Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:18,243 --> 00:01:20,379
All right,
let's do this one last time.
3
00:01:20,412 --> 00:01:22,481
My name is Peter Parker.
4
00:01:22,515 --> 00:01:25,784
I was bitten
by a radioactive spider.
5
00:01:25,817 --> 00:01:27,587
And for 10 years...
6
00:01:27,620 --> 00:01:28,820
I've been the one
7
00:01:28,853 --> 00:01:30,555
and only
8
00:01:30,588 --> 00:01:31,858
Spider-Man.
9
00:01:31,891 --> 00:01:33,593
I'm pretty sure
you know the rest.
10
00:01:33,626 --> 00:01:36,762
With great power comes
great responsibility.
11
00:01:36,795 --> 00:01:41,234
I saved a bunch of people,
fell in love, saved the city.
12
00:01:42,534 --> 00:01:44,170
And then I saved the city again.
13
00:01:44,203 --> 00:01:45,304
And again and again
14
00:01:45,337 --> 00:01:46,606
and again.
15
00:01:46,638 --> 00:01:47,606
And I did, uh...
16
00:01:47,640 --> 00:01:49,207
I did this.
17
00:01:49,240 --> 00:01:51,310
� Get on up
Get yourself together �
18
00:01:51,343 --> 00:01:52,677
� Drive that funky soul �
19
00:01:52,710 --> 00:01:55,147
We don't really talk about this.
20
00:01:55,180 --> 00:01:57,349
Look, I'm a comic book.
I'm a cereal.
21
00:01:57,382 --> 00:01:58,617
Did a Christmas album.
22
00:01:58,650 --> 00:02:00,286
I have an excellent theme song.
23
00:02:00,319 --> 00:02:02,355
� Spider-man
Spider-man �
24
00:02:02,388 --> 00:02:04,590
And a so-so popsicle.
25
00:02:04,623 --> 00:02:07,293
I mean, I've looked worse.
26
00:02:07,325 --> 00:02:09,662
But after everything...
27
00:02:09,694 --> 00:02:12,197
I still love being Spider-Man.
28
00:02:12,230 --> 00:02:13,566
I mean, who wouldn't?
29
00:02:13,598 --> 00:02:15,667
So no matter
how many hits I take...
30
00:02:17,802 --> 00:02:21,640
...I always find a way
to come back.
31
00:02:21,674 --> 00:02:25,478
Because the only thing standing
between this city and oblivion
32
00:02:25,510 --> 00:02:27,180
is me.
33
00:02:27,212 --> 00:02:29,549
There's only one Spider-Man.
34
00:02:30,949 --> 00:02:32,817
And you're lookin' at him.
35
00:02:33,018 --> 00:02:35,018
Subrip by DanDee
36
00:02:35,320 --> 00:02:36,354
� Ooh �
37
00:02:36,388 --> 00:02:39,558
� Ooh, ooh, ooh �
38
00:02:43,262 --> 00:02:44,330
� Needless to say... �
39
00:02:47,532 --> 00:02:49,467
� Nevertheless
Callin' it quits �
40
00:02:49,501 --> 00:02:51,403
- � Now, baby, I'm a wreck �
- Miles!
41
00:02:51,437 --> 00:02:54,640
Miles, pap�, time for school!
42
00:02:54,673 --> 00:02:56,408
Miles!
43
00:02:57,710 --> 00:02:59,512
Miles!
44
00:02:59,544 --> 00:03:00,562
Miles!
45
00:03:00,563 --> 00:03:01,580
Yeah! Yeah?
46
00:03:01,614 --> 00:03:03,915
Are you finished packing
for school?
47
00:03:03,949 --> 00:03:05,318
Yeah.
48
00:03:06,551 --> 00:03:08,920
Just ironing my last shirt.
49
00:03:10,556 --> 00:03:12,258
� You're a sunflower... �
50
00:03:12,290 --> 00:03:14,227
Come on! You a grown man now.
51
00:03:14,259 --> 00:03:16,328
- Let's show these teachers that.
- Miles!
52
00:03:16,361 --> 00:03:18,597
Where's my laptop?
53
00:03:18,631 --> 00:03:20,832
If you want me to drive you,
we gotta go now.
54
00:03:20,866 --> 00:03:22,368
No, Dad, I'll walk.
55
00:03:22,401 --> 00:03:24,403
- Personal chauffeur going once.
- It's okay.
56
00:03:25,737 --> 00:03:26,755
Miles! Gotta go.
57
00:03:26,756 --> 00:03:27,772
In a minute!
58
00:03:27,806 --> 00:03:28,741
Gotta go.
59
00:03:28,742 --> 00:03:29,675
In a minute!
60
00:03:29,707 --> 00:03:31,409
Mom, I gotta go.
61
00:03:31,443 --> 00:03:32,612
In a minute.
62
00:03:37,015 --> 00:03:38,950
See you Friday.
63
00:03:41,520 --> 00:03:43,789
Look who's back.
Yo, what's going on, bro?
64
00:03:43,822 --> 00:03:46,859
Hey, I'm just walking
by. How you doin'?
65
00:03:48,560 --> 00:03:50,795
Yo, Miles! You feel
that earthquake last night?
66
00:03:50,829 --> 00:03:53,866
What you talkin' about?
I slept like a baby last night.
67
00:03:53,899 --> 00:03:54,834
How's that new school?
68
00:03:54,835 --> 00:03:55,768
So easy.
69
00:03:55,800 --> 00:03:57,419
We miss you, Miles.
70
00:03:57,420 --> 00:03:59,037
You miss me? I still live here!
71
00:03:59,070 --> 00:04:01,274
Wait, you miss me?
72
00:04:07,913 --> 00:04:09,515
Contra!
73
00:04:10,816 --> 00:04:13,019
Oh, come on.
74
00:04:14,620 --> 00:04:16,989
Seriously, Dad.
Walking would've been fine.
75
00:04:17,021 --> 00:04:18,591
You can walk plenty on Saturday
76
00:04:18,624 --> 00:04:19,866
when you peel
those stickers off.
77
00:04:19,891 --> 00:04:21,927
You saw that?
I don't know if that was me.
78
00:04:21,959 --> 00:04:23,928
And the two from yesterday
on Clinton.
79
00:04:23,961 --> 00:04:26,464
Yeah, those were me.
80
00:04:26,497 --> 00:04:29,668
Look at that.
Another new coffee shop.
81
00:04:29,701 --> 00:04:30,536
You see that?
82
00:04:30,537 --> 00:04:31,370
Totally. Yeah.
83
00:04:31,403 --> 00:04:32,355
What's that one called?
84
00:04:32,356 --> 00:04:33,306
Foam Party.
85
00:04:33,338 --> 00:04:36,041
"Foam Party"? Come on.
86
00:04:36,074 --> 00:04:38,411
And everyone is just linin' up.
You see that?
87
00:04:38,444 --> 00:04:39,578
I see it.
88
00:04:39,610 --> 00:04:41,079
Is that a coffee shop
or a disco?
89
00:04:41,112 --> 00:04:42,781
Dad, you're old, man.
90
00:04:42,814 --> 00:04:44,582
There are multiple reports
91
00:04:44,615 --> 00:04:46,485
of another mysterious
seismic event last night.
92
00:04:46,517 --> 00:04:48,462
Sources close to Spider-Man say
he's looking into the problem.
93
00:04:48,487 --> 00:04:51,924
Spider-Man. I mean,
this guy swings in once a day,
94
00:04:51,956 --> 00:04:54,360
zip-zap-zop in his little mask
and answers to no one. Right?
95
00:04:54,392 --> 00:04:55,527
Yeah, Dad. Yeah.
96
00:04:55,560 --> 00:04:57,028
Meanwhile,
my guys are out there,
97
00:04:57,062 --> 00:04:58,264
lives on the line, no masks.
98
00:04:58,265 --> 00:04:59,465
Uh-huh.
99
00:04:59,497 --> 00:05:00,966
We show our faces.
100
00:05:00,967 --> 00:05:02,435
Speed up. I know these kids.
101
00:05:02,468 --> 00:05:04,437
With great ability comes
great accountability.
102
00:05:04,470 --> 00:05:06,038
That's not even
how the saying goes.
103
00:05:06,071 --> 00:05:08,574
I do like his cereal, though.
I'll give him that.
104
00:05:08,607 --> 00:05:10,843
Oh, my gosh.
Don't cops run red lights?
105
00:05:10,875 --> 00:05:12,677
Oh, yeah, some do.
But not your dad.
106
00:05:14,012 --> 00:05:16,682
� My memories keep begging �
107
00:05:16,714 --> 00:05:18,917
� For someone else �
108
00:05:18,951 --> 00:05:24,623
� I know this feeling, yes
I know it very well �
109
00:05:24,656 --> 00:05:26,692
Why can't I go back
to Brooklyn Middle?
110
00:05:26,725 --> 00:05:28,094
You've given it two weeks.
111
00:05:28,127 --> 00:05:29,862
We're not having
this conversation.
112
00:05:29,894 --> 00:05:32,063
I just think that
this new school is elitist.
113
00:05:32,096 --> 00:05:33,665
- "Elitist"?
- And I would prefer to be
114
00:05:33,699 --> 00:05:35,468
At a normal school
among the people.
115
00:05:35,500 --> 00:05:37,402
"The people"?
These are your people.
116
00:05:37,435 --> 00:05:39,838
I'm only here 'cause
I won that stupid lottery.
117
00:05:39,872 --> 00:05:42,574
No way. You passed the entry
test just like everybody else.
118
00:05:42,608 --> 00:05:45,144
You have an opportunity here.
You wanna blow that?
119
00:05:45,177 --> 00:05:46,846
You wanna end up
like your uncle?
120
00:05:46,879 --> 00:05:49,915
What's wrong with Uncle Aaron?
He's a good guy.
121
00:05:49,947 --> 00:05:51,483
We all make choices in life.
122
00:05:51,516 --> 00:05:53,025
It doesn't feel
like I have a choice right now.
123
00:05:53,050 --> 00:05:54,486
You don't!
124
00:06:07,699 --> 00:06:09,033
I love you, Miles.
125
00:06:09,067 --> 00:06:11,971
Yeah, I know, Dad.
See you Friday.
126
00:06:15,774 --> 00:06:17,226
You gotta say "I love you" back.
127
00:06:17,227 --> 00:06:18,677
Dad, are you serious?
128
00:06:18,709 --> 00:06:19,820
I wanna hear it.
"I love you, Dad."
129
00:06:19,845 --> 00:06:21,480
You wanna hear me say it?
130
00:06:21,512 --> 00:06:22,855
You're dropping me off
at a school.
131
00:06:22,880 --> 00:06:24,056
- "I love you, Dad."
- Look at this place.
132
00:06:24,081 --> 00:06:25,050
"Dad, I love you."
133
00:06:27,052 --> 00:06:29,789
Dad, I love you.
134
00:06:29,822 --> 00:06:31,456
That's a copy.
135
00:06:31,490 --> 00:06:33,559
Tie your shoes, please.
136
00:06:35,194 --> 00:06:37,730
"I love you, Dad."
137
00:06:38,997 --> 00:06:41,667
Hey, good morning.
How you doin'?
138
00:06:41,699 --> 00:06:42,917
Weekend was short, huh?
139
00:06:42,918 --> 00:06:44,135
"That's a copy."
140
00:06:44,168 --> 00:06:46,504
Oh, my gosh!
This is embarrassing.
141
00:06:46,538 --> 00:06:48,206
We wore the same jacket.
142
00:06:48,240 --> 00:06:50,509
Hey. Your shoe's untied.
143
00:06:50,541 --> 00:06:53,545
Yeah, I'm aware.
It's a choice.
144
00:06:53,579 --> 00:06:55,548
� Theory is that
All matter is composed �
145
00:06:55,581 --> 00:06:56,682
� Of at least three �
146
00:06:56,714 --> 00:06:59,117
� Fundamental particles �
147
00:06:59,151 --> 00:07:00,586
Who can solve this for XY?
148
00:07:02,521 --> 00:07:04,790
And that is known
as a syllogism.
149
00:07:04,822 --> 00:07:07,225
Read two chapters
ofGreat Expectations.
150
00:07:07,259 --> 00:07:09,795
A take-home quiz
on volumetric pressure.
151
00:07:09,827 --> 00:07:12,130
Five-page essay
with your conclusions stressed.
152
00:07:20,004 --> 00:07:22,740
...countless other
possibilities.
153
00:07:22,774 --> 00:07:25,076
There could be a universe
where I am wearing red.
154
00:07:25,110 --> 00:07:27,680
Or wearing leather pants.
155
00:07:27,713 --> 00:07:31,016
Mr. Morales. Movin' in the dark.
You're late again.
156
00:07:31,048 --> 00:07:33,585
Einstein said
time was relative, right?
157
00:07:33,619 --> 00:07:37,790
Maybe I'm not late.
Maybe you guys are early.
158
00:07:41,059 --> 00:07:43,762
Sorry.
It was just so quiet.
159
00:07:43,795 --> 00:07:46,064
Would you like to keep
standing there,
160
00:07:46,098 --> 00:07:48,133
or do you wanna sit down?
161
00:07:48,165 --> 00:07:53,038
Our universe is, in fact,
one of many parallel universes
162
00:07:53,071 --> 00:07:55,107
happening
at the exact same time.
163
00:07:55,139 --> 00:07:57,909
Thanks to everyone here at
the Fisk Family Foundation...
164
00:07:57,942 --> 00:07:59,027
I liked your joke.
165
00:07:59,028 --> 00:08:00,111
Really?
166
00:08:00,144 --> 00:08:03,515
I mean, it wasn't funny.
That's why I laughed.
167
00:08:03,548 --> 00:08:05,750
But it was smart, so I liked it.
168
00:08:05,783 --> 00:08:07,286
I don't think
169
00:08:07,319 --> 00:08:08,987
I've seen you before.
170
00:08:09,021 --> 00:08:10,689
Every choice that we make
171
00:08:10,721 --> 00:08:13,992
would create countless
other possibilities.
172
00:08:14,026 --> 00:08:16,562
A what-if to infinity.
173
00:08:17,696 --> 00:08:20,099
A zero?
A few more of those,
174
00:08:20,132 --> 00:08:22,701
you'd probably have
to kick me outta here, huh?
175
00:08:24,168 --> 00:08:26,038
Maybe I'm just not right
for this school.
176
00:08:26,071 --> 00:08:28,140
If a person wearing a blindfold
picked the answers
177
00:08:28,173 --> 00:08:29,942
on a true-or-false quiz
at random,
178
00:08:29,975 --> 00:08:31,844
do you know
what score they would get?
179
00:08:31,877 --> 00:08:32,811
50%?
180
00:08:32,812 --> 00:08:33,745
That's right!
181
00:08:33,778 --> 00:08:35,880
The only way to get
all the answers wrong
182
00:08:35,913 --> 00:08:38,182
is to know
which answers are right.
183
00:08:38,216 --> 00:08:40,818
You're trying to quit.
184
00:08:40,851 --> 00:08:43,288
And I'm not gonna let you.
185
00:08:43,322 --> 00:08:46,591
I'm assigning you
a personal essay.
186
00:08:46,625 --> 00:08:49,294
Not about physics,
but about you,
187
00:08:49,327 --> 00:08:51,963
and what kind of person
you want to be.
188
00:09:04,942 --> 00:09:06,311
� Unh. Unh �
189
00:09:06,312 --> 00:09:07,679
� Unh. Unh �
190
00:09:07,712 --> 00:09:09,147
� Come on �
191
00:09:09,181 --> 00:09:10,983
� Ha, sicker than Your average �
192
00:09:11,015 --> 00:09:13,117
� Poppa twist cabbage
Off instinct �
193
00:09:13,150 --> 00:09:14,185
� Don't think �
194
00:09:16,153 --> 00:09:19,191
� My Detroit players, timbs for
My hooligans in Brooklyn �
195
00:09:19,224 --> 00:09:22,194
� Dead right, if the head
Right, Biggie there e'rynight �
196
00:09:24,129 --> 00:09:27,032
� Never lose, never choose to
Bruise crews who �
197
00:09:27,065 --> 00:09:28,901
- � Do something to us... �
- � Come on �
198
00:09:28,933 --> 00:09:31,302
Uncle Aaron!
Hey! Were you scared?
199
00:09:35,072 --> 00:09:38,043
You want that?
200
00:09:38,076 --> 00:09:39,378
What's up with school?
201
00:09:39,410 --> 00:09:41,679
Going great!
Got tons of friends.
202
00:09:41,712 --> 00:09:43,848
You can't tell me
it's all that bad there.
203
00:09:43,881 --> 00:09:45,250
Smart girls is where it's at.
204
00:09:45,283 --> 00:09:46,719
Place must be full of 'em.
205
00:09:49,187 --> 00:09:50,322
No, there's no one.
206
00:09:50,355 --> 00:09:52,057
Yo, I can't have
no nephew of mine
207
00:09:52,090 --> 00:09:53,359
on the streets with no game.
208
00:09:53,392 --> 00:09:55,628
Hey, I got game.
There's a new girl.
209
00:09:55,660 --> 00:09:58,296
Actually, you know,
she's kinda into me.
210
00:09:58,330 --> 00:09:59,365
You know how it is.
211
00:09:59,398 --> 00:10:01,634
What's her name?
212
00:10:01,667 --> 00:10:04,870
You know, we layin' down
the groundwork right now.
213
00:10:04,903 --> 00:10:07,406
You know about
the shoulder touch?
214
00:10:07,438 --> 00:10:09,307
'Course I do.
215
00:10:09,341 --> 00:10:11,110
But tell me anyway.
216
00:10:11,143 --> 00:10:14,913
Tomorrow, find that girl.
You walk up to her and be like:
217
00:10:16,815 --> 00:10:18,850
"Hey."
218
00:10:18,884 --> 00:10:20,219
You serious, Uncle Aaron?
219
00:10:20,251 --> 00:10:22,221
I'm tellin' you, man,
it's science.
220
00:10:22,254 --> 00:10:25,090
So walk up to her
and be like: "Hey."
221
00:10:25,123 --> 00:10:28,193
No, no, no, no.
"Hey."
222
00:10:28,225 --> 00:10:29,360
"Hey."
223
00:10:29,394 --> 00:10:32,096
No. "Hey."
224
00:10:32,129 --> 00:10:33,731
"Hey."
225
00:10:35,133 --> 00:10:37,670
You sure you my nephew, man?
226
00:10:37,702 --> 00:10:39,170
Is that her?
227
00:10:39,203 --> 00:10:42,740
I should probably go.
Still got a paper to do tonight.
228
00:10:42,774 --> 00:10:45,943
Yo, you been holdin' out on me?
You throw these up yet?
229
00:10:45,976 --> 00:10:48,947
Naw, man. You know
my dad. I can't.
230
00:10:48,980 --> 00:10:51,149
Come on. I got a spot
you ain't gon' believe.
231
00:10:51,182 --> 00:10:53,351
Naw, I can't.
I can't. Can't.
232
00:10:55,253 --> 00:10:56,955
I'm gonna get
in so much trouble.
233
00:10:56,988 --> 00:11:00,859
Hey, man. Tell him
your art teacher made you.
234
00:11:00,892 --> 00:11:03,128
How'd you know about this place?
235
00:11:03,160 --> 00:11:05,296
Did an engineering job
down here.
236
00:11:07,798 --> 00:11:10,235
� One, two, three
Four, five... �
237
00:11:20,979 --> 00:11:22,881
What's up?
238
00:11:22,913 --> 00:11:24,683
Yeah, man,
I knew we were related.
239
00:11:26,118 --> 00:11:27,386
Whoa!
240
00:11:28,452 --> 00:11:30,822
Brooklyn!
241
00:11:32,758 --> 00:11:35,695
There's a lot of history
on these walls.
242
00:11:37,028 --> 00:11:38,798
This is so fresh.
243
00:11:46,772 --> 00:11:48,374
And now you on your own, Miles.
244
00:11:50,174 --> 00:11:52,477
Whoa, slow down a little.
245
00:11:52,510 --> 00:11:54,346
That's better.
246
00:11:54,379 --> 00:11:57,149
� Who's the black sheep?
