All language subtitles for Soul.Hunters.2019.WEBRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque Download
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,120 --> 00:00:13,400 [Deep breath] 2 00:00:14,440 --> 00:00:15,700 [Clearing throat] 3 00:00:28,680 --> 00:00:30,360 [Low battery beep] 4 00:00:39,340 --> 00:00:40,820 Excuse me. 5 00:00:40,820 --> 00:00:42,800 Excuse me, do you work here? 6 00:00:47,780 --> 00:00:49,440 Who are you? 7 00:00:53,580 --> 00:00:55,260 I’m Marcus. 8 00:01:01,080 --> 00:01:02,560 [Demonic shifting sound] 9 00:01:03,600 --> 00:01:05,080 Just collecting a debt. 10 00:01:05,080 --> 00:01:07,400 But I don’t owe anyone any money! 11 00:01:09,000 --> 00:01:10,760 Not money. 12 00:01:11,560 --> 00:01:12,900 [Freezing sound] 13 00:01:13,640 --> 00:01:14,980 [Breathes heavily] 14 00:01:15,040 --> 00:01:15,940 [Coughs] 15 00:01:16,000 --> 00:01:17,200 No wait. 16 00:01:17,200 --> 00:01:18,320 No wait, my time isn’t up yet. 17 00:01:18,360 --> 00:01:20,080 I can't give you... 18 00:01:20,880 --> 00:01:21,780 I still have five years! 19 00:01:24,720 --> 00:01:26,640 [Demonic hissing sound] 20 00:01:27,700 --> 00:01:29,700 [Unsettling music intensifies] 21 00:01:33,980 --> 00:01:35,980 [Rocks colliding sounds] 22 00:01:35,980 --> 00:01:37,520 [Freezing sounds] 23 00:01:50,520 --> 00:01:51,660 You sure you want to see this one? 24 00:01:51,660 --> 00:01:53,520 We can still change our tickets if we leave now. 25 00:01:53,520 --> 00:01:54,680 Oh my God, yes, I’m sure! 26 00:01:54,680 --> 00:01:55,680 I love her. 27 00:01:56,240 --> 00:02:00,060 Plus, this is better than all that blood, and guts, and killing, right? 28 00:02:00,080 --> 00:02:01,100 Of course. 29 00:02:01,100 --> 00:02:02,400 [Happily sighs] 30 00:02:04,120 --> 00:02:05,200 You know. 31 00:02:05,220 --> 00:02:07,260 You’re so damn beautiful. 32 00:02:07,580 --> 00:02:09,220 [Laughs politely] 33 00:02:17,200 --> 00:02:19,200 [Coughs intensely] 34 00:02:20,520 --> 00:02:21,320 Hey! 35 00:02:21,360 --> 00:02:22,580 No smoking man. 36 00:02:23,820 --> 00:02:25,280 How inconsiderate of me. 37 00:02:26,980 --> 00:02:27,480 [Punch sound] 38 00:02:27,480 --> 00:02:28,520 Oh my God! 39 00:02:28,760 --> 00:02:30,760 [Demonic shifting sound] 40 00:02:32,260 --> 00:02:33,400 Remember this? 41 00:02:33,400 --> 00:02:34,620 [Freezing sound] 42 00:02:36,080 --> 00:02:37,080 Crap. 43 00:02:38,480 --> 00:02:40,440 Don’t I have more time? 44 00:02:40,780 --> 00:02:41,960 Afraid not. 45 00:02:41,960 --> 00:02:43,960 [Demonic hissing sound] 46 00:02:50,200 --> 00:02:51,980 Beautiful women. 47 00:02:52,020 --> 00:02:54,020 Usually mean problems buddy. 48 00:03:01,220 --> 00:03:03,220 [Apparition sound] 49 00:03:03,900 --> 00:03:06,240 I didn’t appreciate that comment you made earlier. 50 00:03:07,240 --> 00:03:08,020 Hey Raquel. 51 00:03:08,660 --> 00:03:10,180 Didn’t know you were there. 52 00:03:10,700 --> 00:03:13,900 Always assume I’m there. 53 00:03:13,960 --> 00:03:16,340 Yeah well, she was a little young, wasn’t she? 54 00:03:16,340 --> 00:03:19,320 She was 15 when she signed the contract. 55 00:03:19,720 --> 00:03:23,180 Ten years seems like an eternity to a teenager. 56 00:03:23,220 --> 00:03:24,440 True. 57 00:03:25,880 --> 00:03:27,880 [Foreboding music] 58 00:03:31,560 --> 00:03:34,740 You’ve collected quite a few already. 59 00:03:36,220 --> 00:03:40,380 [Casting spell in Latin] 60 00:03:43,320 --> 00:03:45,940 Okay, you’re good. 61 00:03:45,940 --> 00:03:47,840 Whose next? 62 00:03:47,840 --> 00:03:50,280 We just have the colonel coming up. 63 00:03:50,280 --> 00:03:52,500 Fantastic. 64 00:03:53,320 --> 00:03:58,580 It’s people like him who make me so thrilled I have you by my side. 65 00:03:59,360 --> 00:04:02,780 Don’t mistake my servitude to you for solidarity. 66 00:04:05,400 --> 00:04:08,000 You’re alive because we have a deal! 67 00:04:08,000 --> 00:04:11,420 Forget that again, I’ll watch you die with a smile. 68 00:04:12,240 --> 00:04:13,680 [Grunting in pain] 69 00:04:13,680 --> 00:04:15,460 And you’ll lose your collector. 70 00:04:16,500 --> 00:04:19,380 [Grunting] You need me just as much as I need you. 71 00:04:19,380 --> 00:04:21,400 I don’t need anybody. 72 00:04:21,400 --> 00:04:24,540 You’re just useful to me for the moment. 73 00:04:30,840 --> 00:04:32,800 Can I get back to work? 74 00:04:41,020 --> 00:04:41,820 Yes. 75 00:04:42,200 --> 00:04:44,880 You’ll get the colonel’s picture and location. 76 00:04:44,880 --> 00:04:51,080 The place is well guarded so we’ll soon see just how useful you are. 77 00:04:51,080 --> 00:04:53,080 [Disappearing sound] 78 00:04:57,340 --> 00:05:00,800 [Otherworldly water sound] 79 00:05:13,400 --> 00:05:16,420 [Distant ambulance siren] 80 00:05:23,440 --> 00:05:25,440 [Sighs heavily] 81 00:05:34,120 --> 00:05:37,300 [Intense gunfire and yelling] 82 00:05:42,220 --> 00:05:43,100 [Everything okay?] 83 00:05:43,100 --> 00:05:44,840 [Alright then. Copy] 84 00:05:48,580 --> 00:05:51,020 Eli, tie him up. 85 00:05:54,220 --> 00:05:55,980 Where’s the detonator? 86 00:05:55,980 --> 00:05:58,680 You can do better than that, gringo. 87 00:05:58,680 --> 00:05:59,860 [Gun rattling sound] 88 00:06:00,600 --> 00:06:02,040 I won’t ask again. 89 00:06:02,600 --> 00:06:04,440 Where’s the detonator? 90 00:06:04,820 --> 00:06:06,900 Go ahead, shoot me. 91 00:06:07,340 --> 00:06:10,840 But the hundreds who die after that, are on you. 92 00:06:12,920 --> 00:06:14,740 Search this place, Eli. 93 00:06:17,700 --> 00:06:19,240 [Metal door clangs] 94 00:06:31,220 --> 00:06:32,040 [Everything will be fine.] 95 00:06:32,040 --> 00:06:32,960 [Don't worry.] 96 00:06:32,960 --> 00:06:35,140 [Everything will be fine.] 97 00:06:35,140 --> 00:06:36,640 [Look at my eyes.] 98 00:06:42,060 --> 00:06:43,060 Look. 99 00:06:43,560 --> 00:06:45,580 You tell me what I want to know. 100 00:06:45,580 --> 00:06:47,200 And I promise you. 101 00:06:48,820 --> 00:06:50,900 She’ll be safe with us. 102 00:06:56,800 --> 00:07:00,080 You want me to trust you, and your country? 103 00:07:00,560 --> 00:07:02,860 You can’t guarantee anything. 104 00:07:03,840 --> 00:07:05,620 You want a guarantee? 105 00:07:06,700 --> 00:07:07,680 [Gunshot and yelling] 106 00:07:07,680 --> 00:07:10,600 I guarantee she won’t bleed to death if you tell us where the detonator is! 107 00:07:10,600 --> 00:07:12,380 [whispering] What are you doing? 108 00:07:12,620 --> 00:07:14,520 [Desperate cries and yells] 109 00:07:14,520 --> 00:07:16,500 [It's going to be okay, it's going to be okay. Shh] 110 00:07:16,500 --> 00:07:18,640 [whispering] The bomb is somewhere in Houston, Marcus. 111 00:07:18,640 --> 00:07:20,540 My family is there. 112 00:07:21,440 --> 00:07:23,740 [They aren't going to kill you, my love.] 113 00:07:23,740 --> 00:07:25,460 [Tell them!] 114 00:07:25,460 --> 00:07:27,720 [They aren't going to kill you, my love.] 115 00:07:27,720 --> 00:07:29,620 [They don't have the balls.] 116 00:07:29,620 --> 00:07:31,260 Oh we don’t? 117 00:07:31,260 --> 00:07:32,680 [Gunshot and yelling] 118 00:07:32,680 --> 00:07:34,260 [Elbow impact] 119 00:07:34,260 --> 00:07:36,760 [Crying continues] 120 00:07:48,800 --> 00:07:49,840 We’ve got the target. 121 00:07:49,840 --> 00:07:51,000 Requesting evac helo. 122 00:07:51,000 --> 00:07:52,580 [radio call] ETA 10 minutes. 123 00:07:52,580 --> 00:07:54,900 Can you extract any information from the target? 124 00:07:54,900 --> 00:07:56,260 He’s not talking sir. 125 00:07:56,260 --> 00:07:57,960 Our team is blind. 126 00:07:57,960 --> 00:08:00,120 There are too many potential bomb locations. 127 00:08:00,120 --> 00:08:03,100 Is there any way to get the information out of him? 128 00:08:06,340 --> 00:08:07,420 No sir. 129 00:08:08,740 --> 00:08:09,740 He’s alone. 130 00:08:12,340 --> 00:08:14,500 [Gasps] 131 00:08:25,660 --> 00:08:28,980 [Suspenseful music] 132 00:08:35,120 --> 00:08:37,160 [Silenced tranquilizer gunshot] 133 00:09:01,020 --> 00:09:03,320 [Light equipment noises] 134 00:09:16,780 --> 00:09:20,780 [Punching and grunting] 135 00:09:46,860 --> 00:09:48,860 [Footsteps] 136 00:09:52,960 --> 00:09:55,040 [Grunts] 137 00:09:55,740 --> 00:09:56,680 Where’s the colonel? 138 00:09:56,680 --> 00:09:57,440 Upstairs. 139 00:09:58,700 --> 00:10:00,700 [Passes out] 140 00:10:03,580 --> 00:10:05,300 [Low humming sound] 141 00:10:05,300 --> 00:10:07,440 [Alarm and vibrating sound] 142 00:10:15,400 --> 00:10:17,400 [Footsteps and alarm sound ] 143 00:10:23,580 --> 00:10:25,580 [Music intensifies] 144 00:10:31,880 --> 00:10:33,040 [Gasp] 145 00:10:37,840 --> 00:10:38,900 What do you want? 146 00:10:40,540 --> 00:10:43,280 Do you remember May 21st 1995? 147 00:10:46,340 --> 00:10:48,340 [Freezing sound] 148 00:10:49,280 --> 00:10:52,980 How does a Python Unit agent end up with a job like this? 149 00:10:53,980 --> 00:10:55,560 I see your patch. 150 00:10:55,560 --> 00:10:58,320 I trained several of your predecessors. 151 00:10:58,320 --> 00:11:02,040 I assume it’s just fitting that my life will end by one of them. 152 00:11:04,980 --> 00:11:06,700 You look calm. 153 00:11:07,660 --> 00:11:11,080 I’m responsible for my actions. I’m not gonna run. 154 00:11:11,080 --> 00:11:15,100 But I thought I had another 2 years with my family. 155 00:11:16,900 --> 00:11:18,220 Just following orders. 156 00:11:19,000 --> 00:11:24,040 I’d object but I know better than to pick a fight with you. 157 00:11:26,660 --> 00:11:27,760 [Kissing sound] 158 00:11:29,220 --> 00:11:31,240 Before you do this. 159 00:11:31,240 --> 00:11:33,880 You promise me nothing will happen to my family? 160 00:11:36,400 --> 00:11:38,180 Have you ever let someone go? 161 00:11:42,200 --> 00:11:43,660 [Demonic shifting sound] 162 00:11:43,660 --> 00:11:44,640 No. 163 00:11:45,180 --> 00:11:46,340 Why not? 164 00:11:52,320 --> 00:11:54,320 [Demonic hissing sound] 165 00:12:02,440 --> 00:12:04,440 [Woman screaming in fear] 166 00:12:04,480 --> 00:12:06,480 [Woman off screen] Get away from me! 167 00:12:22,800 --> 00:12:25,040 [Wind rustling] 168 00:12:29,600 --> 00:12:31,600 [Beacon sound] 169 00:12:32,020 --> 00:12:34,020 [Appearance sound] 170 00:12:36,520 --> 00:12:39,640 Did you order a collector to extract the colonel’s wife? 171 00:12:40,860 --> 00:12:41,860 No. 172 00:12:41,860 --> 00:12:44,180 Then what just happened? 173 00:12:44,180 --> 00:12:46,540 What a mess. 174 00:12:48,680 --> 00:12:50,680 Looks like... 175 00:12:50,680 --> 00:12:53,640 Someone is trying to steal some souls too meet their quota. 176 00:12:55,760 --> 00:12:57,620 But why go after the colonel’s wife? 177 00:12:57,620 --> 00:12:59,720 She’s not a designated target. 178 00:13:00,320 --> 00:13:02,100 A soul is a soul. 179 00:13:03,240 --> 00:13:06,000 I don’t know if it’s going to do him or his handler much good. 180 00:13:06,000 --> 00:13:08,900 If they’re not even bound by contract. 181 00:13:08,900 --> 00:13:12,160 As far as I know, the souls are rendered void. 182 00:13:12,160 --> 00:13:17,260 But, in any case, let me know if it happens again. 183 00:13:19,960 --> 00:13:21,960 [Disappearing sound] 184 00:13:35,060 --> 00:13:37,060 [Small water splash] 185 00:13:49,360 --> 00:13:51,360 [Drinking sound] 186 00:13:54,920 --> 00:13:56,920 [Knocking] 187 00:13:59,420 --> 00:14:01,420 [Knocking intensifies] 188 00:14:03,000 --> 00:14:06,180 [Knocking continues] 189 00:14:07,880 --> 00:14:09,280 Who is it? 190 00:14:09,280 --> 00:14:10,820 It’s me. 191 00:14:11,840 --> 00:14:12,920 What do you want? 192 00:14:13,340 --> 00:14:15,120 Just open the door, Eli. 193 00:14:23,420 --> 00:14:25,660 [Somber instrumental music] 194 00:14:30,600 --> 00:14:31,800 For Christ’s sake. 195 00:14:32,380 --> 00:14:33,760 It wasn’t your fault. 196 00:14:34,100 --> 00:14:35,220 You’re right. 197 00:14:38,020 --> 00:14:39,160 It was yours. 198 00:14:40,860 --> 00:14:42,180 I know you lost your family... 199 00:14:43,080 --> 00:14:43,580 But don’t- 200 00:14:43,580 --> 00:14:44,840 But what Marcus? 201 00:14:46,080 --> 00:14:47,840 You have no family. 202 00:14:49,520 --> 00:14:51,660 You don’t know what you’re talking about. 203 00:14:56,940 --> 00:14:58,980 I look at these... 204 00:15:00,040 --> 00:15:02,040 Trying to think they’re still here. 205 00:15:03,200 --> 00:15:05,160 That my son is doing his homework. 206 00:15:07,860 --> 00:15:10,820 That my wife is waiting for me to join her. 207 00:15:12,460 --> 00:15:14,440 That my baby... 208 00:15:16,320 --> 00:15:17,820 Is asleep. 