All language subtitles for Springfloden S02E10.sv

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,320 --> 00:00:11,520 Pappa!! Pappa!! 2 00:00:12,520 --> 00:00:15,520 Nån hängde upp honom levande. 3 00:00:15,680 --> 00:00:21,000 –Jag vill att du bor här. –Ljug inte! Ingen vill ha mig! 4 00:00:22,400 --> 00:00:25,880 Jag vet inte hur jag ska hantera henne. 5 00:00:26,040 --> 00:00:29,040 –Var är mamman? –Hon dog i tsunamin. 6 00:00:29,200 --> 00:00:33,640 –Ni har märkliga beröringspunkter. –Mm, jag vet. 7 00:00:40,000 --> 00:00:42,040 Bressan är här. 8 00:00:42,200 --> 00:00:45,200 Han misstänks ha styckat en kvinna. 9 00:00:45,360 --> 00:00:47,360 Bressans väska? 10 00:00:47,520 --> 00:00:50,960 –Sahlmans dator? –HAN kanske mördade Borell. 11 00:00:51,120 --> 00:00:57,280 Varför skulle en fransk porrskådis mörda Borell och ta Sahlmans dator? 12 00:01:17,120 --> 00:01:20,120 Vad tänker du på? 13 00:01:21,120 --> 00:01:24,640 Vem mördade Bengt Sahlman? 14 00:06:18,520 --> 00:06:22,800 –Han behöver nån. –Hallå i stugan! 15 00:06:22,960 --> 00:06:27,080 –Nämen, vafan... –Jävlar, vad gott det luktar! 16 00:06:27,240 --> 00:06:32,720 Tjenare! Oj, vad det har bullats upp – med ljus och grejer. 17 00:06:32,880 --> 00:06:38,960 Och fröken Böckling är här. – God afton, min sköna. Och vin. 18 00:06:39,120 --> 00:06:44,840 –Minken... Vad fan gör du här? –Stilton, lite lenare i tonen. 19 00:06:45,000 --> 00:06:49,000 Vem såg till att Vettan ställde upp? Minken! 20 00:06:49,160 --> 00:06:52,560 –Ett erkännande vore på sin plats. –Tack. Kom. 21 00:06:52,720 --> 00:06:56,520 –Hörde ni? Min herre sa tack. –Kom. 22 00:06:56,680 --> 00:07:00,960 Förr blev man kompenserad för en sån insats. 23 00:07:01,120 --> 00:07:05,760 –En död fjäril kan jag erbjuda. –Är den sällsynt? 24 00:07:05,920 --> 00:07:09,920 Vad gör du här? Vi äter. Är du bjuden? 25 00:07:10,080 --> 00:07:15,560 –Jag ska snacka till mig extrahytten. –Nej, så fan heller! Vi käkar. 26 00:07:15,720 --> 00:07:20,320 Jag sålde morsans kvart – hundra loppor. 27 00:07:20,480 --> 00:07:24,480 –Dem spelar du snart bort. –Jag har slutat. 28 00:07:24,640 --> 00:07:28,200 När Gud blir gammal, blir han ateist. 29 00:07:28,360 --> 00:07:35,040 Nu säger jag det bara en gång: Gå. Kom en annan dag – på kontorstid. 30 00:07:37,960 --> 00:07:42,360 –Ska ni agera mot honom? –Mot Abbas? Nej. 31 00:07:42,520 --> 00:07:49,160 Jag försöker hålla honom utanför. Jag är tacksam att han inte dödade honom. 32 00:07:49,320 --> 00:07:53,400 Mm... Det skulle han aldrig göra. 33 00:07:54,680 --> 00:08:01,040 –Hur vet du det? –Hämnd är en sak. Mord en helt annan. 34 00:08:04,480 --> 00:08:07,480 Jag älskar dig. 35 00:08:09,240 --> 00:08:11,560 Mette... 36 00:08:12,720 --> 00:08:15,160 Jag tror dig. 37 00:08:20,120 --> 00:08:23,280 MOBILSIGNAL 38 00:08:20,120 --> 00:08:23,280 Nej! 39 00:08:24,560 --> 00:08:28,800 –Vi är på Grönland. Ingen täckning. –Hallå? 