What's the black sheep? �
247
00:11:57,182 --> 00:11:59,817
� Don't know who I am
When I'm coming so you sleep �
248
00:11:59,850 --> 00:12:02,287
See what you got now?
Makin' mistakes is part of it.
249
00:12:02,320 --> 00:12:03,855
� And you can't beat that... �
250
00:12:08,393 --> 00:12:10,829
The real Miles
comin' outta hidin'.
251
00:12:10,861 --> 00:12:13,298
� You gotta hay?
It's for the hoes �
252
00:12:13,331 --> 00:12:15,466
Now you can cut that line
with another color.
253
00:12:15,500 --> 00:12:18,035
� You can get with this
Or you can get with that �
254
00:12:18,068 --> 00:12:20,438
� You can get with this or
You can get with that �
255
00:12:20,471 --> 00:12:22,507
� You can get with this
Or you can get with that �
256
00:12:22,541 --> 00:12:25,410
� I think you'll get with this
For this is where it's at �
257
00:12:25,442 --> 00:12:27,278
Little help?
258
00:12:27,312 --> 00:12:29,782
� ...who was quite contrary
Talkin' 'bout Mary... �
259
00:12:29,815 --> 00:12:32,117
- Did you want drips?
- 'Cause if you do, that's cool,
260
00:12:32,149 --> 00:12:33,885
but if you don't,
you gotta keep it moving.
261
00:12:33,918 --> 00:12:35,086
That's intentional.
262
00:12:41,293 --> 00:12:42,278
Wow.
263
00:12:42,279 --> 00:12:43,262
Is it too crazy?
264
00:12:43,294 --> 00:12:44,796
No, man.
265
00:12:44,830 --> 00:12:47,399
Miles, I see exactly
what you're doing there.
266
00:12:47,432 --> 00:12:49,567
Yeah. You know,
267
00:12:49,600 --> 00:12:52,171
me and your dad used
to do this back in the day.
268
00:12:52,203 --> 00:12:53,288
Stop lyin'.
269
00:12:53,289 --> 00:12:54,372
It's true.
270
00:12:54,405 --> 00:12:57,975
Then he took on the cop thing,
and I don't know...
271
00:12:58,009 --> 00:13:00,979
He's a good guy, just...
272
00:13:01,011 --> 00:13:02,113
You know what I'm sayin'.
273
00:13:07,219 --> 00:13:09,355
All right, come on, man.
I gotta roll.
274
00:13:35,580 --> 00:13:37,550
Miles, let's go.
275
00:14:07,345 --> 00:14:08,947
That's weird.
276
00:14:08,980 --> 00:14:11,048
My pants shrank.
277
00:14:11,081 --> 00:14:12,451
I think I hit puberty.
278
00:14:20,424 --> 00:14:22,260
I gotta get new pants.
279
00:14:22,293 --> 00:14:25,163
Wait. Why is the voice
in my head so loud?
280
00:14:25,196 --> 00:14:26,130
What?
281
00:14:27,264 --> 00:14:28,750
Oh! Are you okay?
282
00:14:28,751 --> 00:14:30,235
What?
283
00:14:30,268 --> 00:14:31,937
Why am I so sweaty?
284
00:14:31,970 --> 00:14:33,572
Why are you so sweaty?
285
00:14:33,605 --> 00:14:35,908
It's a puberty thing.
286
00:14:35,941 --> 00:14:38,677
I don't know why I said that.
I'm not going through puberty.
287
00:14:38,710 --> 00:14:42,381
I did, but I'm done.
288
00:14:42,413 --> 00:14:44,949
I'm a man.
289
00:14:44,982 --> 00:14:48,452
So you're, like, new here,
right? We got that in common.
290
00:14:48,485 --> 00:14:50,154
Yeah. That's one thing.
291
00:14:50,187 --> 00:14:52,524
Cool. Yeah. I'm Miles.
292
00:14:52,557 --> 00:14:55,627
I'm Gwe... anda.
293
00:14:55,659 --> 00:14:57,395
Wait, your name is Gwanda?
294
00:14:57,428 --> 00:15:01,033
Yes, it's African.
I'm South African.
295
00:15:01,066 --> 00:15:04,168
No accent though
'cause I was raised here.
296
00:15:04,201 --> 00:15:07,605
Do the shoulder touch now
before she walks away.
297
00:15:10,341 --> 00:15:13,177
Why is this so scary?
298
00:15:13,211 --> 00:15:17,249
Am I doing this in slow motion
or does it just feel that way?
299
00:15:17,282 --> 00:15:21,420
I'm kidding. It's Wanda.
No "G." That's crazy. Heh.
300
00:15:23,321 --> 00:15:25,157
Hey.
301
00:15:25,190 --> 00:15:27,492
Okay, then.
302
00:15:27,524 --> 00:15:28,693
I'll see you around.
303
00:15:28,726 --> 00:15:32,029
Oh. See you.
304
00:15:32,062 --> 00:15:33,048
Sorry. Um...
305
00:15:33,049 --> 00:15:34,033
Hey.
306
00:15:35,533 --> 00:15:36,818
Oh, crap.
307
00:15:36,819 --> 00:15:38,103
Can you let go, please?
308
00:15:38,135 --> 00:15:39,404
I can't let go.
309
00:15:39,405 --> 00:15:40,673
Ow! Ow! Calm down. It's fine.
310
00:15:43,173 --> 00:15:44,091
Miles, let go.
311
00:15:44,092 --> 00:15:45,009
Workin' on it.
312
00:15:45,043 --> 00:15:46,745
It's just puberty.
313
00:15:46,778 --> 00:15:50,414
I don't think you know
what puberty is. Just relax.
314
00:15:50,447 --> 00:15:51,265
Okay, I have a plan.
315
00:15:51,266 --> 00:15:52,083
Great.
316
00:15:52,116 --> 00:15:53,701
I'm gonna pull really hard.
317
00:15:53,702 --> 00:15:55,286
That's a terrible plan.
318
00:15:55,320 --> 00:15:56,421
- One.
- Don't do this.
319
00:15:56,453 --> 00:15:57,021
Two.
320
00:15:57,022 --> 00:15:57,588
Three!
321
00:16:04,596 --> 00:16:05,764
Nice to meet you?
322
00:16:05,797 --> 00:16:09,999
Sure. Total pleasure.
323
00:16:14,672 --> 00:16:17,743
No one saw. It's okay.
324
00:16:17,775 --> 00:16:20,644
No one knows, no one knows.
325
00:16:22,780 --> 00:16:24,349
Everyone knows.
326
00:16:26,051 --> 00:16:28,186
Everyone knows.
They're talkin' 'bout me.
327
00:16:28,219 --> 00:16:29,221
They saw everything!
328
00:16:29,254 --> 00:16:31,023
He knows. She knows. They know.
329
00:16:31,056 --> 00:16:32,456
Wow, she's super tall.
330
00:16:32,490 --> 00:16:34,525
Why is he smiling?
Am I the weird guy now?
331
00:16:34,558 --> 00:16:35,526
What am I doing?
332
00:16:35,559 --> 00:16:36,727
That guy's such a weirdo.
333
00:16:36,760 --> 00:16:38,462
How do I stop?
334
00:16:38,495 --> 00:16:40,298
Can they hear my thoughts?!
335
00:16:40,331 --> 00:16:43,067
Why are all my thoughts
so loud?!
336
00:16:43,100 --> 00:16:45,736
Hey! I know you snuck out
last night, Morales.
337
00:16:45,769 --> 00:16:47,304
Play dumb!
338
00:16:47,337 --> 00:16:48,639
Who's Morales?
339
00:16:48,673 --> 00:16:50,509
Not that dumb!
340
00:16:50,542 --> 00:16:52,110
Hey!
341
00:16:58,682 --> 00:17:00,718
Okay, okay. You're okay.
342
00:17:00,751 --> 00:17:02,319
You're okay.
343
00:17:02,352 --> 00:17:04,188
He'll never find you.
344
00:17:04,221 --> 00:17:05,523
No.
345
00:17:10,494 --> 00:17:12,363
Ow!
346
00:17:12,396 --> 00:17:14,698
What are you doing
in my office, Morales?!
347
00:17:14,731 --> 00:17:17,501
Morales! Open up!
348
00:17:17,535 --> 00:17:19,237
� Oh, Spider-bells
Goblin smells �
349
00:17:19,269 --> 00:17:21,539
Why is this happening?
350
00:17:21,573 --> 00:17:23,442
� Spider-buggy blew a tire �
351
00:17:23,474 --> 00:17:25,276
He's got a nice voice.
352
00:17:25,309 --> 00:17:27,078
� Spidey-bells, Spidey-bells �
353
00:17:27,112 --> 00:17:28,480
Open up!
354
00:17:29,681 --> 00:17:31,383
Stop sticking!
355
00:17:34,486 --> 00:17:36,555
Keep sticking, Miles! Oh!
356
00:17:46,530 --> 00:17:48,133
Hofstadter is suggesting...
357
00:17:49,433 --> 00:17:50,668
...is that we...
358
00:17:51,836 --> 00:17:53,238
...look on the...
359
00:17:59,243 --> 00:18:00,544
Okay.
360
00:18:04,582 --> 00:18:06,185
My room!
361
00:18:11,221 --> 00:18:12,723
"Why is this happening?"
362
00:18:14,526 --> 00:18:16,195
"Please stop sticking."
363
00:18:17,795 --> 00:18:19,397
"Please keep st..."
364
00:18:19,430 --> 00:18:20,632
Wait, wait, wait.
365
00:18:20,664 --> 00:18:22,334
How could there be
two Spider-Men?
366
00:18:22,366 --> 00:18:24,269
There can't be two Spider-Men.
367
00:18:25,769 --> 00:18:26,805
Can there?
368
00:18:29,507 --> 00:18:32,277
Come on, Uncle Aaron,
pick up. Pick up!
369
00:18:32,309 --> 00:18:34,245
Yo, it's Aaron.
370
00:18:34,278 --> 00:18:35,646
I'm outta town for a few days.
371
00:18:35,680 --> 00:18:36,789
I'll hit you when I'm back.
Peace.
372
00:18:36,814 --> 00:18:38,216
No. No-No-No-No-No.
373
00:18:38,249 --> 00:18:40,485
It's not possible!
374
00:18:40,518 --> 00:18:42,354
It's just puberty.
375
00:18:42,386 --> 00:18:45,222
It's a normal spider
and I'm a normal kid!
376
00:18:47,892 --> 00:18:49,695
All right!
377
00:18:53,798 --> 00:18:55,901
I gotta tell someone.
378
00:19:19,490 --> 00:19:22,594
Okay, you're being crazy, Miles.
You're being crazy.
379
00:19:26,230 --> 00:19:27,865
Find the spider.
380
00:19:27,898 --> 00:19:29,500
You'll see.
381
00:19:44,281 --> 00:19:45,683
It's a normal spider.
382
00:19:45,717 --> 00:19:50,889
It's, like, boring
how normal this spider is.
383
00:19:59,864 --> 00:20:01,633
I'm right here.
384
00:20:01,665 --> 00:20:03,935
Why is this happening to me?
385
00:20:10,008 --> 00:20:12,644
Slow down! What am I doing?
386
00:20:18,615 --> 00:20:19,750
Way over there.
387
00:20:19,784 --> 00:20:20,919
You're like me.
388
00:20:20,951 --> 00:20:22,753
Miles. Look out.
389
00:20:22,787 --> 00:20:24,456
I don't wanna be a hero.
390
00:20:24,489 --> 00:20:25,557
Miles.
391
00:20:27,625 --> 00:20:28,559
Whoa!
392
00:20:31,929 --> 00:20:34,699
Norman, listen to me.
393
00:20:34,731 --> 00:20:36,433
Spider-Man?
394
00:20:36,467 --> 00:20:39,371
I cannot let you open a portal
to another dimension.
395
00:20:39,403 --> 00:20:41,506
Brooklyn is not zoned for that.
396
00:20:42,773 --> 00:20:44,608
It's not up to me.
397
00:20:44,642 --> 00:20:46,344
Is that Green Goblin?!
398
00:20:46,376 --> 00:20:47,878
Why won't you quit?!
399
00:20:47,912 --> 00:20:50,815
I guess I like Brooklyn not
being sucked into a black hole.
400
00:20:50,847 --> 00:20:52,517
I think I'm gonna go.
401
00:20:52,549 --> 00:20:54,485
- Staten Island, maybe.
- Not Brooklyn.
402
00:20:59,757 --> 00:21:01,593
No! No!
403
00:21:23,347 --> 00:21:24,950
Whoa!
404
00:21:26,483 --> 00:21:28,319
What now?
405
00:21:28,353 --> 00:21:29,788
What is this place?
406
00:21:56,513 --> 00:21:58,616
Did you know your shoes
are untied?
407
00:21:59,717 --> 00:22:00,719
Uh-huh.
408
00:22:00,720 --> 00:22:01,720
This is a onesie,
409
00:22:01,752 --> 00:22:03,688
so I don't really
have to worry about it.
410
00:22:09,594 --> 00:22:12,697
I thought I was the only one.
You're like me.
411
00:22:12,730 --> 00:22:14,132
I don't wanna be.
412
00:22:14,164 --> 00:22:17,034
I don't think
you have a choice, kiddo.
413
00:22:17,067 --> 00:22:19,604
Got a lot going through
your head, I'm sure.
414
00:22:19,636 --> 00:22:20,904
Yeah.
415
00:22:20,938 --> 00:22:23,441
You're gonna be fine.
I can help you.
416
00:22:23,473 --> 00:22:25,809
If you stick around,
I can show you the ropes.
417
00:22:25,843 --> 00:22:28,146
Yeah.
418
00:22:28,179 --> 00:22:31,483
I just need to destroy
this big machine real quick
419
00:22:31,516 --> 00:22:33,551
before the space-time
continuum collapses.
420
00:22:33,584 --> 00:22:34,553
Don't move.
421
00:22:37,587 --> 00:22:39,124
See you in a bit.
422
00:22:49,834 --> 00:22:51,536
How does he do that?
423
00:22:53,871 --> 00:22:57,041
Is it here?
No, no, it's here.
424
00:22:57,074 --> 00:22:59,477
All right, folks.
425
00:22:59,509 --> 00:23:00,644
I always get this wrong.
426
00:23:02,113 --> 00:23:03,048
Oh, boy.
427
00:23:04,080 --> 00:23:05,015
Prowler.
428
00:23:06,851 --> 00:23:08,920
Man, I was in
the middle of something.
429
00:23:13,958 --> 00:23:15,093
I am so tired.
430
00:23:18,729 --> 00:23:20,966
Are you mad at me?
I feel like you're mad at me.
431
00:23:27,939 --> 00:23:29,641
That all you got?
432
00:23:31,875 --> 00:23:33,711
Aw, so gross.
433
00:23:33,743 --> 00:23:36,847
I should go up there
and help him.
434
00:23:36,881 --> 00:23:39,617
Who am I kidding?
I should not do that.
435
00:23:45,155 --> 00:23:49,092
Watch out. Here comes
the Spider-Man.
436
00:23:49,125 --> 00:23:51,095
You like my new toy?
437
00:23:51,127 --> 00:23:55,532
Cost me a fortune, but, hey,
can't take it with you, right?
438
00:23:55,566 --> 00:23:58,803
You came all this way.
Watch the test.
439
00:23:58,836 --> 00:24:00,245
It's a hell of a freaking
light show.
440
00:24:00,270 --> 00:24:01,205
You're gonna love this.
441
00:24:04,976 --> 00:24:08,079
No! No,
don't do this! Stop!
442
00:24:08,112 --> 00:24:11,548
You don't know what it can do!
You'll kill us all!
443
00:24:26,163 --> 00:24:29,067
I see multiple dimensions
opening!
444
00:24:29,099 --> 00:24:34,038
That was three, four
and five separate dimensions.
445
00:24:34,070 --> 00:24:36,073
It's unstable! We should stop.
446
00:24:48,786 --> 00:24:51,056
Norm, what's your take
on head trauma?
447
00:24:54,858 --> 00:24:56,894
I tried to warn you, pal.
448
00:25:10,074 --> 00:25:12,744
Goblin, no!
Get him outta there!
449
00:25:19,016 --> 00:25:20,852
Wilson! Where are we?
450
00:25:22,752 --> 00:25:24,588
Really weird.
451
00:25:24,622 --> 00:25:25,990
Wilson!
452
00:25:59,356 --> 00:26:01,960
Hey! Are you okay?
453
00:26:01,992 --> 00:26:04,028
I'm fine, I'm fine.
I'm just resting.
454
00:26:05,762 --> 00:26:06,713
Can't you get up?
455
00:26:06,714 --> 00:26:07,664
Yeah.
456
00:26:07,698 --> 00:26:09,867
Yeah, I always get up.
457
00:26:11,368 --> 00:26:13,704
The coughing's
probably not a good sign.
458
00:26:13,738 --> 00:26:15,740
Find him. Now.
459
00:26:15,772 --> 00:26:19,042
Listen, we gotta team up here.
We don't have that much time.
460
00:26:19,076 --> 00:26:21,913
This override key is the only
way to stop the collider.
461
00:26:21,945 --> 00:26:25,616
Swing up there, use this key,
push the button and blow it up.
462
00:26:25,650 --> 00:26:26,951
You need to hide your face.
463
00:26:26,983 --> 00:26:29,186
You don't tell anyone
who you are.
464
00:26:29,220 --> 00:26:32,256
No one can know. He's got
everyone in his pocket.
465
00:26:32,288 --> 00:26:34,125
If he turns
the machine on again,
466
00:26:34,157 --> 00:26:36,059
everything you know
will disappear.
467
00:26:36,093 --> 00:26:37,996
Your family, everyone.
468
00:26:38,028 --> 00:26:40,397
Everyone.
469
00:26:40,431 --> 00:26:42,834
Promise me you'll do this.
470
00:26:47,203 --> 00:26:48,673
I promise.
471
00:26:48,705 --> 00:26:51,642
Go. Destroy the collider.
472
00:26:51,675 --> 00:26:53,110
I'll come and find you.
473
00:26:54,878 --> 00:26:56,046
It's gonna be okay.
474
00:27:04,855 --> 00:27:05,823
Tombstone.
475
00:27:05,855 --> 00:27:07,057
We're done with tests.
476
00:27:08,826 --> 00:27:11,996
Get that thing ready
to go again. And soon.
477
00:27:12,028 --> 00:27:13,964
Run faster!
478
00:27:13,998 --> 00:27:15,700
These guys are weak.
479
00:27:15,732 --> 00:27:18,435
I'd say it's nice
to see you again, Spider-Man,
480
00:27:18,469 --> 00:27:19,804
but it's not.
481
00:27:19,836 --> 00:27:21,305
Hey, Kingpin.
How's business?
482
00:27:21,337 --> 00:27:22,906
Boomin'. Heh.
483
00:27:22,940 --> 00:27:26,244
Nice. Aw, that's a no-no.
484
00:27:26,277 --> 00:27:28,846
This might open a black hole
under Brooklyn.
485
00:27:28,878 --> 00:27:31,281
It can't be worth the risk.
486
00:27:31,315 --> 00:27:34,152
It's not always
about the money, Spider-Man.
487
00:27:39,824 --> 00:27:41,959
Don't you wanna know
what I saw in there?
488
00:27:41,991 --> 00:27:43,060
Wait.
489
00:27:44,394 --> 00:27:47,264
I know what you're trying to do,
490
00:27:47,298 --> 00:27:49,067
and it won't work.
491
00:27:49,099 --> 00:27:50,201
They're gone.
492
00:28:04,248 --> 00:28:05,750
Get rid of the body.
493
00:28:05,782 --> 00:28:08,351
What was that?
494
00:28:11,221 --> 00:28:12,323
Kill that guy.
495
00:28:47,023 --> 00:28:49,426
Stop sticking!
496
00:29:07,577 --> 00:29:10,981
Stand clear of
the closing doors, please.
497
00:29:36,073 --> 00:29:37,876
Yeah, I think it's a Banksy.
498
00:29:47,183 --> 00:29:49,119
Police! Put your hands up!
499
00:29:49,153 --> 00:29:50,889
Miles? Miles?
500
00:29:52,288 --> 00:29:53,590
Why aren't you at school?
501
00:29:53,624 --> 00:29:56,928
Whoa, whoa, whoa.
It's okay. It's okay.