209 00:15:18,960 --> 00:15:20,760 In her crib. 210 00:15:28,060 --> 00:15:30,420 But some lunatic... 211 00:15:30,420 --> 00:15:32,600 Decides to blow up the mall. 212 00:15:37,880 --> 00:15:39,220 And you decide... 213 00:15:39,860 --> 00:15:41,860 To spare his family. 214 00:15:42,800 --> 00:15:44,920 Over my family. 215 00:15:46,000 --> 00:15:47,960 You know that’s not true. 216 00:15:49,100 --> 00:15:52,180 We’ve worked together for years, I loved your family. 217 00:15:52,180 --> 00:15:54,520 But isn’t that exactly what happened? 218 00:15:55,000 --> 00:15:57,660 Didn’t you make that call? 219 00:15:57,660 --> 00:15:58,940 Team leader? 220 00:15:59,500 --> 00:16:01,020 Alright, when the cards were set... 221 00:16:01,020 --> 00:16:02,300 And it was his family. 222 00:16:02,300 --> 00:16:03,520 Or my family. 223 00:16:03,520 --> 00:16:04,940 You chose his. 224 00:16:06,660 --> 00:16:08,440 There were multiple targets that day Eli. 225 00:16:08,460 --> 00:16:09,840 I had no way of knowing... 226 00:16:09,840 --> 00:16:11,060 We had a chance. 227 00:16:13,920 --> 00:16:16,680 Had you followed my orders that day... 228 00:16:16,680 --> 00:16:18,580 Your family. 229 00:16:18,580 --> 00:16:19,680 Would still be alive. 230 00:16:19,680 --> 00:16:20,620 Bullshit! 231 00:16:20,620 --> 00:16:22,900 You really think that your tactics were going to work? 232 00:16:23,240 --> 00:16:24,380 Reasoning? 233 00:16:24,380 --> 00:16:25,380 With a terrorist? 234 00:16:25,380 --> 00:16:27,340 Your mind was on your family that day. 235 00:16:27,340 --> 00:16:28,740 Not the mission! 236 00:16:28,740 --> 00:16:32,400 And because of that everybody died. 237 00:16:35,980 --> 00:16:37,520 So it was my fault. 238 00:16:40,000 --> 00:16:41,060 For thinking of them. 239 00:16:44,500 --> 00:16:45,640 You know. 240 00:16:45,640 --> 00:16:47,360 Not everyone is like you Marcus. 241 00:16:48,560 --> 00:16:50,340 And even if you had a family. 242 00:16:54,780 --> 00:16:56,500 You wouldn’t care. 243 00:16:57,620 --> 00:16:58,900 Would you? 244 00:17:00,000 --> 00:17:01,500 Would you?! 245 00:17:06,080 --> 00:17:06,980 You’re drunk. 246 00:17:07,740 --> 00:17:09,080 I’m gonna come back another time. 247 00:17:09,660 --> 00:17:10,740 What the hell for? 248 00:17:10,740 --> 00:17:12,500 We’re both out of a job thanks to you. 249 00:17:12,820 --> 00:17:13,820 Okay? You’re not my partner anymore! 250 00:17:14,960 --> 00:17:16,800 You’re just some... some person! 251 00:17:16,800 --> 00:17:18,860 Who let hundreds of people die! 252 00:17:20,900 --> 00:17:22,300 [Knocking] 253 00:17:25,080 --> 00:17:26,080 Hey! 254 00:17:26,080 --> 00:17:27,840 My name’s Rick, I’m the new neighbor. 255 00:17:27,840 --> 00:17:32,400 So sorry to bother you this late at night, but I got locked out and I left my phone inside. 256 00:17:32,400 --> 00:17:35,580 I mean, would you mind if I could use your - 257 00:17:35,580 --> 00:17:37,580 [Door slams] 258 00:17:42,040 --> 00:17:44,340 Hey, I think we got off on the wrong foot... 259 00:17:50,540 --> 00:17:52,540 [Distant ambulance siren] 260 00:17:55,980 --> 00:17:57,180 [Woman cries in pain] 261 00:17:57,180 --> 00:17:58,120 [Demonic hissing] 262 00:18:02,220 --> 00:18:03,900 [Sarcastically] Hey buddy. 263 00:18:05,740 --> 00:18:07,260 What are you doing? 264 00:18:07,260 --> 00:18:09,100 Was looking for a new place to live. 265 00:18:09,100 --> 00:18:11,000 Thought this would be a good spot. 266 00:18:11,000 --> 00:18:11,960 What do you think? 267 00:18:12,140 --> 00:18:13,360 What is wrong with you? 268 00:18:14,400 --> 00:18:17,360 I thought you’d appreciate me immobilizing your target for you. 269 00:18:18,600 --> 00:18:20,000 Why’d you kill his family? 270 00:18:21,280 --> 00:18:23,620 Oh so now we care about families? 271 00:18:24,880 --> 00:18:26,500 That was a long time ago, Eli. 272 00:18:27,400 --> 00:18:29,020 I thought you moved on. 273 00:18:29,020 --> 00:18:30,200 Moved on? 274 00:18:31,020 --> 00:18:33,180 You’ll never understand, will you? 275 00:18:33,180 --> 00:18:36,100 Do you think your family would have wanted you to do this? 276 00:18:36,100 --> 00:18:37,320 I’m doing this for them. 277 00:18:40,360 --> 00:18:41,860 [Gunshots] 278 00:18:42,420 --> 00:18:43,600 [Bullets deflecting] 279 00:18:55,420 --> 00:18:57,580 [Punching and blocking sounds] 280 00:19:11,940 --> 00:19:13,340 Seem a bit stronger, huh? 281 00:19:15,960 --> 00:19:18,180 That’s the perk of extracting these suckers. 282 00:19:23,180 --> 00:19:25,820 Each one actually adds to the strength of the collector. 283 00:19:25,820 --> 00:19:28,520 Trick is: Don’t cash in your chips. 284 00:19:40,260 --> 00:19:41,460 [Blood dripping] 285 00:19:50,880 --> 00:19:54,660 [Beacon activates and rings] 286 00:19:55,000 --> 00:19:56,260 That’s my cue. 287 00:19:56,260 --> 00:19:58,000 Next time you’re dead. 288 00:19:58,000 --> 00:19:59,280 I guarantee it. 289 00:20:00,700 --> 00:20:02,420 [Raquel appearing] 290 00:20:13,940 --> 00:20:14,960 [Grunting] 291 00:20:16,500 --> 00:20:19,540 [Mockingly] A plumber did this to you? 292 00:20:23,280 --> 00:20:24,180 Eli. 293 00:20:25,620 --> 00:20:27,800 The man stealing the souls is Eli. 294 00:20:28,740 --> 00:20:29,900 Oh, yes. 295 00:20:29,900 --> 00:20:33,300 Your former partner in crime. 296 00:20:36,260 --> 00:20:38,720 He got a little carried away, huh? 297 00:20:40,380 --> 00:20:42,440 I like his style. 298 00:20:44,860 --> 00:20:47,040 He says they give him more power. 299 00:20:47,700 --> 00:20:49,240 What exactly did he say? 300 00:20:49,920 --> 00:20:52,220 I don’t know, I was too busy getting my ass kicked. 301 00:20:55,200 --> 00:20:56,540 [Yells in pain] 302 00:20:56,540 --> 00:20:58,360 Alright, alright. 303 00:21:00,000 --> 00:21:03,220 [In distress] He just says that each soul adds to his strength. 304 00:21:04,280 --> 00:21:07,180 And the trick is not to “cash in his chips.” 305 00:21:08,540 --> 00:21:09,800 [Grunts in pain] 306 00:21:20,060 --> 00:21:22,220 You need to stop him, Marcus. 307 00:21:23,900 --> 00:21:25,040 From? 308 00:21:25,840 --> 00:21:27,720 Collecting anymore souls. 309 00:21:29,240 --> 00:21:32,080 He is a threat and a liability. 310 00:21:32,080 --> 00:21:35,460 He clearly has no handler and has gone rogue. 311 00:21:35,460 --> 00:21:39,680 Can’t you issue some demonic warrant or something? 312 00:21:39,680 --> 00:21:40,540 What are we? 313 00:21:40,540 --> 00:21:41,580 The CIA? 314 00:21:42,160 --> 00:21:44,300 Why do you think I keep you around. 315 00:21:44,300 --> 00:21:46,720 Find him and kill him. 316 00:21:46,720 --> 00:21:49,600 I don’t care what you have to do. 317 00:21:50,940 --> 00:21:52,260 [Raquel disappearing] 318 00:21:52,960 --> 00:21:54,280 [Raquel appearing] 319 00:21:58,180 --> 00:22:00,680 And finish your job. 320 00:22:02,460 --> 00:22:03,900 [Raquel disappearing] 321 00:22:08,400 --> 00:22:11,020 [Somber music] 322 00:22:12,520 --> 00:22:14,000 They’re gone. 323 00:22:14,640 --> 00:22:16,220 They’re all gone. 324 00:22:24,660 --> 00:22:26,160 [Freezing sound] 325 00:22:27,760 --> 00:22:29,280 I sold my soul... 326 00:22:30,220 --> 00:22:31,880 So that they could live a better life. 327 00:22:33,340 --> 00:22:34,760 I’m sorry. 328 00:22:36,080 --> 00:22:37,520 [Demonic shifting] 329 00:22:41,120 --> 00:22:42,600 [Demonic hissing] 330 00:22:52,200 --> 00:22:53,860 Oh my God. 331 00:22:57,100 --> 00:22:58,280 What am I doing? 332 00:22:59,700 --> 00:23:01,100 [Crickets] 333 00:23:02,180 --> 00:23:03,300 [Angelic sound] 334 00:23:06,280 --> 00:23:07,320 Let me guess. 335 00:23:07,980 --> 00:23:09,320 You’re an angel. 336 00:23:15,360 --> 00:23:16,640 Okay. Nice chat. 337 00:23:23,980 --> 00:23:25,040 My name is Ativus. 338 00:23:25,040 --> 00:23:26,660 And I’m a messenger from God. 339 00:23:26,660 --> 00:23:27,920 Oh, he speaks. 340 00:23:28,740 --> 00:23:30,780 Don’t you have anything better to do? 341 00:23:32,600 --> 00:23:36,380 You’ve fallen into quite the predicament haven’t you? 342 00:23:36,380 --> 00:23:41,400 Working for a boss who is impossible to please while she holds your health and life ransom. 343 00:23:41,400 --> 00:23:44,100 Sounds like any job really. 344 00:23:44,100 --> 00:23:45,460 I can help you. 345 00:23:47,080 --> 00:23:48,500 I can help you bring down Eli. 346 00:23:49,840 --> 00:23:51,960 Wait, you guys up there know about him? 347 00:23:52,360 --> 00:23:54,060 Why aren’t you doing anything about it? 348 00:23:54,600 --> 00:23:56,700 He’s messing with my work. 349 00:23:56,700 --> 00:23:59,300 I cannot directly interfere with human actions. 350 00:23:59,300 --> 00:24:02,200 He has forbade me from doing so. 351 00:24:02,540 --> 00:24:04,360 Why are you wasting my time? 352 00:24:04,960 --> 00:24:06,680 Like I said, I’m a messenger. 353 00:24:08,160 --> 00:24:12,260 You shouldn’t blame yourself for those that died in the mall all those years ago. 354 00:24:12,260 --> 00:24:13,700 Or any of the others. 355 00:24:13,700 --> 00:24:15,440 Eli’s family was not your fault. 356 00:24:18,340 --> 00:24:20,700 Whether or not I blame myself... 357 00:24:21,660 --> 00:24:23,660 Is none of your business. 358 00:24:25,280 --> 00:24:26,360 Angel. 359 00:24:28,500 --> 00:24:31,000 Humans can do many things, but they are not omnipotent. 360 00:24:32,620 --> 00:24:35,580 You did what you thought was right at the time. 361 00:24:35,580 --> 00:24:40,560 Taking anyone’s life is never right, no matter the circumstances. 362 00:24:42,460 --> 00:24:45,800 I only wish that you continued to have this judgement after the incident. But... 363 00:24:46,640 --> 00:24:48,360 You chose this path instead. 364 00:24:49,120 --> 00:24:50,660 Are you kidding me? 365 00:24:50,660 --> 00:24:52,200 I lost everything that day. 366 00:24:52,940 --> 00:24:55,460 My best friend, my job, my reputation. 367 00:24:55,460 --> 00:24:56,460 Everything. 368 00:24:56,700 --> 00:24:59,920 Nobody, government or otherwise, would even hire me. 369 00:24:59,920 --> 00:25:02,860 That’s what doing the “right thing” led to. 370 00:25:05,620 --> 00:25:07,040 It doesn’t matter what you think. 371 00:25:07,820 --> 00:25:09,700 It doesn’t matter what God thinks. 372 00:25:10,160 --> 00:25:11,960 I get paid very well. 373 00:25:11,960 --> 00:25:13,860 And I have a good life now. 374 00:25:15,000 --> 00:25:17,080 So what if other people suffer? 375 00:25:17,500 --> 00:25:19,320 They’re the ones that signed the contracts. 376 00:25:19,320 --> 00:25:20,340 Not me. 377 00:25:21,200 --> 00:25:23,640 You and I both know you could’ve found another way. 378 00:25:24,740 --> 00:25:27,280 That’s why I’m here, Marcus. 379 00:25:27,280 --> 00:25:29,320 You had a moment of repentance. 380 00:25:29,320 --> 00:25:31,520 I know you're a good man deep down. 381 00:25:32,740 --> 00:25:34,740 And you’re the only one who can stop Eli. 382 00:25:34,740 --> 00:25:37,320 What makes you think I want to stop him? 383 00:25:37,320 --> 00:25:39,920 He stopped being my responsibility years ago. 384 00:25:40,860 --> 00:25:45,840 Eli has been taking hundreds of souls with the amulet, eradicating entire families. 385 00:25:45,840 --> 00:25:49,620 Therefore making his amulet more powerful and subsequently, himself. 386 00:25:49,620 --> 00:25:51,980 Can’t you guys put an end to him then? 387 00:25:51,980 --> 00:25:54,000 I mean can’t God smite thee or something? 388 00:25:54,000 --> 00:25:55,820 Go old testament on him. 389 00:25:55,820 --> 00:25:57,540 What you refer to as old testament is actually- 390 00:25:57,540 --> 00:26:00,160 I don’t need a lecture. 391 00:26:04,000 --> 00:26:05,620 I can’t speak for God. 392 00:26:06,380 --> 00:26:09,220 I can only convey to you what he wishes me to convey to you. 393 00:26:09,220 --> 00:26:12,180 And help you as he wishes me to help you. 394 00:26:12,640 --> 00:26:13,500 No more. 395 00:26:14,260 --> 00:26:15,520 No less. 396 00:26:20,260 --> 00:26:21,820 [Piano music swells] 397 00:26:26,960 --> 00:26:29,220 So let’s say, hypothetically... 398 00:26:30,020 --> 00:26:30,980 I do care. 399 00:26:31,540 --> 00:26:33,360 What’s in it for me? 400 00:26:33,360 --> 00:26:34,740 If you do nothing. 401 00:26:34,740 --> 00:26:36,480 And Eli continues to grow stronger. 402 00:26:37,220 --> 00:26:41,100 I’m certain that Raquel will have you deal with the consequences of failing. 