40 00:08:30,520 --> 00:08:34,800 Är det sant? Jag kommer med en gång. 41 00:08:34,960 --> 00:08:40,880 Ja... Kan du försöka få tag på Michelle? Bra. Vi ses. Hej. 42 00:08:43,000 --> 00:08:46,120 –Ja, jag måste åka. –Mm. 43 00:09:19,720 --> 00:09:22,160 Samira Khalil. 44 00:09:48,960 --> 00:09:52,240 –Ringer du? –Jag fixar det. 45 00:11:22,960 --> 00:11:26,040 Mette, du behöver titta på en sak. 46 00:11:34,280 --> 00:11:38,360 Teknikerna har återskapat slutet på filmen. 47 00:12:07,760 --> 00:12:10,920 Mordet på Samira Khalil. 48 00:12:12,440 --> 00:12:15,560 Men vem pratar han till i slutet? 49 00:12:15,720 --> 00:12:18,720 Var det fler män när hon slogs ihjäl? 50 00:12:18,880 --> 00:12:24,520 Kanske. Det låter som flera personer. En gång till. 51 00:12:24,680 --> 00:12:27,680 OTYDLIGT PRAT 52 00:12:35,280 --> 00:12:39,200 –Visst är det svenska röster? –Ja. 53 00:12:45,080 --> 00:12:48,080 Hon sitter för fan och garvar... 54 00:12:48,240 --> 00:12:52,360 Det låter som att nån i bakgrunden ropar. 55 00:12:52,520 --> 00:12:56,120 –Kan du få fram det? –Jag försöker. 56 00:12:56,280 --> 00:12:59,280 Ring mig om det funkar. 57 00:12:59,840 --> 00:13:03,680 Hon sitter för fan och garvar ju. 58 00:13:44,360 --> 00:13:49,520 Olivia, jag vill att du lyssnar noga på det här. 59 00:13:54,600 --> 00:13:58,840 –Hon sitter för fan och garvar ju. –Skit i det där. 60 00:14:02,520 --> 00:14:05,880 Nämen, fy fan, alltså. Stäng av. 61 00:14:10,960 --> 00:14:15,360 Du hörde rösterna som hetsade? 62 00:14:17,480 --> 00:14:19,480 Ja. 63 00:14:22,040 --> 00:14:24,440 Känner du igen dem? 64 00:14:24,600 --> 00:14:28,080 Det var Bengt Sahlman. 65 00:14:30,160 --> 00:14:34,040 –Och Borell. –Jag misstänkte det. 66 00:14:34,200 --> 00:14:38,240 –Varifrån kommer filmen? –Från Sahlmans dator. 67 00:14:38,400 --> 00:14:42,760 –Det var en krypterad fil. –Jag fattar ingenting. 68 00:14:42,920 --> 00:14:50,120 Jag förstår det. Sahlman och Borell har beställt en liveporrakt på nätet. 69 00:14:50,280 --> 00:14:53,320 Sen har de sett mordet i realtid. 70 00:14:53,480 --> 00:14:57,040 Hur kan det finnas i Sahlmans dator? 71 00:14:57,200 --> 00:15:01,880 Det finns program för att tanka ner livesändningar. 72 00:15:02,040 --> 00:15:07,040 Han försökte radera den, men vi återskapade filen. 73 00:15:08,000 --> 00:15:12,760 Bressan kanske dök upp här för att tystna vittnen. 74 00:15:12,920 --> 00:15:16,160 Ja. Han dödade Samira... 75 00:15:17,360 --> 00:15:20,680 ...Jackie Berglund... 76 00:15:20,840 --> 00:15:25,320 ...och med största sannolikhet Borell. 77 00:15:25,480 --> 00:15:28,160 Och Bengt Sahlman? 78 00:15:28,320 --> 00:15:30,640 Nej. 79 00:15:30,800 --> 00:15:37,040 Hans dna matchade inte hudavskrapen på Sahlman, så det var inte han. 80 00:15:43,160 --> 00:15:48,160 Så Sandras pappa tittade på porr på nätet och såg mordet? 