502
00:29:56,961 --> 00:29:59,197
Miles?
�Qu� te pasa?
503
00:30:01,932 --> 00:30:03,300
Is it the earthquake?
504
00:30:05,035 --> 00:30:06,571
Can I sleep here tonight?
505
00:30:06,604 --> 00:30:08,239
Miles.
It's a weeknight.
506
00:30:08,271 --> 00:30:10,173
You made a commitment
to that school.
507
00:30:10,207 --> 00:30:11,810
He's upset.
508
00:30:13,509 --> 00:30:16,213
Of course you can stay.
509
00:30:17,580 --> 00:30:18,281
Dad?
510
00:30:18,282 --> 00:30:18,982
Yeah.
511
00:30:20,284 --> 00:30:23,153
Do you really hate
Spider-Man?
512
00:30:25,189 --> 00:30:27,959
Yeah. I mean, with
a vigilante, there is...
513
00:30:27,991 --> 00:30:29,259
Jeff, mi amor.
514
00:30:29,292 --> 00:30:31,228
What? He asked me.
515
00:30:31,261 --> 00:30:33,897
Baby, you know how I feel
about Spider-Man. Come on.
516
00:30:36,299 --> 00:30:38,001
T� sabes que �l te quiere mucho.
517
00:30:38,035 --> 00:30:40,938
That's why he's tough on you.
You know that, right?
518
00:30:40,971 --> 00:30:45,308
Mom, do you ever think
about moving out of Brooklyn?
519
00:30:45,342 --> 00:30:49,013
Our family doesn't run
from things, Miles.
520
00:30:49,046 --> 00:30:51,182
Yeah, I know.
521
00:30:54,151 --> 00:30:55,486
What's that about?
522
00:30:55,519 --> 00:30:57,255
He's having a hard time, Jeff.
523
00:30:57,288 --> 00:30:58,588
When it gets hard,
524
00:30:58,622 --> 00:31:00,391
that's when
he's gotta stick it out.
525
00:31:06,931 --> 00:31:10,101
We interrupt this broadcast
for a special report.
526
00:31:10,134 --> 00:31:11,434
Sad news tonight.
527
00:31:11,468 --> 00:31:15,339
The hero known as Spider-Man
has died
528
00:31:15,372 --> 00:31:18,075
after injuries related to
another powerful earthquake
529
00:31:18,107 --> 00:31:20,912
in Brooklyn.
Multiple sources are confirming
530
00:31:20,944 --> 00:31:23,280
that Peter Parker,
a 26-year-old grad student
531
00:31:23,314 --> 00:31:25,016
and part-time photographer
532
00:31:25,048 --> 00:31:29,452
operated as Spider-Man
for at least a decade.
533
00:31:29,486 --> 00:31:32,456
� I'm not runnin'
Runnin', runnin' �
534
00:31:32,489 --> 00:31:34,625
� No, I'm not afraid
Of the fall �
535
00:31:34,657 --> 00:31:38,596
� I'm not scared... �
536
00:31:38,628 --> 00:31:41,432
He is survived by
his wife, Mary Jane,
537
00:31:41,464 --> 00:31:43,268
and his aunt, May Parker.
538
00:31:44,434 --> 00:31:47,203
Our hero, Spider-Man, is gone.
539
00:31:47,237 --> 00:31:48,639
� I'm not scared... �
540
00:31:48,672 --> 00:31:51,275
My husband, Peter Parker,
541
00:31:51,307 --> 00:31:54,077
was an ordinary person.
542
00:31:54,111 --> 00:31:57,480
He always said it could've been
anyone behind the mask.
543
00:31:57,513 --> 00:32:01,384
He was just the kid
who happened to get bit.
544
00:32:01,417 --> 00:32:03,721
I'm going to miss him.
545
00:32:03,753 --> 00:32:05,188
Yeah.
546
00:32:05,221 --> 00:32:07,258
We were friends, you know.
547
00:32:07,290 --> 00:32:09,159
Can I return it
if it doesn't fit?
548
00:32:09,192 --> 00:32:11,494
It always fits
549
00:32:11,528 --> 00:32:13,431
eventually.
550
00:32:19,502 --> 00:32:21,505
He didn't ask for his powers,
551
00:32:24,607 --> 00:32:28,144
but he chose to be Spider-Man.
552
00:32:28,178 --> 00:32:30,748
My favorite thing about Peter
553
00:32:30,780 --> 00:32:34,551
is that he made us each
feel powerful.
554
00:32:34,585 --> 00:32:38,556
We all have powers
of one kind or another.
555
00:32:38,588 --> 00:32:41,291
� Of the dark... �
556
00:32:41,325 --> 00:32:43,193
But in our own way.
557
00:32:43,227 --> 00:32:45,196
We are all Spider-Man.
558
00:32:45,229 --> 00:32:48,766
And we're all counting on you.
559
00:32:48,798 --> 00:32:50,634
They're counting on me.
560
00:32:50,666 --> 00:32:54,371
Probably not you specifically.
I think it's a metaphor.
561
00:34:45,481 --> 00:34:48,152
I'm sorry, Mr. Parker.
562
00:34:48,184 --> 00:34:51,721
That thing you gave me, that key
563
00:34:51,755 --> 00:34:54,724
I think I really messed it up.
564
00:34:56,326 --> 00:34:58,528
I wanna do what you asked.
565
00:34:58,561 --> 00:35:00,330
I really do.
566
00:35:00,364 --> 00:35:03,400
But I'm sorry.
567
00:35:03,432 --> 00:35:06,670
I'm not sure I'm the guy.
568
00:35:06,702 --> 00:35:09,606
I can't do this without you.
569
00:35:09,639 --> 00:35:11,174
Hey, kid.
570
00:35:13,677 --> 00:35:14,778
Whoa!
571
00:35:17,648 --> 00:35:19,182
What did I do to him?!
572
00:35:30,661 --> 00:35:31,596
No.
573
00:35:36,233 --> 00:35:37,735
Whoare you?
574
00:35:39,835 --> 00:35:42,873
All right, people,
let's do this one last time.
575
00:35:44,641 --> 00:35:47,378
My name is Peter B. Parker.
576
00:35:47,411 --> 00:35:50,581
I was bitten by
a radioactive spider.
577
00:35:50,614 --> 00:35:52,816
And for the last 22 years,
578
00:35:52,849 --> 00:35:56,586
I thought I was
the one and only Spider-Man.
579
00:35:57,788 --> 00:35:59,389
What a day.
580
00:35:59,422 --> 00:36:01,724
I'm pretty sure
you know the rest.
581
00:36:01,757 --> 00:36:04,627
You see, I saved the city,
fell in love, I got married,
582
00:36:04,661 --> 00:36:06,797
saved the city some more,
maybe too much.
583
00:36:06,829 --> 00:36:09,699
My marriage got testy,
made some dicey money choices.
584
00:36:09,733 --> 00:36:11,869
Don't invest
in a spider-themed restaurant.
585
00:36:11,902 --> 00:36:14,804
Then like 15 years passed.
Blah, blah, blah. Super boring.
586
00:36:14,838 --> 00:36:17,441
I broke my back,
a drone flew into my face,
587
00:36:17,474 --> 00:36:18,509
I buried Aunt May.
588
00:36:18,541 --> 00:36:20,610
My wife and I split up.
589
00:36:20,643 --> 00:36:22,846
But I handled it
like a champion.
590
00:36:22,878 --> 00:36:24,714
'Cause, you know what,
591
00:36:24,748 --> 00:36:26,550
no matter
how many times I get hit,
592
00:36:26,583 --> 00:36:29,452
I always get back up.
593
00:36:33,023 --> 00:36:36,626
And I got a lot of time
to reflect and work on myself.
594
00:36:36,659 --> 00:36:39,762
Did you know that seahorses,
that they mate for life?
595
00:36:39,795 --> 00:36:41,731
Could you imagine?
596
00:36:41,764 --> 00:36:44,902
A seahorse seeing
another seahorse
597
00:36:44,934 --> 00:36:46,804
and then making it work?
598
00:36:47,938 --> 00:36:50,740
She wanted kids and...
599
00:36:50,773 --> 00:36:52,609
And it scared me.
600
00:36:53,976 --> 00:36:56,547
I'm pretty sure
I broke her heart.
601
00:36:56,579 --> 00:36:58,915
I'm in
my apartment doing push-ups,
602
00:36:58,949 --> 00:37:00,951
doing ab crunches,
getting strong,
603
00:37:00,983 --> 00:37:03,319
when this weird thing happened.
604
00:37:03,353 --> 00:37:06,657
And I gotta say, weird things
happen to me a lot.
605
00:37:06,690 --> 00:37:09,659
But this was real weird.
606
00:37:51,902 --> 00:37:52,836
Ow!
607
00:37:54,871 --> 00:37:58,075
You see, I was in New York,
but things were different.
608
00:37:58,108 --> 00:38:00,778
Also, I was dead.
609
00:38:00,811 --> 00:38:02,446
And blond.
610
00:38:02,478 --> 00:38:04,681
I was kind of perfect.
611
00:38:04,715 --> 00:38:08,485
It was like looking in a mirror.
612
00:38:08,518 --> 00:38:10,521
I have a feeling that the thing
613
00:38:10,554 --> 00:38:11,954
that brought me here
614
00:38:11,987 --> 00:38:14,857
was the thing
that got him killed.
615
00:38:14,891 --> 00:38:16,894
You wanna know
what happened next?
616
00:38:20,996 --> 00:38:22,432
Me, too.
617
00:38:22,465 --> 00:38:23,900
Whoare you?
618
00:38:23,934 --> 00:38:25,869
What are you doin' over there?
619
00:38:25,902 --> 00:38:28,338
Freeze! P.D.N.Y.
620
00:38:28,371 --> 00:38:29,440
Stop!
621
00:38:33,409 --> 00:38:35,445
Are you kidding me right now?
622
00:38:35,478 --> 00:38:36,913
Stop! Stop!
623
00:38:36,947 --> 00:38:38,615
I gotcha. I gotcha.
624
00:38:38,648 --> 00:38:40,451
Hey, kid. Drop the body.
625
00:38:42,786 --> 00:38:44,171
Hey, kid. Get over here!
626
00:38:44,172 --> 00:38:45,556
Come on, now!
627
00:38:45,588 --> 00:38:46,523
Whoa.
628
00:38:47,623 --> 00:38:50,660
See you, officers!
629
00:38:50,693 --> 00:38:51,961
Aw, come on.
630
00:38:57,634 --> 00:38:58,835
Hey, kid.
631
00:38:58,836 --> 00:39:00,036
Kid, come on, now!
632
00:39:00,070 --> 00:39:01,772
Put 'em up, son!
633
00:39:06,041 --> 00:39:07,143
Uh... adi�s?
634
00:39:11,114 --> 00:39:13,951
Help!
Somebody stop that train!
635
00:39:31,534 --> 00:39:33,136
Oh, hey. What the...?
636
00:39:36,539 --> 00:39:37,541
Sorry.
637
00:39:40,643 --> 00:39:44,481
I'm gonna die!
638
00:39:47,851 --> 00:39:50,921
Looks like a child
dressed like Spider-Man
639
00:39:50,954 --> 00:39:53,023
dragging a homeless corpse
behind a train.
640
00:39:54,958 --> 00:39:56,559
Yes! I didn't kill you.
641
00:39:56,592 --> 00:39:57,577
Who are you?
642
00:39:57,578 --> 00:39:58,561
Who areyou?
643
00:39:58,594 --> 00:39:59,737
Why are you trying to kill me?
644
00:39:59,762 --> 00:40:01,531
I'm not. I'm trying to save you.
645
00:40:20,784 --> 00:40:23,052
Hey, maybe you guys
can go around?
646
00:40:23,085 --> 00:40:26,723
All right. Thanks, New York.
647
00:40:36,967 --> 00:40:38,568
What was that?
648
00:40:38,601 --> 00:40:41,103
Kid electrocuted me
649
00:40:41,137 --> 00:40:42,972
with his hands.
650
00:40:46,141 --> 00:40:47,460
You're like me.
651
00:40:47,461 --> 00:40:48,778
I got some questions.
652
00:40:53,516 --> 00:40:55,117
Why do you look like
Peter Parker?
653
00:40:57,586 --> 00:40:59,121
Because I am Peter Parker.
654
00:40:59,155 --> 00:41:01,992
Then why aren't you dead?
And why is your hair different?
655
00:41:02,025 --> 00:41:04,528
Why are you older?
And why is your body
656
00:41:04,561 --> 00:41:05,996
a different shape?
657
00:41:06,028 --> 00:41:07,797
Pretty sure
you just called me fat.
658
00:41:07,831 --> 00:41:09,766
You don't look
so hot either, kid.
659
00:41:09,798 --> 00:41:11,902
Most superheroes don't wear
their own merch.
660
00:41:11,934 --> 00:41:13,036
- Are you a ghost?
- No.
661
00:41:13,068 --> 00:41:13,787
Are you a zombie?
662
00:41:13,788 --> 00:41:14,505
Stop it.
663
00:41:14,538 --> 00:41:16,173
- Am I a zombie?
- You're not even close.
664
00:41:16,206 --> 00:41:18,909
Are you from another dimension?
Like a parallel universe
665
00:41:18,942 --> 00:41:20,252
where things are like
this universe but different?
666
00:41:20,277 --> 00:41:22,112
And you're Spider-Man
in that universe?
667
00:41:22,144 --> 00:41:24,014
But somehow traveled
to this universe,
668
00:41:24,047 --> 00:41:25,182
but you don't know how?
669
00:41:25,215 --> 00:41:26,817
Wow. That was really
just a guess?
670
00:41:26,849 --> 00:41:28,684
We learned about it in physics.
671
00:41:28,717 --> 00:41:29,719
Quantum theory.
672
00:41:29,720 --> 00:41:30,721
This is amazing!
673
00:41:30,753 --> 00:41:32,788
You can teach me
like Peter said he would.
674
00:41:32,822 --> 00:41:33,891
Before he died.
675
00:41:33,923 --> 00:41:34,540
Yeah. Exactly.
676
00:41:34,541 --> 00:41:35,157
Yeah, right.
677
00:41:35,190 --> 00:41:36,926
Look, I made a promise to him.
678
00:41:36,960 --> 00:41:38,628
Here's lesson number one, kid.
679
00:41:38,661 --> 00:41:41,731
Don't watch the mouth.
Watch the hands.
680
00:41:46,302 --> 00:41:48,239
Peter, seriously...
681
00:41:50,106 --> 00:41:52,242
Trust me, kid.
682
00:41:52,275 --> 00:41:54,577
This'll all make you
a better Spider-Man.
683
00:41:59,748 --> 00:42:01,284
Hey, are you okay?
684
00:42:01,318 --> 00:42:02,686
No, I'm not.
685
00:42:02,719 --> 00:42:04,086
What's going on with your body?
686
00:42:04,119 --> 00:42:05,989
I don't think my atoms
are real jazzed
687
00:42:06,021 --> 00:42:07,757
about being
in the wrong dimension.
688
00:42:10,025 --> 00:42:11,928
Look, I'm not looking
for a side gig
689
00:42:11,961 --> 00:42:13,329
as a Spider-Man coach.
690
00:42:13,362 --> 00:42:15,631
I got a lot going on
in my dimension.
691
00:42:15,664 --> 00:42:17,733
"With great power
comes great..."
692
00:42:17,766 --> 00:42:19,335
Don't you dare
finish that sentence.
693
00:42:19,369 --> 00:42:21,104
Don't do it!
I'm sick of it.
694
00:42:25,007 --> 00:42:27,877
Want my advice?
Go back to being a regular kid.
695
00:42:27,911 --> 00:42:29,046
I don't have a choice!
696
00:42:29,079 --> 00:42:30,614
Kingpin's got a supercollider.
697
00:42:30,646 --> 00:42:32,048
He's tryin' to kill me.
698
00:42:32,081 --> 00:42:34,125
- What did you just say?
- Kingpin's tryin' to kill me.
699
00:42:34,150 --> 00:42:36,219
Who cares about that.
Where's the collider?
700
00:42:36,251 --> 00:42:38,087
Brooklyn. Under Fisk Tower.
701
00:42:38,121 --> 00:42:39,256
- Goodbye.
- Where you going?
702
00:42:39,289 --> 00:42:40,924
When it runs again, I'll jump in
703
00:42:40,956 --> 00:42:42,366
- and get back to my life.
- You can't let them run it.
704
00:42:42,391 --> 00:42:43,926
I'm supposed to destroy it
705
00:42:43,960 --> 00:42:45,996
so it never runs again
or everyone's gonna die.
706
00:42:46,028 --> 00:42:49,666
"Or everyone's gonna die."
That is what they always say.
707
00:42:49,699 --> 00:42:52,668
But there's always a little bit
of time before everybody dies
708
00:42:52,702 --> 00:42:54,037
and that's when I do
my best work.
709
00:42:54,070 --> 00:42:55,739
Aren't you gonna need this?
710
00:42:55,771 --> 00:42:57,340
Aw, you have a goober.
Give it.
711
00:42:57,373 --> 00:43:00,810
Wait, no. Not so fast.
He called it an override key.
712
00:43:00,844 --> 00:43:03,646
There's always a bypass key,
a virus key, a who-cares key.
713
00:43:03,679 --> 00:43:04,880
I can never remember,
714
00:43:04,914 --> 00:43:06,123
so I always call it
a goober. Give it.
715
00:43:06,148 --> 00:43:07,851
I need it
to destroy the collider.
716
00:43:07,884 --> 00:43:09,251
I need it to go home.
717
00:43:09,284 --> 00:43:10,853
I'll swallow it.
Don't play with me.
718
00:43:10,887 --> 00:43:11,939
What?
719
00:43:11,940 --> 00:43:12,990
I said...
720
00:43:13,023 --> 00:43:15,392
The collider created a portal
that brought me here.
721
00:43:15,425 --> 00:43:17,027
And I have to get...
722
00:43:17,059 --> 00:43:19,111
Did you break this?
723
00:43:19,112 --> 00:43:21,163
No, it broke.
724
00:43:21,197 --> 00:43:22,798
I don't remember what happened.
725
00:43:22,831 --> 00:43:24,333
See, this is why
I never had kids.
726
00:43:24,367 --> 00:43:25,902
Can't we make another one?
727
00:43:25,934 --> 00:43:27,938
We can't do anything.
Thanks to you,
728
00:43:27,971 --> 00:43:30,907
I have to re-steal what
your guy stole from Alchemax
729
00:43:30,940 --> 00:43:33,777
and make another one of these.
730
00:43:33,809 --> 00:43:35,811
If I don't turn off the collider
after you leave,
731
00:43:35,844 --> 00:43:37,313
everyone in this city,
732
00:43:37,347 --> 00:43:40,182
my parents, my uncle and
millions of others, will die.
733
00:43:40,215 --> 00:43:41,851
And you're just gonna go home
734
00:43:41,885 --> 00:43:44,153
and leave me here
to figure this out for myself?
735
00:43:44,186 --> 00:43:45,671
You good with that, Spider-Man?
736
00:43:45,672 --> 00:43:47,156
Yeah.
737
00:43:56,900 --> 00:43:58,367
What are you doing?
738
00:43:58,400 --> 00:44:02,739
Making you feel guilty.
Is it working?
739
00:44:02,771 --> 00:44:05,007
How could it...? No.
Look at me.
740
00:44:05,041 --> 00:44:06,777
Does it look like it's working?
741
00:44:06,809 --> 00:44:10,346
No. No, it's not...
742
00:44:12,481 --> 00:44:16,987
No! No! No!
Do not let him win!
743
00:44:18,054 --> 00:44:19,389
All right, kid. You win.
744
00:44:19,422 --> 00:44:21,891
Come on, we don't have
a second to lose.
745
00:44:21,925 --> 00:44:24,728
Mmm. I love this burger.
So delicious.
746
00:44:24,760 --> 00:44:26,697
One of the best burgers
I've ever had.
747
00:44:26,730 --> 00:44:29,365
In my universe, this place
closed six years ago.
748
00:44:29,398 --> 00:44:31,233
I don't know why.
I really don't.
749
00:44:31,266 --> 00:44:32,268
Mmm.
750
00:44:34,304 --> 00:44:36,972
You have money, right?