403 00:26:41,100 --> 00:26:43,940 I will not harm you, but we know she will. 404 00:26:43,940 --> 00:26:46,940 I also know you have not been yourself since the incident. 405 00:26:47,720 --> 00:26:50,060 I can see through your lies and into your holy spirit. 406 00:26:50,060 --> 00:26:52,420 I’m offering you a chance to set things right. 407 00:26:53,480 --> 00:26:56,080 Will you accept my help? 408 00:26:58,500 --> 00:27:00,640 [Piano music crescendos] 409 00:27:03,020 --> 00:27:04,020 Fine. 410 00:27:06,720 --> 00:27:07,720 Yes. 411 00:27:11,560 --> 00:27:14,060 The key to stopping Eli lies in the Elder Amulet. 412 00:27:19,940 --> 00:27:21,760 So you want me to extract more souls of my own? 413 00:27:21,760 --> 00:27:23,240 Of course not. 414 00:27:23,640 --> 00:27:24,920 You must seek out Kristen Lockhart. 415 00:27:25,640 --> 00:27:27,520 She’ll be able to tell you more about the amulet. 416 00:27:30,160 --> 00:27:31,900 And you can’t tell me because? 417 00:27:31,900 --> 00:27:33,080 She will. 418 00:27:33,080 --> 00:27:34,940 And you’re gonna need her. 419 00:27:39,320 --> 00:27:40,880 [Jazzy bar music plays] 420 00:27:41,900 --> 00:27:43,320 [Indistinct chatter] 421 00:27:55,560 --> 00:27:56,680 Hey. 422 00:27:58,540 --> 00:27:59,840 You uhh... 423 00:27:59,840 --> 00:28:02,160 You look like you belong someplace nicer. 424 00:28:02,800 --> 00:28:04,040 Like on my yacht. 425 00:28:05,100 --> 00:28:06,840 I could even name it after you. 426 00:28:06,840 --> 00:28:07,840 What do you think? 427 00:28:08,180 --> 00:28:09,700 I usually get to know someone 428 00:28:09,700 --> 00:28:13,280 Before I decide to get stuck in the middle of the ocean with them. 429 00:28:14,200 --> 00:28:16,200 [Laughter] 430 00:28:17,400 --> 00:28:19,380 Okay. Okay. 431 00:28:19,380 --> 00:28:20,660 Ummm... 432 00:28:20,840 --> 00:28:22,580 I work in advertising. 433 00:28:22,580 --> 00:28:23,680 How about you? 434 00:28:23,680 --> 00:28:25,120 I'm a first grade teacher. 435 00:28:25,120 --> 00:28:25,740 Yeah? 436 00:28:26,080 --> 00:28:27,500 I love working with children. 437 00:28:28,220 --> 00:28:30,160 They're not as complicated as adults. 438 00:28:30,160 --> 00:28:32,280 I one hundred percent agree. 439 00:28:32,280 --> 00:28:33,160 So... 440 00:28:33,660 --> 00:28:34,160 Why are- 441 00:28:34,160 --> 00:28:37,140 I think that is enough small talk. 442 00:28:37,140 --> 00:28:39,420 Look, here’s the deal. 443 00:28:39,420 --> 00:28:43,060 I know a lot about women. 444 00:28:43,060 --> 00:28:44,480 How you feel. 445 00:28:44,480 --> 00:28:45,380 How you think. 446 00:28:45,380 --> 00:28:46,040 You do? 447 00:28:46,040 --> 00:28:46,740 I do. Yes. 448 00:28:46,740 --> 00:28:49,820 The female mind is not a mystery to me. 449 00:28:49,820 --> 00:28:51,840 And I can tell you: 450 00:28:51,840 --> 00:28:54,560 I’m the best that you will ever get. 451 00:28:54,980 --> 00:28:59,460 I have more money available to me on just one of my cards than you have ever made. 452 00:28:59,460 --> 00:29:01,640 In your entire life. 453 00:29:01,640 --> 00:29:04,600 Now that card, by the way. 454 00:29:04,600 --> 00:29:06,020 Could be used by you. 455 00:29:06,020 --> 00:29:06,940 Just... 456 00:29:07,620 --> 00:29:08,860 Putting that out there. 457 00:29:09,380 --> 00:29:10,280 So uh... 458 00:29:11,480 --> 00:29:15,120 What’s your name, so I can put it on my yacht? 459 00:29:16,800 --> 00:29:18,660 You might not like my name though. 460 00:29:18,660 --> 00:29:20,080 No, no, no. 461 00:29:20,080 --> 00:29:23,600 I’m sure that you have the most beautiful name. 462 00:29:23,600 --> 00:29:24,960 It’s Biz. 463 00:29:24,960 --> 00:29:25,960 Biz? 464 00:29:27,220 --> 00:29:30,060 What, is that like your initials or something? 465 00:29:30,060 --> 00:29:31,000 No, no, no. 466 00:29:31,000 --> 00:29:34,040 Try saying it more with a “P” sound. 467 00:29:34,040 --> 00:29:35,220 Piz? 468 00:29:35,220 --> 00:29:37,720 Last name’s Ouff. 469 00:29:37,720 --> 00:29:39,180 Piz Ouff. 470 00:29:39,180 --> 00:29:40,860 There you go. 471 00:29:42,920 --> 00:29:44,560 That’s very uhh... 472 00:29:46,960 --> 00:29:47,920 Different. 473 00:29:48,400 --> 00:29:49,580 Very, very... 474 00:29:50,800 --> 00:29:52,300 Unique. 475 00:29:53,160 --> 00:29:54,300 I'll tell you what. 476 00:29:54,620 --> 00:29:57,500 If you say my name three times fast, I’ll give you a present. 477 00:30:00,880 --> 00:30:02,020 Yeah? 478 00:30:02,620 --> 00:30:03,700 Okay. 479 00:30:06,820 --> 00:30:09,580 Pizz ouff, piz off, piss off. 480 00:30:09,800 --> 00:30:11,620 There’s your present. 481 00:30:11,620 --> 00:30:13,760 Now go piss off on your yacht. 482 00:30:25,040 --> 00:30:27,020 You know, you could’ve just said no. 483 00:30:27,320 --> 00:30:29,660 He could’ve just not been an ass. 484 00:30:35,260 --> 00:30:36,620 So what do you teach? 485 00:30:37,720 --> 00:30:39,580 I teach history. 486 00:30:42,220 --> 00:30:44,960 Uh thanks, but I’m not drinking that. 487 00:30:46,760 --> 00:30:48,580 Who said this was for you? 488 00:30:49,640 --> 00:30:51,160 I’ve had a rough night. 489 00:30:51,160 --> 00:30:52,440 Kristen. 490 00:30:54,820 --> 00:30:56,480 How do you know my name? 491 00:30:57,860 --> 00:30:59,180 Who are you? 492 00:31:01,340 --> 00:31:02,860 Would you believe an angel sent me? 493 00:31:03,700 --> 00:31:05,760 Oh God, I’m in no mood for cheesy pickup lines. 494 00:31:05,760 --> 00:31:07,500 Please leave me alone. 495 00:31:08,420 --> 00:31:09,240 I will. 496 00:31:10,460 --> 00:31:12,260 As soon as you tell me about this. 497 00:31:16,300 --> 00:31:17,620 That isn’t supposed to exist. 498 00:31:17,620 --> 00:31:18,880 Where did you get that? 499 00:31:19,920 --> 00:31:21,020 I have another one actually. 500 00:31:21,480 --> 00:31:22,840 They were on sale. 501 00:31:23,460 --> 00:31:24,920 I’m a collector. 502 00:31:24,920 --> 00:31:26,000 Get away from me. 503 00:31:29,980 --> 00:31:31,560 [Distant bar music plays] 504 00:31:38,840 --> 00:31:40,020 You’re pretty cute. 505 00:31:40,020 --> 00:31:41,400 This is going to hurt me more than it’s going to hurt you. 506 00:31:42,900 --> 00:31:43,800 Marcus! 507 00:31:43,800 --> 00:31:44,640 Now it’s a party. 508 00:31:45,480 --> 00:31:46,720 I need her Eli. 509 00:31:46,720 --> 00:31:47,860 Think you can save her? 510 00:31:48,300 --> 00:31:49,540 How about you give me your amulet. 511 00:31:49,940 --> 00:31:50,840 And I’ll let her go. 512 00:31:51,720 --> 00:31:52,700 I don’t need her that badly. 513 00:31:53,380 --> 00:31:55,300 Oh, well then I’ll just kill her. 514 00:31:57,460 --> 00:31:58,940 [Bracelet tinkering] 515 00:32:01,280 --> 00:32:02,500 [Grunts and impacts] 516 00:32:05,600 --> 00:32:07,700 [Otherworldly chimes] 517 00:32:13,440 --> 00:32:14,380 Is he dead? 518 00:32:14,380 --> 00:32:15,960 No. Just in an alternate state for now. 519 00:32:15,960 --> 00:32:16,860 Come with me. 520 00:32:16,860 --> 00:32:17,400 What is- 521 00:32:17,400 --> 00:32:19,640 And keep your mouth shut or I’ll make you join him. 522 00:32:34,740 --> 00:32:36,220 Yes. You may speak. 523 00:32:36,220 --> 00:32:37,800 What was that about? 524 00:32:37,800 --> 00:32:38,820 Demons. 525 00:32:38,820 --> 00:32:41,060 I didn’t want them listening in on anything. 526 00:32:42,400 --> 00:32:43,920 Is your place... 527 00:32:43,920 --> 00:32:45,100 Demon proof then? 528 00:32:45,100 --> 00:32:49,140 No, but I’ve placed safeguards to reduce their possible entry. 529 00:32:53,520 --> 00:32:54,720 You really know your stuff. 530 00:32:55,560 --> 00:32:57,280 You can save your flattery for later. 531 00:32:57,640 --> 00:32:59,600 You were about to let me die back there. 532 00:33:00,040 --> 00:33:01,220 I saved you didn’t I? 533 00:33:01,220 --> 00:33:02,660 Uhh, what was it that you said? 534 00:33:02,660 --> 00:33:04,980 “I don’t need her that badly.” 535 00:33:04,980 --> 00:33:07,200 I was just trying to keep him off guard. 536 00:33:07,200 --> 00:33:09,820 Basic hostage negotiation tactics. 537 00:33:10,440 --> 00:33:12,020 Some tactics. 538 00:33:12,960 --> 00:33:14,100 Anyway. 539 00:33:14,500 --> 00:33:16,120 Thank you for saving me. 540 00:33:16,120 --> 00:33:17,820 Well don't thank me yet. 541 00:33:17,820 --> 00:33:20,360 I'm just curious about that amulet. 542 00:33:20,360 --> 00:33:22,520 I'm assuming the angel gave it to you? 543 00:33:22,520 --> 00:33:24,140 Yeah, he said you could tell me more about it. 544 00:33:24,140 --> 00:33:27,860 So I really did get referred to by an angel. 545 00:33:28,640 --> 00:33:30,320 Makes a hell of a bullet point on a resume, doesn’t it? 546 00:33:30,820 --> 00:33:32,680 Haha. You should do stand up. 547 00:33:33,760 --> 00:33:34,860 What was his name? 548 00:33:35,880 --> 00:33:37,220 It was a weird name. 549 00:33:37,740 --> 00:33:40,580 It was like Atie, Ati... 550 00:33:41,680 --> 00:33:43,040 Ativus? 551 00:33:46,660 --> 00:33:48,120 Was he your father or something? 552 00:33:48,120 --> 00:33:50,340 No you idiot. 553 00:33:51,120 --> 00:33:52,440 He saved me. 554 00:33:54,180 --> 00:33:56,600 Well he’s been telling me how he can’t directly interfere with - 555 00:33:56,600 --> 00:33:57,780 From myself. 556 00:33:59,140 --> 00:33:59,780 Oh. 557 00:34:01,520 --> 00:34:02,620 I'm uhh... 558 00:34:02,620 --> 00:34:04,180 I’m glad you got through all that. 559 00:34:04,180 --> 00:34:05,180 I was very young. 560 00:34:06,620 --> 00:34:12,320 My mom was dying and I just wanted to find a way to keep her from dying. 561 00:34:12,320 --> 00:34:14,480 Keep her with me. 562 00:34:14,480 --> 00:34:15,900 I prayed but... 563 00:34:16,800 --> 00:34:19,180 I never thought someone would show up. 564 00:34:21,300 --> 00:34:23,000 Oh God, why am I telling you all this? 565 00:34:23,000 --> 00:34:24,500 I barely even know you. 566 00:34:25,440 --> 00:34:27,020 You don’t have to. 567 00:34:27,020 --> 00:34:28,600 Do you have a family? 568 00:34:30,420 --> 00:34:31,900 Does it matter? 569 00:34:31,900 --> 00:34:34,320 I’d like to know who I’m dealing with. 570 00:34:34,700 --> 00:34:36,320 [Loud exhale] 571 00:34:36,960 --> 00:34:37,700 Look... 572 00:34:38,800 --> 00:34:40,440 I lost my family when I was really young. 573 00:34:41,340 --> 00:34:43,380 I don’t know what happened to them. 574 00:34:44,440 --> 00:34:45,980 Some kind of accident. 575 00:34:49,280 --> 00:34:49,940 There. 576 00:34:50,700 --> 00:34:54,160 [Sarcastically] Now I’m not a complete stranger. Happy? 577 00:34:56,020 --> 00:34:57,880 I’m sorry about your family. 578 00:34:58,460 --> 00:34:59,280 Yeah. 579 00:34:59,280 --> 00:35:00,200 Well. 580 00:35:00,700 --> 00:35:02,860 It was a long time ago. 581 00:35:03,920 --> 00:35:05,920 So, what happened to your mom? 582 00:35:06,820 --> 00:35:09,460 The cancer took her eventually. 583 00:35:11,380 --> 00:35:13,640 And when she died I... 584 00:35:14,460 --> 00:35:16,780 I didn’t know what to do with myself. 585 00:35:17,440 --> 00:35:21,940 She was my whole life, she made me who I am today. 586 00:35:21,940 --> 00:35:24,680 She gave me all these books. She... 587 00:35:27,600 --> 00:35:31,040 I just couldn’t go on without her. 588 00:35:31,040 --> 00:35:36,120 So I bought a gun and- 589 00:35:37,040 --> 00:35:37,780 Hey. 590 00:35:39,300 --> 00:35:41,220 I’m just glad you’re okay now. 591 00:35:41,700 --> 00:35:42,580 [Sighs] 592 00:35:45,480 --> 00:35:46,280 So... 593 00:35:46,760 --> 00:35:49,180 Do you always use the angel line? 594 00:35:53,260 --> 00:35:55,480 [Unsettling music] 595 00:35:56,600 --> 00:35:57,620 [Terrified gasp] 596 00:35:59,100 --> 00:36:01,420 You scream and you die. 597 00:36:03,000 --> 00:36:04,360 Capisce? 598 00:36:09,700 --> 00:36:10,900 Now. 599 00:36:11,600 --> 00:36:17,040 You might be wondering what I’m doing in a dump like this. 600 00:36:19,280 --> 00:36:20,400 Power. 601 00:36:21,900 --> 00:36:24,380 Plain and simple. 602 00:36:25,940 --> 00:36:27,320 You want to know a secret? 603 00:36:29,240 --> 00:36:30,780 You’re the last one. 604 00:36:31,400 --> 00:36:33,900 Everyone in your sorority... 605 00:36:35,040 --> 00:36:37,780 Is dead. I just wanted to see what kind of reaction- 606 00:36:37,780 --> 00:36:39,000 [Petrified screaming] 607 00:36:39,000 --> 00:36:40,660 [Demonic shifting] 608 00:36:40,660 --> 00:36:42,060 [Painful gasps] 609 00:36:44,240 --> 00:36:46,700 What did I say about making noise? 610 00:36:48,340 --> 00:36:49,200 That was priceless though. 