All language subtitles for Logan 2017 720p HD-TS V.2 x264 AC3-CPG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,735 --> 00:00:29,540 Subtitled/Corrected By ASMITA Synced/Improvements By Biohapzard 2 00:00:30,086 --> 00:00:33,587 Subtitles/Screenshots/Trailers Psagmeno.com 3 00:01:40,086 --> 00:01:41,086 Ah, Guys. 4 00:01:42,126 --> 00:01:44,366 Those are chrome plated mugs. You can not strip them. 5 00:01:44,686 --> 00:01:45,686 Look at this guy. 6 00:01:45,686 --> 00:01:47,326 The plating's flaked out. 7 00:01:47,726 --> 00:01:48,726 Yeah? 8 00:01:49,006 --> 00:01:51,006 This is on lease. No one is gonna pay you like... 9 00:01:54,206 --> 00:01:57,806 Pendejo, Cabron. 10 00:02:04,046 --> 00:02:05,046 Shit. 11 00:02:15,006 --> 00:02:16,446 Guys, guys. 12 00:02:18,046 --> 00:02:20,486 Guys, seriously you don't wanna do this. 13 00:02:24,246 --> 00:02:25,486 Take him out. 14 00:02:42,126 --> 00:02:43,846 No, not The car.. 15 00:02:57,886 --> 00:02:59,086 Kick that fool. 16 00:03:04,166 --> 00:03:05,166 Motherfuck.. 17 00:03:35,686 --> 00:03:36,686 Shit. 18 00:03:57,726 --> 00:03:58,766 Fuck. 19 00:04:49,726 --> 00:04:51,126 Everyone is asleep, Burt. 20 00:04:51,446 --> 00:04:56,210 Sleepwalking between the ice caps, pornographers poisoned water, mutants... 21 00:04:56,415 --> 00:04:57,655 It's all connected. 22 00:04:57,655 --> 00:04:59,971 Hey, Clyde. It's 2029. 23 00:05:00,225 --> 00:05:02,505 Why are we still talking about mutants? 24 00:05:03,334 --> 00:05:05,732 Hey It's Me. I'm in the car. 25 00:05:06,614 --> 00:05:07,614 Yes, it was a good trip. 26 00:05:08,787 --> 00:05:10,307 Tilt it up and down the fence. 27 00:05:21,244 --> 00:05:31,223 U.S.A! U.S.A! U.S.A! U.S.A! U.S.A! U.S.A! 28 00:05:47,002 --> 00:05:48,242 Wolverine. 29 00:05:50,445 --> 00:05:51,445 I knew it was you. 30 00:05:52,445 --> 00:05:54,085 - Oh, fuck. - Please! 31 00:05:54,085 --> 00:05:55,651 I am in trouble! 32 00:05:56,034 --> 00:05:57,914 You're the only one that could help! 33 00:06:00,445 --> 00:06:02,045 Get the fuck away from me! 34 00:06:07,251 --> 00:06:08,371 Please! 35 00:06:09,365 --> 00:06:10,605 Logan! 36 00:06:15,885 --> 00:06:16,685 Who is that? 37 00:06:16,710 --> 00:06:18,830 I do not know, some crazy lady. Don't worry about that. 38 00:07:20,926 --> 00:07:24,486 As I live and breath, The Wolverine. 39 00:07:25,485 --> 00:07:26,885 And he is a junkie now. 40 00:07:27,285 --> 00:07:28,605 Who the fuck are you? 41 00:07:29,024 --> 00:07:31,304 You know? You got some buck shot on your door. 42 00:07:32,725 --> 00:07:34,125 I heard you was in Phoenix. 43 00:07:35,045 --> 00:07:38,660 But then last night some friends of mine at Texas HP 44 00:07:38,660 --> 00:07:42,785 Told me they found 3 dead cholos in the pool out on 54. 45 00:07:43,245 --> 00:07:45,005 Not unusual, I know. 46 00:07:45,005 --> 00:07:48,437 Except one was missing a hand another one a leg. 47 00:07:49,324 --> 00:07:50,604 So they was thinking... 48 00:07:50,845 --> 00:07:53,845 It was either an escaped tiger or Freddy Kruger. 49 00:07:54,685 --> 00:07:56,350 But neither one of them can drive... 