81 00:15:48,320 --> 00:15:51,560 –Ja. –Åh, fy fan... 82 00:15:52,720 --> 00:15:56,960 Hur ska Sandra klara av att höra det här? 83 00:15:58,480 --> 00:16:01,600 Hur berättar man en sån sak? 84 00:16:01,760 --> 00:16:04,920 Gud, vad unga de var. 85 00:16:07,800 --> 00:16:13,120 –Pappa ser så konstig ut utan skägg. –Ja, han ser ung ut. 86 00:16:40,480 --> 00:16:44,760 –Vad var det? –Jag har hittat ett fragment till. 87 00:16:44,920 --> 00:16:48,960 –Det verkar vara ytterligare en röst. –Va? 88 00:16:52,040 --> 00:16:54,720 OTYDLIGT PRAT 89 00:17:00,120 --> 00:17:03,360 Hur ska man berätta för henne? 90 00:17:05,120 --> 00:17:11,360 Hon får inte höra det från annat håll och fatta att jag inte har sagt nåt. 91 00:17:12,840 --> 00:17:19,240 –Hur berättar man en sån sak? –Jag vet inte. Det är svårt. 92 00:17:21,600 --> 00:17:24,960 –Men du måste väl? –Mm. 93 00:17:52,680 --> 00:17:55,880 –Hej. –Kom in. Alex är här. 94 00:17:57,840 --> 00:18:01,240 –Kan du sätta på te? –Självklart. 95 00:18:01,400 --> 00:18:03,600 Sätt dig. 96 00:18:15,480 --> 00:18:19,560 –Hur är det? –Det är okej. 97 00:18:19,720 --> 00:18:26,840 Jag träffade Thomas och såg på bilder från när mamma och pappa gifte sig. 98 00:18:30,280 --> 00:18:34,320 –Du, eh... –Jag har med några jättefina bilder. 99 00:18:35,880 --> 00:18:37,880 Mm. 100 00:18:42,320 --> 00:18:45,840 Ja, här är en bild på pappa. 101 00:18:46,000 --> 00:18:50,320 Han är så himla liten här. Jätteung. 102 00:18:56,760 --> 00:18:59,800 Han var världens bästa pappa. 103 00:19:10,440 --> 00:19:13,600 Jag saknar honom jättemycket. 104 00:19:21,560 --> 00:19:27,120 Sandra... Polisen har hittat nåt i din pappas dator. 105 00:20:20,120 --> 00:20:26,400 –Tänk om du hade missat. –Ja... Då hade han haft ont. 106 00:20:35,360 --> 00:20:38,600 Jag vet var gränsen går, Stilton. 107 00:20:43,760 --> 00:20:46,880 Hur känns det nu, då? 108 00:20:51,160 --> 00:20:53,160 Avklarat. 109 00:21:36,560 --> 00:21:38,560 Fan... 110 00:21:40,240 --> 00:21:43,240 Äh, fy fan... 111 00:21:45,160 --> 00:21:47,240 Helvete. 112 00:21:50,120 --> 00:21:53,120 Nämen, hallå! 113 00:21:54,720 --> 00:21:57,880 Vad fan gör du här? 114 00:21:58,040 --> 00:22:01,760 –Vad JAG gör här? –Ja. 115 00:22:01,920 --> 00:22:07,520 Minken... Jag bor här. Det här är mitt hus. Vad fan gör du här? 116 00:22:07,680 --> 00:22:12,680 Jag har ingenstans att bo. Du sa att jag fick slagga här. 117 00:22:12,840 --> 00:22:17,880 –Fan heller. Var inte du en stadsman? –Nja...fläckvis. 118 00:22:18,040 --> 00:22:24,160 Du har en jävla hård binge. Jag kan fixa skitbra bolster från Estland. 119 00:22:24,320 --> 00:22:29,080 –Minken, du var min bästa tjallare. –Informatör. 