I'm not very liquid right now.
751
00:44:37,005 --> 00:44:37,890
Can we focus?
752
00:44:37,891 --> 00:44:38,774
Mm-hm. Sure.
753
00:44:38,807 --> 00:44:40,076
The other Peter...
754
00:44:40,077 --> 00:44:41,344
You gonna eat that?
755
00:44:42,378 --> 00:44:43,747
I'm listening.
756
00:44:43,780 --> 00:44:45,348
The other Peter said
he was gonna be
757
00:44:45,380 --> 00:44:46,315
showing me the ropes.
758
00:44:46,316 --> 00:44:47,250
Wow.
759
00:44:47,282 --> 00:44:49,985
You got any Spider-Man tips
you can tell me now?
760
00:44:50,018 --> 00:44:50,986
Yeah, I got plenty.
761
00:44:51,019 --> 00:44:52,422
Disinfect the mask.
762
00:44:52,454 --> 00:44:54,891
You're gonna wanna use
baby powder in the suit,
763
00:44:54,923 --> 00:44:56,092
heavy on the joints.
764
00:44:56,126 --> 00:44:58,261
You don't want
any chafing, right?
765
00:44:58,293 --> 00:44:59,528
Anything else?
766
00:44:59,529 --> 00:45:00,763
Nope, that was everything.
767
00:45:00,797 --> 00:45:02,465
I think you're gonna be
a bad teacher.
768
00:45:02,498 --> 00:45:05,033
Uh-uh-uh?
Look up where Alchemax is.
769
00:45:05,034 --> 00:45:08,371
"A private technological campus
in Hudson Valley, New York."
770
00:45:08,403 --> 00:45:09,873
You can teach me
771
00:45:09,905 --> 00:45:11,141
to swing on the way there.
772
00:45:14,476 --> 00:45:16,812
I'm not swinging to
the Hudson Valley, Miles.
773
00:45:16,846 --> 00:45:18,748
Not after a hearty
burger breakfast.
774
00:45:18,782 --> 00:45:21,085
Keep your legs fresh.
You're gonna thank me later.
775
00:45:22,985 --> 00:45:25,221
� I can see a new horizon �
776
00:45:25,255 --> 00:45:27,057
� Underneath the blazing sky �
777
00:45:27,090 --> 00:45:30,227
� I'll be where the eagle's
Flying higher... �
778
00:45:30,260 --> 00:45:31,328
And it's a no on the cape.
779
00:45:31,329 --> 00:45:32,395
I think it's cool.
780
00:45:32,427 --> 00:45:34,130
Take that off.
It's disrespectful.
781
00:45:34,164 --> 00:45:36,099
Spider-Man doesn't
wear a cape.
782
00:45:36,132 --> 00:45:39,202
So how do we retrace
Peter's steps?
783
00:45:39,235 --> 00:45:41,171
That's a good question.
784
00:45:41,204 --> 00:45:44,041
What would I do if I were me?
785
00:45:44,873 --> 00:45:46,175
Got it.
786
00:45:46,208 --> 00:45:48,177
I infiltrate the lab.
787
00:45:48,210 --> 00:45:50,146
Find the head scientist's
computer.
788
00:45:50,179 --> 00:45:52,348
That lady with the bike
is the head scientist.
789
00:45:52,382 --> 00:45:54,416
I saw her in this documentary.
790
00:45:54,449 --> 00:45:56,852
Cool! Step Three: I reexamine
my personal biases.
791
00:45:56,885 --> 00:45:58,088
I hack the computer.
792
00:45:58,121 --> 00:45:59,422
It's not technically hacking.
793
00:45:59,454 --> 00:46:01,458
Not now. I just lost
my train of thought.
794
00:46:01,490 --> 00:46:03,393
Download the important stuff.
795
00:46:03,425 --> 00:46:05,194
I'll know it when I see it.
796
00:46:05,228 --> 00:46:08,063
I grab a bagel
from the cafeteria and run.
797
00:46:08,097 --> 00:46:09,833
So, what am I doing?
798
00:46:09,865 --> 00:46:12,969
You stay here.
You're lookout. Very important.
799
00:46:13,001 --> 00:46:15,572
Look, man. You gotta teach me
how to do Spider-Man stuff
800
00:46:15,605 --> 00:46:17,173
or I won't be able to help.
801
00:46:18,541 --> 00:46:21,278
Watch and learn, kid!
I'll quiz ya later!
802
00:46:24,012 --> 00:46:25,315
Why did I get stuck with
803
00:46:25,347 --> 00:46:27,550
the janky, old, broke
hobo Spider-Man?!
804
00:46:29,117 --> 00:46:30,953
That's new.
805
00:46:40,230 --> 00:46:41,298
Kingpin.
806
00:46:45,300 --> 00:46:46,969
What am I doing?
What am I doing?
807
00:46:47,003 --> 00:46:48,438
What am I doing?
What am I doing?
808
00:46:57,480 --> 00:46:58,981
Whoa!
809
00:47:05,387 --> 00:47:07,023
Peter!
810
00:47:07,056 --> 00:47:08,858
Peter!
811
00:47:08,891 --> 00:47:10,226
Peter!
812
00:47:10,260 --> 00:47:11,295
What are you doing here?
813
00:47:11,296 --> 00:47:12,329
Kingpin's here.
814
00:47:12,362 --> 00:47:13,864
Just move over.
815
00:47:13,896 --> 00:47:16,565
You're steppin' on my foot.
Go back outside.
816
00:47:16,599 --> 00:47:19,068
No! I can't sit there
and let Spider-Man die
817
00:47:19,101 --> 00:47:20,536
without doing anything about it.
818
00:47:20,570 --> 00:47:23,039
I'm not doing that again.
819
00:47:23,072 --> 00:47:24,641
What?
820
00:47:24,673 --> 00:47:28,612
Most people I meet
in the workplace try to kill me,
821
00:47:28,644 --> 00:47:30,313
so you're a nice change of pace.
822
00:47:31,581 --> 00:47:33,583
Mr. Fisk!
Look at this data.
823
00:47:33,615 --> 00:47:35,485
I know you can't
really understand it,
824
00:47:35,518 --> 00:47:37,186
but these are
really good numbers.
825
00:47:38,121 --> 00:47:39,990
And I got the password.
826
00:47:40,023 --> 00:47:42,425
Mr. Fisk.
If we fire again this week
827
00:47:42,458 --> 00:47:45,061
there could be a black hole
under Brooklyn.
828
00:47:45,094 --> 00:47:46,596
You see this? And this?
829
00:47:46,628 --> 00:47:48,230
This is multiple dimensions
830
00:47:48,264 --> 00:47:50,467
beginning to crash
into each other.
831
00:47:50,500 --> 00:47:52,635
This is pretty standard
Spider-Man stakes.
832
00:47:52,668 --> 00:47:54,403
You get used to it.
Watch this.
833
00:47:54,436 --> 00:47:57,239
He's gonna say,
"You've got 24 hours."
834
00:47:57,273 --> 00:47:58,541
You've got 24 hours.
835
00:47:58,574 --> 00:48:00,644
What this means is there
could be a rupture
836
00:48:00,677 --> 00:48:02,144
in the space-time
continuum.
837
00:48:02,177 --> 00:48:03,380
Ooh. That's bad.
838
00:48:03,413 --> 00:48:04,981
Actually, everything
she said was bad.
839
00:48:05,014 --> 00:48:05,981
I was lying before.
840
00:48:14,556 --> 00:48:17,360
Hold on. Let me get you
some more data.
841
00:48:19,228 --> 00:48:20,613
What are you doing, bud?
842
00:48:20,614 --> 00:48:21,998
I can't move.
843
00:48:22,030 --> 00:48:23,500
Okay, relax your fingers.
844
00:48:23,532 --> 00:48:26,536
We don't have time.
Just let go. Be in the moment.
845
00:48:26,568 --> 00:48:28,637
I am in the moment.
It's a terrible moment.
846
00:48:28,670 --> 00:48:29,989
I'm not refusing.
847
00:48:29,990 --> 00:48:31,307
No more excuses.
848
00:48:31,340 --> 00:48:32,976
I just need more time.
849
00:48:33,009 --> 00:48:35,077
They're right there.
They're gonna see you.
850
00:48:35,110 --> 00:48:37,012
Miles, you gotta unstick.
851
00:48:37,045 --> 00:48:38,948
What do you do to relax?
852
00:48:38,981 --> 00:48:42,052
Relax. Okay, okay, okay.
853
00:48:42,085 --> 00:48:45,188
� Needless to say, I... �
854
00:48:45,221 --> 00:48:47,222
Oh, for crying out loud.
855
00:48:47,255 --> 00:48:49,992
� Callin' it quits
Now, baby, I'm a wreck �
856
00:48:51,527 --> 00:48:54,364
� You're a wreck, ooh... �
857
00:48:56,666 --> 00:48:59,102
just the worst.
858
00:49:01,471 --> 00:49:02,589
Miles, where did you go?
859
00:49:02,590 --> 00:49:03,706
I'm right here.
860
00:49:03,739 --> 00:49:05,441
Where? I can't see ya.
861
00:49:05,442 --> 00:49:07,142
I'm right in front of you.
862
00:49:07,175 --> 00:49:08,427
Can Spider-Man turn invisible?
863
00:49:08,428 --> 00:49:09,679
Not in my universe.
864
00:49:09,711 --> 00:49:11,581
Aah! You just poked me
in my eye!
865
00:49:11,614 --> 00:49:14,351
This is incredible. Some kind
of fight or flight thing.
866
00:49:14,384 --> 00:49:15,318
What's that?
867
00:49:18,021 --> 00:49:20,623
Remember this password.
D-G-F-A-M-P-E-S-A-N-D...
868
00:49:20,655 --> 00:49:21,623
Slow down!
869
00:49:21,657 --> 00:49:25,061
-4-$-3-5-8-7-6-5-3-4-5-4-5-3-5.
870
00:49:25,094 --> 00:49:26,229
I need to write it down!
871
00:49:26,230 --> 00:49:27,364
Download the schematic.
872
00:49:27,396 --> 00:49:28,682
How do I do that?
873
00:49:28,683 --> 00:49:29,967
While I turn on the charm.
874
00:49:32,034 --> 00:49:33,168
Spider-Man?
875
00:49:33,202 --> 00:49:35,772
Oh, hey.
Didn't see you there.
876
00:49:35,804 --> 00:49:37,172
Wow.
877
00:49:37,206 --> 00:49:39,342
Okay, I'm kinda
freaking out right now.
878
00:49:39,375 --> 00:49:41,177
You're supposed to be dead.
879
00:49:41,210 --> 00:49:44,481
Surprise! Okay. That's a no-no.
We don't like that.
880
00:49:44,514 --> 00:49:46,249
This is fascinating.
881
00:49:46,282 --> 00:49:48,018
Okay, that's my face.
882
00:49:48,050 --> 00:49:50,253
An entirely different
Peter Parker.
883
00:49:50,286 --> 00:49:53,088
Little bit of a gut, perhaps
from dimensional warping.
884
00:49:53,121 --> 00:49:55,625
Oh, yeah-yeah-yeah. I was way
flatter before I warped.
885
00:49:55,657 --> 00:49:57,493
Travel through the multiverse
886
00:49:57,527 --> 00:49:59,496
appears to have
deteriorated the...
887
00:49:59,528 --> 00:50:01,597
What was the rest?!
888
00:50:03,132 --> 00:50:04,567
Hey, how old are you?
889
00:50:04,599 --> 00:50:07,202
'Cause you don't look
a day over 35.
890
00:50:07,235 --> 00:50:09,772
- They said I was crazy!
- They said I was crazy!
891
00:50:09,806 --> 00:50:11,673
You showed 'em you're not crazy.
892
00:50:11,706 --> 00:50:13,442
This might pinch a little.
893
00:50:16,411 --> 00:50:18,380
I know. I just need
to get these samples.
894
00:50:18,414 --> 00:50:19,616
Okay.
895
00:50:19,648 --> 00:50:21,417
Organize your desktop, lady.
896
00:50:21,451 --> 00:50:24,420
Wow. Just complete
cellular decay.
897
00:50:25,621 --> 00:50:27,356
I've never seen
anything like this.
898
00:50:27,389 --> 00:50:28,590
What are you doing?
899
00:50:28,623 --> 00:50:30,526
I'm just taking the whole thing.
900
00:50:30,559 --> 00:50:32,327
And obviously
you've been glitching.
901
00:50:32,360 --> 00:50:35,464
"Glitchin'"? No.
Why would you even say that?
902
00:50:35,498 --> 00:50:37,400
If you stay in this dimension
too long,
903
00:50:37,432 --> 00:50:39,068
your body's gonna disintegrate.
904
00:50:39,101 --> 00:50:41,078
Do you know how painful
that would be, Peter Parker?
905
00:50:41,103 --> 00:50:42,071
I don't know.
906
00:50:42,105 --> 00:50:44,173
You can't imagine.
907
00:50:44,206 --> 00:50:46,208
And I, for one,
908
00:50:46,242 --> 00:50:48,045
can't wait to watch.
909
00:50:50,146 --> 00:50:51,514
What did you say your name was?
910
00:50:51,547 --> 00:50:53,416
Dr. Olivia Octavius.
911
00:51:01,724 --> 00:51:03,860
Can I assume that your friends
call you Doc Ock?
912
00:51:03,893 --> 00:51:06,295
My friends actually call me Liv.
913
00:51:06,329 --> 00:51:08,731
My enemies call me Doc Ock.
914
00:51:08,764 --> 00:51:10,300
I got this! Run!
915
00:51:10,333 --> 00:51:12,367
Who are you talking to?
916
00:51:14,269 --> 00:51:15,754
I got it!
917
00:51:15,755 --> 00:51:17,239
Oh, you "got it," Peter?
918
00:51:19,275 --> 00:51:20,710
I got it handled, buddy!
919
00:51:22,577 --> 00:51:24,213
Everything is fine!
920
00:51:26,815 --> 00:51:28,317
Okay, this is
921
00:51:28,351 --> 00:51:29,336
a little bit bad.
922
00:51:29,337 --> 00:51:30,320
You're chatty.
923
00:51:30,353 --> 00:51:31,221
Gotta go.
924
00:51:33,922 --> 00:51:36,525
This is the moment
that I'm losin' the fight.
925
00:51:38,693 --> 00:51:41,697
Let me tell you the good news.
We don't need the monitor.
926
00:51:41,731 --> 00:51:44,200
Peter!
927
00:51:44,233 --> 00:51:47,871
You didn't tell me
you had an invisible friend!
928
00:51:47,903 --> 00:51:49,806
Could you give me that back,
young man?
929
00:51:49,838 --> 00:51:51,807
Peter!
930
00:51:51,840 --> 00:51:54,277
It's proprietary.
931
00:51:58,847 --> 00:52:00,616
Oh.
932
00:52:00,650 --> 00:52:01,718
This'd be a good time
933
00:52:01,751 --> 00:52:02,569
to turn invisible.
934
00:52:02,570 --> 00:52:03,386
Yep.
935
00:52:03,418 --> 00:52:06,588
Okay, not gonna turn invisible.
Selecting a bagel.
936
00:52:06,621 --> 00:52:08,290
Act super normal.
937
00:52:08,324 --> 00:52:09,425
Spider-Man?
938
00:52:09,458 --> 00:52:10,626
You know, that's funny,
939
00:52:10,659 --> 00:52:11,493
I get that a lot.
940
00:52:11,494 --> 00:52:12,327
Hey.
941
00:52:12,360 --> 00:52:13,462
Spider-Man?
942
00:52:13,463 --> 00:52:14,563
Hey! Hands up!
943
00:52:14,597 --> 00:52:15,865
Now we do
a switchy-switchy.
944
00:52:15,898 --> 00:52:17,267
Get back here!
945
00:52:17,300 --> 00:52:18,476
Where do you think you're going?
946
00:52:18,501 --> 00:52:19,502
He took a bagel!
947
00:52:19,503 --> 00:52:20,503
Time to swing,
948
00:52:20,536 --> 00:52:21,704
just like I taught ya.
949
00:52:21,705 --> 00:52:22,871
When did you teach me that?
950
00:52:22,905 --> 00:52:25,475
I didn't. It's a little joke
for team-building.
951
00:52:25,507 --> 00:52:27,242
Hey!
952
00:52:27,275 --> 00:52:28,360
All right, you ready?
953
00:52:28,361 --> 00:52:29,444
Of course I'm not ready!
954
00:52:31,347 --> 00:52:32,682
I can't do this yet!
955
00:52:32,715 --> 00:52:34,751
Everybody knows
that the best way to learn
956
00:52:34,784 --> 00:52:36,820
is under intense
life-threatening pressure.
957
00:52:39,956 --> 00:52:41,791
Come on, come on, come on.
958
00:52:45,728 --> 00:52:47,297
Uh-oh.
959
00:52:52,668 --> 00:52:54,637
What are you doing down there?
960
00:52:54,670 --> 00:52:56,539
I run better than I swing.
961
00:52:56,572 --> 00:52:59,642
You gotta swing
or they'll catch you.
962
00:52:59,675 --> 00:53:01,911
This is what you wanted.
963
00:53:07,516 --> 00:53:08,918
Uh-oh.
964
00:53:14,824 --> 00:53:16,492
Come back, little boy.
965
00:53:16,525 --> 00:53:18,860
Aim with your hips!
Look where you want it to hit.
966
00:53:18,893 --> 00:53:21,330
Square your shoulders.
Don't forget to follow through!
967
00:53:21,364 --> 00:53:22,798
Don't shoot off your back foot.
968
00:53:22,831 --> 00:53:24,166
That's too many things!
969
00:53:24,167 --> 00:53:25,500
Then stop listening to me!
970
00:53:25,534 --> 00:53:28,605
That's the best idea
you've had all day!
971
00:53:35,677 --> 00:53:38,214
Nice, Miles!
972
00:53:41,416 --> 00:53:43,318
Good. You're doin' it.
973
00:53:43,351 --> 00:53:45,922
Double tap to release
and thwip it out again.
974
00:53:45,954 --> 00:53:47,789
Thwip and release.
975
00:53:47,822 --> 00:53:49,425
And thwip. Release. Thwip.
976
00:53:49,426 --> 00:53:51,027
And release.
977
00:53:51,059 --> 00:53:52,795
You're a natural.
Thwip. Release.
978
00:53:52,827 --> 00:53:54,179
Feel the rhythm?
979
00:53:54,180 --> 00:53:55,530
Thwip. And release!
980
00:53:55,563 --> 00:53:56,732
Good, Miles.
981
00:53:56,766 --> 00:53:58,835
I gotta say,
you're amazing, man.
982
00:53:58,867 --> 00:54:00,369
We're a little team!
983
00:54:00,402 --> 00:54:02,337
Me as the teacher
who could still do it.
984
00:54:02,371 --> 00:54:05,375
You as the student who can
do it, just not as good.
985
00:54:05,407 --> 00:54:08,244
I'm proud of us. Is there
something you want to say to me?
986
00:54:10,378 --> 00:54:11,347
Peter!
987
00:54:23,826 --> 00:54:24,677
What the...?
988
00:54:24,678 --> 00:54:25,528
Who did that?
989
00:54:52,088 --> 00:54:53,423
Hey, guys.
990
00:54:53,456 --> 00:54:54,557
Gwanda?
991
00:54:54,590 --> 00:54:56,358
It's Gwen, actually.
992
00:54:56,391 --> 00:54:59,328
Oh, you know her.
Very cool.
993
00:54:59,362 --> 00:55:01,097
I'm from another dimension.
994
00:55:01,130 --> 00:55:04,334
I mean,
another-another dimension.
995
00:55:04,367 --> 00:55:07,003
All right, people. Let's start
at the beginning one last time.
996
00:55:07,036 --> 00:55:08,738
My name is Gwen Stacy.
997
00:55:08,771 --> 00:55:11,574
I was bitten by
a radioactive spider.
998
00:55:11,606 --> 00:55:13,375
And for the last two years,
999
00:55:13,409 --> 00:55:16,646
I've been the one
and only Spider-Woman.
1000
00:55:16,679 --> 00:55:18,581
You guys know the rest.
1001
00:55:18,614 --> 00:55:20,083
I joined a band.