50 00:07:56,717 --> 00:07:59,637 One being fictional and the other one extinct. 51 00:07:59,637 --> 00:08:03,933 And since the wheel lugs they found belong to a 24 Chrysler... 52 00:08:05,306 --> 00:08:06,306 Well... 53 00:08:06,520 --> 00:08:08,480 This is a 24 Chrysler. 54 00:08:10,685 --> 00:08:12,605 She found you yet? 55 00:08:12,605 --> 00:08:13,870 Gabriella? 56 00:08:16,085 --> 00:08:17,085 You see... 57 00:08:17,445 --> 00:08:19,845 I'm not looking for you, Wolvie. 58 00:08:20,198 --> 00:08:23,798 Well, not really, I'm looking for someone who's looking for you. 59 00:08:24,645 --> 00:08:27,805 She took me something of mine when I wasn't looking. 60 00:08:28,045 --> 00:08:30,605 Something for which I am responsible. 61 00:08:32,365 --> 00:08:33,445 A Mexican lady 62 00:08:34,795 --> 00:08:36,395 Has its eyes on you now. 63 00:08:39,085 --> 00:08:40,472 Doesn't ring any bells? 64 00:08:40,472 --> 00:08:43,216 I don't know any Gabriella So get the fuck out of my car. 65 00:08:46,085 --> 00:08:47,085 You know? 66 00:08:47,885 --> 00:08:49,685 I know what you hiding amigo. 67 00:08:50,405 --> 00:08:52,965 The old Cuban south of the border 68 00:08:53,805 --> 00:08:54,845 What do you want? 69 00:08:55,125 --> 00:08:56,565 A little cooperation. 70 00:09:05,485 --> 00:09:07,565 I'm a fan, by the way. 71 00:09:14,998 --> 00:09:15,998 Alkali Transigen 72 00:09:16,248 --> 00:09:17,545 Fuck! Fuck! 73 00:09:19,225 --> 00:09:20,921 No, Miss Morales. No. 74 00:09:21,558 --> 00:09:23,652 I know I said June, but I need the boat now, 75 00:09:24,269 --> 00:09:25,656 Why would that mean The price go up. 76 00:09:26,990 --> 00:09:28,003 Listen to me. 77 00:09:28,003 --> 00:09:29,823 I know you wanted 70... 78 00:09:29,823 --> 00:09:33,145 Ok. What if I can put together $ 45,000 in cash right now? 79 00:09:33,646 --> 00:09:35,114 Hello? Hello? 80 00:09:35,114 --> 00:09:36,233 Shit. 81 00:09:39,584 --> 00:09:40,584 Hey, Sam. 82 00:09:41,052 --> 00:09:42,052 Good Morning. 83 00:10:39,602 --> 00:10:41,000 He's having a bad day. 84 00:10:41,000 --> 00:10:42,478 They're All bad days. 85 00:10:43,769 --> 00:10:45,649 He needed these six hours ago. 86 00:10:49,155 --> 00:10:50,630 This is not enough you know. 87 00:10:51,968 --> 00:10:52,987 will see us to the week 88 00:10:52,987 --> 00:10:54,026 I'm working on it. 89 00:10:56,829 --> 00:10:57,829 Your turn. 90 00:10:58,711 --> 00:11:00,274 I had a rough night. 91 00:11:01,770 --> 00:11:02,951 Well. Poor you. 92 00:11:07,395 --> 00:11:10,358 In other news, he told me last night he was communicating with someone. 93 00:11:10,976 --> 00:11:12,729 He's not talking to anybody. 94 00:11:12,729 --> 00:11:13,942 Don't be so sure. 95 00:11:14,215 --> 00:11:16,148 He has got all these details. 96 00:11:16,148 --> 00:11:18,666 I thought that tank was supposed to act as a barrier. 97 00:11:18,977 --> 00:11:21,403 - It has gotten cracks in it. - Please stop. 98 00:11:22,536 --> 00:11:23,536 Bottom left. 99 00:11:30,006 --> 00:11:31,268 You're not listening. 