 01:02:12,003 Aldo come on in it`s okay. Stop right there. 870 01:02:12,109 --> 01:02:13,838 Now with two fingers,... 871 01:02:13,911 --> 01:02:17,438 Lift that gun very gently out of your belt... 872 01:02:17,514 --> 01:02:20,005 and put it at your feet. 873 01:02:20,083 --> 01:02:22,449 Now straighten up. 874 01:02:22,519 --> 01:02:24,987 Slide it over there with your foot. 875 01:02:26,857 --> 01:02:30,252 Now go over and sit on the couch, you too honey. 876 01:02:30,294 --> 01:02:32,592 All of you sit right there on the couch. 877 01:02:32,663 --> 01:02:36,223 Sit down, sit down, do anything he tells you to. 878 01:02:43,774 --> 01:02:45,264 Now I`m not here to hurt you. 879 01:02:45,342 --> 01:02:47,572 Then what are you doing with that gun? 880 01:02:47,644 --> 01:02:49,043 I`m here to help you. 881 01:02:49,112 --> 01:02:51,945 Someone is on his way here to kill you. 882 01:02:52,015 --> 01:02:53,346 You`re American. 883 01:03:09,366 --> 01:03:10,560 Don`t bother, don`t bother. 884 01:03:10,634 --> 01:03:11,191 Sit down. 885 01:03:11,268 --> 01:03:12,530 this is ridiculous. 886 01:03:13,904 --> 01:03:16,168 You son of a bitch. 887 01:03:16,239 --> 01:03:20,107 Now please make your wife sit down. 888 01:03:20,177 --> 01:03:22,168 Alce baby, 889 01:03:22,245 --> 01:03:23,872 Alce please. 890 01:03:23,947 --> 01:03:24,879 He`s crazy. 891 01:03:24,948 --> 01:03:27,717 Sit down, shush, shush. 892 01:03:29,386 --> 01:03:31,286 Now listen. 893 01:03:31,355 --> 01:03:34,688 Now listen, carefully. 894 01:03:34,758 --> 01:03:36,453 Now youre in trouble. 895 01:03:36,526 --> 01:03:38,650 There are some men that are on the way here... 896 01:03:38,729 --> 01:03:40,492 that think that you`re defenseless. 897 01:03:40,564 --> 01:03:42,688 They`re going to kill you and they`re going to kill your wife... 898 01:03:42,699 --> 01:03:45,327 and they`re going to kill your chidren. 899 01:03:45,402 --> 01:03:47,199 Now you may not understand this, Mr. Gerard,... 900 01:03:47,270 --> 01:03:50,730 but you`re on the spot now and not because you,re,... 901 01:03:50,807 --> 01:03:53,275 whatever you are. 902 01:03:53,343 --> 01:03:56,642 But only because you`re an American. 903 01:03:56,713 --> 01:03:59,841 Oh, Christ oh, my Christ`s sake,... 904 01:03:59,916 --> 01:04:01,713 I thought we were going to be safe here. 905 01:04:01,785 --> 01:04:02,877 They killed... 906 01:04:02,953 --> 01:04:05,148 Daddy, shh. 907 01:04:29,379 --> 01:04:31,506 Answer it Mrs. Gerard. 908 01:04:33,250 --> 01:04:37,412 Shush, go ahead, it be`ll all right, go ahead. 909 01:04:47,297 --> 01:04:49,356 Anybody horme? 910 01:04:53,503 --> 01:04:56,170 Good evening. Are you Mrs. Gerard? 911 01:04:56,273 --> 01:04:57,831 Yes, I am. 912 01:05:00,944 --> 01:05:02,935 Can I help you? 913 01:05:03,013 --> 01:05:06,346 Maybe, maybe I`d better, uh,... 914 01:06:06,877 --> 01:06:08,401 Leave it. 915 01:06:08,478 --> 01:06:10,036 Get your ass out of here mister... 916 01:06:10,113 --> 01:06:12,343 before I blow your freaking head off. 917 01:06:12,415 --> 01:06:13,746 Aldo! 918 01:06:19,723 --> 01:06:21,554 Good luck, mister. 919 01:07:00,730 --> 01:07:02,721 Son of a bitch he got the tank. 920 01:07:02,799 --> 01:07:03,925 What happened? 