1002
00:55:21,884 --> 00:55:23,586
Saved my dad.
1003
00:55:25,920 --> 00:55:29,358
I couldn't save my best friend,
1004
00:55:29,391 --> 00:55:30,859
Peter Parker,
1005
00:55:32,561 --> 00:55:34,731
so now I save everyone else.
1006
00:55:34,764 --> 00:55:37,666
And I don't do friends anymore,
1007
00:55:37,699 --> 00:55:39,335
just to avoid any distractions.
1008
00:55:40,835 --> 00:55:45,006
And one day
this weird thing happened.
1009
00:55:45,039 --> 00:55:48,110
And I mean, like, really weird.
1010
00:55:53,715 --> 00:55:56,385
I was blown into last week.
1011
00:55:59,889 --> 00:56:01,891
Literally.
1012
00:56:01,923 --> 00:56:05,527
I landed in New York,
but not my New York.
1013
00:56:06,862 --> 00:56:08,498
Lucky for these folks,
1014
00:56:08,530 --> 00:56:10,766
Spider-Man was there
to save the day.
1015
00:56:10,800 --> 00:56:13,936
My Spider-sense told me
to head to Visions Academy.
1016
00:56:13,969 --> 00:56:15,938
...you guys are early.
1017
00:56:15,971 --> 00:56:18,974
Wasn't sure why until I met you.
1018
00:56:19,007 --> 00:56:19,942
Oh!
1019
00:56:20,909 --> 00:56:22,144
I like your haircut.
1020
00:56:22,177 --> 00:56:24,045
You don't get to like
my haircut.
1021
00:56:24,079 --> 00:56:25,548
Let's go.
1022
00:56:25,581 --> 00:56:26,891
How many more Spider-People
are there?
1023
00:56:26,916 --> 00:56:28,050
Save it
for Comic-Con.
1024
00:56:28,083 --> 00:56:30,153
What's Comic-Con?
Whoa!
1025
00:56:46,936 --> 00:56:48,704
You're dead, Spider-Man.
1026
00:56:48,737 --> 00:56:50,907
Wilson!
What are you doing?
1027
00:56:50,940 --> 00:56:52,074
Vanessa.
1028
00:56:52,106 --> 00:56:53,476
Richard, come on.
1029
00:56:57,045 --> 00:56:58,880
Vanessa! Richard!
1030
00:56:58,914 --> 00:57:00,516
No!
1031
00:57:00,548 --> 00:57:03,085
Don't look back, honey.
It's okay. It's okay.
1032
00:57:21,936 --> 00:57:23,873
I killed Spider-Man.
1033
00:57:23,905 --> 00:57:25,942
Why did I just see two more?
1034
00:57:25,974 --> 00:57:28,210
There's three, actually.
1035
00:57:28,244 --> 00:57:31,247
No, this is good.
This is very, very good.
1036
00:57:31,280 --> 00:57:32,949
This means
you get what you want.
1037
00:57:32,981 --> 00:57:36,117
It means my collider works.
1038
00:57:36,150 --> 00:57:39,588
All we have to do is kill
a couple of Spiders.
1039
00:57:39,621 --> 00:57:42,257
And the collider will bring
your family back.
1040
00:57:42,291 --> 00:57:44,894
As many families as you want.
1041
00:57:53,869 --> 00:57:56,806
Tomorrow, at my collider.
1042
00:57:56,838 --> 00:57:58,907
Our collider.
1043
00:58:02,143 --> 00:58:03,645
He broke this?
1044
00:58:03,679 --> 00:58:06,182
Yeah. He's actually
really embarrassed about it,
1045
00:58:06,215 --> 00:58:08,284
so just keep it
between us, okay?
1046
00:58:09,717 --> 00:58:11,520
I know where we
can make a new one.
1047
00:58:11,554 --> 00:58:13,722
And we won't let him
break it this time.
1048
00:58:16,559 --> 00:58:17,961
I'm sorry about your friend.
1049
00:58:19,661 --> 00:58:20,829
Thanks, Miles.
1050
00:58:23,097 --> 00:58:24,866
I know how hard this is.
1051
00:58:24,900 --> 00:58:27,570
To have to figure
this stuff out on your own.
1052
00:58:27,603 --> 00:58:30,740
It's kinda nice not being
the only Spider-person around.
1053
00:58:30,773 --> 00:58:32,141
Yeah.
1054
00:58:33,608 --> 00:58:35,978
If you ever decide
to do friends again,
1055
00:58:36,010 --> 00:58:37,746
I could always open up a slot.
1056
00:58:39,114 --> 00:58:41,884
I'll keep you posted.
1057
00:58:41,916 --> 00:58:43,952
Cool.
1058
00:58:48,791 --> 00:58:50,559
We should probably go.
1059
00:58:50,592 --> 00:58:52,894
Peter, we're literally
on the doorstep.
1060
00:58:52,927 --> 00:58:54,797
Bad idea. This is a bad idea.
1061
00:58:54,829 --> 00:58:56,331
Just relax.
1062
00:58:56,364 --> 00:58:58,133
You guys are all very sweet,
1063
00:58:58,166 --> 00:59:00,603
but no more fans today, please.
1064
00:59:03,972 --> 00:59:05,608
I'm not ready for this.
1065
00:59:10,311 --> 00:59:11,880
Peter?
1066
00:59:13,748 --> 00:59:15,717
Hey, Aunt May.
1067
00:59:15,751 --> 00:59:17,753
So this is gonna sound crazy,
1068
00:59:17,786 --> 00:59:20,222
but I'm pretty sure
that I'm from an...
1069
00:59:20,255 --> 00:59:22,224
An alternate dimension.
1070
00:59:22,257 --> 00:59:23,559
Yeah.
1071
00:59:24,860 --> 00:59:26,896
You look tired, Peter.
1072
00:59:26,929 --> 00:59:29,097
Well, I am tired.
1073
00:59:29,130 --> 00:59:30,699
And older. And thicker.
1074
00:59:30,700 --> 00:59:32,268
Yeah. I've heard that already.
1075
00:59:32,300 --> 00:59:34,804
Oh, jeez.
Are those sweatpants?
1076
00:59:34,836 --> 00:59:37,039
Yup, that's what they are.
1077
00:59:37,072 --> 00:59:38,941
I was there,
1078
00:59:38,974 --> 00:59:41,309
when it all happened.
1079
00:59:41,342 --> 00:59:43,378
I am so sorry.
1080
00:59:43,411 --> 00:59:45,647
And what dimension are you from?
1081
00:59:45,681 --> 00:59:47,717
Brooklyn.
1082
00:59:47,750 --> 00:59:50,987
Did Peter have a place where we
could make another one of these?
1083
00:59:51,019 --> 00:59:52,822
A goober.
1084
00:59:54,088 --> 00:59:55,257
Follow me.
1085
00:59:58,427 --> 01:00:00,663
Oh, yeah,
I got one of these, too.
1086
01:00:00,695 --> 01:00:02,931
A little, old shed
where I keep my Spider-gear.
1087
01:00:15,376 --> 01:00:17,346
I mean,
this place is pretentious.
1088
01:00:24,452 --> 01:00:26,221
Whoa.
1089
01:00:30,858 --> 01:00:32,728
Dude. Was yours
anything like this?
1090
01:00:32,760 --> 01:00:34,029
Mine was like this,
1091
01:00:34,063 --> 01:00:36,097
but take away the jeep,
the plane.
1092
01:00:36,130 --> 01:00:39,902
Imagine it way smaller.
Imagine a futon.
1093
01:00:39,934 --> 01:00:42,304
I feel sad for this guy.
1094
01:00:56,284 --> 01:00:57,386
Hey, Peter.
1095
01:00:58,721 --> 01:01:00,856
I think this is a cape.
1096
01:01:16,472 --> 01:01:20,409
Peter knew
how dangerous the job was.
1097
01:01:20,442 --> 01:01:23,179
But he figured the only one
who could stop this guy
1098
01:01:23,211 --> 01:01:24,947
was Spider-Man.
1099
01:01:26,414 --> 01:01:28,349
Kingpin knows we're coming.
1100
01:01:28,382 --> 01:01:30,318
We're going to be outnumbered.
1101
01:01:30,351 --> 01:01:32,721
Don't be so sure.
1102
01:01:32,755 --> 01:01:34,791
You might need these.
1103
01:01:39,393 --> 01:01:42,297
You think you're the only people
who thought to come here?
1104
01:01:44,833 --> 01:01:46,268
Hey, fellas.
1105
01:01:46,300 --> 01:01:47,969
Is he in black and white?
1106
01:01:48,003 --> 01:01:50,372
Where's that wind coming from?
We're in a basement.
1107
01:01:50,405 --> 01:01:52,173
Wherever I go, the wind follows.
1108
01:01:52,206 --> 01:01:55,077
And the wind,
it smells like rain.
1109
01:01:56,177 --> 01:01:57,145
Hi, guys!
1110
01:02:02,317 --> 01:02:04,753
This could literally not
get any weirder.
1111
01:02:04,786 --> 01:02:07,522
Itcan get weirder.
1112
01:02:07,556 --> 01:02:10,860
I just washed my hands.
That's why they're wet.
1113
01:02:11,460 --> 01:02:12,929
No other reason.
1114
01:02:20,434 --> 01:02:22,270
You're like me.
1115
01:02:25,239 --> 01:02:26,442
My name is Peter Parker.
1116
01:02:26,474 --> 01:02:28,110
My name is Peni Parker.
1117
01:02:28,143 --> 01:02:30,112
My name is Peter Porker.
1118
01:02:30,144 --> 01:02:31,880
I was bitten by
a radioactive spider.
1119
01:02:31,914 --> 01:02:33,282
I was bitten by
a radioactive pig.
1120
01:02:33,315 --> 01:02:35,451
In my universe, it's 1933,
1121
01:02:35,483 --> 01:02:37,052
and I'm a private eye.
1122
01:02:37,085 --> 01:02:38,387
I like to drink egg creams,
1123
01:02:38,420 --> 01:02:40,822
and I like to fight Nazis.
A lot.
1124
01:02:40,856 --> 01:02:42,958
I'm from New York
in the year 3145.
1125
01:02:42,990 --> 01:02:44,559
I have a psychic link
with a spider
1126
01:02:44,592 --> 01:02:46,361
who lives inside
my father's robot.
1127
01:02:46,394 --> 01:02:48,998
And we're best friends.
Forever.
1128
01:02:49,030 --> 01:02:51,065
Sometimes I let matches
burn down to my fingertips
1129
01:02:51,099 --> 01:02:52,434
just to feel something,
anything.
1130
01:02:53,835 --> 01:02:54,836
I'm a photographer
1131
01:02:54,869 --> 01:02:55,938
for the Daily Beagle.
1132
01:02:55,971 --> 01:02:57,047
When I'm not pooching around,
1133
01:02:57,072 --> 01:02:58,474
I'm working like a dog,
1134
01:02:58,507 --> 01:02:59,817
trying to sniff out
the latest story.
1135
01:02:59,842 --> 01:03:00,943
� I frolic and I dance �
1136
01:03:00,976 --> 01:03:01,985
� And I do this With my pants �
1137
01:03:02,010 --> 01:03:03,579
Okay! Enough!
1138
01:03:03,612 --> 01:03:06,849
So how did you get here?
1139
01:03:06,882 --> 01:03:09,050
Well, it's kind of a long story.
1140
01:03:13,922 --> 01:03:15,324
Maybe not that long.
1141
01:03:15,356 --> 01:03:18,427
And now we're just trying
to find a way home.
1142
01:03:20,295 --> 01:03:22,998
The only way home is back
through that collider gizmo.
1143
01:03:23,030 --> 01:03:24,333
The only trouble is...
1144
01:03:24,365 --> 01:03:27,570
One of us has to stay behind
and destroy it.
1145
01:03:27,603 --> 01:03:28,303
I'll do it.
1146
01:03:28,304 --> 01:03:29,003
I'll do it.
1147
01:03:29,036 --> 01:03:31,406
No, no, no.
You guys don't get it.
1148
01:03:31,440 --> 01:03:33,242
Don't get what?
1149
01:03:37,880 --> 01:03:41,250
None of you can stay here.
If you stay here, you'll die.
1150
01:03:41,282 --> 01:03:43,485
I'm the guy
who's gonna turn it off.
1151
01:03:43,518 --> 01:03:47,322
And I'm gonna get you all home
before I do.
1152
01:03:47,356 --> 01:03:51,394
Look, I made a promise.
So I have to keep it.
1153
01:03:56,297 --> 01:03:57,465
Who are you again?
1154
01:03:57,498 --> 01:03:58,867
This is Miles.
1155
01:03:58,900 --> 01:04:00,435
And he's gonna save
the multiverse.
1156
01:04:00,469 --> 01:04:01,903
Yeah, man.
1157
01:04:01,936 --> 01:04:03,505
This kid can turn himself
invisible.
1158
01:04:03,538 --> 01:04:05,039
Watch this.
He can do it now.
1159
01:04:07,541 --> 01:04:09,077
I can't do it on command.
1160
01:04:09,078 --> 01:04:10,612
He can't do it on command.
1161
01:04:10,646 --> 01:04:13,382
But it is cool. Show 'em
the zappy thing, Miles.
1162
01:04:15,217 --> 01:04:16,852
Can't do it on command.
1163
01:04:16,853 --> 01:04:18,487
He can't do it on command.
1164
01:04:18,519 --> 01:04:21,023
But he can do so much more.
What else do you do?
1165
01:04:21,056 --> 01:04:22,491
Just those two things.
1166
01:04:22,492 --> 01:04:23,925
Just those two things.
1167
01:04:23,958 --> 01:04:25,426
Aw, man.
1168
01:04:25,460 --> 01:04:30,066
Look, I've seen him in action.
He's got potential.
1169
01:04:31,233 --> 01:04:33,436
I think he's gonna get us home.
1170
01:04:35,269 --> 01:04:36,605
Okay, little fella,
1171
01:04:36,637 --> 01:04:38,940
Kingpin's gonna send
a lot of mugs after ya.
1172
01:04:38,974 --> 01:04:41,043
I'm talkin' hard boys,
real biscuit boxers.
1173
01:04:41,076 --> 01:04:42,945
Can you fight them
all off at once?
1174
01:04:42,978 --> 01:04:45,213
I haven't actually
fought anyone.
1175
01:04:45,246 --> 01:04:46,382
Surprise attack!
1176
01:04:48,115 --> 01:04:50,351
Can you rewire a mainframe
while being shot at?
1177
01:04:50,385 --> 01:04:50,903
Can I what?
1178
01:04:50,904 --> 01:04:51,420
Show me!
1179
01:04:51,452 --> 01:04:53,255
Surprise attack!
1180
01:04:53,288 --> 01:04:55,098
Can you swing and flip with
the grace of a trained dancer?
1181
01:04:55,123 --> 01:04:57,067
Can you close off your feelings
so you don't get crippled
1182
01:04:57,092 --> 01:04:58,961
by the moral ambiguity
of your violent actions?
1183
01:04:58,994 --> 01:05:01,103
Can you help your aunt create
an online dating profile
1184
01:05:01,128 --> 01:05:03,105
so she can get out of
the dang house once in a while?
1185
01:05:03,130 --> 01:05:06,367
Can you float through the air
when you smell a delicious pie?
1186
01:05:06,400 --> 01:05:07,702
- Can you be strong?
- Ruthless?
1187
01:05:07,735 --> 01:05:08,603
Disciplined?
1188
01:05:08,604 --> 01:05:09,471
I don't know. Maybe.
1189
01:05:09,503 --> 01:05:11,339
- Psychic?
- Show me some moxie, soldier!
1190
01:05:11,373 --> 01:05:14,242
Above all, no matter
how many times you get hit,
1191
01:05:14,275 --> 01:05:15,677
can you get back up?
1192
01:05:15,710 --> 01:05:17,645
'Cause when a Spider-Man
is on the floor...
1193
01:05:17,679 --> 01:05:19,548
When you think
you can't keep goin'...
1194
01:05:19,581 --> 01:05:20,582
Come on, Miles.
1195
01:05:20,583 --> 01:05:21,583
Come on. You can do it.
1196
01:05:21,615 --> 01:05:22,634
You can do this.
1197
01:05:22,635 --> 01:05:23,652
Guys, cool it.
1198
01:05:23,684 --> 01:05:25,136
Come on. You can do it!
1199
01:05:25,137 --> 01:05:26,587
Get up, Miles.
1200
01:05:26,621 --> 01:05:28,657
Come on, Miles. Get up.
1201
01:05:35,197 --> 01:05:37,432
You need to be more honest
with yourself about this.
1202
01:05:37,465 --> 01:05:38,666
He's not ready.
It's obvious.
1203
01:05:38,699 --> 01:05:40,335
There's no way.
He's just a kid.
1204
01:05:40,369 --> 01:05:41,537
If he can't do this,
1205
01:05:41,570 --> 01:05:43,272
we have to stay
and do it for him.
1206
01:05:43,304 --> 01:05:46,107
He's looking right at us
while we talk about him.
1207
01:05:46,141 --> 01:05:47,543
Miles?
1208
01:05:47,576 --> 01:05:48,577
Miles?
1209
01:05:51,545 --> 01:05:54,750
You see that? He can, um...
1210
01:05:54,782 --> 01:05:57,085
He can turn invisible.
1211
01:05:59,454 --> 01:06:03,158
� When it gets dark Outside �
1212
01:06:03,190 --> 01:06:06,194
� In you I confide �
1213
01:06:06,228 --> 01:06:10,164
� You help me face my demons
I won't hide... �
1214
01:06:10,197 --> 01:06:12,266
Miles, what is going on
with you?
1215
01:06:12,300 --> 01:06:15,070
Nobody's heard from you.
We don't know what's going on.
1216
01:06:15,103 --> 01:06:18,007
If you're hidin' something from
us, you need to come clean.
1217
01:06:18,039 --> 01:06:19,442
You call me back. Now.
1218
01:06:21,409 --> 01:06:23,578
He's not answering me either.
1219
01:06:26,213 --> 01:06:29,150
It's Aaron. I'm outta town
for a few days.
1220
01:06:29,184 --> 01:06:30,686
I'll hit you when I'm back.
Peace.
1221
01:06:30,719 --> 01:06:33,188
Aaron, it's Jeff.
1222
01:06:33,221 --> 01:06:36,257
Look, I need you to call me
if you've heard from Miles.
1223
01:06:36,291 --> 01:06:38,460
He has a...
1224
01:06:38,492 --> 01:06:41,029
He has a soft spot for you,
1225
01:06:42,197 --> 01:06:44,099
and we haven't heard from him.
1226
01:06:44,132 --> 01:06:47,635
And you know I wouldn't reach
out if this wasn't important.
1227
01:06:47,668 --> 01:06:49,471
Hope you're good.
1228
01:06:51,172 --> 01:06:53,041
Dear Uncle Aaron.
1229
01:06:53,074 --> 01:06:56,311
I gotta do something, and
I don't know if I can do it.
1230
01:06:58,246 --> 01:07:00,715
I'm scared, man.
1231
01:07:00,748 --> 01:07:05,020
I'm just tired of
lettin' everybody down.
1232
01:07:08,322 --> 01:07:10,393
You're the only one
I can talk to.
1233
01:07:12,226 --> 01:07:14,429
I just wish you were here.
1234
01:08:09,518 --> 01:08:11,286
Hello, Mr. Fisk.
1235
01:08:11,318 --> 01:08:14,456
I've got the security tapes
from the tunnel right here.
1236
01:08:14,489 --> 01:08:17,592
If the kid's out there,
I'll find him.
1237
01:08:19,493 --> 01:08:22,163
You know me, sir.
I don't ever quit.
1238
01:09:54,655 --> 01:09:56,858
� Personal insanity
They gotta like the ally �
1239
01:09:56,890 --> 01:09:58,626
� Turn it up Against the rally �
1240
01:09:58,659 --> 01:10:00,662
� You're running in
While they're counting �
1241
01:10:00,694 --> 01:10:02,405
� Even score, got the tally
Knock 'em off at the finale �
1242
01:10:02,430 --> 01:10:04,567
� Go, go!
They don't want it, yeah �
1243
01:10:07,435 --> 01:10:09,305
� They don't want it, yeah �
1244
01:10:10,337 --> 01:10:12,373
This is...