100 00:11:31,617 --> 00:11:34,871 He's been asking questions again. That why we're here. 101 00:11:34,871 --> 00:11:36,314 I think he's trying to read my mind. 102 00:11:36,314 --> 00:11:37,448 That's what these are for. 103 00:11:59,559 --> 00:12:01,921 Friends, I have good news for you today! 104 00:12:02,206 --> 00:12:03,842 It's not about what you do. 105 00:12:03,842 --> 00:12:07,509 It's not about your deed. You gotta give up to God. 106 00:12:07,509 --> 00:12:11,657 He knows what you can't. It's Okay, we are imperfect. 107 00:12:13,735 --> 00:12:15,172 Make way, sir. 108 00:12:16,415 --> 00:12:17,559 I said make way! 109 00:12:17,559 --> 00:12:20,773 The new "quesalupa" from Taco Bell! 110 00:12:20,773 --> 00:12:23,105 Get it with chicken, get it with steak 111 00:12:23,495 --> 00:12:25,997 Get it with the cheescake right in the sell. 112 00:12:25,997 --> 00:12:27,588 It's the next big thing. 113 00:12:27,588 --> 00:12:29,461 Call now, supplies last! 114 00:12:31,356 --> 00:12:32,718 Who are you? 115 00:12:33,144 --> 00:12:34,222 You know who I am. 116 00:12:34,459 --> 00:12:36,601 You're the man who puts me to sleep. 117 00:12:36,999 --> 00:12:38,199 We both can use some sleep. 118 00:12:38,199 --> 00:12:40,581 No go! No Go! 119 00:12:44,968 --> 00:12:46,678 What are you doing to me? 120 00:12:46,678 --> 00:12:47,703 Charles. 121 00:12:49,095 --> 00:12:50,095 Come on. 122 00:13:32,639 --> 00:13:35,047 How long have I been here? 123 00:13:55,756 --> 00:13:56,875 What are these? 124 00:13:56,875 --> 00:13:57,900 You remember what they are. 125 00:13:58,226 --> 00:14:01,775 Shocks and all the seizures. The pills keep those from happening. 126 00:14:04,301 --> 00:14:06,163 How 'bout you blow on them to make you safe. 127 00:14:06,163 --> 00:14:07,640 Fuck off, Logan. 128 00:14:07,640 --> 00:14:09,192 So, you remember who I am now. 129 00:14:09,192 --> 00:14:11,591 I always know who you are. 130 00:14:11,833 --> 00:14:14,231 But sometimes I don't recognize you. 131 00:14:15,499 --> 00:14:16,499 Take the pills. 132 00:14:22,199 --> 00:14:24,867 You leave me alone with that fucking albino. 133 00:14:25,438 --> 00:14:26,849 He doesn't listen to me. 134 00:14:27,932 --> 00:14:30,297 I know a damn speciation when I see one. 135 00:14:30,297 --> 00:14:30,909 What? 136 00:14:31,114 --> 00:14:34,485 Speciation, a new mutant, a young one. 137 00:14:35,384 --> 00:14:37,264 - There are forces trying to kill them. - Forces? 138 00:14:37,264 --> 00:14:38,526 They want help. 139 00:14:39,611 --> 00:14:40,939 Forces, forces. 140 00:14:41,336 --> 00:14:43,535 Too bad you are not in that business anymore. 141 00:14:43,535 --> 00:14:47,168 They don't want me, they want you. 142 00:14:47,590 --> 00:14:51,972 Oh yeah... That's how fucking stupid they are. 143 00:14:53,053 --> 00:14:55,767 They're waiting for you at the Statue Of Liberty. 144 00:14:56,121 --> 00:14:59,666 Statue of Liberty was a long time ago, Charles. A long time. 145 00:15:00,169 --> 00:15:02,496 There are no new mutants. You understand? 146 00:15:02,845 --> 00:15:05,842 There hasn't been a new one born in 25 years. Not anywhere. 147 00:15:06,288 --> 00:15:07,612 We always thought... 