921 01:07:05,402 --> 01:07:08,835 They were waiting for us. Oh, come on. 922 01:07:08,939 --> 01:07:11,768 They knew we were coming and they were waiting for us. 923 01:07:11,775 --> 01:07:14,942 Oh, for Christ`s sake. They knew we were coming. 924 01:07:14,978 --> 01:07:16,343 You`re crazy. 925 01:07:16,413 --> 01:07:17,345 Paul! 926 01:07:36,366 --> 01:07:38,800 John, come in. 927 01:07:44,875 --> 01:07:46,672 You look awful. 928 01:08:01,791 --> 01:08:04,692 You could do with a drink. 929 01:08:04,761 --> 01:08:07,889 Yes,... 930 01:08:07,964 --> 01:08:10,125 please. 931 01:08:32,155 --> 01:08:35,215 The police have been looking all over the place for you. 932 01:08:39,829 --> 01:08:42,559 Can I stay here for a while? 933 01:08:42,632 --> 01:08:45,260 Yes, of course. 934 01:08:58,148 --> 01:09:00,343 John? 935 01:09:20,770 --> 01:09:22,169 Paul! 936 01:09:28,144 --> 01:09:30,612 Paul! 937 01:09:30,680 --> 01:09:31,704 Go to bed. 938 01:09:31,781 --> 01:09:34,113 I`ve been waiting for you. 939 01:09:34,184 --> 01:09:37,051 Please go to bed. 940 01:09:37,120 --> 01:09:38,951 Can`t wait till tomorrow? 941 01:09:39,022 --> 01:09:40,785 Can`t Alex take care of it? 942 01:09:40,857 --> 01:09:42,326 Alex,... 943 01:09:43,893 --> 01:09:46,293 someone betrayed us. 944 01:09:46,363 --> 01:09:49,924 They were close, too close. 945 01:09:50,033 --> 01:09:52,831 Now we do it my way. 946 01:09:52,902 --> 01:09:55,029 Now we move fast. 947 01:09:55,105 --> 01:09:56,333 Paul. 948 01:09:56,406 --> 01:09:58,874 Go to bed. 949 01:10:30,507 --> 01:10:31,940 Janice. 950 01:10:32,008 --> 01:10:33,942 Sorry, John. 951 01:10:34,010 --> 01:10:37,639 I made no promises. 952 01:10:37,714 --> 01:10:40,012 I`ll get you some coffee. 953 01:10:46,723 --> 01:10:50,119 You`re one hell of a sight old chum. 954 01:10:54,531 --> 01:10:57,125 Looks as if you found them. 955 01:10:57,200 --> 01:10:59,031 I did Mike. 956 01:10:59,102 --> 01:11:01,627 I found them and I stopped them. 957 01:11:01,704 --> 01:11:03,672 What did you do with them? 958 01:11:04,908 --> 01:11:07,274 I Said what did you do with them? 959 01:11:07,343 --> 01:11:09,072 Did you round them up? 960 01:11:09,145 --> 01:11:10,703 Turn them over to the police? 961 01:11:10,780 --> 01:11:13,106 No, there were too many of them. They got away. 962 01:11:13,183 --> 01:11:17,250 But I`ve broken their pattern, Mike, and I`m very close now. 963 01:11:17,887 --> 01:11:19,354 How many did you kill? 964 01:11:19,422 --> 01:11:22,220 John, do you want to be a criminal too? 965 01:11:22,292 --> 01:11:25,123 No, skip it love, I`ve been through a that bit. 966 01:11:25,228 --> 01:11:27,253 Now whose side are you on? 967 01:11:27,330 --> 01:11:30,060 Yours you overgrown oaf. 968 01:11:30,133 --> 01:11:32,499 Can you see what you`ve done? 969 01:11:32,569 --> 01:11:35,094 You`ve broken their pattern all right. 970 01:11:35,171 --> 01:11:37,469 Now they`ll change their MO. 971 01:11:37,540 --> 01:11:39,474 And before we can run them to ground again,... 972 01:11:39,542 --> 01:11:42,534 they`ll kill a few more innocent people. 973 01:11:42,612 --> 01:11:45,581 Does that make you fee proud? 974 01:11:45,648 --> 01:11:48,080 Damn it, you idiot, don`t you understand? 975 01:11:48,084 --> 01:11:49,676 If you`d work with the police,... 