1245
01:10:12,407 --> 01:10:13,358
Purple.
1246
01:10:13,359 --> 01:10:14,309
No.
1247
01:10:14,341 --> 01:10:14,925
Blue?
1248
01:10:14,926 --> 01:10:15,509
No.
1249
01:10:15,542 --> 01:10:17,246
Has anyone heard from Miles?
1250
01:10:17,279 --> 01:10:19,615
Look, he's just clearing
his head. I know the kid.
1251
01:10:19,648 --> 01:10:21,483
He's got what it takes.
1252
01:10:21,515 --> 01:10:24,252
I bet you he's gonna come back
through that door,
1253
01:10:24,286 --> 01:10:26,288
recharged and ready to fight.
1254
01:10:26,320 --> 01:10:27,956
- My uncle.
- Hey, where have you been?
1255
01:10:27,988 --> 01:10:30,424
My uncle Aaron,
he's the Prowler.
1256
01:10:30,457 --> 01:10:31,409
Slow down, Miles.
1257
01:10:31,410 --> 01:10:32,360
He works for Kingpin.
1258
01:10:32,394 --> 01:10:33,962
He tried to kill me!
1259
01:10:33,994 --> 01:10:35,764
This is a pretty hard-core
origin story.
1260
01:10:35,796 --> 01:10:37,832
It's okay.
We're gonna figure it out.
1261
01:10:37,865 --> 01:10:39,384
Were you followed?
1262
01:10:39,385 --> 01:10:40,903
No, I don't think so.
1263
01:10:49,711 --> 01:10:51,630
Cute place. Real homey.
1264
01:10:51,631 --> 01:10:53,548
Oh, great. It's Liv.
1265
01:10:53,581 --> 01:10:55,583
I guess I was followed.
1266
01:10:55,617 --> 01:10:56,752
Oh, no.
1267
01:10:56,784 --> 01:10:58,452
Get out of here, kid.
1268
01:10:58,485 --> 01:11:02,823
You messed up bigtime, kid.
Very sloppy.
1269
01:11:04,958 --> 01:11:08,063
Let me guess. You're Scorpion.
Well, we're the Spider gang.
1270
01:11:08,095 --> 01:11:10,331
Would you mind
taking this outside?
1271
01:11:10,364 --> 01:11:13,367
We don't pick the ballroom,
we just dance.
1272
01:11:13,400 --> 01:11:15,037
Ooh, I think
I'll be taking that.
1273
01:11:19,606 --> 01:11:22,810
Stand, ni�ito, dale.
Prep�rate a morir.
1274
01:11:23,744 --> 01:11:24,979
Man, stupid pillows.
1275
01:11:43,631 --> 01:11:46,101
I said, take it outside!
1276
01:11:46,134 --> 01:11:47,536
I got it!
1277
01:11:59,546 --> 01:12:02,083
I got this, buddy.
Leave the kid alone!
1278
01:12:05,686 --> 01:12:06,822
No, no, no! No!
1279
01:12:16,698 --> 01:12:18,334
You gotta go, man.
1280
01:12:27,841 --> 01:12:29,911
All vehicles in the area,
we have a disturbance
1281
01:12:29,944 --> 01:12:32,481
involving multiple Spiderpeople?
1282
01:12:32,514 --> 01:12:33,748
Yeah. On my way.
1283
01:12:43,591 --> 01:12:44,993
Give me that thing.
1284
01:12:45,025 --> 01:12:48,363
Don't be stupid, kid.
Hand it over, now!
1285
01:13:06,448 --> 01:13:08,717
Nowhere left to run.
1286
01:13:13,688 --> 01:13:15,590
Miles?
1287
01:13:15,622 --> 01:13:16,724
Uncle Aaron.
1288
01:13:19,092 --> 01:13:21,529
Oh, no, no, no, no, no.
1289
01:13:26,533 --> 01:13:28,836
Please, Uncle Aaron.
1290
01:13:31,738 --> 01:13:33,107
Prowler.
1291
01:13:33,140 --> 01:13:35,844
What are you waitin' for?
Finish it.
1292
01:14:03,270 --> 01:14:04,907
Get out of here!
1293
01:14:25,726 --> 01:14:26,662
No.
1294
01:14:27,729 --> 01:14:28,963
Miles.
1295
01:14:28,997 --> 01:14:31,700
Uncle Aaron.
1296
01:14:31,733 --> 01:14:33,601
This is my fault.
1297
01:14:38,273 --> 01:14:40,175
No, Miles.
1298
01:14:41,242 --> 01:14:42,177
I'm sorry.
1299
01:14:45,813 --> 01:14:48,016
I wanted you to look up to me.
1300
01:14:49,551 --> 01:14:52,621
I let you down, man.
I let you down.
1301
01:14:56,157 --> 01:14:59,194
You're the best
of all of us, Miles.
1302
01:14:59,226 --> 01:15:01,229
You're on your way.
1303
01:15:03,831 --> 01:15:05,801
Just keep going.
1304
01:15:08,136 --> 01:15:10,105
Just keep going.
1305
01:15:43,904 --> 01:15:45,105
Hands up!
1306
01:15:45,139 --> 01:15:48,143
Put your arms up. Now!
1307
01:15:48,176 --> 01:15:50,546
Turn around.
1308
01:15:52,846 --> 01:15:55,250
Hey! Hey!
1309
01:16:02,689 --> 01:16:06,294
Aaron. Aaron, no. No!
1310
01:16:15,703 --> 01:16:17,839
All units.
1311
01:16:17,872 --> 01:16:20,775
I want an APB
on a new Spider-Man.
1312
01:16:50,671 --> 01:16:51,939
Hey, bud.
1313
01:16:53,306 --> 01:16:54,708
You okay?
1314
01:16:58,880 --> 01:17:02,016
We've all been there.
You know, for me,
1315
01:17:02,050 --> 01:17:03,318
it was my Uncle Ben.
1316
01:17:04,851 --> 01:17:08,288
For me, it was
my Uncle Benjamin.
1317
01:17:08,322 --> 01:17:10,958
For me, it was my father.
1318
01:17:10,992 --> 01:17:13,962
For me, it was my best friend.
1319
01:17:13,994 --> 01:17:18,298
Miles, the hardest thing
about this job is
1320
01:17:18,332 --> 01:17:20,902
you can't always save everybody.
1321
01:17:20,935 --> 01:17:25,140
Look, it was my fault.
You wouldn't understand.
1322
01:17:25,172 --> 01:17:28,210
Miles, we're probably the
only ones whodo understand.
1323
01:17:30,811 --> 01:17:33,047
Oh, no.
1324
01:17:35,182 --> 01:17:37,786
� Who in here trying
To start a riot? �
1325
01:17:38,886 --> 01:17:41,756
That way, that way.
1326
01:17:41,788 --> 01:17:44,259
Other way, other way,
other way, other way.
1327
01:17:46,728 --> 01:17:48,195
� Who that swinging
In the air? �
1328
01:17:48,229 --> 01:17:49,431
Hey there.
1329
01:17:49,463 --> 01:17:51,365
Do animals talk
in this dimension?
1330
01:17:51,399 --> 01:17:53,435
'Cause I don't wanna
freak him out.
1331
01:17:53,467 --> 01:17:56,203
� Let's stand up, stand up
You better just fix your... �
1332
01:18:00,475 --> 01:18:01,777
What's going on?
1333
01:18:02,476 --> 01:18:03,778
Bye, Miles.
1334
01:18:07,515 --> 01:18:09,851
Miles, I came to say goodbye.
1335
01:18:09,884 --> 01:18:11,418
We can say goodbye
at the collider.
1336
01:18:11,452 --> 01:18:13,755
You're not getting it.
You're staying here.
1337
01:18:13,787 --> 01:18:15,856
I need to be there.
So you can all go home.
1338
01:18:15,890 --> 01:18:19,060
They are going home, Miles.
I'm the only one stayin'.
1339
01:18:19,092 --> 01:18:22,730
You're taking my place?
If you stay here, you'll die.
1340
01:18:22,764 --> 01:18:24,298
I'm doing what needs to be done.
1341
01:18:24,332 --> 01:18:26,134
I just wanted you
to hear it from me.
1342
01:18:27,201 --> 01:18:28,302
What about MJ?
1343
01:18:29,537 --> 01:18:31,940
Not everything works out, kid.
1344
01:18:33,039 --> 01:18:35,476
I need the goober.
1345
01:18:35,510 --> 01:18:37,311
Please don't make me
take it from you.
1346
01:18:37,345 --> 01:18:38,480
That's not fair!
1347
01:18:38,512 --> 01:18:40,347
You gotta tell them
I can do this.
1348
01:18:40,381 --> 01:18:41,983
It wasn't their decision.
1349
01:18:45,485 --> 01:18:48,989
I gotta make Kingpin pay!
You have to let me make him pay!
1350
01:18:49,023 --> 01:18:50,532
Miles, you're gonna get
yourself killed.
1351
01:18:50,557 --> 01:18:52,193
But I'm ready.
I promise!
1352
01:18:55,262 --> 01:18:57,297
Then venom-strike me
right now.
1353
01:18:57,331 --> 01:19:02,069
Or turn invisible on command
so you can get past me.
1354
01:19:12,546 --> 01:19:16,049
Look, I know how much
you want this, kid.
1355
01:19:16,082 --> 01:19:17,952
Poor little guy.
1356
01:19:21,521 --> 01:19:23,824
But you don't have it yet.
1357
01:19:29,430 --> 01:19:30,499
I'm sorry.
1358
01:19:31,998 --> 01:19:34,168
When will I know I'm ready?
1359
01:19:35,869 --> 01:19:38,439
You won't.
It's a leap of faith.
1360
01:19:38,471 --> 01:19:40,541
That's all it is, Miles.
1361
01:19:40,574 --> 01:19:43,077
A leap of faith.
1362
01:20:23,618 --> 01:20:26,087
Miles.
1363
01:20:26,119 --> 01:20:27,956
Miles, it's your dad.
1364
01:20:28,956 --> 01:20:31,025
Please open the door.
1365
01:20:32,426 --> 01:20:35,263
Miles, I can see
your shadow movin' around.
1366
01:20:37,131 --> 01:20:41,235
Yeah, okay, I get it. I get it.
You're still ignoring me.
1367
01:20:41,269 --> 01:20:43,538
Look, can we talk for a minute?
1368
01:20:45,305 --> 01:20:47,174
Something...
1369
01:20:49,076 --> 01:20:51,078
Something happened to...
1370
01:20:53,914 --> 01:20:57,319
Look, sometimes
people drift apart, Miles.
1371
01:20:59,119 --> 01:21:02,923
And I don't want that
to happen to us, okay?
1372
01:21:02,957 --> 01:21:05,226
I know I don't always do
what you need me to do
1373
01:21:05,259 --> 01:21:07,596
or say what you need me to say.
1374
01:21:09,697 --> 01:21:15,470
I see this spark in you. It's
amazing. It's why I push you.
1375
01:21:15,502 --> 01:21:17,471
But it's yours.
1376
01:21:17,505 --> 01:21:21,009
Whatever you choose to do
with it, you'll be great.
1377
01:21:28,315 --> 01:21:31,086
Look, call me
when you can. Okay?
1378
01:21:32,118 --> 01:21:33,487
I love you.
1379
01:21:35,055 --> 01:21:37,491
You don't have to
say it back, though.
1380
01:22:56,404 --> 01:22:58,606
�200 miles per hour
With a blindfold on �
1381
01:22:58,639 --> 01:23:01,074
� Mama always asking
"Where did I go wrong?" �
1382
01:23:01,108 --> 01:23:03,644
Took you long enough.
1383
01:23:03,676 --> 01:23:05,645
� Ah, what's up, danger? �
1384
01:23:07,113 --> 01:23:08,648
I see this spark in you.
1385
01:23:08,681 --> 01:23:11,051
It's amazing.
1386
01:23:11,085 --> 01:23:14,489
Whatever you choose to do
with it, you'll be great.
1387
01:23:14,521 --> 01:23:16,757
Our family doesn't run
from things.
1388
01:23:16,791 --> 01:23:20,695
You're the best of all of us,
Miles. You're on your way.
1389
01:23:20,728 --> 01:23:22,029
Just keep going.
1390
01:23:23,564 --> 01:23:26,801
When do I know
I'm Spider-Man?
1391
01:23:26,833 --> 01:23:29,037
You won't.
1392
01:23:30,837 --> 01:23:32,773
That's all it is, Miles.
1393
01:23:32,806 --> 01:23:33,541
A leap of faith.
1394
01:23:35,643 --> 01:23:37,746
� Like, what's up, danger? �
1395
01:23:40,648 --> 01:23:43,018
� Like, what's up, danger? �
1396
01:23:45,786 --> 01:23:47,721
� Like, what's up, danger? �
1397
01:23:51,192 --> 01:23:53,394
� Like, what's up, danger? �
1398
01:23:53,426 --> 01:23:55,630
Made 'em myself.
1399
01:23:55,662 --> 01:23:57,464
They fit perfectly.
1400
01:24:03,369 --> 01:24:04,421
� Can't stop me now �
1401
01:24:04,422 --> 01:24:05,472
� Traveled 200 miles �
1402
01:24:05,506 --> 01:24:08,376
� I'm knockin' at your door
And I don't really care �
1403
01:24:08,408 --> 01:24:10,218
- � If you ain't done wrong �
- � I said I got you now �
1404
01:24:10,243 --> 01:24:11,679
� Come on, what's up, danger? �
1405
01:24:11,712 --> 01:24:13,748
� Don't be a stranger �
1406
01:24:13,780 --> 01:24:16,451
� I'm right here at your door �
1407
01:24:16,484 --> 01:24:19,120
� I won't leave, I want more �
1408
01:24:19,153 --> 01:24:20,822
� What's up, danger? �
1409
01:24:20,854 --> 01:24:22,389
� Yeah, what's up, danger? �
1410
01:24:23,490 --> 01:24:25,292
� Can't stop me now �
1411
01:24:25,326 --> 01:24:27,194
� 'Cause I like high G's
Sister, I might lose �
1412
01:24:27,228 --> 01:24:29,297
� I like it all on the edge
Just like you, hey �
1413
01:24:29,329 --> 01:24:31,599
� I like tall buildings
So I can leap off of 'em �
1414
01:24:31,631 --> 01:24:34,201
� I go hard with it
No matter how dark it is �
1415
01:24:34,234 --> 01:24:36,070
� Come on, what's up, danger? �
1416
01:25:04,364 --> 01:25:06,634
Kingpin has
a private elevator entrance
1417
01:25:06,667 --> 01:25:08,636
from his penthouse
to the collider below.
1418
01:25:08,668 --> 01:25:10,604
Didn't count on
having an audience.
1419
01:25:20,881 --> 01:25:22,717
You gotta be kidding me.
1420
01:25:22,750 --> 01:25:24,784
Thank you. It's nice to be
with you this evening
1421
01:25:24,818 --> 01:25:26,154
to celebrate Spider-Man.
1422
01:25:26,186 --> 01:25:28,488
He and I were very close.
1423
01:25:28,521 --> 01:25:30,157
What a pig.
1424
01:25:30,158 --> 01:25:31,792
I'm right here.
1425
01:25:31,824 --> 01:25:34,662
Hold on. Get a load of how
the waiters are dressed.
1426
01:25:34,694 --> 01:25:37,230
It's in poor taste, but...
1427
01:25:37,264 --> 01:25:38,733
It can't be that easy.
1428
01:25:39,832 --> 01:25:41,735
It's that easy.
1429
01:25:46,273 --> 01:25:48,609
I just wanna thank
Mary Jane Parker
1430
01:25:48,641 --> 01:25:49,911
for being here this evening.
1431
01:25:51,212 --> 01:25:52,446
MJ?
1432
01:25:53,881 --> 01:25:58,386
Pay attention.
It's not your MJ, Peter, okay?
1433
01:25:58,418 --> 01:26:00,354
I'm sorry, I'll be right back.
1434
01:26:00,386 --> 01:26:02,389
Peter! Come here. Trust me.
1435
01:26:02,422 --> 01:26:04,791
I've been there.
You gotta move on, buddy.
1436
01:26:04,824 --> 01:26:07,194
It will take one second.
Let me just... Oh!
1437
01:26:07,228 --> 01:26:08,729
Hello.
1438
01:26:08,730 --> 01:26:10,230
Oh, wow.
1439
01:26:10,264 --> 01:26:12,333
Um...
I just wondered
1440
01:26:12,365 --> 01:26:14,469
if we could have some more
bread at table 12.
1441
01:26:15,469 --> 01:26:16,570
Yeah.
1442
01:26:18,939 --> 01:26:21,309
I'm just...
I'm really sorry.
1443
01:26:21,341 --> 01:26:24,377
Oh! Don't be sorry.
It's just bread.
1444
01:26:24,411 --> 01:26:26,814
I wasn't there for you
when you needed me.
1445
01:26:26,846 --> 01:26:27,631
Mm-hmm.
1446
01:26:27,632 --> 01:26:28,416
I didn't even try.
1447
01:26:28,448 --> 01:26:30,951
That's fine. You know,
I should really get going.
1448
01:26:30,984 --> 01:26:33,286
I know I could do better
1449
01:26:33,319 --> 01:26:34,889
if I just had another chance
1450
01:26:34,921 --> 01:26:40,427
to give you the bread
that you deserve.
1451
01:26:40,461 --> 01:26:41,729
Are you okay?
1452
01:26:41,761 --> 01:26:43,697
We'll take care of
that bread right now.
1453
01:26:43,730 --> 01:26:45,800
Well, it's been nice
talking to you.
1454
01:26:45,832 --> 01:26:48,768
For you, they should fill this
place up with fresh bread.
1455
01:26:48,801 --> 01:26:50,136
You all right, man?
1456
01:26:50,137 --> 01:26:51,471
Oh, yeah. Totally.
1457
01:26:51,505 --> 01:26:53,541
Good, 'cause we are not
getting any bread.
1458
01:26:55,509 --> 01:26:57,345
I'm just sorry
my family can't see
1459
01:26:57,377 --> 01:26:58,979
what we're doing here tonight.
1460
01:27:07,287 --> 01:27:10,824
Initializing
primary ignition sequence.
1461
01:27:15,595 --> 01:27:16,964
Sleep.
1462
01:27:22,836 --> 01:27:24,572
Start the sequence.
1463
01:27:24,604 --> 01:27:27,340
Uploading Vanessa Fisk
and Richard Fisk DNA sequence.
1464
01:27:27,373 --> 01:27:29,943
Beginning scan
for dimensional matches.
1465
01:27:36,082 --> 01:27:40,720
Secondary ignition in
five, four,
1466
01:27:40,753 --> 01:27:45,292
three, two, one.
1467
01:28:01,809 --> 01:28:04,912
Peter, you don't have to stay
behind. I can do it.
1468
01:28:04,944 --> 01:28:06,613
It's okay.
1469
01:28:06,646 --> 01:28:08,783
I've made up my mind.
1470
01:28:12,853 --> 01:28:15,389
I'll put the goober in
and take over the beam.
1471
01:28:15,421 --> 01:28:18,458
After you're gone,
I'll blow it up.
1472
01:28:18,492 --> 01:28:19,594
Good luck, guys.
1473
01:28:23,730 --> 01:28:24,998
They know we're here.
1474
01:28:32,706 --> 01:28:35,576
Nice to see you again, Peter.
1475
01:28:41,614 --> 01:28:43,650
I got you covered!
1476
01:28:43,684 --> 01:28:45,619
These guys are the pits.
1477
01:28:52,926 --> 01:28:54,762
Why is this always difficult?
1478
01:28:54,795 --> 01:28:57,398
Where you going, Peter?
1479
01:28:57,430 --> 01:28:58,965
Any last words?
1480
01:28:58,998 --> 01:29:02,001
Can I get a minute to think
about it? You have a pen?
1481
01:29:02,034 --> 01:29:04,538
Goodbye, Peter Parker.
1482
01:29:14,782 --> 01:29:16,384
Who did that?!
1483
01:29:22,655 --> 01:29:23,773
Miles?
1484
01:29:23,774 --> 01:29:24,891
Spider-Man?
1485
01:29:24,925 --> 01:29:27,895
Wow, Miles. You're
doing it on command!