120 00:22:29,240 --> 00:22:36,280 Informatör. Polare blir vi aldrig. Du är en jävel på att snika dig in. 121 00:22:36,440 --> 00:22:40,640 Helst vill jag inte ha dig i mitt liv. 122 00:22:42,760 --> 00:22:45,680 Vad taskig du är. 123 00:22:47,040 --> 00:22:52,280 Jag har lite virre kvar. Ska du ha ett järn? Fan, vad kallt! 124 00:23:24,720 --> 00:23:26,720 Sandra? 125 00:23:46,840 --> 00:23:49,160 Hej! 126 00:23:57,440 --> 00:24:03,440 –Håller du på att städa? –Ja, jag rensar lite och så där. Kom. 127 00:24:06,800 --> 00:24:13,160 Jag har plockat ihop i en låda här. Du kan se om det är nåt du vill ha. 128 00:24:14,400 --> 00:24:19,800 –Varför ska du rensa bort det? –Om man försvinner eller nåt. 129 00:24:19,960 --> 00:24:24,480 –De är jättefina. –Varför skulle du försvinna? 130 00:24:24,640 --> 00:24:29,680 Jag hittade den i pappas garderob. Vi åkte till Thailand på loven. 131 00:24:29,840 --> 00:24:36,320 På stranden där mamma försvann tände vi de här. De åkte upp mot himlen. 132 00:24:43,040 --> 00:24:46,320 Du ska inte försvinna nånstans. Okej? 133 00:24:47,360 --> 00:24:53,200 –Det funkar inte. Vi skiter i det. –Nej, för fan... 134 00:24:54,280 --> 00:24:57,280 Nej, för fan, slu... 135 00:25:28,040 --> 00:25:30,440 Hej. Stör jag? 136 00:25:30,600 --> 00:25:37,160 Jag har ett vigselsamtal om en stund bara. Kom. Har det hänt nånting? 137 00:25:37,320 --> 00:25:41,520 –Det är nåt som rör Sandra. –Nåt allvarligt? 138 00:25:41,680 --> 00:25:47,760 Ja. Nu pratar jag med dig som präst, så det här måste stanna mellan oss. 139 00:25:47,920 --> 00:25:51,400 Bengt tittade på porr på nätet. 140 00:25:51,560 --> 00:25:55,080 –Okej. –Det var en sån här... 141 00:25:55,240 --> 00:26:01,280 En livestreaming via en webbkamera. Det begicks ett brutalt mord då– 142 00:26:01,440 --> 00:26:07,120 –som Bengt blev vittne till, det är det de utreder. 143 00:26:07,280 --> 00:26:11,320 Bengt såg ett mord? Som han höll tyst om? 144 00:26:11,480 --> 00:26:16,760 Ja. Och jag var tvungen att berätta det för Sandra. 145 00:26:16,920 --> 00:26:20,040 Hon behöver verkligen ditt stöd nu. 146 00:26:36,800 --> 00:26:38,880 Ursäkta. 147 00:26:40,080 --> 00:26:45,080 Jag måste prata med dem. Men stanna, så kommer jag tillbaka. 148 00:26:45,240 --> 00:26:48,240 Så får vi prata klart om Sandra. 149 00:26:52,160 --> 00:26:54,680 MOBILSIGNAL 150 00:26:57,120 --> 00:26:59,120 Hallå? 151 00:26:59,280 --> 00:27:05,520 De har hittat fler röstfragment från filmen. Det är en tredje röst. 152 00:27:05,680 --> 00:27:10,120 –Jag vill att du lyssnar på den. –Okej. 153 00:27:11,640 --> 00:27:15,800 Nej, för fan, säg inte stopp. Då tror de att de ska sluta. 154 00:27:15,960 --> 00:27:19,440 Go on, go on! Bengt, för fan... 155 00:27:19,600 --> 00:27:24,600 Känner du igen den? Vi kan ta den en gång till. 156 00:27:24,760 --> 00:27:30,800 Nej, för fan, säg inte stopp. Då tror de att de ska sluta. 157 00:27:32,440 --> 00:27:35,680 Känner du igen rösten? 158 00:28:17,760 --> 00:28:20,960 –Hej. –Vi har setts. Lisa Hedqvist. 