976 01:11:49,752 --> 01:11:51,879 you would have rounded up the whole gang by now. 977 01:11:51,955 --> 01:11:53,422 He`s right, John. 978 01:11:53,490 --> 01:11:55,549 He`s wrong, Janice. 979 01:11:55,625 --> 01:11:57,889 So are you. 980 01:11:57,961 --> 01:11:59,394 You`ve never had anybody steal anything... 981 01:11:59,462 --> 01:12:01,987 that was worth more then your own life. 982 01:12:02,065 --> 01:12:04,192 You want me to turn these animals over to the police... 983 01:12:04,267 --> 01:12:06,929 so that they can be put in jail,... 984 01:12:07,003 --> 01:12:08,903 so that they become heroes and ransomed out... 985 01:12:08,972 --> 01:12:11,600 by another group of psychos to kill somebody else,... 986 01:12:11,708 --> 01:12:13,471 not on your life. 987 01:12:26,523 --> 01:12:27,751 Can I borrow your car? 988 01:17:05,568 --> 01:17:07,866 Who? 989 01:17:07,937 --> 01:17:12,374 A friend of Mr. Kinsdale? 990 01:17:12,442 --> 01:17:15,570 Yes. 991 01:17:15,645 --> 01:17:18,546 Yes, I understand Mr. McAllister,... 992 01:17:18,614 --> 01:17:22,448 but I`m quite stupid get to the point. 993 01:17:24,687 --> 01:17:28,484 Where are you? I`ll be right there. 994 01:19:31,547 --> 01:19:34,107 Shakidu,... 995 01:19:34,183 --> 01:19:37,818 I told you you can`t take Linda to school today. 996 01:19:49,398 --> 01:19:50,962 Morning doctor. Morning. 997 01:19:51,067 --> 01:19:52,432 Thank you, sergeant. 998 01:19:52,501 --> 01:19:53,763 Doc. 999 01:19:53,836 --> 01:19:55,103 So? 1000 01:19:57,273 --> 01:19:58,535 Watch. 1001 01:20:04,647 --> 01:20:10,147 Now that information is coming directly from the Interpol Collective in Brussels. 1002 01:20:10,219 --> 01:20:11,311 What do you mean? 1003 01:20:11,387 --> 01:20:14,413 Well this terminal is connected to 911. 1004 01:20:14,490 --> 01:20:17,857 911 is interrogating 1047 in Belgium. 1005 01:20:17,927 --> 01:20:20,691 How can you do that? That`s classified police material. 1006 01:20:20,763 --> 01:20:24,755 And ordinarily, doctor, your data would be completely secured. 1007 01:20:24,867 --> 01:20:28,325 It just so happens that the interrogation facility... 1008 01:20:28,404 --> 01:20:30,838 was built by your headuarters instructions. 1009 01:20:30,906 --> 01:20:34,603 And how does this put Mr. Kinsdale in difficulty? 1010 01:20:34,677 --> 01:20:37,339 He`s found his killers... 1011 01:20:37,413 --> 01:20:40,780 and he doesn`t want them in jail. 1012 01:20:40,850 --> 01:20:42,579 And neither the machine nor I... 1013 01:20:42,652 --> 01:20:47,118 know just how successful he`s going to be. 1014 01:21:14,383 --> 01:21:15,543 This can't happen again. 1015 01:21:15,618 --> 01:21:17,415 Nobody nobody without POD clearance... 1016 01:21:17,486 --> 01:21:18,783 goes into Program Three. 1017 01:21:18,854 --> 01:21:21,344 Yes, sir but you understand, sir, police business. 1018 01:21:21,424 --> 01:21:25,448 Local police business, captain our concern here is security. 1019 01:21:27,630 --> 01:21:30,326 Well, well, Dr. Lupo, good morning. 1020 01:21:30,399 --> 01:21:32,431 I`m General Fuller. This is my command. 1021 01:21:32,535 --> 01:21:34,861 Nice to see you General. Will you excuse me? 1022 01:21:34,904 --> 01:21:36,667 Please go on Mr. McAllister. 