611 00:36:49,720 --> 00:36:50,660 [Demonic hissing] 612 00:36:54,980 --> 00:36:57,760 We were having such a good conversation too. 613 00:37:03,720 --> 00:37:05,560 [Unsettling music builds] 614 00:37:16,700 --> 00:37:17,860 [News jingle plays] 615 00:37:17,860 --> 00:37:19,300 [Reporter] Breaking news today. 616 00:37:19,300 --> 00:37:23,500 Police officers have been investigating multiple crime scenes with the exact same M.O. 617 00:37:23,500 --> 00:37:27,280 Which has many speculating on the nature of these terrible crimes. 618 00:37:27,280 --> 00:37:29,980 All victims have no visible traces of violence. 619 00:37:29,980 --> 00:37:33,640 And several of those examined do not have any debilitating disease 620 00:37:33,640 --> 00:37:36,520 Or pre existing medical condition that could cause death. 621 00:37:36,520 --> 00:37:37,020 Eli. 622 00:37:37,580 --> 00:37:40,040 Entire families have been found dead in their homes 623 00:37:40,040 --> 00:37:43,100 And the police are currently investigating possible suspects. 624 00:37:43,100 --> 00:37:46,060 You think another collector is responsible for this? 625 00:37:46,060 --> 00:37:47,700 I know for a fact that he is. 626 00:37:48,160 --> 00:37:50,520 You just met him outside the bar. 627 00:37:50,520 --> 00:37:52,660 He’s insane. 628 00:37:54,140 --> 00:37:55,220 We need to stop him. 629 00:37:55,220 --> 00:37:57,920 Give me the Elder Amulet, I’m going to have a closer look at it. 630 00:37:58,800 --> 00:38:00,700 [Indistinct news chatter] 631 00:38:01,800 --> 00:38:04,540 A few religious leaders are calling it the “rapture.” 632 00:38:04,540 --> 00:38:08,220 Saying that souls are leaving the bodies of those who have been chosen to go to heaven. 633 00:38:08,840 --> 00:38:10,120 I’m going to go have a smoke. 634 00:38:10,960 --> 00:38:13,320 [Indistinct news chatter] 635 00:38:24,800 --> 00:38:25,920 [Angelic sound] 636 00:38:26,940 --> 00:38:29,160 Glad to see that you two are working together. 637 00:38:32,940 --> 00:38:34,920 So you saved her huh? 638 00:38:35,560 --> 00:38:38,400 She saved herself after asking for God’s help. 639 00:38:38,400 --> 00:38:40,900 I only offered her guidance. 640 00:38:43,300 --> 00:38:45,700 I can’t believe it’s Eli killing all those people. 641 00:38:47,440 --> 00:38:49,440 You know somebody for years and... 642 00:38:50,960 --> 00:38:54,420 After the incident we tried to help Eli. 643 00:38:55,540 --> 00:38:57,840 He shut us out. 644 00:38:59,520 --> 00:39:02,480 We cannot help those who do not wish to be helped. 645 00:39:03,180 --> 00:39:04,340 You could put a stop to him. 646 00:39:04,960 --> 00:39:05,760 Instead of having me do it. 647 00:39:05,760 --> 00:39:07,140 I cannot interfere with- 648 00:39:07,140 --> 00:39:08,680 You are a coward then. 649 00:39:08,680 --> 00:39:11,240 God does not interfere with free will. 650 00:39:12,240 --> 00:39:15,340 And I, as his messenger, cannot do so either. 651 00:39:17,740 --> 00:39:19,140 Remember what I said. 652 00:39:19,920 --> 00:39:21,100 Yeah, and what was that? 653 00:39:24,240 --> 00:39:25,240 What was what? 654 00:39:25,620 --> 00:39:27,620 Were you talking to someone? 655 00:39:30,700 --> 00:39:31,560 No. 656 00:39:34,220 --> 00:39:36,420 I just need to quit smoking. 657 00:39:40,020 --> 00:39:41,380 [Cigarette burning] 658 00:39:44,860 --> 00:39:46,800 So, did you find anything? 659 00:39:46,800 --> 00:39:48,380 Uhh, somewhat. 660 00:39:48,380 --> 00:39:52,860 A little conjecture here and there, but I think we might have something. 661 00:39:52,860 --> 00:39:54,720 This is the Elder Amulet. 662 00:39:54,720 --> 00:39:59,520 It was the first ever amulet created by God to store any kind of matter or energy. 663 00:39:59,520 --> 00:40:04,240 But the devil took the Elder Amulet when he was cast down, corrupting its purpose. 664 00:40:04,240 --> 00:40:07,620 Turning it into a collector of souls. 665 00:40:08,020 --> 00:40:11,340 As he fell the amulet split into several pieces. 666 00:40:11,340 --> 00:40:13,000 How do you know all this? 667 00:40:13,000 --> 00:40:14,440 [Slight laughter] 668 00:40:14,440 --> 00:40:16,320 Studying these books. 669 00:40:16,820 --> 00:40:18,180 Online. 670 00:40:18,560 --> 00:40:20,820 Overhearing demonic conversations. 671 00:40:22,460 --> 00:40:25,364 When my mom passed I got into the afterlife. 672 00:40:25,364 --> 00:40:29,360 Found out how to do and hear things I couldn’t before. 673 00:40:29,360 --> 00:40:31,920 So I guess that’s where you heard about collectors? 674 00:40:31,920 --> 00:40:34,580 Those who steal souls for demons? 675 00:40:34,580 --> 00:40:37,280 Yes. They do refer to you as that. 676 00:40:38,040 --> 00:40:40,540 But, beyond that I’m kind of in the dark. 677 00:40:41,520 --> 00:40:45,700 In any case, the thing I kept hearing the most about was this Elder Amulet. 678 00:40:48,380 --> 00:40:52,980 Give me your collector amulet. 679 00:40:57,580 --> 00:41:00,860 [Casting spell in Latin] 680 00:41:02,400 --> 00:41:04,740 [Rocks moving and colliding] 681 00:41:06,880 --> 00:41:07,740 Woah. 682 00:41:08,420 --> 00:41:09,840 I knew it! 683 00:41:09,840 --> 00:41:14,600 Your amulet is one of the many fragmented pieces that came from the Elder Amulet. 684 00:41:14,600 --> 00:41:16,760 If we collect all the pieces... 685 00:41:16,760 --> 00:41:21,160 We should be able to return the Elder Amulet to its original form. 686 00:41:21,520 --> 00:41:23,220 And then what happens? 687 00:41:24,480 --> 00:41:25,460 Well... 688 00:41:25,760 --> 00:41:27,640 I don’t have a clue. 689 00:41:28,580 --> 00:41:29,640 [Raquel appearing] 690 00:41:30,040 --> 00:41:31,440 Marcus. 691 00:41:32,260 --> 00:41:34,340 You’ve done excellent work. 692 00:41:34,340 --> 00:41:35,220 Raquel. 693 00:41:35,220 --> 00:41:36,940 I have this under control. 694 00:41:37,260 --> 00:41:39,300 Oh. I believe you. 695 00:41:39,540 --> 00:41:42,420 Which is why I’ll be taking that elder amulet. 696 00:41:42,420 --> 00:41:43,900 This is bigger than both of us. 697 00:41:43,900 --> 00:41:45,320 If we don’t stop him - 698 00:41:45,760 --> 00:41:46,760 [Freezing sound] 699 00:41:48,500 --> 00:41:51,900 You really overestimate your importance to me. 700 00:41:54,000 --> 00:41:55,600 [Imprisoning spell sound] 701 00:41:56,800 --> 00:42:00,160 Yeah, so, not your best call coming to my place. 702 00:42:00,520 --> 00:42:03,300 Good luck getting out. 703 00:42:03,820 --> 00:42:05,920 [Imprisoning spell continues] 704 00:42:13,840 --> 00:42:15,120 Is she stuck there? 705 00:42:15,120 --> 00:42:16,360 In a way she is. 706 00:42:16,360 --> 00:42:18,580 She won’t be able to track where we are anymore. 707 00:42:18,580 --> 00:42:20,860 Her powers have been temporarily suppressed by the symbols around her. 708 00:42:20,860 --> 00:42:21,620 [Ativus appears] 709 00:42:23,060 --> 00:42:24,580 [Teleportation sound] 710 00:42:29,020 --> 00:42:31,140 [Empty church ambiance] 711 00:42:33,360 --> 00:42:34,920 Ativus, is that you? 712 00:42:38,920 --> 00:42:39,620 Thank you, I... 713 00:42:39,620 --> 00:42:41,140 No need to thank me, Kristen. 714 00:42:41,140 --> 00:42:41,980 Thank God. 715 00:42:43,540 --> 00:42:47,240 I’m glad you’ve made the right choice and have decided to help us. 716 00:42:47,240 --> 00:42:49,140 You’ve saved his life twice already. 717 00:42:49,500 --> 00:42:51,887 I wouldn’t exactly say “saved.” 718 00:42:51,887 --> 00:42:54,460 More like right place, right time... 719 00:42:54,460 --> 00:42:56,720 You’d be dead by now. 720 00:42:57,580 --> 00:42:58,620 Fair point. 721 00:42:58,620 --> 00:43:03,840 As you now know, that Elder Amulet is capable of fusing with every remaining amulet. 722 00:43:04,340 --> 00:43:08,500 You have one, as does Eli, as well as three others collectors such as yourself. 723 00:43:08,500 --> 00:43:11,500 As you fuse them together your power will increase exponentially. 724 00:43:11,500 --> 00:43:15,600 So we have to put as many amulets together as we can to take out Eli. 725 00:43:17,000 --> 00:43:18,440 And you must hurry. 726 00:43:18,840 --> 00:43:21,800 You have three days to acquire all three amulets. 727 00:43:21,800 --> 00:43:25,325 If you take longer than that, it will be impossible to defeat him. 728 00:43:25,325 --> 00:43:29,160 As Eli’s power is increasing with every soul he takes. 729 00:43:29,160 --> 00:43:31,940 I've marked where two of the collectors are on your phone. 730 00:43:32,580 --> 00:43:34,000 That’s a neat trick. 731 00:43:34,000 --> 00:43:36,900 The third of them is extremely elusive. 732 00:43:36,900 --> 00:43:39,600 Even I’m having trouble locating him. 733 00:43:39,600 --> 00:43:41,740 He is probably being shielded by a demon. 734 00:43:41,740 --> 00:43:44,020 You’re going to have to figure out where he is on your own. 735 00:43:44,020 --> 00:43:47,520 Speaking of demons, as soon as Raquel is free she’s totally gonna kill us. 736 00:43:47,520 --> 00:43:49,820 How long will your warding last, Kristen? 737 00:43:50,340 --> 00:43:52,620 Maybe 24 hours. 738 00:43:53,460 --> 00:43:56,340 What about Eli? Where do we find him? 739 00:43:59,180 --> 00:44:01,880 I can’t tell you where he is yet. 740 00:44:01,880 --> 00:44:02,580 Why? 741 00:44:07,620 --> 00:44:09,860 He says you’re not ready. 742 00:44:13,960 --> 00:44:16,500 Guess I’m going to have to get used that. 743 00:44:27,260 --> 00:44:29,200 Whoa, careful. 744 00:44:29,200 --> 00:44:30,460 That might burn me. 745 00:44:31,100 --> 00:44:32,800 Anyway, I got a place we can go to. 746 00:44:32,800 --> 00:44:34,680 It’s got a hundred percent less demon than yours. 747 00:44:36,060 --> 00:44:37,040 Let’s go. 748 00:44:53,240 --> 00:44:55,320 So this is your hideout? 749 00:44:56,360 --> 00:44:59,300 I knew at some point I was going to have to protect myself from demons. 750 00:44:59,300 --> 00:45:00,520 Do these work? 751 00:45:01,300 --> 00:45:02,220 I don’t know. 752 00:45:02,380 --> 00:45:03,500 In theory they should. 753 00:45:03,700 --> 00:45:05,740 Well that's very reassuring. 754 00:45:08,440 --> 00:45:12,040 I mean I can’t exactly go up to Raquel and say: "Hey!" 755 00:45:12,040 --> 00:45:14,540 “You mind if I stab you with this real quick?” 756 00:45:16,080 --> 00:45:19,940 Okay, before we go any further, I need some clarification from you. 757 00:45:21,880 --> 00:45:22,860 Yes. 758 00:45:23,820 --> 00:45:24,980 I’m single. 759 00:45:26,700 --> 00:45:29,280 About the task at hand Casanova. 760 00:45:30,720 --> 00:45:32,560 What’s your role as a collector? 761 00:45:33,200 --> 00:45:35,460 Why don’t the demons collect their own souls? 762 00:45:36,120 --> 00:45:38,260 They used to, a long time ago. 763 00:45:38,680 --> 00:45:40,060 All these deals were made. 764 00:45:40,060 --> 00:45:42,220 For fame, fortune, beauty. 765 00:45:42,820 --> 00:45:45,100 10 years for this, 50 years for that. 766 00:45:47,120 --> 00:45:48,240 They use these. 767 00:45:49,400 --> 00:45:50,580 [Freezing sounds] 768 00:45:51,660 --> 00:45:55,400 I always thought these would be on fire or something. 769 00:45:55,400 --> 00:45:57,100 Hell isn’t an oven. 770 00:45:57,100 --> 00:45:58,820 It’s actually freezing. 771 00:45:59,700 --> 00:46:01,780 Anyway, these contracts, they’re locked. 772 00:46:01,780 --> 00:46:05,240 A demon cannot collect a soul before it’s due. 773 00:46:06,320 --> 00:46:08,220 And a human can? 774 00:46:08,760 --> 00:46:09,760 Yes. 775 00:46:10,180 --> 00:46:12,080 With the amulet. 776 00:46:12,080 --> 00:46:14,540 Humans can break the contract. 777 00:46:14,540 --> 00:46:15,760 As early as their handler- 778 00:46:15,760 --> 00:46:16,840 Demon. 779 00:46:18,200 --> 00:46:19,300 Demon. 780 00:46:20,540 --> 00:46:21,760 Wants. 781 00:46:22,440 --> 00:46:24,820 And why do they need them earlier? 782 00:46:25,720 --> 00:46:29,820 More souls in hell earlier, just quicker turnaround for the next soul. 783 00:46:29,820 --> 00:46:32,420 To them souls are just currency. 784 00:46:32,420 --> 00:46:33,820 One here, one there. 785 00:46:33,820 --> 00:46:35,060 It doesn’t make a difference who it is. 786 00:46:35,060 --> 00:46:39,820 All that matters is getting as many as possible as fast as possible. 787 00:46:40,620 --> 00:46:43,620 And what are they to you? 788 00:46:43,620 --> 00:46:45,700 Currency as well? 789 00:46:48,560 --> 00:46:49,800 I’m just carrying out orders. 790 00:46:49,800 --> 00:46:51,900 Don’t you feel anything? 791 00:46:51,900 --> 00:46:54,220 Ripping their souls away? 792 00:47:01,120 --> 00:47:02,740 I had nowhere to go. 793 00:47:03,360 --> 00:47:05,740 Nobody would hire me after that mall bombing. 