159 00:28:21,120 --> 00:28:24,880 Mette Olsäter. Kan vi prata nånstans? 160 00:28:25,040 --> 00:28:28,040 Ja, visst. Absolut. 161 00:28:34,680 --> 00:28:38,240 Jaha, vad behöver ni hjälp med? 162 00:28:38,400 --> 00:28:44,080 Vi utreder mordet på Bengt Sahlman och kartlägger hans bekantskapskrets. 163 00:28:44,240 --> 00:28:48,440 –Du hade känt honom länge? –Sen skoltiden. 164 00:28:48,600 --> 00:28:53,120 –Gick Jean Borell där samtidigt? –Ja. 165 00:28:53,280 --> 00:28:58,320 –Hade ni fortfarande kontakt? –Ja, sporadiskt. 166 00:28:58,480 --> 00:29:02,000 Jag vill visa dig en bit ur en film. 167 00:29:02,160 --> 00:29:08,440 Den är obehaglig, men titta noga. Den är viktig för utredningen. 168 00:29:10,720 --> 00:29:14,240 Nämen... Varför ska jag titta på det? 169 00:29:14,400 --> 00:29:18,080 –Du har inte sett det förut? –Nej. 170 00:29:18,240 --> 00:29:21,480 Jag fattar inte vad du håller på med. 171 00:29:21,640 --> 00:29:25,800 I bakgrunden på filmen hörs tre röster. 172 00:29:25,960 --> 00:29:30,280 Två av dem tillhör Borell och Sahlman. 173 00:29:30,440 --> 00:29:35,720 Den tredje rösten låter så här... Lyssna noga nu. 174 00:29:36,200 --> 00:29:42,400 Nej, för fan, säg inte stopp. Då tror de ju för fan att de ska sluta. 175 00:29:42,560 --> 00:29:46,280 Bengt, för fan... Nej, för fan, säg inte stopp. 176 00:29:46,440 --> 00:29:50,640 –Känner du igen den? –Det låter som jag, men... 177 00:29:50,800 --> 00:29:54,640 Vi kan göra en röstanalys. 178 00:29:59,080 --> 00:30:02,680 –Skulle vi kunna ta det här i enrum? –Nej. 179 00:30:02,840 --> 00:30:07,200 Kan du berätta om bakgrunden till det här? 180 00:30:08,200 --> 00:30:12,480 –Till...? –Varför ni tre tittade på det här. 181 00:30:12,640 --> 00:30:16,880 Det här som du sa att du inte hade sett. 182 00:30:19,040 --> 00:30:24,320 Ja... Det var... Det började på skoltiden. 183 00:30:25,200 --> 00:30:29,800 Vi fick en stark relation där. Vi hade roligt. 184 00:30:29,960 --> 00:30:33,760 Vi gick åt olika håll, men behöll kontakten. 185 00:30:33,920 --> 00:30:37,160 –Träffades ni? –Några gånger. 186 00:30:37,320 --> 00:30:39,920 Vad gjorde ni då? 187 00:30:42,080 --> 00:30:46,080 Vi återupplevde den lyckliga skoltiden. 188 00:30:46,240 --> 00:30:49,480 Tittade på porr på nätet? 189 00:30:49,640 --> 00:30:53,040 Ja... Det var nån sorts tradition. 190 00:30:53,200 --> 00:30:57,960 Skoltiden, det... Nätet kom ju senare. 191 00:30:58,120 --> 00:31:03,320 En förbjuden manskittling som fick oss att känna oss unga. 192 00:31:03,480 --> 00:31:08,480 Och det här, kan du berätta mer om det? Vad var det? 193 00:31:08,640 --> 00:31:14,880 Ja, det var...Jean som hade hittat nån tjänst på nätet. 194 00:31:15,040 --> 00:31:20,520 –Livestreamad pornografi? –Ja, det var Jean som beställt det. 195 00:31:20,680 --> 00:31:24,040 Och den här kvällen, vad hände då? 196 00:31:27,480 --> 00:31:30,320 Ja... Det var hemskt. 