1023 01:21:36,739 --> 01:21:39,173 General, I asked Dr. Lupo to come here. 1024 01:21:39,241 --> 01:21:41,903 There is a chain of command McAllister. 1025 01:21:41,977 --> 01:21:43,877 I`m sorry, sir. 1026 01:21:43,946 --> 01:21:45,573 But this matter concerns the police. 1027 01:21:45,648 --> 01:21:48,515 Then go to the police. Do not invite them here. 1028 01:21:48,617 --> 01:21:50,715 This is a very sensitive... I know, sir. 1029 01:21:50,853 --> 01:21:53,651 But it also concerns P3. 1030 01:21:53,723 --> 01:21:55,588 You see, um,... 1031 01:21:55,658 --> 01:21:58,627 Kinsdale and I have been using 911... 1032 01:21:58,694 --> 01:22:00,889 to find the people who murdered his family. 1033 01:22:00,963 --> 01:22:03,557 A very e aborate vendetta General. 1034 01:22:03,632 --> 01:22:04,462 What? 1035 01:22:04,533 --> 01:22:06,228 A kind of vengeance. 1036 01:22:06,302 --> 01:22:09,601 I know what a vendetta is, doctor. 1037 01:22:09,672 --> 01:22:12,962 I`m just trying to understand this whole Goddamn business. 1038 01:22:13,042 --> 01:22:15,101 Now Mike, maybe you`d better start at go. 1039 01:22:15,177 --> 01:22:18,666 Give me the details, one at a time and in the proper order. 1040 01:22:38,467 --> 01:22:39,695 Move. 1041 01:22:53,249 --> 01:22:55,479 John? 1042 01:22:55,551 --> 01:22:56,745 Keep him talking. 1043 01:23:02,158 --> 01:23:03,682 You all right, Johnny? 1044 01:23:03,759 --> 01:23:07,286 I'm, I'm very tired, Mike. 1045 01:23:07,363 --> 01:23:10,628 There's nothing here, Nothing here. 1046 01:23:10,699 --> 01:23:12,792 I've looked everywhere. 1047 01:23:12,868 --> 01:23:17,063 Now listen, the police found Taylor`s body. 1048 01:23:17,139 --> 01:23:19,130 Now where are you? 1049 01:23:22,912 --> 01:23:26,370 John, why don`t you let us help you? 1050 01:23:26,448 --> 01:23:27,710 Us? 1051 01:23:27,783 --> 01:23:30,149 Yes, this is General Fuller. 1052 01:23:30,219 --> 01:23:34,953 Dr. Lupo`s here and he needs your help. 1053 01:23:34,990 --> 01:23:37,253 John, where are you? 1054 01:24:41,390 --> 01:24:42,379 Get his gun. 1055 01:24:42,458 --> 01:24:43,322 Right. 1056 01:24:43,392 --> 01:24:44,359 Okay, Italiano? 1057 01:24:44,426 --> 01:24:45,393 American. 1058 01:24:45,461 --> 01:24:46,758 What the hell are you doing here, mister? 1059 01:24:46,829 --> 01:24:50,121 Your arm. Here`s his ID Joe. 1060 01:24:50,232 --> 01:24:52,731 Aw, Christ, What? 1061 01:24:52,801 --> 01:24:55,527 Another one of ours. This jobs a real screw up. 1062 01:24:55,638 --> 01:24:58,801 What are you Defense Department or something? 1063 01:24:58,874 --> 01:25:00,205 I`m sorry fella. 1064 01:26:07,743 --> 01:26:11,441 Attention. Florida orange juice and grapefruit juice. 1065 01:26:11,547 --> 01:26:13,105 Our Spring special. 1066 01:26:13,182 --> 01:26:16,345 Are marked down ten cents for the corming holidays. 1067 01:26:16,418 --> 01:26:19,854 That's ten cents for the next five days. 1068 01:26:19,922 --> 01:26:21,787 Buy therm now. 1069 01:26:34,536 --> 01:26:36,197 Everyone down! 1070 01:26:40,976 --> 01:26:42,102 Get down! 1071 01:26:45,881 --> 01:26:48,315 Who is in charge here? 1072 01:26:51,253 --> 01:26:53,411 I Said who is... I`am. 1073 01:26:53,489 --> 01:26:55,116 Come here. 1074 01:26:58,794 --> 01:27:00,625 Don`t worry. 