All language subtitles for The Big Bang Theory - 1x12 - The Jerusalem Duality.720p HDTV.CTU.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,046 --> 00:00:07,404 Here's the problem with teleportation. 2 00:00:10,915 --> 00:00:12,164 Lay it on me. 3 00:00:12,801 --> 00:00:15,699 Assuming a device could be invented which would identify 4 00:00:15,819 --> 00:00:18,438 the quantum state of matter of an individual in one location 5 00:00:18,599 --> 00:00:21,688 and transmit that pattern to a distant location for reassembly, 6 00:00:21,808 --> 00:00:23,859 you would not have transported the individual. 7 00:00:24,020 --> 00:00:26,284 You would have destroyed him in one location 8 00:00:26,404 --> 00:00:28,373 and recreated him in another. 9 00:00:30,310 --> 00:00:31,562 How about that. 10 00:00:33,154 --> 00:00:35,154 Personally, I would never use a transporter, 11 00:00:35,274 --> 00:00:37,833 because the original Sheldon would have to be disintegrated 12 00:00:37,953 --> 00:00:39,954 in order to create a new Sheldon. 13 00:00:41,163 --> 00:00:44,864 Would the new Sheldon be in any way an improvement on the old Sheldon? 14 00:00:46,076 --> 00:00:48,112 No, he would be exactly the same. 15 00:00:48,461 --> 00:00:49,901 That is a problem. 16 00:00:50,673 --> 00:00:51,763 So you see it too. 17 00:00:52,903 --> 00:00:54,849 Dr. Hofstadter. Dr. Cooper. 18 00:00:55,059 --> 00:00:56,225 Dr. Gablehauser. 19 00:00:56,533 --> 00:00:58,727 Gentlemen, I'd like you to meet Dennis Kim. 20 00:00:59,123 --> 00:01:01,822 Dennis is a highly sought-after doctoral candidate, 21 00:01:01,942 --> 00:01:04,066 and we're hoping he'll do his graduate work here. 22 00:01:04,227 --> 00:01:07,789 - Graduate work. Very impressive. - And he's only 15 years old. 23 00:01:07,909 --> 00:01:11,347 Not bad... I, myself, started graduate school at 14. 24 00:01:11,752 --> 00:01:15,203 Well, I lost a year while my family was tunneling out of North Korea. 25 00:01:17,748 --> 00:01:19,135 Advantage: Kim. 26 00:01:20,959 --> 00:01:23,249 I thought maybe you boys could show Dennis around. 27 00:01:23,369 --> 00:01:26,585 Let him see why we're the best physics research facility in the country. 28 00:01:26,705 --> 00:01:28,050 I already know you're not. 29 00:01:28,170 --> 00:01:31,379 You don't have an Open Science Grid computer or a free electron laser. 30 00:01:31,499 --> 00:01:34,389 The string theory research being done here is nothing but a dead end. 31 00:01:34,550 --> 00:01:37,953 Excuse me, that is my research, and it is by no means a dead end. 32 00:01:38,471 --> 00:01:41,061 Obviously you don't see it yet, but trust me, you will. 33 00:01:43,954 --> 00:01:45,688 Dennis, we've discussed this. 34 00:01:45,808 --> 00:01:47,985 We're in the process of updating our equipment, 35 00:01:48,146 --> 00:01:50,321 and we welcome your input on our research goals. 36 00:01:50,483 --> 00:01:51,986 We've agreed to look the other way 37 00:01:52,106 --> 00:01:54,378 if you use up to 20% of the grant money you attract 38 00:01:54,498 --> 00:01:56,578 to smuggle your grandfather out of Pyongyang. 39 00:01:58,332 --> 00:02:00,257 We want him here, boys. 40 00:02:00,700 --> 00:02:02,378 - Make it happen. - Yes, sir. 41 00:02:02,498 --> 00:02:04,285 You can count on us. We're on it. 42 00:02:04,405 --> 00:02:06,504 What the hell do you mean, "dead end"? 