794 00:47:06,700 --> 00:47:08,600 The Houston bombing? 795 00:47:09,040 --> 00:47:11,600 You were responsible for that? 796 00:47:17,100 --> 00:47:18,960 If you could save your mother... 797 00:47:20,320 --> 00:47:21,480 Would you sacrifice the lives of others? 798 00:47:22,140 --> 00:47:24,020 I’d sacrifice myself. 799 00:47:24,460 --> 00:47:29,220 Okay well that day, I didn’t feel that sacrificing an innocent life... 800 00:47:30,020 --> 00:47:32,700 Was worth potentially saving hundreds. 801 00:47:33,360 --> 00:47:38,060 The rest of the world didn’t agree with my decision and I lost everything. 802 00:47:39,800 --> 00:47:41,160 Everything. 803 00:47:44,260 --> 00:47:46,300 Then I met Raquel. 804 00:47:47,840 --> 00:47:50,600 She even offered to keep my sickness in check. 805 00:47:50,600 --> 00:47:51,960 Cancer? 806 00:47:52,880 --> 00:47:55,020 Something unknown. 807 00:47:56,160 --> 00:47:57,160 Untreatable. 808 00:47:57,760 --> 00:48:01,340 That’s still not an excuse for what you’ve done. 809 00:48:03,180 --> 00:48:05,320 How many souls have you taken? 810 00:48:05,320 --> 00:48:07,940 How many lives have you ended? 811 00:48:07,940 --> 00:48:09,839 What’s it to you? 812 00:48:09,840 --> 00:48:12,720 Maybe dozens, maybe hundreds. 813 00:48:12,720 --> 00:48:15,720 Look if I don’t do it, I’ll die. 814 00:48:17,180 --> 00:48:21,500 Even when I try to save lives like I did back in Houston, people still die. 815 00:48:22,500 --> 00:48:25,200 That’s because you can’t save everyone. 816 00:48:26,180 --> 00:48:27,460 Okay? 817 00:48:28,440 --> 00:48:29,720 I couldn’t save my mother. 818 00:48:29,720 --> 00:48:33,700 But just because of that I don’t go around killing people like you do. 819 00:48:35,040 --> 00:48:37,960 It doesn’t give you the right to do what you do. 820 00:48:37,960 --> 00:48:39,920 Different circumstances. 821 00:48:39,920 --> 00:48:41,100 Bull. 822 00:48:44,400 --> 00:48:46,300 How about we just focus on the job. 823 00:48:55,820 --> 00:48:57,820 First guy owns a kickboxing gym. 824 00:48:59,440 --> 00:49:01,060 Robert Henderson. 825 00:49:01,260 --> 00:49:04,640 He always closes early in order to free up his evenings for collecting. 826 00:49:04,640 --> 00:49:06,620 I’m going to need your help. 827 00:49:06,620 --> 00:49:10,320 I will help you as much as I can from a safe distance. 828 00:49:10,320 --> 00:49:12,560 Don’t worry, I’m going to take care of Robert. 829 00:49:12,560 --> 00:49:15,780 I just need you to get me in the office. 830 00:49:19,920 --> 00:49:21,220 Fine. 831 00:49:22,000 --> 00:49:23,420 What do you need me to do? 832 00:49:25,220 --> 00:49:28,120 [Marcus Voice Over] Pretend you don’t know how to fight. Distract his customers. 833 00:49:28,120 --> 00:49:29,080 [Kristen Voice Over] Pretend? 834 00:49:29,080 --> 00:49:30,940 You handled Eli really well. 835 00:49:30,940 --> 00:49:32,720 Super powers be damned. 836 00:49:32,720 --> 00:49:34,020 Yeah, literally. 837 00:49:36,620 --> 00:49:38,520 Hey! Do you guys mind giving me a lesson? 838 00:49:38,520 --> 00:49:40,100 I’m thinking about taking classes. 839 00:49:40,840 --> 00:49:42,500 Sure, yeah, what do you want to know? 840 00:49:42,500 --> 00:49:43,740 Definitely. 841 00:49:44,320 --> 00:49:47,680 I’m not really sure, I’ve just never really hit anyone before. 842 00:49:48,260 --> 00:49:49,260 Oh yeah, no problem. 843 00:49:49,260 --> 00:49:52,800 Just give us a second, we’ll put some equipment away, and be right back. 844 00:49:54,180 --> 00:49:55,300 [Marcus Voice Over] And while you do that. 845 00:49:55,300 --> 00:49:58,580 I’ll have a nice little chat with our friend Robert. 846 00:50:00,660 --> 00:50:01,820 [Knocking] 847 00:50:03,580 --> 00:50:04,580 Come in. 848 00:50:04,580 --> 00:50:05,840 [Door opening] 849 00:50:06,760 --> 00:50:07,940 [Door closing] 850 00:50:11,080 --> 00:50:12,320 Mr. Henderson? 851 00:50:13,000 --> 00:50:13,720 Yes. 852 00:50:14,160 --> 00:50:15,140 What do you want? 853 00:50:15,140 --> 00:50:16,480 Oh, this will only take a second. 854 00:50:20,860 --> 00:50:25,080 Would you be so kind as to hand over your amulet? 855 00:50:26,100 --> 00:50:28,200 What are you talking about? 856 00:50:30,500 --> 00:50:31,860 No need to play coy. 857 00:50:33,460 --> 00:50:35,186 I’m a fellow collector as well. 858 00:50:35,186 --> 00:50:36,960 I’m just gonna be needing it. 859 00:50:44,800 --> 00:50:45,920 Listen. 860 00:50:46,620 --> 00:50:49,420 I don’t know who you think I am or what you think I have. 861 00:50:50,080 --> 00:50:53,520 But you better get the hell out of my face before I break yours. 862 00:50:59,800 --> 00:51:01,200 See? 863 00:51:01,200 --> 00:51:03,340 Where’s yours? 864 00:51:08,500 --> 00:51:09,880 [Punches and grunts] 865 00:51:12,840 --> 00:51:14,500 [Loud gym music plays] 866 00:51:16,540 --> 00:51:17,340 [Laughter] 867 00:51:18,180 --> 00:51:19,500 [Gym music through walls] 868 00:51:23,860 --> 00:51:24,960 Let’s start with the basics. 869 00:51:24,960 --> 00:51:27,520 You gotta curl up your fist like this when you punch. 870 00:51:27,520 --> 00:51:28,840 Thumb outside of your fingers. 871 00:51:31,100 --> 00:51:33,680 Alright, you catch on pretty quick! 872 00:51:33,680 --> 00:51:35,300 Okay, let’s try a right cross. 873 00:51:35,300 --> 00:51:36,720 Looks something like this. 874 00:51:40,980 --> 00:51:43,240 Now, try punching his hand. 875 00:51:47,040 --> 00:51:47,700 [Kiss] 876 00:51:52,180 --> 00:51:53,540 What’s the matter there? 877 00:51:53,540 --> 00:51:54,360 Nothing! 878 00:51:54,640 --> 00:51:55,360 Just... 879 00:51:55,980 --> 00:51:58,420 You know my wrist’s been bad all week. 880 00:51:58,420 --> 00:52:00,900 Doctor says it’s going to take time to recover you know. 881 00:52:00,900 --> 00:52:02,020 First I hear of that. 882 00:52:02,500 --> 00:52:04,180 So, I can punch! 883 00:52:04,180 --> 00:52:05,400 What else do you guys know? 884 00:52:05,400 --> 00:52:07,520 I guess we could show you how to block? 885 00:52:15,560 --> 00:52:16,820 [Grunts] 886 00:52:27,540 --> 00:52:28,880 [Struggles to breathe] 887 00:52:29,520 --> 00:52:31,740 Now, tell me where the amulet is. 888 00:52:32,940 --> 00:52:34,000 Cabinet. 889 00:52:34,140 --> 00:52:35,420 Night night. 890 00:52:36,920 --> 00:52:38,000 [Passes out] 891 00:52:52,620 --> 00:52:54,440 Thank you so much for the tips you guys! 892 00:52:54,440 --> 00:52:55,680 I’ve really learned a lot. 893 00:52:55,680 --> 00:52:56,640 Anytime! 894 00:52:56,640 --> 00:52:58,880 I see real potential in you. You’ve got great technique. 895 00:52:58,880 --> 00:53:00,080 Awww, thank you! 896 00:53:00,540 --> 00:53:02,620 You take care of that wrist okay? 897 00:53:03,040 --> 00:53:06,380 Well I gotta get going now but I’ll make sure to come back again sometime. 898 00:53:06,380 --> 00:53:07,420 You should sign up! 899 00:53:07,420 --> 00:53:08,600 I’ll go get Robert. 900 00:53:08,600 --> 00:53:09,780 Uhh, no, no, no! 901 00:53:09,780 --> 00:53:11,700 It’s fine, I’ll just make sure to call him. 902 00:53:11,700 --> 00:53:14,520 Don’t worry about it, he knows him pretty well, he can probably get you a - 903 00:53:15,100 --> 00:53:17,160 [Grunts and punches] 904 00:53:24,800 --> 00:53:27,100 What just happened? Was it their naptime? 905 00:53:27,100 --> 00:53:30,160 Uhh, they were gonna go get Robert, so... 906 00:53:30,160 --> 00:53:31,380 Yeah. 907 00:53:33,540 --> 00:53:35,320 Did you get the amulet? 908 00:53:35,320 --> 00:53:37,440 Yeah, but I’m pretty sure you could’ve handled him yourself. 909 00:53:37,440 --> 00:53:40,340 I mean, how does a teacher become a martial arts master? 910 00:53:40,340 --> 00:53:42,580 What, a teacher can’t be a black belt? 911 00:53:43,480 --> 00:53:44,480 Cool. 912 00:53:44,860 --> 00:53:45,860 Now what? 913 00:53:46,820 --> 00:53:48,780 Now it’s going to get a little trickier. 914 00:53:50,840 --> 00:53:53,079 We’re gonna have to summon a demon. 915 00:53:53,079 --> 00:53:55,739 I thought we were trying to avoid them. 916 00:53:55,740 --> 00:53:57,900 Well, we’re avoiding one of them. 917 00:54:03,120 --> 00:54:05,160 No, no no. Not a circle. 918 00:54:07,920 --> 00:54:09,380 Isn’t that what everybody draws? 919 00:54:09,380 --> 00:54:14,780 Well, yes, but the energy is far better if we draw a triangle. 920 00:54:18,720 --> 00:54:20,420 Do the shapes really matter? 921 00:54:20,420 --> 00:54:22,060 Everything matters. 922 00:54:22,540 --> 00:54:24,660 Down to where the candles are placed. 923 00:54:26,720 --> 00:54:30,880 Most people think it’s easy to summon demons, but it’s really not. 924 00:54:32,580 --> 00:54:34,960 Most of the time they won’t even show up. 925 00:54:36,100 --> 00:54:37,620 Raquel made it easy with the beacon I guess. 926 00:54:37,620 --> 00:54:39,800 Ugh, don’t mention that horrible demon again. 927 00:54:40,860 --> 00:54:42,880 For what it’s worth, she’s actually pretty hot. 928 00:54:44,880 --> 00:54:47,200 You think that’s what she actually looks like? 929 00:54:47,780 --> 00:54:51,480 I mean demons project whoever or whatever they want to be. 930 00:54:51,480 --> 00:54:58,600 So for all you know she could look her actual age, which would be about 3,000 years old. 931 00:55:00,080 --> 00:55:01,920 I really wish you hadn’t told me that... 932 00:55:04,920 --> 00:55:06,540 Alright, everything’s set. 933 00:55:15,580 --> 00:55:16,600 So what are you waiting for? 934 00:55:17,240 --> 00:55:19,360 I really hate demons. 935 00:55:20,060 --> 00:55:23,340 They’re the ones that filled me with all sorts of crap after mom died. 936 00:55:29,100 --> 00:55:31,880 This is the only way we’re gonna find out where he is. 937 00:55:32,420 --> 00:55:34,700 You’re using your abilities for good. 938 00:55:35,720 --> 00:55:37,260 And you’re not doing this alone. 939 00:55:37,800 --> 00:55:38,580 Okay? 940 00:55:44,960 --> 00:55:46,860 So will the demon be trapped? 941 00:55:46,860 --> 00:55:51,200 Uh, well, if we did an evocation we could trap it. 942 00:55:51,200 --> 00:55:54,180 The problem with that is that it will be very hard to get information out of it that way 943 00:55:54,180 --> 00:55:56,720 Since it would know that we’re trying to trap it. 944 00:55:56,720 --> 00:55:59,300 So we’re doing an invocation instead. 945 00:56:00,800 --> 00:56:02,560 You lost me at evocation. 946 00:56:02,560 --> 00:56:05,780 We’re inviting it in, instead of trapping it. 947 00:56:05,780 --> 00:56:08,340 So we’re inviting a demon in to try to kill us? 948 00:56:08,340 --> 00:56:09,840 Well it could. 949 00:56:09,840 --> 00:56:11,340 I’m betting it won’t. 950 00:56:11,340 --> 00:56:13,720 Besides it’s the fastest way to get what we need. 951 00:56:13,720 --> 00:56:15,660 If we trap it, it’ll likely keep it’s mouth shut. 952 00:56:15,660 --> 00:56:20,400 So unless you’ve been trained to torture demons, we won’t get far with that method. 953 00:56:21,020 --> 00:56:22,340 Invocation it is. 954 00:56:22,720 --> 00:56:24,020 I’m sure you know what your doing. 955 00:56:24,020 --> 00:56:27,340 Well, I hope I still do too. 956 00:56:29,160 --> 00:56:34,440 [Casting spell in Latin] 957 00:56:35,300 --> 00:56:36,600 Now we wait. 958 00:56:53,480 --> 00:56:55,480 [Sand moving] 959 00:56:57,420 --> 00:56:59,460 [Sand whirlwind] 960 00:57:04,700 --> 00:57:06,500 [Demonic voices] 961 00:57:07,880 --> 00:57:10,020 [Sand crystalizing] 962 00:57:14,300 --> 00:57:15,660 What’s your name? 963 00:57:15,660 --> 00:57:16,980 I am Astaroth. 964 00:57:18,440 --> 00:57:19,860 Pleased to meet the two of you. 965 00:57:20,820 --> 00:57:23,320 What a kind invitation and... 966 00:57:23,320 --> 00:57:25,000 A lovely place you have. 967 00:57:25,700 --> 00:57:26,820 Tell us- 968 00:57:27,060 --> 00:57:28,400 Thank you for coming Astaroth. 969 00:57:29,060 --> 00:57:31,260 We’re glad that you could join us. 970 00:57:32,760 --> 00:57:35,860 We were wondering if you could help us find one of your collectors. 971 00:57:35,860 --> 00:57:37,900 He goes by the name of Sebastian. 972 00:57:37,900 --> 00:57:40,560 Now why would I give you his location? 973 00:57:40,560 --> 00:57:42,220 He’s my best man. 974 00:57:42,220 --> 00:57:43,360 Never misses. 975 00:57:44,180 --> 00:57:46,360 We wish to help him. 976 00:57:46,360 --> 00:57:47,400 We do? 977 00:57:49,440 --> 00:57:50,640 We do. 978 00:57:51,040 --> 00:57:52,400 Someone’s after him. 979 00:57:52,820 --> 00:57:53,860 Oh really? 980 00:57:54,300 --> 00:57:55,300 Who? 981 00:57:55,620 --> 00:57:56,600 Raquel. 