1486
01:29:27,927 --> 01:29:29,430
It's about time, right?
1487
01:29:29,462 --> 01:29:30,630
Look who's here!
1488
01:29:30,631 --> 01:29:31,798
You figured it out.
1489
01:29:31,832 --> 01:29:33,534
I love you!
I am so proud of you!
1490
01:29:34,600 --> 01:29:36,503
Do I want kids?
1491
01:29:36,537 --> 01:29:38,573
Oh, yeah, I forgot about her.
1492
01:29:40,207 --> 01:29:41,976
Well, that doesn't look
promising.
1493
01:29:42,009 --> 01:29:43,778
No, it doesn't.
1494
01:29:49,682 --> 01:29:52,153
- I've got genetic matches.
- Hold on.
1495
01:29:52,185 --> 01:29:53,554
It's too risky.
1496
01:29:53,587 --> 01:29:54,955
Shut up and turn it up.
1497
01:29:54,988 --> 01:29:55,906
On your left!
1498
01:29:55,907 --> 01:29:56,824
On your right!
1499
01:29:56,856 --> 01:29:59,193
- I got five o'clock!
- Three o'clock! Two o'clock!
1500
01:29:59,225 --> 01:30:01,695
Every direction!
1501
01:30:03,831 --> 01:30:05,865
Get to a shelter.
I'll be right there.
1502
01:30:07,501 --> 01:30:09,670
I tried the school,
but I can't get through.
1503
01:30:23,115 --> 01:30:25,085
Guys, are you seeing this?
1504
01:30:26,720 --> 01:30:28,823
Looks like our dimensions
are coming to us.
1505
01:30:28,855 --> 01:30:31,192
Does look cool though, right?
1506
01:30:31,225 --> 01:30:33,161
We gotta get back up there.
1507
01:30:35,595 --> 01:30:36,863
Is that all you got?
1508
01:30:36,896 --> 01:30:38,865
You gonna fight
or you just bumping gums?
1509
01:30:38,899 --> 01:30:40,668
You hard-boiled
turtle slapper!
1510
01:31:02,154 --> 01:31:05,725
What are you,
some kind of silly cartoon?
1511
01:31:05,759 --> 01:31:07,895
You got a problem with cartoons?
1512
01:31:13,699 --> 01:31:15,202
Blammo!
1513
01:31:20,274 --> 01:31:21,575
Aww...
1514
01:31:21,608 --> 01:31:24,110
Did that feel like a cartoon?
1515
01:31:37,925 --> 01:31:38,860
Gwen!
1516
01:31:47,801 --> 01:31:48,969
I like your suit.
1517
01:31:49,002 --> 01:31:50,671
Thanks. I made it myself.
1518
01:31:50,703 --> 01:31:54,509
That was adorable, team!
Now, hold on tight!
1519
01:32:08,087 --> 01:32:10,623
Buckle up, guys.
This is gonna take a while.
1520
01:32:14,261 --> 01:32:15,996
All right.
Never mind.
1521
01:32:16,029 --> 01:32:17,164
Let's end this thing.
1522
01:32:17,197 --> 01:32:18,599
Guys, I got it.
1523
01:32:18,631 --> 01:32:20,233
I'll go. I'm the one
with the goo...
1524
01:32:21,734 --> 01:32:23,069
Oh, you gotta be kidding me.
1525
01:32:23,103 --> 01:32:26,273
Don't watch the mouth.
Watch the hands.
1526
01:32:30,944 --> 01:32:31,529
Miles!
1527
01:32:31,530 --> 01:32:32,113
Be careful!
1528
01:32:45,859 --> 01:32:47,094
That was crazy.
1529
01:32:47,127 --> 01:32:49,029
We taught him that, right?
1530
01:32:49,061 --> 01:32:51,832
I didn't teach him that.
And you definitely didn't.
1531
01:33:09,850 --> 01:33:11,118
You okay?
1532
01:33:12,752 --> 01:33:14,154
Come on.
1533
01:33:20,894 --> 01:33:23,731
Guys, I got control of the beam!
Get up here!
1534
01:33:25,731 --> 01:33:28,801
Alert! Quantum polarity
has been reversed.
1535
01:33:33,939 --> 01:33:35,675
Guess this is it.
1536
01:33:35,708 --> 01:33:39,078
Well, nice to know
we're not alone.
1537
01:33:39,112 --> 01:33:40,981
Right?
1538
01:33:40,982 --> 01:33:42,850
Yeah.
1539
01:33:42,882 --> 01:33:45,284
I got the portal open.
You first, Peni.
1540
01:33:45,318 --> 01:33:47,387
Thank you, Miles.
1541
01:33:47,421 --> 01:33:49,657
From both of us.
1542
01:33:52,725 --> 01:33:55,962
I, uh, love you all.
1543
01:33:55,996 --> 01:33:58,899
I'm taking this cube thing
with me.
1544
01:33:58,931 --> 01:34:00,967
I don't understand it.
1545
01:34:01,001 --> 01:34:02,636
But I will.
1546
01:34:06,707 --> 01:34:08,075
I want you to have this.
1547
01:34:08,108 --> 01:34:09,944
It'll fit in your pocket.
1548
01:34:11,344 --> 01:34:13,279
That's all, folks.
1549
01:34:13,313 --> 01:34:16,182
Is he allowed to say that,
legally?
1550
01:34:19,819 --> 01:34:21,889
Do I get to like the hairdo now?
1551
01:34:23,256 --> 01:34:25,092
You know I'm older than you.
1552
01:34:25,125 --> 01:34:28,429
15 months, but it's pretty
significant if you ask me.
1553
01:34:28,462 --> 01:34:32,232
Well, Einstein said
time was relative, right?
1554
01:34:33,734 --> 01:34:35,036
Nice.
1555
01:34:37,436 --> 01:34:39,039
Friends?
1556
01:34:40,439 --> 01:34:41,942
Friends.
1557
01:34:41,975 --> 01:34:43,010
Cool.
1558
01:34:43,042 --> 01:34:45,045
See you around,
Spider-Man.
1559
01:34:56,021 --> 01:34:57,123
Your turn.
1560
01:34:58,225 --> 01:35:01,095
Yeah, yeah. Right.
1561
01:35:04,463 --> 01:35:06,867
You're not going anywhere!
1562
01:35:06,899 --> 01:35:09,335
I'll hold him off.
You shut this down.
1563
01:35:09,368 --> 01:35:11,037
Peter, that wasn't the deal!
1564
01:35:11,070 --> 01:35:14,341
Push the green button!
Do not wait for me!
1565
01:35:18,011 --> 01:35:19,263
What are you doing?
1566
01:35:19,264 --> 01:35:20,514
You gotta go home!
1567
01:35:20,546 --> 01:35:23,483
This guy could kill you!
I can't let Spider-Man die.
1568
01:35:23,516 --> 01:35:25,251
Neither can I.
1569
01:35:27,420 --> 01:35:28,889
It's okay.
1570
01:35:29,789 --> 01:35:31,257
Yeah, it is okay.
1571
01:35:35,462 --> 01:35:37,965
You gotta go home, man.
1572
01:35:39,431 --> 01:35:42,135
How do I know
I'm not gonna mess it up again?
1573
01:35:42,168 --> 01:35:43,369
You won't.
1574
01:35:44,871 --> 01:35:46,306
Right.
1575
01:35:46,338 --> 01:35:48,274
It's a leap of faith.
1576
01:35:57,250 --> 01:35:59,386
Not bad, kid.
1577
01:36:08,561 --> 01:36:09,863
Kingpin!
1578
01:36:23,409 --> 01:36:24,577
Nope!
1579
01:36:24,610 --> 01:36:26,846
Sorry! That's cheating.
1580
01:36:28,981 --> 01:36:30,117
Adi�s.
1581
01:36:38,457 --> 01:36:40,460
I gotta get to that button.
1582
01:36:45,332 --> 01:36:46,934
Oh, no.
1583
01:36:46,966 --> 01:36:49,302
Not so easy doing it
on your own, is it?
1584
01:36:52,939 --> 01:36:55,542
I can't wait to kill
one more Spider-Man.
1585
01:36:58,944 --> 01:36:59,962
Where am I?
1586
01:36:59,963 --> 01:37:00,980
What?
1587
01:37:01,014 --> 01:37:02,583
Wilson?
1588
01:37:02,615 --> 01:37:04,117
Is this what you want, man?
1589
01:37:04,118 --> 01:37:05,618
What are you doing?
1590
01:37:05,652 --> 01:37:08,055
Vanessa. Vanessa.
1591
01:37:08,087 --> 01:37:09,322
What are we doing here?
1592
01:37:09,323 --> 01:37:10,556
I don't know, Richard.
1593
01:37:10,590 --> 01:37:11,891
It's me. You know me.
1594
01:37:13,025 --> 01:37:14,560
We're leaving now.
1595
01:37:14,594 --> 01:37:16,896
Don't go.
1596
01:37:16,930 --> 01:37:18,365
Stay with me.
1597
01:37:18,398 --> 01:37:20,134
Please!
1598
01:37:25,372 --> 01:37:28,242
You're not stopping this.
Not today.
1599
01:37:28,274 --> 01:37:30,911
I am stopping this.
Right now!
1600
01:37:39,085 --> 01:37:41,322
I need backup.
1601
01:38:18,457 --> 01:38:20,226
Come on.
1602
01:38:28,435 --> 01:38:31,171
The real Spider-Man
couldn't even beat me.
1603
01:38:33,573 --> 01:38:35,276
You're nothing!
1604
01:38:41,314 --> 01:38:43,550
You took my family.
1605
01:38:47,386 --> 01:38:51,491
And now I'm gonna make sure
you never see yours again.
1606
01:39:11,011 --> 01:39:13,013
Get up, Spider-Man.
1607
01:39:15,347 --> 01:39:17,984
Get up! Come on!
1608
01:39:24,524 --> 01:39:28,061
Come on. Come on. Come on.
1609
01:39:39,204 --> 01:39:42,341
I'll always have my family.
1610
01:39:42,375 --> 01:39:44,110
You ever hear of
the shoulder touch?
1611
01:39:45,211 --> 01:39:46,313
What?
1612
01:39:50,483 --> 01:39:51,618
Hey.
1613
01:40:01,226 --> 01:40:05,431
Hey, Kingpin!
Push the green button for me!
1614
01:41:54,407 --> 01:41:57,377
Miles? Miles? Are you okay?
1615
01:41:57,409 --> 01:41:58,511
Yeah, I'm okay.
1616
01:41:59,479 --> 01:42:00,713
You're probably busy...
1617
01:42:00,747 --> 01:42:02,749
No! I can talk,
I can talk.
1618
01:42:02,782 --> 01:42:06,653
Look, so I
came by earlier because...
1619
01:42:07,886 --> 01:42:09,105
Your uncle...
1620
01:42:09,106 --> 01:42:10,323
I know, Dad.
1621
01:42:11,623 --> 01:42:13,159
I am so sorry.
1622
01:42:13,193 --> 01:42:15,228
Yeah.
1623
01:42:15,261 --> 01:42:16,696
Do you know who did it?
1624
01:42:16,729 --> 01:42:18,532
I thought I did.
1625
01:42:18,564 --> 01:42:20,666
But I was wrong.
1626
01:42:20,699 --> 01:42:24,237
Look, Miles,
what I said at the door,
1627
01:42:24,270 --> 01:42:25,639
it wasn't just talk.
1628
01:42:27,539 --> 01:42:29,676
Look, you know, I was thinking
1629
01:42:29,708 --> 01:42:32,378
maybe we could find a nice wall,
1630
01:42:32,412 --> 01:42:35,515
privately owned,
like at the police station,
1631
01:42:35,547 --> 01:42:41,547
and you could "throw up"
some of your art.
1632
01:42:41,753 --> 01:42:44,256
Man, I'm bad at this.
1633
01:42:44,289 --> 01:42:47,394
Okay, Miles. Miles? You there?
1634
01:42:47,426 --> 01:42:50,329
Oh, come on, man. C-Mobile!
1635
01:42:50,363 --> 01:42:51,798
Officer.
1636
01:42:51,799 --> 01:42:53,233
Spider-Man!
1637
01:42:53,265 --> 01:42:55,534
Listen, down there, that was...
1638
01:42:55,568 --> 01:42:57,270
I mean, I owe you...
1639
01:42:57,302 --> 01:42:59,506
Okay!
1640
01:43:07,279 --> 01:43:09,349
I look forward
to workin' with you.
1641
01:43:09,381 --> 01:43:11,784
Yeah, me, too. I guess.
1642
01:43:11,818 --> 01:43:14,954
I don't approve of your methods,
1643
01:43:14,988 --> 01:43:18,425
but we're just gonna have
to agree to disagree.
1644
01:43:18,457 --> 01:43:21,393
Thank you for
your bravery tonight.
1645
01:43:21,426 --> 01:43:22,628
I love you.
1646
01:43:22,662 --> 01:43:24,231
Wait, what?
1647
01:43:24,264 --> 01:43:25,364
And look behind you!
1648
01:43:37,277 --> 01:43:38,545
All right. Cool. Yeah.
1649
01:43:38,578 --> 01:43:39,946
Thanks,
Spider-Man.
1650
01:43:39,979 --> 01:43:41,780
Spider-Man,
a su servicio. Thank you.
1651
01:43:41,814 --> 01:43:43,416
Hey, man. What's up,
little man?
1652
01:43:43,448 --> 01:43:44,617
New Spider-Man.
1653
01:43:44,650 --> 01:43:45,892
Yeah. Yeah,
I'm the new Spider-Man.
1654
01:43:45,917 --> 01:43:47,453
Check it out.
1655
01:43:47,487 --> 01:43:48,788
Whoa!
1656
01:43:48,820 --> 01:43:51,457
That was part of the move.
1657
01:43:51,490 --> 01:43:54,527
Okay, let's do this
one last time, yeah?
1658
01:43:54,560 --> 01:43:56,029
For real this time. This is it.
1659
01:43:56,061 --> 01:43:57,697
My name is Miles Morales.
1660
01:43:57,729 --> 01:43:59,798
I was bitten by
a radioactive spider.
1661
01:43:59,832 --> 01:44:01,434
And for like two days,
1662
01:44:01,466 --> 01:44:03,435
I've been
the one and only Spider-Man.
1663
01:44:03,469 --> 01:44:04,938
I think you know the rest.
1664
01:44:04,970 --> 01:44:06,439
I finished my essay.
1665
01:44:07,472 --> 01:44:09,576
Saved a bunch of people.
1666
01:44:11,043 --> 01:44:12,912
Got hit by a drone.
1667
01:44:12,944 --> 01:44:14,648
I did this with my dad.
1668
01:44:15,981 --> 01:44:18,252
Met my roommate. Finally.
1669
01:44:20,019 --> 01:44:23,356
Slapped a sticker where
my dad's never gonna find it.
1670
01:44:23,389 --> 01:44:25,025
And when I feel alone,
1671
01:44:25,057 --> 01:44:27,728
like no one understands
what I'm going through,
1672
01:44:29,362 --> 01:44:31,331
I remember my friends
who get it.
1673
01:44:37,869 --> 01:44:40,506
I never thought I'd be able
to do any of this stuff.
1674
01:44:40,539 --> 01:44:42,042
But I can.
1675
01:44:43,643 --> 01:44:45,545
Anyone can wear the mask.
1676
01:44:46,878 --> 01:44:49,048
You could wear the mask.
1677
01:44:50,817 --> 01:44:53,987
If you didn't know that before,
I hope you do now.
1678
01:45:02,694 --> 01:45:03,796
'Cause I'm Spider-Man.
1679
01:45:05,797 --> 01:45:08,534
And I'm not the only one.
1680
01:45:08,568 --> 01:45:10,070
Not by a long shot.
1681
01:45:10,103 --> 01:45:12,372
� Needless to say
I keep her in check �
1682
01:45:12,404 --> 01:45:14,873
� She was all bad-bad
Nevertheless �
1683
01:45:14,907 --> 01:45:17,711
� Callin' it quits now
Baby, I'm a wreck... �
1684
01:45:17,743 --> 01:45:21,014
Miles. Miles!
1685
01:45:21,046 --> 01:45:22,815
You got a minute?