43 00:02:07,097 --> 00:02:10,047 I mean, the whole landscape of false vacuums in string theory 44 00:02:10,167 --> 00:02:13,454 could be as large as 10 to the 500th power. In addition... 45 00:02:13,829 --> 00:02:15,095 Look, chocolate milk. 46 00:02:18,248 --> 00:02:20,595 I sense a disturbance in the Force. 47 00:02:21,382 --> 00:02:23,883 A bad feeling I have about this. 48 00:02:44,500 --> 00:02:47,600 Season 1 Episode 12: The Jerusalem Duality 1 00:02:50,000 --> 00:02:52,100 Dennis, how long have you been in America? 2 00:02:52,300 --> 00:02:53,900 - A year and a half. - No kidding. 3 00:02:54,000 --> 00:02:56,800 - You speak English really well. - So do you. 4 00:02:57,600 --> 00:03:00,800 Except for your tendency to end sentences with prepositions. 5 00:03:02,300 --> 00:03:04,200 What are you talking about? 6 00:03:05,500 --> 00:03:06,400 That. 7 00:03:07,700 --> 00:03:09,000 He's not wrong. 8 00:03:10,200 --> 00:03:12,300 All right... And this is my office. 9 00:03:12,500 --> 00:03:14,900 - Is this part of the tour? - Nope. Goodbye. 10 00:03:15,800 --> 00:03:18,000 Sheldon, we've hardly shown him anything. 11 00:03:18,200 --> 00:03:21,000 All right. This is my desk. 12 00:03:21,200 --> 00:03:24,800 These are my books; this is my door. Please close it behind you. Goodbye. 13 00:03:27,200 --> 00:03:29,500 Looks like you're doing work in quantum loop corrections. 14 00:03:29,700 --> 00:03:31,500 Keen observation. Goodbye. 15 00:03:32,300 --> 00:03:34,800 You see where you went wrong, don't you? 16 00:03:38,400 --> 00:03:39,300 Get him out. 17 00:03:40,100 --> 00:03:43,200 Come on. I'll show you the rec center. They've got Nautilus equipment. 18 00:03:43,500 --> 00:03:45,100 Do I look like I lift weights? 19 00:03:46,300 --> 00:03:47,700 Not heavy ones. 20 00:03:49,000 --> 00:03:50,800 It's startling you haven't considered 21 00:03:50,900 --> 00:03:53,600 a Lorentz invariant or field theory approach. 22 00:03:53,800 --> 00:03:55,400 You think I haven't considered it? 23 00:03:55,500 --> 00:03:57,600 You really think I haven't considered it? 24 00:03:57,700 --> 00:03:59,200 Have you considered it? 25 00:04:00,500 --> 00:04:02,800 - Get him out, Leonard. - Come on, Dennis. 26 00:04:02,900 --> 00:04:04,800 I'll show you the radiation lab. 27 00:04:06,100 --> 00:04:08,000 You won the Stevenson Award? 28 00:04:08,500 --> 00:04:12,100 Yes. In fact, I am the youngest person ever to win it. 29 00:04:12,800 --> 00:04:14,700 Really? How old? 30 00:04:14,900 --> 00:04:16,300 Fourteen and a half. 31 00:04:16,400 --> 00:04:18,500 You were the youngest person ever to win it. 32 00:04:22,300 --> 00:04:24,800 It's like looking into an obnoxious little mirror, isn't it? 33 00:04:30,100 --> 00:04:32,100 This is really delicious, isn't it? 34 00:04:35,900 --> 00:04:38,500 Still can't talk to me unless you're drunk, huh? 35 00:04:40,900 --> 00:04:43,100 Sweetie, you are so damaged. 36 00:04:45,400 --> 00:04:47,300 Hey, I'm damaged, too. 37 00:04:48,200 --> 00:04:49,900 How about a hug for Howie? 38 00:04:51,000 --> 00:04:52,700 Sure. Raj, hug Howard. 39 00:04:58,000 --> 00:04:59,600 Something you'd like to share? 40 00:05:00,800 --> 00:05:02,700 A tale of woe, perhaps? 