982 00:57:58,140 --> 00:57:59,120 Raquel. 983 00:58:00,420 --> 00:58:03,980 You know I’m not surprised she’s trying to beat my soul count. 984 00:58:03,980 --> 00:58:07,320 Last I heard she scooped the bottom of the barrel for her latest collector. 985 00:58:07,320 --> 00:58:10,460 Some has been mercenary named Marcus. 986 00:58:11,940 --> 00:58:13,540 Very well. 987 00:58:14,460 --> 00:58:18,480 If you were our enemy, you wouldn’t know how to summon me like this. 988 00:58:18,480 --> 00:58:23,820 He should be at the Finn Hotel tomorrow night acquiring his next soul, Tania. 989 00:58:27,420 --> 00:58:28,620 [Slight chuckle] 990 00:58:31,480 --> 00:58:35,500 You know, smoking my friend, is good for business. 991 00:58:37,420 --> 00:58:38,400 Thank you. 992 00:58:44,620 --> 00:58:45,900 You’re a collector?! 993 00:58:47,940 --> 00:58:48,820 Liars! 994 00:58:49,300 --> 00:58:50,840 [Demonic voices] 995 00:58:51,420 --> 00:58:54,160 You know you really shouldn’t mess with a demon. 996 00:58:55,740 --> 00:58:59,620 Don’t you realize all humans to us are just cattle! 997 00:58:59,960 --> 00:59:02,080 [Angelic singing starts playing] 998 00:59:03,680 --> 00:59:04,820 Turn it off! 999 00:59:07,240 --> 00:59:09,000 [Painfully] Turn it off! 1000 00:59:11,500 --> 00:59:12,600 [Astaroth vanishes] 1001 00:59:12,600 --> 00:59:13,880 [Angelic singing stops] 1002 00:59:16,400 --> 00:59:17,660 What was that? 1003 00:59:17,660 --> 00:59:19,340 Angels singing. 1004 00:59:19,340 --> 00:59:20,780 Demons can’t stand it. 1005 00:59:21,680 --> 00:59:23,220 I don’t suppose they sell that online. 1006 00:59:23,220 --> 00:59:25,320 A gift from Ativus to help me sleep at night. 1007 00:59:26,640 --> 00:59:28,940 [Gunshots, yells, and punches] 1008 00:59:30,020 --> 00:59:31,700 He’s taken out the entire floor security- 1009 00:59:31,700 --> 00:59:33,700 [Door bursting open] 1010 00:59:37,980 --> 00:59:38,840 [Gunshot] 1011 00:59:43,300 --> 00:59:46,220 There is one other person I blame for what happened. 1012 00:59:46,220 --> 00:59:47,680 And it’s you, Adams. 1013 00:59:47,680 --> 00:59:49,420 For God’s sake. 1014 00:59:49,420 --> 00:59:52,880 I’m sorry about your family, but it doesn’t justify this! 1015 00:59:53,120 --> 00:59:56,840 You swore an oath to protect this country and you have failed it! 1016 00:59:56,840 --> 01:00:01,540 Your team was supposed to find the bomb, and they didn’t. 1017 01:00:01,540 --> 01:00:05,240 They are the ones who failed to protect this country. 1018 01:00:05,840 --> 01:00:08,900 Sit back down, General. 1019 01:00:10,460 --> 01:00:12,880 What is that? What are you doing? 1020 01:00:12,880 --> 01:00:14,560 [Demonic shifting] 1021 01:00:14,560 --> 01:00:16,840 Keeping America safe. 1022 01:00:16,840 --> 01:00:18,840 [Demonic hissing] 1023 01:00:19,920 --> 01:00:21,440 One asshole at a time. 1024 01:00:24,020 --> 01:00:25,380 [Door closing] 1025 01:00:30,300 --> 01:00:32,520 Tough day at work? 1026 01:00:36,380 --> 01:00:38,700 Just take a seat. 1027 01:00:43,340 --> 01:00:44,600 What’s your name? 1028 01:00:45,820 --> 01:00:47,360 Tania. 1029 01:00:47,920 --> 01:00:49,020 Lovely name. 1030 01:00:49,420 --> 01:00:50,840 Look Tania. 1031 01:00:50,840 --> 01:00:52,420 You signed a contract some time ago. 1032 01:00:53,880 --> 01:00:56,380 And someone is coming to collect your soul. 1033 01:00:57,760 --> 01:00:59,220 How do you know about that? 1034 01:00:59,880 --> 01:01:01,440 What’s going on here? 1035 01:01:01,440 --> 01:01:03,040 Don’t worry, you’ll be safe. 1036 01:01:03,040 --> 01:01:04,980 I’ll be taking your place instead. 1037 01:01:04,980 --> 01:01:06,260 Who are you? 1038 01:01:06,260 --> 01:01:07,480 My name’s Kristen. 1039 01:01:07,480 --> 01:01:09,800 I’m really sorry about this. 1040 01:01:11,280 --> 01:01:12,720 [Gasping] 1041 01:01:17,560 --> 01:01:20,140 Did we really have to knock her out? 1042 01:01:21,320 --> 01:01:23,560 The less variables in a mission the better. 1043 01:01:24,480 --> 01:01:26,660 She’s a liability, even if we’re trying to save her. 1044 01:01:26,660 --> 01:01:28,020 [Clothes shifting] 1045 01:01:28,580 --> 01:01:29,740 You got this, right? 1046 01:01:44,320 --> 01:01:46,060 [Deep exhale] 1047 01:01:47,520 --> 01:01:49,900 [Trolley rattling] 1048 01:01:55,720 --> 01:01:56,680 [Knocking] 1049 01:01:57,140 --> 01:01:58,480 Room service. 1050 01:02:00,560 --> 01:02:01,960 [Gasping and struggling] 1051 01:02:07,760 --> 01:02:09,120 What are you doing? 1052 01:02:12,680 --> 01:02:14,280 You actually ordered room service? 1053 01:02:14,280 --> 01:02:17,000 Yes! We haven’t eaten in forever so I thought why not? 1054 01:02:17,000 --> 01:02:19,100 You know, you’re compromising the mission with all your - 1055 01:02:19,100 --> 01:02:22,920 Oh I love when you’re getting all tactical with me. 1056 01:02:23,460 --> 01:02:25,880 You can get rid of the trolley right? 1057 01:02:39,040 --> 01:02:40,060 [Knocking] 1058 01:02:41,980 --> 01:02:43,120 Who is it? 1059 01:02:43,120 --> 01:02:45,500 Hello Ma’am, I’m with the hotel staff. 1060 01:02:45,500 --> 01:02:48,540 And we wanted to let you know that you’ve been upgraded to a new suite. 1061 01:02:48,540 --> 01:02:50,620 And I just need your signature. 1062 01:02:52,560 --> 01:02:53,600 Just a minute. 1063 01:02:54,660 --> 01:02:56,120 [Lock beeps] 1064 01:03:01,580 --> 01:03:04,480 I’m sorry but we really need that signature. 1065 01:03:08,080 --> 01:03:09,520 What are you doing? 1066 01:03:09,520 --> 01:03:11,040 I’m not doing anything. 1067 01:03:11,440 --> 01:03:12,520 I’d worry about her. 1068 01:03:16,460 --> 01:03:18,360 Hand over your amulet. 1069 01:03:21,660 --> 01:03:22,360 [Watch clicks] 1070 01:03:22,360 --> 01:03:24,220 [Deafening sound emanates] 1071 01:03:28,120 --> 01:03:30,600 [Sound continues to painfully ring] 1072 01:03:39,960 --> 01:03:41,600 [Watch clicks and sound deactivates] 1073 01:03:45,500 --> 01:03:47,760 Its about time you saved me. 1074 01:03:49,060 --> 01:03:51,280 [Eli offscreen] Wonderful performance Marcus. 1075 01:03:51,280 --> 01:03:53,280 You truly are an amazing soldier. 1076 01:03:54,760 --> 01:03:56,360 I didn’t bring my bracelet. 1077 01:03:56,800 --> 01:03:57,800 Then run. 1078 01:03:58,660 --> 01:03:59,980 I’ll meet up with you later. 1079 01:03:59,980 --> 01:04:00,820 I’m not just going to leave you here- 1080 01:04:00,820 --> 01:04:02,200 Please Kristen. 1081 01:04:03,020 --> 01:04:03,760 Go. 1082 01:04:07,540 --> 01:04:09,500 [Door opening and closing] 1083 01:04:09,500 --> 01:04:12,000 You know when I’m done with you. 1084 01:04:12,000 --> 01:04:14,360 I’m gonna spend some time getting to know her. 1085 01:04:14,360 --> 01:04:15,720 Shut up. 1086 01:04:30,260 --> 01:04:32,720 How’d you think that was going to go? Huh? 1087 01:04:34,200 --> 01:04:35,780 I told you I’d kill you. 1088 01:04:37,660 --> 01:04:39,880 Now I’ll make good on that promise. 1089 01:04:41,480 --> 01:04:44,140 [Watch clicks and deafening sound pierces the room] 1090 01:04:44,220 --> 01:04:45,940 [Eli yells in agony] 1091 01:04:57,040 --> 01:04:58,820 That was way too close. 1092 01:05:00,720 --> 01:05:02,160 He nearly killed me. 1093 01:05:02,160 --> 01:05:03,760 How did he find us? 1094 01:05:04,840 --> 01:05:06,120 I don’t know. 1095 01:05:12,200 --> 01:05:13,300 Alright then. 1096 01:05:13,720 --> 01:05:14,940 Just got one left to go. 1097 01:05:16,240 --> 01:05:17,560 [Exhales] 1098 01:05:18,700 --> 01:05:24,000 Marcus, after what you’ve been through, would you take this job given a second chance? 1099 01:05:25,780 --> 01:05:26,880 What do you want from me? 1100 01:05:26,880 --> 01:05:28,140 Just humor me. 1101 01:05:29,680 --> 01:05:34,160 Look, I joined the army to protect those that couldn’t protect themselves. 1102 01:05:36,580 --> 01:05:38,200 When all that ended I... 1103 01:05:38,200 --> 01:05:39,400 I found this. 1104 01:05:39,860 --> 01:05:42,800 There are other things in life besides working for a demon. 1105 01:05:42,800 --> 01:05:44,000 It’s not like I didn’t try. 1106 01:05:44,000 --> 01:05:46,580 I tried the whole civilian life for awhile. 1107 01:05:47,240 --> 01:05:48,360 I felt trapped. 1108 01:05:49,120 --> 01:05:50,180 Insignificant. 1109 01:05:51,500 --> 01:05:54,100 You don’t have to constantly be proving your worth. 1110 01:05:54,800 --> 01:05:56,700 It’s not even like that. 1111 01:05:56,700 --> 01:05:58,440 Then what is it like? 1112 01:05:59,220 --> 01:06:00,280 [Deep exhale] 1113 01:06:02,220 --> 01:06:04,180 Awfully inquisitive aren’t we? 1114 01:06:04,180 --> 01:06:04,920 Hey! 1115 01:06:04,920 --> 01:06:07,660 I knocked out two guys for you and I nearly got killed by a hotel clerk. 1116 01:06:07,660 --> 01:06:09,520 I’d like to know who I’m helping. 1117 01:06:10,740 --> 01:06:11,760 Really? 1118 01:06:11,760 --> 01:06:12,940 Yeah... 1119 01:06:13,920 --> 01:06:15,920 For research purposes of course. 1120 01:06:17,720 --> 01:06:19,280 Of course. 1121 01:06:22,740 --> 01:06:26,780 If anything there is one good thing that’s come from my job. 1122 01:06:27,280 --> 01:06:29,800 What could that possibly be? 1123 01:06:32,020 --> 01:06:33,580 You. 1124 01:06:37,660 --> 01:06:40,120 How often does that one work? 1125 01:06:42,040 --> 01:06:43,100 Fifty fifty. 1126 01:06:45,680 --> 01:06:49,080 If you weren’t a mass murderer, I’d probably go out with you. 1127 01:06:52,040 --> 01:06:54,000 Well if you weren’t a witch. 1128 01:06:54,000 --> 01:06:56,080 I’d probably go out with you. 1129 01:06:58,900 --> 01:07:00,000 Goodnight, Marcus. 1130 01:07:00,000 --> 01:07:01,420 Goodnight. 1131 01:07:10,660 --> 01:07:11,760 [Ativus appears] 1132 01:07:12,220 --> 01:07:13,440 Jesus! 1133 01:07:13,740 --> 01:07:15,440 I’m not the son of God. 1134 01:07:16,380 --> 01:07:17,520 What do you want? 1135 01:07:17,980 --> 01:07:20,120 Here to tell me how you can’t get involved? 1136 01:07:20,120 --> 01:07:22,880 You’re doing very well so far without me. 1137 01:07:23,580 --> 01:07:25,140 I came to talk actually. 1138 01:07:25,140 --> 01:07:26,500 I was about to go to sleep. 1139 01:07:27,600 --> 01:07:30,600 Oh. I can speak to you in your dreams too if you’d prefer. 1140 01:07:32,160 --> 01:07:33,380 Stay out of my head. 1141 01:07:36,640 --> 01:07:38,080 I can already tell what you’re thinking. 1142 01:07:38,080 --> 01:07:39,780 It’s 3 AM Ativus. 1143 01:07:39,780 --> 01:07:41,620 You still blame yourself, do you not? 1144 01:07:43,360 --> 01:07:46,480 For Eli, for the bomb, for all those people. 1145 01:07:47,300 --> 01:07:48,780 Here we go again. 1146 01:07:49,520 --> 01:07:51,780 What do you care about what I think? 1147 01:07:52,300 --> 01:07:53,300 He cares. 1148 01:07:56,740 --> 01:07:58,600 If He cares so much why’d He let it happen? 1149 01:08:00,320 --> 01:08:02,040 Why’d He let Eli’s family die. 1150 01:08:03,160 --> 01:08:04,660 Why’d He let thousands die? 1151 01:08:05,780 --> 01:08:07,740 Why’d He let me get in this in the first place? 1152 01:08:08,320 --> 01:08:11,860 God isn’t the only one influencing human actions. 1153 01:08:13,780 --> 01:08:15,200 The devil right? 1154 01:08:16,080 --> 01:08:18,000 I’ve worked with demons for years. 1155 01:08:18,500 --> 01:08:20,060 And I’ve never met the devil. 1156 01:08:20,540 --> 01:08:21,780 I have. 1157 01:08:22,700 --> 01:08:23,980 We all have. 1158 01:08:25,260 --> 01:08:27,500 We knew him very well. 1159 01:08:28,400 --> 01:08:30,780 Why not destroy him then if he causes so much evil. 1160 01:08:30,780 --> 01:08:33,880 Why didn’t God destroy the Romans before they crucified His son? 1161 01:08:33,880 --> 01:08:35,240 That’s not an answer. 1162 01:08:35,660 --> 01:08:37,900 Some things you’ll have to answer for yourself. 1163 01:08:38,820 --> 01:08:40,940 Like what happened to my parents? 1164 01:08:43,300 --> 01:08:45,660 You know I never found out what happened to them. 1165 01:08:46,860 --> 01:08:48,860 Can you at least tell me that? 1166 01:08:50,820 --> 01:08:52,560 Your parents were... 1167 01:08:53,080 --> 01:08:54,540 Amazing doctors. 1168 01:08:55,100 --> 01:08:57,000 Who saved lives. 1169 01:08:58,440 --> 01:09:02,300 You were three years old at the time, playing with your favorite toy sword. 1170 01:09:02,740 --> 01:09:04,960 I’m not asking for a trip down memory lane. 1171 01:09:05,500 --> 01:09:06,640 Very well. 1172 01:09:12,460 --> 01:09:15,880 A man consumed far too much alcohol that Thursday night. 