197 00:31:33,120 --> 00:31:37,240 Kvinnan...ville inte ställa upp mer. 198 00:31:37,720 --> 00:31:39,720 Come on! 199 00:31:41,560 --> 00:31:45,000 På det som ni skrek om i bakgrunden? 200 00:31:48,800 --> 00:31:52,160 Så i praktiken var det en våldtäkt? 201 00:31:54,320 --> 00:31:57,960 Ja...så kan man absolut beskriva det. 202 00:31:58,120 --> 00:32:01,160 Vad hände sen? 203 00:32:02,320 --> 00:32:07,520 –Vad menar du? –Mannen slog ihjäl kvinnan. 204 00:32:07,680 --> 00:32:10,880 Ja. Han tappade kontrollen. 205 00:32:13,040 --> 00:32:15,400 Fullständigt. 206 00:32:22,080 --> 00:32:25,400 –Hur reagerade ni? –Vad menar du? 207 00:32:25,560 --> 00:32:31,920 Ni såg en beställd och betald sexakt som övergick i mord. Det menar jag. 208 00:32:32,080 --> 00:32:37,360 Vi var fruktansvärt chockade, så vi satt bara tysta där. 209 00:32:37,520 --> 00:32:41,920 Sen diskuterade vi om vi skulle ringa polisen. 210 00:32:42,080 --> 00:32:47,080 –Det gjorde ni inte. Varför inte? –Det fanns inget vi kunde göra. 211 00:32:47,240 --> 00:32:53,200 Hycklare. Det enda ni brydde er om var att inte bli avslöjade. 212 00:32:53,360 --> 00:32:58,360 –Ni bestämde er för att hålla tyst. –Det där var plågsamt. 213 00:32:58,520 --> 00:33:04,040 –Jag mår fruktansvärt dåligt än. –Mhm, gör du det? 214 00:33:08,720 --> 00:33:13,640 Vänta nu. Kommer det här att bli offentligt? 215 00:33:13,800 --> 00:33:18,800 –Det skulle du ha tänkt på före... –Var inte oförskämd! 216 00:33:18,960 --> 00:33:23,000 Var var du kvällen då Bengt mördades? 217 00:33:36,640 --> 00:33:41,680 –Det här behöver inte jag lyssna på. –Följ med. Du ska topsas. 218 00:33:41,840 --> 00:33:47,160 –Jag har ett dop om en kvart. –Ska vi hämta en piketbil? 219 00:33:51,240 --> 00:33:56,560 –Kan jag få byta om? –Ja. Om prästkragen skaver, så. 220 00:34:35,560 --> 00:34:37,600 Thomas? 221 00:34:41,720 --> 00:34:43,920 Helvete! 222 00:34:47,040 --> 00:34:52,680 Thomas Welander. Han försvann i en blå Jaguar. 223 00:34:52,840 --> 00:34:56,000 Kolla hans bostad. Lys honom! 224 00:35:07,960 --> 00:35:14,280 Jag förstår. Men vem såg Jaguaren? Varför följde inte patrullen efter? 225 00:35:15,680 --> 00:35:19,960 Var tappade de bort honom? Söderleden? 226 00:35:21,960 --> 00:35:25,160 Ja, okej. Ja. Hej. 227 00:35:27,240 --> 00:35:30,520 Jag tror jag vet vart han är på väg. 228 00:36:36,400 --> 00:36:39,480 Vi har känt varandra länge. 229 00:36:43,400 --> 00:36:47,800 Jag kommer ihåg när du...skulle döpas. 230 00:36:47,960 --> 00:36:51,160 Du vet, du skrek ingenting då. 231 00:36:56,520 --> 00:37:02,840 Har du... Har du nån gång önskat att du vore en fågel? 232 00:37:03,800 --> 00:37:08,440 Att du bara kunde lämna allting... 233 00:37:08,600 --> 00:37:12,320 ...och flyga. Dit ner. 234 00:37:20,240 --> 00:37:26,960 –Jag har gjort nånting fruktansvärt. –Vad har du gjort? 