41 00:05:03,700 --> 00:05:04,800 15 years old. 42 00:05:05,200 --> 00:05:08,800 Dennis Kim is 15 years old, and he's already correcting my work. 43 00:05:09,000 --> 00:05:12,500 Today, I went from being Wolfgang Amadeus Mozart, to... 44 00:05:13,100 --> 00:05:15,700 - You know, that other guy. - Antonio Salieri? 45 00:05:16,800 --> 00:05:19,200 Oh God, now even you are smarter than me. 46 00:05:20,500 --> 00:05:22,600 You know, you don't have so many friends 47 00:05:22,700 --> 00:05:24,800 that you can afford to start insulting them. 48 00:05:25,900 --> 00:05:27,800 Just eat, Sheldon, you'll feel better. 49 00:05:28,000 --> 00:05:29,400 Why waste food? 50 00:05:29,600 --> 00:05:32,400 In Texas, when a cow goes dry, they don't keep feeding it, they just... 51 00:05:32,600 --> 00:05:35,300 take her out and shoot her between the eyes. 52 00:05:35,800 --> 00:05:38,500 I'm confused. Did Sheldon stop giving milk? 53 00:05:40,300 --> 00:05:42,200 You can't let this kid get to you. 54 00:05:42,300 --> 00:05:45,800 You always knew that someday someone younger and smarter would come along. 55 00:05:45,900 --> 00:05:48,700 Yes, but I assumed I would've been dead hundreds of years 56 00:05:48,800 --> 00:05:52,100 and that there'd be an asterisk by his name because he'd be a cyborg. 57 00:05:53,700 --> 00:05:57,100 So you've got a little competition. I really don't see what the big deal is. 58 00:05:57,200 --> 00:06:00,200 Of course you don't. You've never excelled at anything. 59 00:06:02,300 --> 00:06:05,900 I don't understand exactly how did he get any friends in the first place? 60 00:06:06,800 --> 00:06:08,300 We liked Leonard. 61 00:06:10,500 --> 00:06:12,500 What are you gonna do, just give up? 62 00:06:14,300 --> 00:06:16,900 It's what a rational person does when his entire life's work 63 00:06:17,000 --> 00:06:20,200 is invalidated by a postpubescent Asian wunderkind. 64 00:06:21,500 --> 00:06:23,300 He ceases his fruitless efforts, 65 00:06:23,400 --> 00:06:25,900 he donates his body to scientific research, 66 00:06:26,200 --> 00:06:27,600 and he waits to die. 67 00:06:29,700 --> 00:06:31,500 I'm confused again. Is he waiting, 68 00:06:31,600 --> 00:06:34,100 or do we get to shoot him between the eyes? 69 00:06:39,200 --> 00:06:42,200 I've decided you're right. My career is not over. 70 00:06:42,400 --> 00:06:43,400 Great! 71 00:06:43,600 --> 00:06:46,200 Since the arrival of Dennis Kim has rendered my research pointless, 72 00:06:46,400 --> 00:06:48,700 I just have to find something else to focus on. 73 00:06:49,100 --> 00:06:50,000 Great! 74 00:06:50,200 --> 00:06:52,800 So I've decided. I'm going to collaborate with you. 75 00:06:56,000 --> 00:06:56,900 Great. 76 00:06:57,700 --> 00:06:59,500 So what exactly is it you do? 77 00:07:00,800 --> 00:07:04,600 You chatter on about it all the time, but I've never really paid attention. 78 00:07:05,500 --> 00:07:07,800 Right now, I'm designing an experiment 79 00:07:08,000 --> 00:07:10,300 to study the soft component of cosmic radiation at see level, 80 00:07:10,500 --> 00:07:13,500 - but I really don't need any help. - Sure you do. 81 00:07:14,300 --> 00:07:17,100 See, what's this here in the schematic? Is that a laser array? 