1686
01:45:32,125 --> 01:45:33,993
� Stepped out of my zone �
1687
01:45:34,025 --> 01:45:35,894
� I had to get out all alone �
1688
01:45:35,927 --> 01:45:37,796
� And figure it out on my own �
1689
01:45:37,829 --> 01:45:39,798
� And I know what
I really want now �
1690
01:45:39,832 --> 01:45:41,501
� Can't stop me Can't break me �
1691
01:45:41,533 --> 01:45:43,135
� What don't kill me
Gon' make me �
1692
01:45:43,168 --> 01:45:44,837
� Shoot for the stars
No safety �
1693
01:45:44,871 --> 01:45:46,639
� And now I see clear in HD �
1694
01:45:46,671 --> 01:45:47,673
� Gotta go hard �
1695
01:45:47,674 --> 01:45:48,674
� Gotta go hard �
1696
01:45:48,707 --> 01:45:50,517
- � I ain't got time to waste �
- � I ain't got time �
1697
01:45:50,542 --> 01:45:51,460
� I gotta go high �
1698
01:45:51,461 --> 01:45:52,378
� Gotta go high �
1699
01:45:52,412 --> 01:45:53,263
� I gotta elevate �
1700
01:45:53,264 --> 01:45:54,114
� I gotta elevate �
1701
01:45:54,146 --> 01:45:55,331
� They wanna fight �
1702
01:45:55,332 --> 01:45:56,515
� They wanna fight �
1703
01:45:56,548 --> 01:45:58,159
- � I'm just gon' let 'em hate �
- � I'm just gon' let 'em hate �
1704
01:45:58,184 --> 01:45:59,102
� I gotta go high �
1705
01:45:59,103 --> 01:46:00,019
� Gotta go high �
1706
01:46:00,051 --> 01:46:01,003
� I gotta elevate �
1707
01:46:01,004 --> 01:46:01,954
� I gotta elevate �
1708
01:46:01,988 --> 01:46:04,958
� You gotta choose a side
You gotta choose a side �
1709
01:46:04,990 --> 01:46:06,993
� You better keep
You better do what's right �
1710
01:46:07,025 --> 01:46:08,728
� Or you gonna lose the fight �
1711
01:46:08,761 --> 01:46:10,004
- � You gonna �
- � Gotta go hard �
1712
01:46:10,029 --> 01:46:11,064
� Gotta choose a side �
1713
01:46:11,096 --> 01:46:12,798
� I'm gonna elevate �
1714
01:46:12,832 --> 01:46:13,833
� You better �
1715
01:46:13,834 --> 01:46:14,834
� Gotta go high �
1716
01:46:14,867 --> 01:46:15,977
- � You better do what's right �
- � I gotta elevate �
1717
01:46:16,002 --> 01:46:17,670
� Heroes never die �
1718
01:46:17,703 --> 01:46:19,079
� I'm a web slinger
To a gunslinger �
1719
01:46:19,104 --> 01:46:20,839
� No millimeter
This is my arena �
1720
01:46:20,872 --> 01:46:22,708
� I'm the black widow
With the best stinger �
1721
01:46:22,742 --> 01:46:24,577
� And I'll make you scream
Like a bad singer �
1722
01:46:24,609 --> 01:46:26,120
� I'm everything that you
Wanna be plus more �
1723
01:46:26,145 --> 01:46:28,081
� Since there's
No heroes anymore �
1724
01:46:28,113 --> 01:46:29,948
� Jump out the window
Him with the mask on �
1725
01:46:29,981 --> 01:46:31,917
� Who the bad man
That our man gotta bash on? �
1726
01:46:31,951 --> 01:46:34,621
� Oh, we'll never link up
Blink and you will see us �
1727
01:46:34,654 --> 01:46:37,090
� Young prince 'bout to ink up
See me in the NYC �
1728
01:46:37,122 --> 01:46:39,091
� You can never swing by me �
1729
01:46:39,125 --> 01:46:41,961
� Oh, we'll never link up
Blink and you will see us �
1730
01:46:41,993 --> 01:46:44,797
� Young prince 'bout to ink up
See me in the NYC �
1731
01:46:44,831 --> 01:46:46,632
� Home of the B.I.G., yo �
1732
01:46:46,666 --> 01:46:48,601
� They just slander me
I just plan to be �
1733
01:46:48,634 --> 01:46:50,470
� Something powerful
For my family �
1734
01:46:50,502 --> 01:46:52,204
� Tried to balance life
And my sanity �
1735
01:46:52,238 --> 01:46:54,039
� Show a different side
Of humanity �
1736
01:46:54,073 --> 01:46:56,009
� So amazing, keep upraising �
1737
01:46:56,042 --> 01:46:57,977
� Save you from
A home invasion �
1738
01:46:58,010 --> 01:46:59,846
� Chasing robbers
From the bank �
1739
01:46:59,878 --> 01:47:01,188
� You facing friendly
Neighborhood Spider-Man �
1740
01:47:01,213 --> 01:47:03,216
� Gotta go hard �
1741
01:47:03,248 --> 01:47:05,058
- � I ain't got time to waste �
- � I ain't got time �
1742
01:47:05,083 --> 01:47:06,002
� I gotta go high �
1743
01:47:06,003 --> 01:47:06,920
� Gotta go high �
1744
01:47:06,953 --> 01:47:07,871
� I gotta elevate �
1745
01:47:07,872 --> 01:47:08,788
� I gotta elevate �
1746
01:47:08,820 --> 01:47:09,905
� They wanna fight �
1747
01:47:09,906 --> 01:47:10,989
� They wanna fight �
1748
01:47:11,023 --> 01:47:12,834
- � I'm just gon' let 'em hate �
- � I'm just gon' let 'em hate �
1749
01:47:12,859 --> 01:47:13,777
� I gotta go high �
1750
01:47:13,778 --> 01:47:14,694
� Gotta go high �
1751
01:47:14,726 --> 01:47:15,594
� I gotta elevate �
1752
01:47:15,595 --> 01:47:16,462
� I gotta elevate �
1753
01:47:16,496 --> 01:47:18,105
� Okay, I fight crime
Through the nighttime �
1754
01:47:18,130 --> 01:47:19,998
� When the lights shine
I go python �
1755
01:47:20,032 --> 01:47:21,935
� I'm falling on
My last lifeline �
1756
01:47:21,967 --> 01:47:23,769
� There's no way
In my right mind �
1757
01:47:23,802 --> 01:47:25,704
� My city up on my back tight �
1758
01:47:25,738 --> 01:47:27,574
� How can I possibly
Act right? �
1759
01:47:27,606 --> 01:47:29,141
� I'm Robin Hood
I'm the black knight �
1760
01:47:29,175 --> 01:47:31,110
� I know you heard
'Bout my last fight �
1761
01:47:31,143 --> 01:47:32,979
� 'Cause I win
Over and over again �
1762
01:47:33,011 --> 01:47:34,947
� Battling evil
I'm hoping to win �
1763
01:47:34,980 --> 01:47:36,849
� Fighting my demons
I'm nice for a reason �
1764
01:47:36,882 --> 01:47:38,885
� Enticed with the bleeding
I'm showing my sins �
1765
01:47:38,917 --> 01:47:41,520
� How can you expect me
To stay sane? �
1766
01:47:41,554 --> 01:47:43,957
� Protect me
My technique go X speed �
1767
01:47:43,989 --> 01:47:45,992
� On highways and Jet Skis �
1768
01:47:46,024 --> 01:47:47,869
� Look, I ain't got no time
To be hanging around nobody �
1769
01:47:47,894 --> 01:47:49,637
� Trying to figure out
If they good or evil �
1770
01:47:49,662 --> 01:47:51,071
� I'm fighting the crime
Saving your lives �
1771
01:47:51,096 --> 01:47:52,205
� One at a time
I'm killing the rhymes �
1772
01:47:52,230 --> 01:47:54,032
� I do it for the people �
1773
01:47:54,065 --> 01:47:56,034
� I'm Peter Parker
Running through The Six �
1774
01:47:56,068 --> 01:47:59,137
� With a bag full of tricks
You better choose a side �
1775
01:47:59,171 --> 01:48:01,011
� I can promise you
I will not lose this time �
1776
01:48:01,039 --> 01:48:03,109
� I did it all independent
Now we winning �
1777
01:48:03,141 --> 01:48:05,177
� I got my homeys
Cooking in the kitchen �
1778
01:48:05,211 --> 01:48:07,180
� We gon' have to win
And give us the business �
1779
01:48:07,212 --> 01:48:08,990
� The world is mine and you
Gon' have to pay me attention �
1780
01:48:09,015 --> 01:48:11,017
� I did everything
That I did on my own �
1781
01:48:11,050 --> 01:48:12,826
� I'm the only one for real
There can never be a clone �
1782
01:48:12,851 --> 01:48:14,594
� Better talk to me nice
Better watch your tone �
1783
01:48:14,619 --> 01:48:15,663
� And I'm putting on
For my home slice �
1784
01:48:15,688 --> 01:48:17,222
� So I gotta go hard �
1785
01:48:17,256 --> 01:48:19,726
� I gotta elevate �
1786
01:48:58,930 --> 01:49:00,966
� Yeah, yeah Yeah, yeah �
1787
01:49:01,000 --> 01:49:02,801
� We are the way up �
1788
01:49:02,835 --> 01:49:04,770
� Yeah, yeah Yeah, yeah �
1789
01:49:04,804 --> 01:49:06,706
� We are the way up �
1790
01:49:06,738 --> 01:49:08,273
� Yeah, yeah Yeah, yeah �
1791
01:49:08,306 --> 01:49:10,208
� We are the way up �
1792
01:49:10,242 --> 01:49:11,978
� Yeah, yeah Yeah, yeah �
1793
01:49:12,011 --> 01:49:13,947
� We are the way up �
1794
01:49:15,780 --> 01:49:17,617
� I went from boy to a man,
Why? �
1795
01:49:17,649 --> 01:49:19,184
� Officer sure had to
Stand down �
1796
01:49:19,217 --> 01:49:20,886
� But I had to make
A perfect plan �
1797
01:49:20,920 --> 01:49:21,805
� I'm on a wave �
1798
01:49:21,806 --> 01:49:22,689
� Brave, brave �
1799
01:49:22,721 --> 01:49:23,731
� I had to fight For the city �
1800
01:49:23,756 --> 01:49:25,725
� For the city �
1801
01:49:25,757 --> 01:49:27,234
- � I had to fight for people �
- � For the people �
1802
01:49:27,259 --> 01:49:28,860
� You gotta do
What all leaders do, go �
1803
01:49:28,894 --> 01:49:30,829
� Everyone here
We been needing you �
1804
01:49:30,863 --> 01:49:32,239
� I know you can be a hero
'Cause I seen you do it �
1805
01:49:32,264 --> 01:49:33,932
� This is the time
We needed you �
1806
01:49:33,966 --> 01:49:35,868
� Everyone is here
To see you move �
1807
01:49:35,900 --> 01:49:37,936
� We want it, we want it
We want it, we want it �
1808
01:49:37,970 --> 01:49:39,905
- � We put our wallet away �
- � Wallet �
1809
01:49:39,939 --> 01:49:41,807
� And every time
Each one of you �
1810
01:49:41,841 --> 01:49:43,383
� Through the city
You were saving the day, go �
1811
01:49:43,408 --> 01:49:45,043
� Yeah, yeah Yeah, yeah �
1812
01:49:45,077 --> 01:49:47,012
� We are the way up �
1813
01:49:47,046 --> 01:49:48,914
� Yeah, yeah Yeah, yeah �
1814
01:49:48,948 --> 01:49:50,817
� We are the way up �
1815
01:49:50,850 --> 01:49:52,385
� Yeah, yeah Yeah, yeah �
1816
01:49:52,417 --> 01:49:54,621
� We are the way up �
1817
01:49:54,654 --> 01:49:56,255
� Yeah, yeah Yeah, yeah �
1818
01:49:56,287 --> 01:49:58,290
� We are the way up �
1819
01:49:58,323 --> 01:50:00,158
� We gotta fight
For the town, town �
1820
01:50:00,192 --> 01:50:01,869
� Now there's no feelings
allowed, allowed �
1821
01:50:01,894 --> 01:50:03,663
� Everyone cheer in the crowd �
1822
01:50:03,695 --> 01:50:05,731
� Bought 'em so well
I'm over the clouds �
1823
01:50:05,765 --> 01:50:07,340
- � We gotta fight for the city �
- � City �
1824
01:50:07,365 --> 01:50:09,368
- � Competition was lethal �
- � Lethal �
1825
01:50:09,402 --> 01:50:11,170
- � Honestly, it's no biggie �
- � Biggie �
1826
01:50:11,203 --> 01:50:12,972
� I had to do
What all leaders do �
1827
01:50:13,005 --> 01:50:14,373
� Uh-oh
They don't want it, man �
1828
01:50:14,407 --> 01:50:16,109
� Uh-oh
They don't wanna know �
1829
01:50:16,141 --> 01:50:18,043
� Promise, uh-oh
They don't want it, man �
1830
01:50:18,077 --> 01:50:19,779
� Uh-oh
They don't wanna know �
1831
01:50:19,811 --> 01:50:21,847
� Promise, uh-oh
They don't want it, man �
1832
01:50:21,881 --> 01:50:23,983
� Uh-oh, they can't
Handle my powers �
1833
01:50:24,015 --> 01:50:25,684
� They always hate on us �
1834
01:50:25,717 --> 01:50:27,353
� But they can't do it
Without us �
1835
01:50:27,386 --> 01:50:29,355
� Yeah, yeah Yeah, yeah �
1836
01:50:29,387 --> 01:50:31,658
� We gotta clean up
These city streets �
1837
01:50:31,690 --> 01:50:33,259
- � We don't accept defeat �
- � 'Feat �
1838
01:50:33,292 --> 01:50:35,128
� We keep on going
Until we win �
1839
01:50:35,161 --> 01:50:36,828
� Yeah, yeah Yeah, yeah �
1840
01:50:36,862 --> 01:50:38,664
� All of 'em weak In the knees �
1841
01:50:38,698 --> 01:50:41,000
� Scary how lights
When they freeze �
1842
01:50:41,033 --> 01:50:42,669
� Well, we keep on going
Until we win �
1843
01:50:42,702 --> 01:50:44,037
� Yeah, yeah Yeah, yeah �
1844
01:50:44,069 --> 01:50:46,005
� We are the way up �
1845
01:50:46,037 --> 01:50:47,939
� Yeah, yeah Yeah, yeah �
1846
01:50:47,972 --> 01:50:50,009
� We are the way up �
1847
01:50:50,042 --> 01:50:51,844
� Yeah, yeah Yeah, yeah �
1848
01:50:51,877 --> 01:50:53,446
� We are the way up �
1849
01:50:53,479 --> 01:50:55,280
� Yeah, yeah Yeah, yeah �
1850
01:50:55,314 --> 01:50:57,317
� We are the way up �
1851
01:51:10,996 --> 01:51:12,731
� Well �
1852
01:51:19,939 --> 01:51:21,740
Ha!
1853
01:51:27,947 --> 01:51:30,382
� This morning I woke up �
1854
01:51:30,416 --> 01:51:32,485
� In a fortress of distortion �
1855
01:51:32,518 --> 01:51:34,386
� I'm at war with my emotions �
1856
01:51:34,420 --> 01:51:36,456
� I'm at war with
They enforce me �
1857
01:51:36,488 --> 01:51:38,432
� Trying to fight for what's
Right, and got sidetracked �
1858
01:51:38,457 --> 01:51:40,493
� Where your mind at?
Never mind that �
1859
01:51:40,525 --> 01:51:42,828
� Got me thinking a blink
You swim and you sinking �
1860
01:51:42,862 --> 01:51:45,931
� You wouldn't, you leave me
Here for my loaded weapon �
1861
01:51:45,965 --> 01:51:48,333
� I still owe my brother
My present protection �
1862
01:51:48,367 --> 01:51:50,210
� My prayer, my sights
So I'm doing what's right �
1863
01:51:50,235 --> 01:51:52,238
� And I ask you no questions �
1864
01:51:52,270 --> 01:51:54,206
� I wanna be home-free �
1865
01:51:54,239 --> 01:51:56,274
� Where's one that was lonely �
1866
01:51:56,307 --> 01:51:58,243
� But I'm ready and waiting �
1867
01:51:58,277 --> 01:52:01,247
� For my day of salvation
And I'm patient �
1868
01:52:01,279 --> 01:52:01,779
� Oh �
1869
01:52:05,317 --> 01:52:08,020
� I'm coming home, now �
1870
01:52:08,052 --> 01:52:09,255
� I'm coming home �
1871
01:52:09,287 --> 01:52:09,787
� Oh �
1872
01:52:13,359 --> 01:52:15,928
� My rebel lone yell �
1873
01:52:15,961 --> 01:52:17,829
� My rebel lone �
1874
01:52:17,863 --> 01:52:20,099
� They looking for saviors
I'm looking for safety �
1875
01:52:20,131 --> 01:52:22,067
� They never gonna break me
Take me �
1876
01:52:22,100 --> 01:52:23,502
� Down on my knees, believe �
1877
01:52:23,536 --> 01:52:25,238
� I'm never gonna beg Or plead �
1878
01:52:25,270 --> 01:52:27,105
� I never say never
But I guarantee �
1879
01:52:27,139 --> 01:52:29,242
� Gather my strength
Goin' hard in the paint �
1880
01:52:29,274 --> 01:52:31,243
� Paint some more pictures
Put on display �
1881
01:52:31,277 --> 01:52:33,311
� I'm a get they don't
Get them my check �
1882
01:52:33,345 --> 01:52:35,081
� Can't take me down now �
1883
01:52:36,582 --> 01:52:39,219
� My feet on the ground now �
1884
01:52:41,252 --> 01:52:43,355
� Punchin' 'em on down now �
1885
01:52:45,323 --> 01:52:47,259
� Say it out loud now �
1886
01:52:47,292 --> 01:52:50,028
� Say it out loud
Are you ready for war? �
1887
01:52:50,061 --> 01:52:50,561
� Oh �
1888
01:52:54,833 --> 01:52:56,802
� I'm coming home now �
1889
01:52:56,836 --> 01:52:58,237
� I'm coming home �
1890
01:52:58,270 --> 01:52:58,770
� Oh �
1891
01:53:02,507 --> 01:53:04,510
� My rebel lone yell �
1892
01:53:04,542 --> 01:53:06,278
� My rebel lone �
1893
01:53:06,311 --> 01:53:06,811
� Oh �
1894
01:53:14,520 --> 01:53:15,020
� Oh �
1895
01:53:30,935 --> 01:53:31,435
� Oh �
1896
01:54:18,250 --> 01:54:21,554
� Oh, Spidey-bells Spidey-bells �
1897
01:54:21,587 --> 01:54:23,489
� Swinging through Midtown �
1898
01:54:23,521 --> 01:54:25,291
� Oh, what fun to sling a web �
1899
01:54:25,323 --> 01:54:27,393
� And take the bad guys down �
1900
01:54:27,426 --> 01:54:29,295
� Spidey-bells, Spidey-bells �
1901
01:54:29,328 --> 01:54:31,063
� Quipping all the time �
1902
01:54:31,095 --> 01:54:32,898
� Oh, what fun To swing around �
1903
01:54:32,931 --> 01:54:35,001
� New York
While fighting crime �
1904
01:54:35,033 --> 01:54:37,002
� Swinging through The streets �
1905
01:54:37,036 --> 01:54:38,604
� On a web of spider silk �
1906
01:54:38,636 --> 01:54:40,505
� Kicking all the butts �
1907
01:54:40,538 --> 01:54:42,440
� Of villains and their ilk �
1908
01:54:42,474 --> 01:54:44,543
� Bombs from Goblins fling
Fling �
1909
01:54:44,576 --> 01:54:46,345
� Pumpkins blooming bright
Bright �
1910
01:54:46,377 --> 01:54:48,146
� How hard it is
To consistently bring �
1911
01:54:48,180 --> 01:54:49,615
� Peace to New York all night �
1912
01:54:49,648 --> 01:54:52,018
� Oh, Spidey-bells
Might be swell �
1913
01:54:52,051 --> 01:54:54,053
� To do more than fight crime �
1914
01:54:54,086 --> 01:54:56,923
� I got a lot of qualities
That don't get much airtime �
1915
01:54:56,956 --> 01:54:59,525
� I can sing, I can dance
I tell jokes, I act �
1916
01:54:59,557 --> 01:55:01,661
� I get big, big, big deal �
1917
01:55:01,694 --> 01:55:03,429
� If my agent called me back �
1918
01:55:05,530 --> 01:55:09,467
� Why did I agree �
1919
01:55:09,501 --> 01:55:14,105
� To do this stupid song? �
1920
01:55:14,139 --> 01:55:17,143
� I have a degree �
1921
01:55:17,176 --> 01:55:21,614
� In chemical engineering �
1922
01:55:30,456 --> 01:55:31,990
You're a bit late.
1923
01:55:32,024 --> 01:55:33,400
We can't all be everywhere at once.
1924
01:55:33,425 --> 01:55:35,226
Little text might've been nice.
1925
01:55:35,260 --> 01:55:37,004
I was gone for less than
two hours. What happened?
1926
01:55:37,029 --> 01:55:39,065
Okay.
I know what it looks like.
1927
01:55:39,097 --> 01:55:40,315
But here's the good news.
1928
01:55:40,316 --> 01:55:41,533
Oh, here we go.
1929
01:55:41,567 --> 01:55:43,469
The multiversedidn't collapse.
1930
01:55:43,502 --> 01:55:44,370
Oh, cool!
1931
01:55:44,371 --> 01:55:45,237
Little touch and go.
1932
01:55:45,270 --> 01:55:46,739
But it worked out.
1933
01:55:46,771 --> 01:55:48,182
Great story.
Did you finish the goober?
1934
01:55:48,207 --> 01:55:49,608
It's not a goober.
It's a gizmo.
1935
01:55:49,640 --> 01:55:51,143
Do you always have to call me out?
1936
01:55:51,176 --> 01:55:52,352
It's just really frustrating
and bums me out.
1937
01:55:52,377 --> 01:55:53,679
Don't get excited, Miguel.
1938
01:55:53,712 --> 01:55:55,188
- It's just a prototype.
- Not excited.
1939
01:55:55,213 --> 01:55:56,456
But you could be the first person
1940
01:55:56,481 --> 01:55:58,417
to make an autonomous
multiverse jump.
1941
01:55:58,449 --> 01:55:59,719
Or the last.
1942
01:55:59,752 --> 01:56:01,554
So we're just gonna roll
the dice on this?
1943
01:56:01,587 --> 01:56:04,423
So, what you do you say, pal?
Where you want to go first?
1944
01:56:04,456 --> 01:56:07,360
Let's start at the beginning
one last time.
1945
01:56:07,393 --> 01:56:09,595
Earth '67.
1946
01:56:12,131 --> 01:56:12,899
Whoa!
1947
01:56:12,900 --> 01:56:13,666
What the...?
1948
01:56:13,698 --> 01:56:15,300
I'm Spider-Man.
1949
01:56:15,333 --> 01:56:16,677
- I need you to come with me.
- Who the heck are you?
1950
01:56:16,702 --> 01:56:19,204
I just told you...
Listen. I'm from the future.
1951
01:56:19,238 --> 01:56:20,213
How dare you point at me!
1952
01:56:20,238 --> 01:56:21,474
You were pointing first.
1953
01:56:21,506 --> 01:56:22,758
It's rude to point.
1954
01:56:22,759 --> 01:56:24,009
You're being very rude.
1955
01:56:24,042 --> 01:56:26,045
Which one pointed first?
1956
01:56:26,078 --> 01:56:28,014
Spider-Man pointed first.
Obviously.
1957
01:56:28,046 --> 01:56:29,722
- You're pointing at me right now.
- I'm not pointing.
1958
01:56:29,747 --> 01:56:31,449
Look at your finger.
1959
01:56:31,483 --> 01:56:32,759
I'm pointing out your pointing,
which is different.
1960
01:56:32,784 --> 01:56:34,386
You haven't seen pointing.
1961
01:56:34,420 --> 01:56:36,588
You're accusing me
of pointing while you're...!
1962
01:56:37,305 --> 01:56:43,175
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org140999
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.