148 00:15:08,735 --> 00:15:10,434 We were part of God's plan. 149 00:15:14,348 --> 00:15:15,348 Maybe... 150 00:15:16,399 --> 00:15:18,838 May be we were God's mistake. 151 00:15:28,771 --> 00:15:31,629 What a disappointment you are 152 00:15:34,271 --> 00:15:35,271 When I found you... 153 00:15:35,923 --> 00:15:39,629 You were persuing your career as a cage fighter. 154 00:15:40,129 --> 00:15:43,035 A life of an assassin 155 00:15:43,332 --> 00:15:45,381 hooked on barbiturates. 156 00:15:45,740 --> 00:15:47,942 You were an animal. 157 00:15:49,048 --> 00:15:50,461 But we took you in. 158 00:15:51,953 --> 00:15:54,437 I gave you a family. 159 00:15:54,883 --> 00:15:55,883 They are gone now. 160 00:15:56,428 --> 00:15:57,428 Logan. 161 00:15:58,541 --> 00:15:59,541 Logan... 162 00:16:01,708 --> 00:16:03,121 What did you do? 163 00:16:05,241 --> 00:16:06,416 What did you do? 164 00:16:06,799 --> 00:16:09,206 Answer me! Why are we here? 165 00:16:09,206 --> 00:16:10,864 No one should live like this. 166 00:16:10,864 --> 00:16:12,534 Drugged in a fucking tank! 167 00:16:12,534 --> 00:16:15,364 - It's for your own good. - No no, it's not! 168 00:16:18,320 --> 00:16:20,535 You're waiting for me to die. 169 00:18:02,046 --> 00:18:03,275 I don't want to fight... 170 00:18:03,545 --> 00:18:06,135 but there's things we need to discuss. 171 00:18:07,489 --> 00:18:08,558 What things? 172 00:18:11,036 --> 00:18:12,701 Would it be considered nagging? 173 00:18:13,096 --> 00:18:15,340 If I was to repeat my previous observation 174 00:18:15,340 --> 00:18:17,775 that the dose is too low to suppress the seizures 175 00:18:20,145 --> 00:18:21,749 It's what the guy gave me. 176 00:18:22,042 --> 00:18:24,217 He was not in a position to make demands. 177 00:18:24,217 --> 00:18:25,742 Well, I was dying this morning. 178 00:18:26,041 --> 00:18:27,404 - That seizure... - It was barely a minute. 179 00:18:27,404 --> 00:18:29,612 It felt a lot longer than a minute. I could not breathe. 180 00:18:29,612 --> 00:18:31,036 You are less affected. 181 00:18:31,036 --> 00:18:32,846 You know he needs a higher dose. 182 00:18:33,249 --> 00:18:35,539 And I know you got more money squirreled away. 183 00:18:35,539 --> 00:18:37,029 Money to get us out of here. 184 00:18:37,029 --> 00:18:39,129 No, not us. You and him. 185 00:18:39,455 --> 00:18:40,993 You're saving to buy a sun seeker. 186 00:18:40,993 --> 00:18:42,445 Sun is the key word. 187 00:18:42,445 --> 00:18:46,050 I hardly see myself cowering below deck it's like Nosferatu 188 00:18:46,050 --> 00:18:47,069 Do you? 189 00:18:47,069 --> 00:18:50,985 Folding your underpants, And making him spotted dick 190 00:18:55,373 --> 00:18:56,413 Found this in your pocket. 191 00:18:58,198 --> 00:18:59,250 Adamantium. 192 00:19:01,078 --> 00:19:02,744 If you're planning to blow your brains out... 193 00:19:02,744 --> 00:19:04,550 Could you wait till we're out on the high seas? 194 00:19:04,550 --> 00:19:07,401 - I just mopped these floors. - I don't need this shit. 195 00:19:17,394 --> 00:19:20,176 A year ago, you asked me to help you. 196 00:19:21,663 --> 00:19:23,308 God knows I've tried. 