82 00:07:17,200 --> 00:07:18,600 - Yes. - Now... 83 00:07:22,100 --> 00:07:25,100 What happens if you use argon lasers instead of helium-neon? 84 00:07:25,600 --> 00:07:27,600 - It would blow up. - Are you sure? 85 00:07:28,100 --> 00:07:29,200 Pretty sure. 86 00:07:29,300 --> 00:07:31,100 "Pretty sure" is not very scientific. 87 00:07:31,200 --> 00:07:34,500 Is this how you normally work? Just hunches and guesses and stuff? 88 00:07:36,900 --> 00:07:39,800 I understand that you're going through a bit of a career cris, 89 00:07:39,900 --> 00:07:42,000 you're searching for some other area 90 00:07:42,200 --> 00:07:44,100 where you can feel valuable and productive, 91 00:07:44,200 --> 00:07:46,700 but I need to tell you something. I want you to listen carefully. 92 00:07:46,800 --> 00:07:49,200 - All right. - Go away. 93 00:07:52,100 --> 00:07:54,300 If you're concerned about sharing credit with me, 94 00:07:54,500 --> 00:07:56,600 your name can go first... I'm going. 95 00:08:01,000 --> 00:08:03,500 It's a small, brown paper bag, Ma! 96 00:08:03,700 --> 00:08:05,400 I'm looking in it right now. 97 00:08:06,800 --> 00:08:10,100 Why would I make that up? There's no Ding Dong in it. 98 00:08:13,300 --> 00:08:16,500 How are two Ding Dongs tomorrow gonna help me today? 99 00:08:18,800 --> 00:08:19,700 So... 100 00:08:20,300 --> 00:08:21,800 This is Engineering, huh? 101 00:08:22,200 --> 00:08:23,800 I'll talk to you later. 102 00:08:24,300 --> 00:08:25,500 Engineering. 103 00:08:25,600 --> 00:08:27,600 Where the noble semiskilled laborers 104 00:08:27,700 --> 00:08:30,100 execute the vision of those who think and dream. 105 00:08:31,300 --> 00:08:33,300 Hello, Oompa-Loompas of science. 106 00:08:35,800 --> 00:08:37,700 Sheldon, what are you doing here? 107 00:08:38,300 --> 00:08:40,100 I just came by to say hello. 108 00:08:40,300 --> 00:08:43,000 I've been in this lab for 3 years. You've never come by to say hello. 109 00:08:43,100 --> 00:08:45,600 Up until now, I've had better things to do. 110 00:08:47,100 --> 00:08:49,000 So, what are we making today? 111 00:08:49,100 --> 00:08:51,100 A small payload support structure 112 00:08:51,300 --> 00:08:53,400 for a European science experimental package 113 00:08:53,500 --> 00:08:57,100 - that's going up on a space shuttle. - Really? How does it work? 114 00:08:57,200 --> 00:08:59,500 When this is done, it will be attached to the payload bay, 115 00:08:59,600 --> 00:09:02,200 and the sensor apparatus will rest on it. 116 00:09:05,100 --> 00:09:06,500 So, it's a shelf. 117 00:09:10,600 --> 00:09:12,700 No, you don't understand. During acceleration, 118 00:09:12,900 --> 00:09:15,200 it needs to stay perfectly level and provide... 119 00:09:15,400 --> 00:09:16,700 Yeah, it's a shelf. 120 00:09:17,600 --> 00:09:19,300 I notice you're using titanium. 121 00:09:19,400 --> 00:09:21,800 Did you give any consideration to carbon nanotubes? 122 00:09:21,900 --> 00:09:25,400 They're lighter, cheaper, and have twice the tensile strength. 123 00:09:26,100 --> 00:09:27,800 There's a diploma in my office 124 00:09:27,900 --> 00:09:30,400 that says I have a master's in engineering. 125 00:09:30,600 --> 00:09:34,400 You also have a note from your mother that says, "I love you, Bubula." 126 00:09:36,700 --> 00:09:40,100 But neither of those is a cogent argument for titanium over nanotubes. 