235 00:37:31,360 --> 00:37:36,920 Bengt... Han...han ville gå till polisen, och... 236 00:37:37,080 --> 00:37:42,880 Ja, det var en olycka. Och han skulle förstöra mitt liv – och ditt liv. 237 00:37:43,040 --> 00:37:47,880 –Bengt. Bengt, ta det lugnt nu. –Vi... Vi måste säga som det är. 238 00:37:50,000 --> 00:37:54,440 –Jag försökte bara rädda dig. –Vad har du gjort? 239 00:37:54,600 --> 00:37:57,800 Vi måste för fan ta vårt ansvar! 240 00:38:00,320 --> 00:38:05,240 Det var inte meningen. – Få hit! Få hit! Släpp! 241 00:38:10,400 --> 00:38:14,000 –Har du dödat pappa? –Vi hoppar tillsammans. 242 00:38:14,160 --> 00:38:17,160 Har du dödat min pappa?! 243 00:38:22,680 --> 00:38:24,920 Hoppa, då. 244 00:38:27,520 --> 00:38:31,240 Ditt jävla svin! Hoppa, då! 245 00:38:31,760 --> 00:38:35,160 –Sandra... –Hoppa! Hoppa!! 246 00:38:36,040 --> 00:38:38,240 Sandra! 247 00:38:38,400 --> 00:38:41,480 Hoppa! Ditt jävla svin! 248 00:38:41,640 --> 00:38:45,200 Hoppa, då! Hoppa!! 249 00:38:45,360 --> 00:38:47,360 Sandra!! 250 00:38:54,000 --> 00:38:56,240 Thomas... 251 00:39:55,200 --> 00:40:00,360 Får man störa den kreativa processen med ett glas rött? 252 00:40:06,840 --> 00:40:11,920 –Var det tuffa förhör? –Sahlman ville gå till polisen. 253 00:40:12,080 --> 00:40:17,440 Han orkade inte ljuga. Thomas ville stoppa honom. De slogs. 254 00:40:17,600 --> 00:40:21,600 –Sahlman blev medvetslös. –Och han hängde upp honom? 255 00:40:21,760 --> 00:40:24,600 Ja. Levande. 256 00:40:27,080 --> 00:40:31,880 Han blev desperat, som han uttryckte det. Prästen. 257 00:40:39,480 --> 00:40:44,520 Tycker du att det är en bra idé med pension? 258 00:40:44,680 --> 00:40:49,400 Det är säkert bra för ditt hjärta. 259 00:40:49,560 --> 00:40:52,800 Men för familjefriden är jag tveksam. 260 00:40:55,440 --> 00:40:58,440 Ja... Tror du att det blir en skål? 261 00:40:58,600 --> 00:41:01,920 Det där, det blir en potta. 262 00:41:02,080 --> 00:41:06,480 –Skål på dig, Mette. –Skål. 263 00:41:19,240 --> 00:41:24,560 Den dagen tsunamin kom, ville mamma stanna kvar på stranden. 264 00:41:24,720 --> 00:41:31,320 Pappa och jag skulle åka och rida på elefanter i bergen ovanför Khao Lak. 265 00:41:31,480 --> 00:41:37,600 Hon hade köpt en jättevacker liten ask med en gul fjäril skuren i tvål. 266 00:41:40,200 --> 00:41:43,600 Och jag höll i den hårt, hårt. 267 00:41:46,200 --> 00:41:52,600 Men så trampade elefanten snett, och jag tappade den i en ravin. 268 00:41:54,480 --> 00:41:57,520 Och jag blev så ledsen. 269 00:42:03,360 --> 00:42:09,760 Det är liksom det enda jag kommer ihåg från den dagen tsunamin kom. 270 00:42:29,680 --> 00:42:32,800 Ska vi tända lyktan? 271 00:43:01,520 --> 00:43:04,520 Textning: Barbro Garneij Hansson Svensk Medietext för SVT 22168

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.