197 00:19:24,662 --> 00:19:27,080 But I can't help you, Logan, not really... 198 00:19:28,159 --> 00:19:29,660 if you are not gonna talk to me. 199 00:19:31,356 --> 00:19:33,419 I hear you at night. You are not sleeping 200 00:19:33,709 --> 00:19:35,260 You don't wanna talk about that. 201 00:19:37,354 --> 00:19:39,076 Or the booze you're drinking. 202 00:19:39,910 --> 00:19:42,461 Or the pus you are wiping away from your knuckles. 203 00:19:43,018 --> 00:19:45,279 Or the blood I wash in your clothes 204 00:19:45,775 --> 00:19:47,914 Or the fresh wounds in your chest. 205 00:19:48,336 --> 00:19:50,194 The ones that aren't healing. 206 00:19:50,905 --> 00:19:51,905 And I'm pretty sure.. 207 00:19:51,905 --> 00:19:55,050 You don't want to talk about the fact that you can't read the label on that bottle. 208 00:19:56,704 --> 00:19:57,904 It says ibuprofen. 209 00:19:59,994 --> 00:20:01,101 That was my favorite mug 210 00:20:01,723 --> 00:20:03,464 Stay out of my shit. 211 00:20:05,714 --> 00:20:07,272 Something is happening to you, Logan. 212 00:20:07,272 --> 00:20:09,894 On the inside you're sick. I can smell it. 213 00:20:16,251 --> 00:20:17,782 Best night ever! 214 00:20:20,130 --> 00:20:21,290 Hey, driver. 215 00:20:38,852 --> 00:20:41,778 I love you. I love you. 216 00:20:42,068 --> 00:20:43,646 You are such a doll. 217 00:21:40,918 --> 00:21:42,066 Mr. Logan. 218 00:21:42,066 --> 00:21:43,139 Jesus. 219 00:21:43,139 --> 00:21:45,142 Please. We need a ride. 220 00:21:45,142 --> 00:21:46,934 I am not available. Call a cab. 221 00:21:47,161 --> 00:21:49,121 - My name is Gabriella Lopez. - I don't wanna know your name lady. 222 00:21:49,567 --> 00:21:51,063 there are Men after us. 223 00:21:51,063 --> 00:21:52,252 We need to get out of here. 224 00:21:52,794 --> 00:21:54,434 Go north, cross to Canada. 225 00:21:54,434 --> 00:21:55,829 Anyone can do that job. 226 00:21:55,829 --> 00:21:57,745 I'll give you $ 50,000. 227 00:21:58,264 --> 00:22:01,060 How did you find me huh? You are fucking up my life lady. 228 00:22:01,060 --> 00:22:03,653 The people after you, they are on my ass now. 229 00:22:03,653 --> 00:22:05,606 Sightings were posted. 230 00:22:06,014 --> 00:22:08,160 - Lauda, go inside. - What sightings? 231 00:22:08,372 --> 00:22:12,064 People said someone look like the wolverine was seen at Paso driving. 232 00:22:12,276 --> 00:22:13,783 said he looked old. 233 00:22:17,509 --> 00:22:18,260 Hey! 234 00:22:18,260 --> 00:22:20,171 I told you to stop it with that ball. 235 00:22:20,171 --> 00:22:21,196 - Bad girl. - No, no, no please! 236 00:22:21,196 --> 00:22:23,026 - I told you, bad girl! - No Please. 237 00:22:23,480 --> 00:22:25,577 - gonna have to pay for that. - Stop Please. 238 00:22:28,174 --> 00:22:29,174 Shit! 239 00:22:31,299 --> 00:22:33,362 They gonna have to pay for damages. 240 00:22:34,244 --> 00:22:35,549 And she has cash. 241 00:22:35,847 --> 00:22:36,847 I've seen it. 242 00:22:37,263 --> 00:22:38,709 You get your fat ass back in your office. 