127 00:09:42,300 --> 00:09:43,800 Go away! 128 00:09:45,000 --> 00:09:46,600 Did Leonard tell you to say that? 129 00:09:47,200 --> 00:09:48,900 No, I thought of it all by myself. 130 00:09:51,800 --> 00:09:53,900 That can't be a coincidence. 131 00:09:54,300 --> 00:09:56,900 There must be some causal link I'm missing. 132 00:10:00,000 --> 00:10:01,600 Go away! 133 00:10:10,400 --> 00:10:12,300 Curiouser and curiouser. 1 00:10:17,800 --> 00:10:20,200 - Is he here? - If he were, I wouldn't be. 2 00:10:21,300 --> 00:10:24,000 Do you know what he did? He watched me work for 10 min, 3 00:10:24,100 --> 00:10:28,100 and then started to design a simple piece of software that could replace me. 4 00:10:29,400 --> 00:10:30,800 Is that even possible? 5 00:10:31,100 --> 00:10:32,700 As it turns out, yes. 6 00:10:34,500 --> 00:10:36,400 Something's got to be done about him. 7 00:10:36,600 --> 00:10:39,100 Like what? He'll never be able to cope with the fact 8 00:10:39,200 --> 00:10:42,400 that some 15-year-old kid is smarter and more accomplished than he is. 9 00:10:43,200 --> 00:10:45,100 What if something happened to this boy 10 00:10:45,200 --> 00:10:47,200 so he was no longer a threat to Sheldon? 11 00:10:48,900 --> 00:10:50,800 Then our problem would be solved. 12 00:10:51,800 --> 00:10:54,600 Hang on, are we talking about murdering Dennis Kim? 13 00:10:56,000 --> 00:10:57,300 I'm not saying no. 14 00:10:58,400 --> 00:11:01,600 We don't have to go that far. There are other means available. 15 00:11:01,700 --> 00:11:03,900 We can't send him back to North Korea. 16 00:11:04,400 --> 00:11:06,000 He knows how to get out. 17 00:11:08,100 --> 00:11:11,400 The only thing we need to do is make this Kim kid lose his focus. 18 00:11:11,500 --> 00:11:14,400 Won't happen. He is not interested in anything but physics. 19 00:11:14,600 --> 00:11:16,300 - What about biology? - What? 20 00:11:16,400 --> 00:11:18,100 You know, biology. 21 00:11:19,700 --> 00:11:22,900 The one thing that can completely derail a world-class mind. 22 00:11:23,300 --> 00:11:24,100 He's 15. 23 00:11:24,400 --> 00:11:27,000 Yeah, so? When I was 15, I met Denise Palmeri 24 00:11:27,200 --> 00:11:30,200 and my grade point average fell from a 5.0 to a 1.8. 25 00:11:31,200 --> 00:11:32,700 She was sleeping with you? 26 00:11:33,000 --> 00:11:34,200 No, I just... 27 00:11:34,500 --> 00:11:37,500 wasted a lot of time thinking about what it would be like if she did. 28 00:11:39,000 --> 00:11:41,000 Oh, good, you're all here. 29 00:11:41,100 --> 00:11:43,000 Look, if the three of you drop 30 00:11:43,100 --> 00:11:45,100 whatever it is you're working on and join me, 31 00:11:45,200 --> 00:11:48,900 we could lick cold fusion in less than a decade. 12 years, tops. 32 00:11:51,800 --> 00:11:52,700 Go away? 33 00:11:57,100 --> 00:11:58,300 Could it be me? 34 00:12:02,200 --> 00:12:03,200 What's up? 35 00:12:03,400 --> 00:12:06,800 We need a hot 15-year-old Asian girl with a thing for smart guys. 36 00:12:07,600 --> 00:12:08,400 What? 37 00:12:08,500 --> 00:12:11,900 Howard, that's racist. Any 15-year-old girl will do the trick. 38 00:12:18,700 --> 00:12:21,400 It's possible she may have misunderstood us. 39 00:12:27,700 --> 00:12:29,700 Dr. Cooper. Are we interrupting? 40 00:12:29,900 --> 00:12:32,400 No, please come in. I think you'll appreciate this. 41 00:12:32,500 --> 00:12:33,900 This is very exciting. 