1075 01:27:00,696 --> 01:27:02,163 You`ll be all right. 1076 01:27:08,570 --> 01:27:09,969 Take it. 1077 01:27:10,039 --> 01:27:13,099 Give it to someone in authority. 1078 01:27:13,175 --> 01:27:17,069 What about the people? What about them? 1079 01:27:17,079 --> 01:27:20,304 If our demands are not met, they will all die. 1080 01:27:20,783 --> 01:27:21,914 Go. 1081 01:27:32,461 --> 01:27:34,326 Look I`m sorry about that rough stuff. 1082 01:27:34,396 --> 01:27:36,728 Go easy with us on the report, will you? 1083 01:27:36,799 --> 01:27:39,165 Better get a doctor to look at that hand. 1084 01:28:09,965 --> 01:28:14,790 Miss, can you dial this number for me, 560804? 1085 01:28:14,870 --> 01:28:16,269 Yes, sir. 1086 01:28:26,482 --> 01:28:27,506 That`s a pretty doll. 1087 01:28:27,583 --> 01:28:29,744 Are you taking it home to your daughter? 1088 01:28:31,987 --> 01:28:34,649 Funny they`re usually open by now. 1089 01:28:34,723 --> 01:28:35,587 Who is? 1090 01:28:35,657 --> 01:28:38,683 The NATO commissary, the supermarket. 1091 01:28:53,742 --> 01:28:54,902 Why can't we get a trace on this guy. 1092 01:28:54,977 --> 01:28:56,274 He's not exactly invisible. 1093 01:28:56,345 --> 01:28:57,676 Well we called the Italian police. 1094 01:28:57,746 --> 01:28:58,405 What more do you want? 1095 01:28:58,480 --> 01:29:01,040 One thing that really bugs me is I told her things... 1096 01:29:01,116 --> 01:29:03,277 I wouldn`t tell my own wife. 1097 01:29:43,058 --> 01:29:44,855 Hey, Kinsdale! 1098 01:29:52,301 --> 01:29:55,293 Hey, Kinsdale, what the hell are you... 1099 01:29:56,972 --> 01:29:59,770 You poor, crazy bastard. 1100 01:30:00,776 --> 01:30:03,766 This is a general call to all mobiles in the special category. 1101 01:30:03,845 --> 01:30:05,210 Proceed to NATO base. 1102 01:30:05,280 --> 01:30:06,679 This is general call. 1103 01:30:06,748 --> 01:30:08,477 Mobile special two to base. 1104 01:30:08,550 --> 01:30:11,583 What's up the PX Bill. All hell's breaking loose, Sam. 1105 01:30:11,653 --> 01:30:12,711 You got any passengers? 1106 01:30:12,788 --> 01:30:14,884 Affirrmative. Get rid of therm. 1107 01:30:24,166 --> 01:30:27,695 You have exactly six hours to meet our demands. 1108 01:30:27,703 --> 01:30:31,034 Make no mistake, they will all die if you do not. 1109 01:30:31,073 --> 01:30:35,168 The lives of your friends are in your hands. 1110 01:30:36,011 --> 01:30:37,342 Nobody can approach this area... 1111 01:30:37,412 --> 01:30:40,643 unless authorized by security personnel. 1112 01:30:49,791 --> 01:30:51,281 Move, move, move! 1113 01:30:55,430 --> 01:30:58,492 Kill them, kill them all. 1114 01:31:05,207 --> 01:31:07,368 Pull those men up. 1115 01:31:07,442 --> 01:31:09,171 Now hold your fire. 1116 01:31:17,319 --> 01:31:18,650 Fresh in today. 1117 01:31:18,720 --> 01:31:21,814 Hauber Farrms prirme Armerican turkey breast. 1118 01:31:21,890 --> 01:31:26,119 This is a cormrmissary special at the frozen meat counter. 1119 01:31:45,180 --> 01:31:47,614 Put that Goddamn chopper on the roof. 1120 01:32:15,177 --> 01:32:16,207 Mister. 1121 01:32:27,956 --> 01:32:29,583 Get him. 1122 01:32:32,583 --> 01:32:36,583 Preuzeto sa www.titlovi.com 82522

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.