243 00:22:38,709 --> 00:22:39,734 She will get your money. 244 00:22:42,491 --> 00:22:44,747 Don't let her call anyone. Please. 245 00:22:44,747 --> 00:22:46,713 They'll find us, they'll kill us. 246 00:22:55,161 --> 00:22:56,411 I'm a nurse. 247 00:22:57,534 --> 00:22:59,814 Was, In Mexico City. 248 00:23:01,511 --> 00:23:02,511 When did that happen? 249 00:23:03,012 --> 00:23:06,239 This morning. Near the border. 250 00:23:09,876 --> 00:23:11,380 I got away from them, but... 251 00:23:12,952 --> 00:23:14,454 Now they know my car. 252 00:23:18,150 --> 00:23:20,433 Look, I gotta go. 253 00:23:20,433 --> 00:23:22,542 No wait, wait. Please. Here. 254 00:23:23,317 --> 00:23:24,407 Please wait! Look. Look, 255 00:23:24,407 --> 00:23:27,884 Look. Here, Take this. It's $ 20,000. 256 00:23:27,884 --> 00:23:30,312 Here. Take us to this address. 257 00:23:31,273 --> 00:23:33,481 You are gonna have $ 30,000 more when we get there. 258 00:23:34,672 --> 00:23:36,561 My friends, he will give it to you. 259 00:23:37,306 --> 00:23:38,623 They will be waiting. 260 00:23:39,847 --> 00:23:40,996 They will give you anything. 261 00:23:42,301 --> 00:23:43,404 Where did you get this? 262 00:23:43,629 --> 00:23:44,796 My boyfriend. 263 00:23:45,943 --> 00:23:48,752 He wants to kill me and take her. 264 00:23:51,617 --> 00:23:53,056 That's your daughter? 265 00:23:55,100 --> 00:23:56,100 Yes. 266 00:24:00,074 --> 00:24:02,332 I know you're still good inside. 267 00:24:02,701 --> 00:24:03,533 I know you want to help us. 268 00:24:03,533 --> 00:24:05,745 - You don't know anything about me. - Please! 269 00:24:05,745 --> 00:24:08,932 I promise, there will be no problems if we leave now. 270 00:24:08,932 --> 00:24:10,876 I can't just leave to North Dakota! 271 00:24:10,876 --> 00:24:13,075 - We have to be there Friday. - For what? 272 00:24:13,075 --> 00:24:15,283 Or we miss our chance to cross. 273 00:24:16,234 --> 00:24:17,317 Please. 274 00:24:18,406 --> 00:24:19,434 You have to. Please. 275 00:24:22,792 --> 00:24:23,813 Please. 276 00:24:31,300 --> 00:24:32,883 I like Rose. 277 00:24:32,883 --> 00:24:34,498 They make you look younger. 278 00:24:36,280 --> 00:24:37,584 - Please hurry. - I'm coming. 279 00:24:39,177 --> 00:24:40,881 Charles, listen. I gotta go uh, 280 00:24:41,484 --> 00:24:43,660 I gotta go away for a few days. Okay? 281 00:24:44,743 --> 00:24:46,183 I got a long ride, get some good money 282 00:24:46,484 --> 00:24:48,285 When I get back, we gonna get out of here. 283 00:24:48,959 --> 00:24:51,915 We're gonna drive down to Yelapa. We're gonna get ourselves a boat. 284 00:24:52,325 --> 00:24:53,688 And we gonna go live on the ocean. 285 00:24:53,959 --> 00:24:55,990 Will you be safe there? 286 00:24:57,596 --> 00:25:00,298 Yeah, we'll be safe. 287 00:25:00,550 --> 00:25:01,993 Know what Logan got us Charles? 288 00:25:08,585 --> 00:25:09,697 I will be back in a few days. 289 00:25:52,796 --> 00:25:53,860 Shit. 290 00:26:25,290 --> 00:26:26,608 - Logan. - Yeah? 291 00:26:26,857 --> 00:26:28,157 What happened? 292 00:26:28,157 --> 00:26:29,563 Did something go wrong? 