42 00:12:34,000 --> 00:12:36,200 - What are you working on? - Something remarkable. 43 00:12:36,300 --> 00:12:38,800 Since my prospects for the Nobel prize in physics have disappeared 44 00:12:39,000 --> 00:12:40,600 thank you very much, 45 00:12:40,700 --> 00:12:43,000 I've decided to refocus my efforts 46 00:12:43,100 --> 00:12:45,600 and use my people skills to win the Nobel peace prize. 47 00:12:46,600 --> 00:12:48,200 I will solve the Middle East crisis 48 00:12:48,500 --> 00:12:50,600 by building an exact replica of Jerusalem 49 00:12:50,800 --> 00:12:53,000 in the middle of the Mexican desert. 50 00:12:53,900 --> 00:12:54,900 To what end? 51 00:12:55,200 --> 00:12:56,900 It's like the baseball movie. 52 00:12:57,000 --> 00:12:58,900 "Build it and they will come." 53 00:13:00,300 --> 00:13:01,300 Who will come? 54 00:13:01,600 --> 00:13:02,900 The Jewish people. 55 00:13:03,700 --> 00:13:06,800 - What if they don't come? - We'll make it nice, put out a spread. 56 00:13:08,400 --> 00:13:10,500 Okay, well, speaking of spreads, 57 00:13:10,600 --> 00:13:13,500 we're having a small welcoming party this afternoon for Mr. Kim 58 00:13:13,600 --> 00:13:16,000 who's agreed to join us here at the university. 59 00:13:16,100 --> 00:13:17,500 Of course he has. 60 00:13:17,600 --> 00:13:20,400 The Oracle told us little Neo was the one. 61 00:13:22,900 --> 00:13:25,000 You can see the matrix, can't you? 62 00:13:25,800 --> 00:13:29,000 Well, obviously you're very busy with your... 63 00:13:29,700 --> 00:13:30,900 Come, Dennis. 64 00:13:32,500 --> 00:13:35,900 You'll have to excuse Dr. Cooper. He's been under a lot of... 65 00:13:36,500 --> 00:13:37,700 He's nuts. 66 00:13:44,800 --> 00:13:48,000 They'll come, they'll settle, and I'll win the prize. 67 00:13:49,900 --> 00:13:52,700 I really don't understand your objections, professor Goldfarb. 68 00:13:52,900 --> 00:13:56,500 Why wouldn't the Sonora desert make a perfectly good promised land? 69 00:13:57,400 --> 00:13:58,400 Go away. 70 00:14:00,200 --> 00:14:02,600 We could call it Nuevo Jerusalem. 71 00:14:03,700 --> 00:14:05,100 Please go away. 72 00:14:06,300 --> 00:14:08,000 Said Pharaoh to Moses. 73 00:14:09,800 --> 00:14:11,600 Why are all these young women here? 74 00:14:11,700 --> 00:14:13,500 It's Take Your Daughter To Work Day. 75 00:14:14,200 --> 00:14:16,000 Really? I was not aware of that. 76 00:14:16,400 --> 00:14:18,500 Yes. There was a very official e-mail 77 00:14:18,600 --> 00:14:21,200 sent to everyone whose insurance files indicated 78 00:14:21,300 --> 00:14:23,900 they had daughters between the ages of 14 and 16. 79 00:14:25,500 --> 00:14:26,900 - Smooth. - Thank you. 80 00:14:29,000 --> 00:14:30,800 There's the man of the hour. 81 00:14:32,500 --> 00:14:34,900 Okay, so we now have a socially-awkward genius 82 00:14:35,000 --> 00:14:37,300 in a room full of attractive, age-appropriate women. 83 00:14:37,500 --> 00:14:39,800 All he has to do now is hook up with one of them. 84 00:14:47,900 --> 00:14:50,100 Anyone else see the flaw in this plan? 85 00:14:51,800 --> 00:14:54,100 - We need a social catalyst. - Like what? 86 00:14:54,200 --> 00:14:56,400 We can't get 15-year-old girls drunk. 