1173 01:09:16,460 --> 01:09:19,000 He didn’t brake in time at a red light. 1174 01:09:19,600 --> 01:09:24,980 The resulting collision pushed your parents car into the intersection. 1175 01:09:24,980 --> 01:09:26,460 Where another car hit them. 1176 01:09:28,860 --> 01:09:31,820 Took their souls to heaven instantly. 1177 01:09:32,840 --> 01:09:35,600 I’m sorry you lost your parents so young, Marcus. 1178 01:09:36,360 --> 01:09:40,120 And I know that you still carry the guilt for not being able to save them. 1179 01:09:40,700 --> 01:09:43,260 Eli’s family or all the people that died in the bombing. 1180 01:09:45,160 --> 01:09:47,800 But understand that it's not your fault. 1181 01:09:51,460 --> 01:09:55,040 Do not blame yourself for what is out of your hands. 1182 01:09:55,600 --> 01:10:00,340 All the souls you took after that are on you. 1183 01:10:02,220 --> 01:10:04,000 But you can change. 1184 01:10:05,300 --> 01:10:08,660 Just because you step out of the path doesn't mean you can't find yourself back on it again. 1185 01:10:10,020 --> 01:10:11,400 Path to what? 1186 01:10:20,560 --> 01:10:21,820 [Sigh] 1187 01:10:26,560 --> 01:10:28,520 Now I’m wide awake. 1188 01:10:28,720 --> 01:10:30,580 [Shower running] 1189 01:10:38,540 --> 01:10:40,160 [Faucet running] 1190 01:10:52,220 --> 01:10:53,820 [It can't be.] 1191 01:10:54,680 --> 01:10:55,660 [Small sigh] 1192 01:10:56,780 --> 01:11:02,500 Did you really think that a maximum security prison would keep you safe from me? 1193 01:11:03,180 --> 01:11:04,180 [Damn gringo.] 1194 01:11:04,700 --> 01:11:06,920 What the hell do you want from me now? 1195 01:11:10,040 --> 01:11:11,360 [Chair turning] 1196 01:11:19,020 --> 01:11:22,780 We’re going to finish what we started all those years ago. 1197 01:11:23,580 --> 01:11:25,300 When you bombed that mall. 1198 01:11:27,420 --> 01:11:28,920 [You're crazy!] 1199 01:11:31,320 --> 01:11:32,140 You’re right. 1200 01:11:33,620 --> 01:11:35,300 I am crazy. 1201 01:11:36,020 --> 01:11:40,400 And this time you have nothing left to bargain with. 1202 01:11:41,280 --> 01:11:42,600 [Muffled cries] 1203 01:11:43,340 --> 01:11:46,320 So shut up and enjoy the show. 1204 01:11:52,360 --> 01:11:54,040 [Muffled yells] 1205 01:11:59,580 --> 01:12:05,060 I can’t tell you how much I’ve wanted to do this. 1206 01:12:16,140 --> 01:12:17,540 [Muffled yells] 1207 01:12:18,360 --> 01:12:19,360 Oh? 1208 01:12:20,200 --> 01:12:21,220 This? 1209 01:12:21,940 --> 01:12:23,740 It’s not very sharp. 1210 01:12:24,600 --> 01:12:25,920 I dulled it. 1211 01:12:26,320 --> 01:12:28,040 To make each cut. 1212 01:12:28,440 --> 01:12:32,460 That much more satisfying. 1213 01:12:33,560 --> 01:12:38,340 [Quick stabs, muffled cries and yells] 1214 01:12:52,640 --> 01:12:54,000 Professor Kellerman? 1215 01:12:54,680 --> 01:12:56,600 I know who you are Marcus. 1216 01:12:57,080 --> 01:12:57,880 How? 1217 01:12:58,920 --> 01:13:01,920 It’s my business to know my competition. 1218 01:13:02,480 --> 01:13:06,200 Today marks my twentieth year in this “collecting” business. 1219 01:13:10,460 --> 01:13:11,500 Take a seat. 1220 01:13:19,920 --> 01:13:21,540 Have you met God? 1221 01:13:24,800 --> 01:13:27,480 Up until recently I wasn’t even sure He existed. 1222 01:13:28,760 --> 01:13:30,540 Then an angel appeared. 1223 01:13:30,540 --> 01:13:32,140 Angels and demons. 1224 01:13:32,140 --> 01:13:34,220 They’re both soldiers. 1225 01:13:34,220 --> 01:13:35,960 They're not too different from you. 1226 01:13:35,960 --> 01:13:37,900 Except one side fights for good. 1227 01:13:38,880 --> 01:13:39,740 Yes. 1228 01:13:40,220 --> 01:13:41,720 Good and evil. 1229 01:13:42,980 --> 01:13:46,360 You want to know the one thing I’ve learned doing this for 20 years? 1230 01:13:48,520 --> 01:13:50,100 There is no right and wrong. 1231 01:13:50,940 --> 01:13:52,360 No good and evil. 1232 01:13:53,320 --> 01:13:54,480 It’s all the same. 1233 01:13:54,880 --> 01:13:57,560 Soldiers are the pawns of war between nations. 1234 01:13:57,560 --> 01:13:59,560 We’re the pawns in this war. 1235 01:14:00,940 --> 01:14:02,500 Evil doesn’t exist. 1236 01:14:04,420 --> 01:14:06,200 I’ve stared at evil multiple times. 1237 01:14:06,200 --> 01:14:08,060 And yet we’ve both worked for evil. 1238 01:14:08,360 --> 01:14:12,480 We acted as facilitators, doing something that would happen anyway. 1239 01:14:12,480 --> 01:14:15,440 Oh you can tell yourself that, if it helps you sleep at night. 1240 01:14:16,940 --> 01:14:19,640 But you know it’s not true. 1241 01:14:19,640 --> 01:14:21,800 You’re not facilitating a thing. 1242 01:14:22,540 --> 01:14:27,040 You’re murdering innocent civilians every single day. 1243 01:14:28,600 --> 01:14:30,740 In exchange for staying alive. 1244 01:14:31,420 --> 01:14:33,300 Of course we aren’t. 1245 01:14:34,740 --> 01:14:38,080 We're collecting a debt that they signed up for. 1246 01:14:38,080 --> 01:14:40,960 It just so happens they pay with their lives. 1247 01:14:45,780 --> 01:14:48,000 You realize how stupid that sounds? 1248 01:14:50,600 --> 01:14:52,100 We are killing people. 1249 01:14:52,380 --> 01:14:56,960 From our perspective, its good, from their perspective, it’s evil. 1250 01:14:57,820 --> 01:15:00,660 So good and evil is a matter of perspective? 1251 01:15:00,660 --> 01:15:02,180 I hope you’re teaching philosophy. 1252 01:15:02,180 --> 01:15:03,780 No, it’s much simpler than that. 1253 01:15:03,780 --> 01:15:07,920 These complex moral and religious issues, they’re just excuses. 1254 01:15:08,460 --> 01:15:11,940 They’re excuses for limiting your decisions. 1255 01:15:11,940 --> 01:15:13,660 For limiting yourself. 1256 01:15:14,340 --> 01:15:17,620 How convenient is it that when something good happens: 1257 01:15:17,620 --> 01:15:20,000 "Oh that’s a miracle." "It’s an act of God." 1258 01:15:20,000 --> 01:15:24,260 But then when something bad happens, "Oh that must be, an act of the devil." 1259 01:15:24,760 --> 01:15:28,800 Nobody wants to be held responsible for anything. 1260 01:15:28,800 --> 01:15:31,140 So good and evil, they’re just... 1261 01:15:31,600 --> 01:15:35,200 Excellent scapegoats that justify any act. 1262 01:15:35,700 --> 01:15:39,820 Saving lives could never be considered evil. 1263 01:15:46,260 --> 01:15:48,460 That depends on whose lives your saving. 1264 01:15:49,520 --> 01:15:51,600 [Chair scraping] 1265 01:15:55,840 --> 01:16:00,560 Save the life of a mother, that’s great, you’re a hero. 1266 01:16:02,180 --> 01:16:03,920 Lets say that mother... 1267 01:16:03,920 --> 01:16:05,780 Was going to blow herself up. 1268 01:16:06,380 --> 01:16:08,180 Kill ten other people. 1269 01:16:08,940 --> 01:16:15,560 So now it’s okay to kill the person you were just willing to save. 1270 01:16:15,560 --> 01:16:17,220 Just to save more lives? 1271 01:16:18,140 --> 01:16:22,120 So what then good and evil becomes just a question of math? 1272 01:16:24,360 --> 01:16:25,560 You’re over simplifying it. 1273 01:16:25,560 --> 01:16:27,740 No, you’re over thinking it! 1274 01:16:27,740 --> 01:16:33,420 There is nothing that is eternally good and there is nothing that is eternally evil. 1275 01:16:33,420 --> 01:16:39,260 They are both concepts that change relentlessly without any parameters whatsoever. 1276 01:16:40,900 --> 01:16:42,580 [Footsteps] 1277 01:16:55,640 --> 01:16:57,000 Take it. 1278 01:16:58,460 --> 01:17:00,540 Continue your pointless war. 1279 01:17:01,940 --> 01:17:03,340 [Footsteps] 1280 01:17:03,800 --> 01:17:05,240 [Chair scraping] 1281 01:17:06,680 --> 01:17:08,560 Just remember that in the end... 1282 01:17:09,620 --> 01:17:12,220 What you’re doing makes no difference at all. 1283 01:17:17,140 --> 01:17:19,940 [Casting spell in Latin] 1284 01:17:21,700 --> 01:17:23,440 [Colliding rocks] 1285 01:17:27,040 --> 01:17:28,400 [Raquel appearing] 1286 01:17:28,660 --> 01:17:30,360 Brilliant work you two. 1287 01:17:31,200 --> 01:17:34,600 I knew if I bided my time you would do all the work for me. 1288 01:17:36,600 --> 01:17:42,600 Yes, any spells or traps you thought were here are gone now. 1289 01:17:43,400 --> 01:17:44,860 How did you know about this place? 1290 01:17:45,600 --> 01:17:48,700 What did I tell you when we first met? 1291 01:17:49,300 --> 01:17:52,320 Always assume I know everything. 1292 01:17:52,760 --> 01:17:56,420 Now, I’ll be taking that amulet. 1293 01:17:59,520 --> 01:18:01,100 [Demonic power up] 1294 01:18:06,480 --> 01:18:08,160 [Demonic crunching] 1295 01:18:10,520 --> 01:18:12,040 Does that hurt? 1296 01:18:12,700 --> 01:18:14,500 Did you forget about our deal? 1297 01:18:15,320 --> 01:18:18,460 I let you live this long so you could do your job. 1298 01:18:22,220 --> 01:18:24,720 [Cosmic energy forces colliding] 1299 01:18:31,240 --> 01:18:36,200 You think I’ve survived this long without knowing how to stop people like you? 1300 01:18:38,220 --> 01:18:40,580 Stay out of this. 1301 01:18:43,860 --> 01:18:45,440 Seriously Marcus? 1302 01:18:46,080 --> 01:18:47,340 A knife? 1303 01:18:47,860 --> 01:18:49,080 [Flesh burning] 1304 01:18:53,460 --> 01:18:55,840 You sneaky little shit. 1305 01:18:56,720 --> 01:18:57,600 [Knife stab] 1306 01:19:07,980 --> 01:19:10,400 I don’t need that amulet’s power to kill you. 1307 01:19:13,240 --> 01:19:15,280 Oh, don’t worry! 1308 01:19:17,260 --> 01:19:19,280 I’ll make that feel a lot better. 1309 01:19:20,080 --> 01:19:21,340 [Grunts in pain] 1310 01:19:24,900 --> 01:19:27,300 Beg me for your life Marcus. 1311 01:19:28,300 --> 01:19:32,000 Beg me for your life and worship me! 1312 01:19:33,560 --> 01:19:37,620 And maybe I’ll spare you. 1313 01:19:43,620 --> 01:19:44,480 No. 1314 01:19:49,040 --> 01:19:50,880 What did you say? 1315 01:20:02,020 --> 01:20:03,260 No! 1316 01:20:06,700 --> 01:20:09,380 I’m glad you said that. 1317 01:20:10,640 --> 01:20:12,220 Goodbye Marcus. 1318 01:20:12,220 --> 01:20:13,440 [Ativus appears] 1319 01:20:13,440 --> 01:20:16,660 [Ativus Offscreen] I’d leave him alone if I were you. 1320 01:20:19,840 --> 01:20:20,960 Ativus. 1321 01:20:21,480 --> 01:20:23,760 What are you doing here? 1322 01:20:24,720 --> 01:20:27,020 I’d pay attention, Raquel. 1323 01:20:28,060 --> 01:20:29,720 Stay out of this, messenger. 1324 01:20:30,280 --> 01:20:32,940 You have no power over me. 1325 01:20:35,560 --> 01:20:38,620 You’re right, I have no power over you. 1326 01:20:39,540 --> 01:20:41,180 If Michael were here though... 1327 01:20:46,920 --> 01:20:48,860 I hate him! 1328 01:20:50,860 --> 01:20:51,740 Hey Raquel. 1329 01:20:51,740 --> 01:20:52,600 [Knife stab] 1330 01:20:55,820 --> 01:20:57,500 [Disintegrating noise] 1331 01:21:00,880 --> 01:21:02,200 Kristen! 1332 01:21:03,140 --> 01:21:04,080 Are you okay? 1333 01:21:04,820 --> 01:21:05,780 She’ll be fine. 1334 01:21:07,040 --> 01:21:08,740 Sure took your sweet time Ativus. 1335 01:21:10,880 --> 01:21:12,520 Thought you couldn’t interfere. 1336 01:21:12,520 --> 01:21:14,760 I cannot directly interfere with humans. 1337 01:21:14,760 --> 01:21:16,900 That’s messing with free will. 1338 01:21:16,900 --> 01:21:19,240 But she was a demon and you renounced her. 1339 01:21:19,240 --> 01:21:22,200 And besides, I only gave you the amulet. 1340 01:21:22,720 --> 01:21:24,820 You handled the rest on your own. 1341 01:21:24,820 --> 01:21:26,560 Is Raquel dead? 1342 01:21:26,560 --> 01:21:27,300 No. 1343 01:21:28,300 --> 01:21:30,340 Humans can’t kill demons. 1344 01:21:30,340 --> 01:21:32,600 However, she won’t be back for a long time. 1345 01:21:32,600 --> 01:21:35,880 Stabbing her with the amulet in your other hand severely weakened her. 1346 01:21:36,300 --> 01:21:37,960 Would you be able to kill a demon? 1347 01:21:38,460 --> 01:21:41,420 If God wanted me to, yes. 1348 01:21:41,420 --> 01:21:43,600 Why didn’t you then? 1349 01:21:44,620 --> 01:21:45,920 Because... 1350 01:21:46,540 --> 01:21:48,400 God trusts in you. 1351 01:21:50,300 --> 01:21:52,540 Now all that’s left to do is defeat Eli. 1352 01:21:52,540 --> 01:21:54,320 I’ll take you to him now that you’re ready to face him. 1353 01:21:57,100 --> 01:21:58,800 Can you help me defeat Eli? 1354 01:21:59,840 --> 01:22:01,600 [Angelic healing] 1355 01:22:02,100 --> 01:22:04,200 That’s all the help you’re gonna need from me. 1356 01:22:06,920 --> 01:22:08,380 [Teleportation sound] 1357 01:22:14,280 --> 01:22:16,020 [Footsteps] 1358 01:22:27,480 --> 01:22:28,900 I’m sorry, Eli. 1359 01:22:29,920 --> 01:22:31,800 I’m sorry about your family. 