87 00:14:57,400 --> 00:14:59,100 - Or can we? - No, we can't. 88 00:15:00,300 --> 00:15:03,300 I don't think you mean "we can't." I think you mean "we shouldn't." 89 00:15:04,600 --> 00:15:07,700 You're a Jew. If there was another Wailing Wall 90 00:15:08,000 --> 00:15:09,600 exactly like the one in Jerusalem 91 00:15:09,700 --> 00:15:12,200 but close to taco stands and cheap prescription drugs, 92 00:15:12,300 --> 00:15:14,100 would you still be able to wail at it? 93 00:15:16,500 --> 00:15:18,300 Okay, it's definitely me. 94 00:15:20,900 --> 00:15:23,400 We cannot leave this to chance. Let's pick a girl 95 00:15:23,500 --> 00:15:26,400 and figure out how to get her together with Dennis. 96 00:15:27,000 --> 00:15:28,300 How about that one? 97 00:15:29,100 --> 00:15:30,200 I know the type. 98 00:15:30,300 --> 00:15:32,500 Cheerleader, student council, goes out with the jocks, 99 00:15:32,700 --> 00:15:34,800 won't even look at anybody in the gifted program. 100 00:15:35,000 --> 00:15:37,200 If after 2 years of begging, she agrees to go out with you, 101 00:15:37,300 --> 00:15:40,200 it turns out to be a setup and you're in your mom's car with your pants off 102 00:15:40,300 --> 00:15:42,300 while the whole football team laughs at y... 103 00:15:45,400 --> 00:15:48,000 - Are you crying? - No, I have allergies. 104 00:15:50,000 --> 00:15:50,900 Okay... 105 00:15:51,600 --> 00:15:52,600 How about her? 106 00:15:54,200 --> 00:15:56,000 Sure, if he wants to spend two years 107 00:15:56,100 --> 00:15:58,700 doing her homework while she drinks herself into a stupor 108 00:15:58,800 --> 00:16:00,300 with nonfat White Russians. 109 00:16:00,400 --> 00:16:02,900 You're holding her head out of the toilet while she's puking 110 00:16:03,000 --> 00:16:05,100 and telling you she wishes "more guys were like you." 111 00:16:05,200 --> 00:16:07,300 Then she gets into Cornell because you wrote her essay 112 00:16:07,500 --> 00:16:09,500 for her and you drive up to visit her one weekend 113 00:16:09,700 --> 00:16:11,700 and she acts like she doesn't even know you. 114 00:16:14,700 --> 00:16:16,200 Okay, so not her, either. 115 00:16:18,000 --> 00:16:19,100 How about her? 116 00:16:19,800 --> 00:16:21,200 Interesting, kind of pretty, 117 00:16:21,400 --> 00:16:23,700 a little chubby, so probably low self-esteem. 118 00:16:23,800 --> 00:16:26,400 I think that's our girl. One of us should go talk to her. 119 00:16:26,600 --> 00:16:28,400 I can't talk to her... you do it. 120 00:16:28,500 --> 00:16:31,800 I can't just go up and talk to her. Howard, you talk to her. 121 00:16:32,900 --> 00:16:36,000 She'll never go for the kid once she gets a peek at this. 122 00:16:38,500 --> 00:16:40,100 In India, this would be simpler. 123 00:16:40,300 --> 00:16:43,400 5 min with her dad, 20 goats and a laptop, and we'd be done. 124 00:16:44,200 --> 00:16:47,300 - We're not in India. - Why don't we do it your way then? 125 00:16:47,500 --> 00:16:50,100 We'll arrange for this girl to move in across the hall from Dennis 126 00:16:50,300 --> 00:16:52,800 so he can pathetically moon over her for months on end. 127 00:16:54,900 --> 00:16:57,600 - Okay, that was uncalled for. - You started it, dude. 128 00:16:58,700 --> 00:17:00,800 Could I have everyone's attention, please? 129 00:17:01,800 --> 00:17:04,700 What a wonderful occasion this is, 130 00:17:05,100 --> 00:17:07,100 and how fortunate that it should happen to fall 131 00:17:07,300 --> 00:17:09,200 on Take Your Daughter to Work Day. 132 00:17:10,000 --> 00:17:13,800 We're here to welcome Mr. Dennis Kim to our little family. 133 00:17:14,300 --> 00:17:15,700 Welcome, Dennis Kim. 134 00:17:17,400 --> 00:17:18,300 Mr. Kim 135 00:17:18,500 --> 00:17:21,400 was not only the valedictorian at Stanford University, 136 00:17:21,600 --> 00:17:24,500 he is also the youngest recipient 137 00:17:24,700 --> 00:17:26,600 of the prestigious Stevenson Award. 138 00:17:26,800 --> 00:17:28,900 Youngest till the cyborgs rise up! 139 00:17:30,100 --> 00:17:32,100 And now, without any further ado, 140 00:17:32,200 --> 00:17:34,500 let me introduce the man of the hour, 141 00:17:34,600 --> 00:17:36,300 Mr. Dennis Kim. 142 00:17:42,300 --> 00:17:43,100 What?! 143 00:17:44,900 --> 00:17:47,600 Would you like to tell us a little bit about your upcoming research? 144 00:17:48,100 --> 00:17:50,400 No, thanks. I'm going to the mall with Emma. 145 00:17:56,400 --> 00:17:57,800 The kid got a girl. 146 00:17:59,200 --> 00:18:00,300 Unbelievable. 147 00:18:01,100 --> 00:18:03,000 Did anyone see how he did it? 148 00:18:05,200 --> 00:18:06,600 Don't worry, I've got this. 149 00:18:07,100 --> 00:18:08,700 Ladies and gentlemen, 150 00:18:09,200 --> 00:18:10,600 honored daughters, 151 00:18:11,100 --> 00:18:14,400 while Mr. Kim, by virtue of his youth and naivete, 152 00:18:14,500 --> 00:18:17,700 has fallen prey to the inexplicable need for human contact, 153 00:18:17,800 --> 00:18:21,700 let me step in and assure you that my research will go on uninterrupted, 154 00:18:21,800 --> 00:18:25,700 and that social relationships will continue to baffle and repulse me. 155 00:18:27,600 --> 00:18:28,500 Thank you. 156 00:18:31,600 --> 00:18:33,600 - He's back. - Mission accomplished. 157 00:18:33,900 --> 00:18:37,000 Forget the mission. How did that little yutz get a girl on his own? 158 00:18:37,800 --> 00:18:40,100 I guess times have changed since we were young. 159 00:18:40,300 --> 00:18:42,000 Smart is the new sexy. 160 00:18:43,100 --> 00:18:45,900 Then why do we go home alone every night? We're still smart. 161 00:18:46,600 --> 00:18:48,100 Maybe we're too smart. 162 00:18:48,500 --> 00:18:50,000 So smart it's off-putting. 163 00:18:51,500 --> 00:18:53,100 Yeah, let's go with that. 1 00:18:58,100 --> 00:18:59,200 Unbelievable. 2 00:18:59,500 --> 00:19:02,100 Components I built are on the International Space Station 3 00:19:02,300 --> 00:19:04,800 and I get a ticket for launching a model rocket in the park. 4 00:19:04,900 --> 00:19:07,200 I don't know if the ticket was so much for the launch 5 00:19:07,300 --> 00:19:09,300 as it was for you telling the policewoman, 6 00:19:09,400 --> 00:19:12,300 "You have to frisk me. I have another rocket in my pants." 7 00:19:13,000 --> 00:19:14,100 Look at that. 8 00:19:16,200 --> 00:19:17,400 It's Dennis Kim. 9 00:19:18,700 --> 00:19:20,500 I almost didn't recognize him. 10 00:19:21,200 --> 00:19:23,400 I kind of feel bad about what we did to him. 11 00:19:27,800 --> 00:19:29,700 Yeah, we really ruined his life. 12 00:19:31,600 --> 00:19:33,200 Screw him... He was weak. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 28330

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.