1360 01:22:33,200 --> 01:22:35,100 Those terrorists planted the bomb. 1361 01:22:36,220 --> 01:22:38,760 Neither one of us should carry the blame for that. 1362 01:22:38,760 --> 01:22:40,880 An apology from you? 1363 01:22:41,720 --> 01:22:43,020 That's a... 1364 01:22:43,540 --> 01:22:44,720 That’s rich. 1365 01:22:46,460 --> 01:22:48,500 Doesn’t change the fact that they’re dead. 1366 01:22:49,020 --> 01:22:50,960 You loved your family deeply. 1367 01:22:51,940 --> 01:22:53,860 I understand that now. 1368 01:22:54,800 --> 01:22:57,020 You turned it all into rage. 1369 01:22:57,020 --> 01:22:59,200 But what about the families you killed? 1370 01:23:00,020 --> 01:23:02,380 How do you think their loved ones feel? 1371 01:23:02,380 --> 01:23:09,360 You should understand more than anyone that what you’re doing right now, is wrong. 1372 01:23:12,020 --> 01:23:13,700 Well I have my reasons. 1373 01:23:14,580 --> 01:23:16,340 You think you can save me? 1374 01:23:16,760 --> 01:23:18,500 What makes you think I want to stop? 1375 01:23:19,560 --> 01:23:23,340 You’re just trying to talk your way out of a fight because you know I’ll win. 1376 01:23:23,560 --> 01:23:26,040 You’re right about one thing, we don’t have to fight. 1377 01:23:28,800 --> 01:23:30,580 I’ve done terrible things too. 1378 01:23:31,900 --> 01:23:33,200 But you can stop. 1379 01:23:34,280 --> 01:23:35,440 Right now. 1380 01:23:36,360 --> 01:23:37,900 With me. 1381 01:23:42,280 --> 01:23:44,360 You’re completely right. 1382 01:23:46,480 --> 01:23:48,640 I’ll give you my amulet. 1383 01:23:49,920 --> 01:23:51,620 Just give me a second. 1384 01:23:53,060 --> 01:23:54,060 It’s somewhere in here... 1385 01:24:00,140 --> 01:24:01,740 [Punches and grunts] 1386 01:24:19,900 --> 01:24:21,860 I don’t understand. 1387 01:24:21,860 --> 01:24:23,760 I should be able to destroy you easily! 1388 01:24:23,760 --> 01:24:26,100 You’re not the only one whose grown more powerful. 1389 01:24:26,100 --> 01:24:28,940 You’re too much of a softie to have collected more souls. 1390 01:24:28,940 --> 01:24:30,280 How did you do it? 1391 01:24:30,280 --> 01:24:31,800 Wouldn’t you like to know? 1392 01:25:42,100 --> 01:25:44,020 Well if I can’t beat you... 1393 01:25:44,500 --> 01:25:46,640 Then we’re both going to hell. 1394 01:25:47,420 --> 01:25:49,340 [Beeping and ticking begin] 1395 01:25:53,360 --> 01:25:55,560 Familiar situation isn’t it? 1396 01:25:55,980 --> 01:25:57,620 You’ve lost Eli. 1397 01:25:59,020 --> 01:26:01,560 Neither of us needs to die here. 1398 01:26:01,560 --> 01:26:02,960 Oh, really? 1399 01:26:03,600 --> 01:26:04,840 [Beeping intensifies] 1400 01:26:05,820 --> 01:26:11,500 You think they’ll spare me after killing everyone I have in this amulet? 1401 01:26:13,900 --> 01:26:14,800 That’s what I thought. 1402 01:26:15,300 --> 01:26:16,960 [Beeping and music crescendo] 1403 01:26:18,500 --> 01:26:19,740 [Silence] 1404 01:26:22,860 --> 01:26:24,340 [Footsteps] 1405 01:26:25,720 --> 01:26:27,120 Where did you come from? 1406 01:26:27,120 --> 01:26:29,560 Would you believe an angel sent me? 1407 01:26:31,900 --> 01:26:34,480 I deactivated your explosives while you two were busy. 1408 01:26:34,480 --> 01:26:36,820 Courtesy of this lovely watch. 1409 01:26:42,120 --> 01:26:43,960 I’ve made peace with my kills. 1410 01:26:44,460 --> 01:26:45,880 Have you? 1411 01:26:49,600 --> 01:26:51,320 He’s out Marcus. 1412 01:26:51,320 --> 01:26:52,900 Do you need to kill him? 1413 01:27:06,540 --> 01:27:07,520 Softie. 1414 01:27:17,520 --> 01:27:19,100 There’s only one thing left to do. 1415 01:27:25,260 --> 01:27:28,820 [Casting spell in Latin] 1416 01:27:31,800 --> 01:27:32,980 [Powering up] 1417 01:27:41,560 --> 01:27:44,280 [Booming voice off screen] You’ve done well Marcus. 1418 01:27:45,480 --> 01:27:46,600 God? 1419 01:27:55,620 --> 01:27:59,300 He is nothing but a fly on the wall compared to me. 1420 01:27:59,960 --> 01:28:01,300 Lucifer. 1421 01:28:06,860 --> 01:28:09,720 You humans are such brats. 1422 01:28:10,560 --> 01:28:13,860 Here you are thinking you have saved humanity. 1423 01:28:13,860 --> 01:28:17,360 You are nothing. 1424 01:28:17,360 --> 01:28:20,520 Who do you think’s been running the show all along? 1425 01:28:25,260 --> 01:28:27,560 If you wanted it put together, why didn’t you just do it yourself? 1426 01:28:27,560 --> 01:28:31,400 The amulets were originally His creation. 1427 01:28:31,400 --> 01:28:35,800 They can only be fused back together with pure intentions, so... 1428 01:28:36,640 --> 01:28:38,380 I created a threat. 1429 01:28:39,000 --> 01:28:41,940 Poor sad, stupid, little Eli. 1430 01:28:43,160 --> 01:28:49,820 Allowing himself to be so easily manipulated by his anger. His... 1431 01:28:50,880 --> 01:28:54,240 Thirst for revenge. 1432 01:28:54,240 --> 01:28:56,460 You turned him into this. 1433 01:28:56,460 --> 01:28:58,880 Oh, I didn’t need to. 1434 01:29:00,660 --> 01:29:04,300 Humans beings are so easily corruptible. 1435 01:29:05,520 --> 01:29:10,620 One little whisper and you all will make yourselves fall. 1436 01:29:15,880 --> 01:29:19,740 I promised him ultimate power and revenge. 1437 01:29:21,220 --> 01:29:23,140 I made him a deal, Marcus. 1438 01:29:24,400 --> 01:29:27,120 Just like you were made a deal by Raquel. 1439 01:29:28,100 --> 01:29:31,780 Who... Who do you think was his handler? 1440 01:29:32,360 --> 01:29:37,010 I told him I could bring his family back to him if he collected all those souls. 1441 01:29:37,010 --> 01:29:39,000 [Laughter] 1442 01:29:40,760 --> 01:29:43,980 I can’t bring his family back, Marcus. 1443 01:29:43,980 --> 01:29:47,200 But he would have believed anything because he’s an idiot. 1444 01:29:48,020 --> 01:29:49,180 Now... 1445 01:29:50,220 --> 01:29:55,280 For the ultimate prize because I have been waiting a very long time for this. 1446 01:30:00,140 --> 01:30:01,600 [Demonic pull] 1447 01:30:06,820 --> 01:30:08,440 [Demonic freeze] 1448 01:30:12,380 --> 01:30:18,240 When I first took this from Him I wanted to use it to collect every human soul in existence. 1449 01:30:19,900 --> 01:30:22,140 And exterminate them all at once. 1450 01:30:22,840 --> 01:30:27,180 Human beings are mortal, powerless, animalistic vermin. 1451 01:30:27,180 --> 01:30:32,420 You really think that God cares about something so weak and pathetic? 1452 01:30:35,580 --> 01:30:37,280 I am the truth. 1453 01:30:38,640 --> 01:30:42,700 I am the only salvation that humanity has. 1454 01:30:45,040 --> 01:30:46,680 [Burning flesh] 1455 01:30:47,520 --> 01:30:48,820 [Yells in pain] 1456 01:30:50,500 --> 01:30:52,080 [Angelic swirls] 1457 01:30:53,500 --> 01:30:54,700 [Ativus] It won’t work. 1458 01:30:54,700 --> 01:30:55,840 Not with you. 1459 01:30:57,400 --> 01:31:01,740 Once it is returned to it’s original state it can not be used by you or me. 1460 01:31:01,740 --> 01:31:05,220 Because the Elder Amulet was made by God for man. 1461 01:31:05,220 --> 01:31:06,680 Now it’s on you, Marcus. 1462 01:31:06,680 --> 01:31:10,340 You can use that amulet for whatever you wish. 1463 01:31:10,340 --> 01:31:12,360 There’s a catch isn’t there? 1464 01:31:12,360 --> 01:31:13,820 No catch. 1465 01:31:16,060 --> 01:31:18,680 [Angelic barrier] 1466 01:31:18,680 --> 01:31:19,660 [Yell] 1467 01:31:22,820 --> 01:31:24,680 You can’t harm him, brother. 1468 01:31:24,680 --> 01:31:27,320 Marcus has accepted God and has His protection. 1469 01:31:27,320 --> 01:31:30,820 He will not let you directly interfere with his free will. 1470 01:31:36,140 --> 01:31:39,760 Fine, I don’t need to touch him. 1471 01:31:45,700 --> 01:31:51,260 Marcus, you don’t know the full extent of what’s going on. 1472 01:31:53,740 --> 01:31:57,020 Just, listen to me very carefully. 1473 01:31:58,880 --> 01:32:06,280 If you release those souls your sickness will return and you will die. 1474 01:32:10,740 --> 01:32:15,140 Do you really think you’re going to heaven after all the things you’ve done? 1475 01:32:16,140 --> 01:32:22,000 Those souls are evil, most of them made a deal to be put inside there. 1476 01:32:22,000 --> 01:32:26,560 What’s the use of damning yourself to an eternity of pain for them? 1477 01:32:27,380 --> 01:32:32,520 When I could give you anything and everything you’ve ever wanted. 1478 01:32:33,860 --> 01:32:35,600 And so much more. 1479 01:32:38,020 --> 01:32:41,060 I’m not here to bargain like he does. 1480 01:32:41,060 --> 01:32:42,540 That’s his specialty. 1481 01:32:43,660 --> 01:32:45,940 The choice has always been yours, Marcus. 1482 01:32:46,800 --> 01:32:47,960 And yours alone. 1483 01:32:48,720 --> 01:32:54,220 You think your promises mean anything to me after what you did to Eli? 1484 01:32:55,980 --> 01:32:57,660 I can promise you this. 1485 01:32:58,340 --> 01:33:01,540 You will suffer for all eternity. 1486 01:33:04,680 --> 01:33:06,660 [Somber music] 1487 01:33:29,380 --> 01:33:31,060 [Glowing cosmic energy] 1488 01:33:31,820 --> 01:33:33,060 [Strong winds] 1489 01:33:33,060 --> 01:33:34,580 [Grunts of pain] 1490 01:33:42,640 --> 01:33:45,620 You’ve made the biggest mistake of your life. 1491 01:33:45,620 --> 01:33:49,280 I’d kill you, but you’re as good as dead already. 1492 01:33:55,680 --> 01:33:58,140 [Demonic pull] 1493 01:34:05,700 --> 01:34:07,380 Are you okay?! 1494 01:34:08,700 --> 01:34:10,040 [Grunting] 1495 01:34:11,320 --> 01:34:13,020 Just dying. 1496 01:34:13,900 --> 01:34:15,280 I’ll be fine. 1497 01:34:17,260 --> 01:34:19,000 What happened? 1498 01:34:19,000 --> 01:34:21,080 Marcus freed all the souls. 1499 01:34:24,140 --> 01:34:26,340 What do we do with this? 1500 01:34:26,340 --> 01:34:27,900 Now that its over? 1501 01:34:28,540 --> 01:34:29,920 Keep it. 1502 01:34:31,540 --> 01:34:32,800 As a memento. 1503 01:34:33,300 --> 01:34:34,720 Of your heroics? 1504 01:34:35,440 --> 01:34:36,520 No. 1505 01:34:37,420 --> 01:34:39,080 Of yours. 1506 01:34:41,580 --> 01:34:42,700 [Grunts in pain] 1507 01:34:47,440 --> 01:34:49,680 Is he really gonna die? 1508 01:34:51,240 --> 01:34:53,300 All living bodies die. 1509 01:34:54,160 --> 01:34:56,320 Can’t you cure him? 1510 01:34:56,320 --> 01:34:57,860 He made his choice. 1511 01:35:03,380 --> 01:35:04,080 You... 1512 01:35:04,440 --> 01:35:06,820 You already saved me Kristen. 1513 01:35:09,420 --> 01:35:13,160 I just wish I’d met you sooner. 1514 01:35:15,780 --> 01:35:17,480 Hey Ativus. 1515 01:35:18,940 --> 01:35:20,540 How about a cigarette? 1516 01:35:20,880 --> 01:35:22,460 [Angelic sound] 1517 01:35:27,000 --> 01:35:30,580 [Laughter] 1518 01:35:34,260 --> 01:35:35,460 [Painful grunts] 1519 01:35:37,200 --> 01:35:38,740 [Crying] Stay awake. 1520 01:35:38,740 --> 01:35:40,900 Marcus, stay awake! 1521 01:35:41,380 --> 01:35:43,320 Please, please. 1522 01:35:43,720 --> 01:35:45,740 [Crying] 1523 01:36:07,760 --> 01:36:08,960 [Deep exhale] 1524 01:36:11,440 --> 01:36:13,840 [Angelic ambiance] 1525 01:36:20,640 --> 01:36:21,900 Is this heaven? 1526 01:36:22,560 --> 01:36:23,600 No. 1527 01:36:25,060 --> 01:36:26,080 Hell? 1528 01:36:26,780 --> 01:36:28,060 No, no. 1529 01:36:30,020 --> 01:36:30,920 Limbo? 1530 01:36:31,480 --> 01:36:36,600 We are still on earth, but this is just an alternate state of being. 1531 01:36:38,940 --> 01:36:40,560 So I’m not dead. 1532 01:36:41,060 --> 01:36:43,240 Your soul never dies. 1533 01:36:44,780 --> 01:36:46,900 God has a new job for you. 1534 01:36:48,740 --> 01:36:50,080 What do you mean? 1535 01:36:51,180 --> 01:36:53,260 It’s time to train you. 1536 01:36:54,380 --> 01:36:55,780 For what? 1537 01:36:56,660 --> 01:36:59,060 Wait, for what? 1538 01:37:10,880 --> 01:37:13,040 My name’s Raquel. 1539 01:37:13,040 --> 01:37:15,000 I heard you last night. 1540 01:37:15,000 --> 01:37:17,680 There’s a way out. 1541 01:37:18,380 --> 01:37:23,800 25 years of money, fame, fortune. 1542 01:37:25,460 --> 01:37:28,760 All you need to do is sign. 1543 01:37:37,320 --> 01:37:38,260 But... 1544 01:37:38,520 --> 01:37:40,940 You’re supposed to fill it with your blood. 1545 01:37:41,540 --> 01:37:42,860 [Angelic sound] 1546 01:37:42,860 --> 01:37:46,260 That’s a bit graphic don’t you think? 1547 01:37:48,640 --> 01:37:50,400 But you’re dead. 1548 01:37:55,740 --> 01:37:57,300 [Burning] 1549 01:38:01,000 --> 01:38:02,800 You’re an angel now? 1550 01:38:02,800 --> 01:38:04,140 Not exactly. 108487

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.