293 00:26:29,563 --> 00:26:31,715 Job was wrong when I get there. 294 00:26:51,723 --> 00:26:52,723 Logan! 295 00:26:56,064 --> 00:26:57,064 Logan! 296 00:26:57,318 --> 00:26:58,412 What? 297 00:27:00,999 --> 00:27:02,497 Who does this belong to? 298 00:27:08,727 --> 00:27:09,727 Who is that? 299 00:27:13,228 --> 00:27:15,572 Guess we are Supposed to see shit coming. 300 00:27:15,831 --> 00:27:16,935 I can track mutants. 301 00:27:17,149 --> 00:27:19,357 I'm a glorified truffle pig not a clairvoyant. 302 00:27:19,357 --> 00:27:22,331 Go inside, Keep Charles quiet. Go inside Now! 303 00:27:31,760 --> 00:27:34,579 You need to turn around, assholes. This is private property. 304 00:27:34,962 --> 00:27:36,185 Yes it is. 305 00:27:37,014 --> 00:27:40,085 In fact, I believe it belongs to a Multinational Smelting company... 306 00:27:40,085 --> 00:27:41,700 based in Shanghai. 307 00:27:43,350 --> 00:27:45,437 Where are you keeping the old man? 308 00:27:45,747 --> 00:27:47,013 Is it over there? 309 00:27:49,793 --> 00:27:50,953 Or is he there? 310 00:27:52,369 --> 00:27:53,369 That would be smart. 311 00:27:54,840 --> 00:27:57,040 I would like to meet him. 312 00:27:57,423 --> 00:28:02,083 I'm told agency classifies his brain as a weapon of mass destruction. 313 00:28:03,487 --> 00:28:04,832 Damn shame what happened back in east. 314 00:28:05,784 --> 00:28:07,069 He's been dead for years. 315 00:28:09,540 --> 00:28:10,540 I need the girl. 316 00:28:10,931 --> 00:28:11,779 What girl? 317 00:28:11,779 --> 00:28:14,141 One that goes along with that ball you're holding. 318 00:28:14,628 --> 00:28:16,208 There is no girl here. 319 00:28:16,533 --> 00:28:18,035 I know you went to the motel. 320 00:28:18,284 --> 00:28:19,450 Yeah, I was called there. 321 00:28:19,450 --> 00:28:21,323 There was no girl. there was Just a woman. 322 00:28:21,323 --> 00:28:23,956 Just a woman. Such as she was. 323 00:28:27,061 --> 00:28:28,335 So you saw Gabriela. 324 00:28:29,727 --> 00:28:32,847 But you did not call me. That hurts. 325 00:28:34,489 --> 00:28:35,921 You didn't shoot the both of them, did you? 326 00:28:36,467 --> 00:28:38,614 - No, did you? - I asked you first. 327 00:28:38,963 --> 00:28:41,293 - I don't like guns. - Of course. 328 00:28:41,910 --> 00:28:44,582 I wish you would call me Logan. 329 00:28:44,582 --> 00:28:45,680 Like I asked. 330 00:28:49,120 --> 00:28:50,234 See? 331 00:28:50,502 --> 00:28:52,773 You are not the only one who's been enhanced. 332 00:29:00,718 --> 00:29:02,248 Logan. Logan! 333 00:29:02,717 --> 00:29:04,615 This is Laura. 334 00:29:05,466 --> 00:29:06,466 Caliban, come! 335 00:29:06,951 --> 00:29:09,269 This the who I've been telling you about. 336 00:29:09,577 --> 00:29:11,178 This is Laura. 337 00:29:12,003 --> 00:29:13,656 We've been waiting for you. 338 00:29:18,822 --> 00:29:19,822 Come, come here. 339 00:29:20,972 --> 00:29:22,138 It's okay. 340 00:29:22,861 --> 00:29:23,861 Come. 341 00:29:25,323 --> 00:29:26,385 Laura. 342 00:29:29,332 --> 00:29:31,266 It's ok, it's okay. 343 00:29:33,437 --> 00:29:34,301 come 344 00:29:35,153 --> 00:29:36,153 Come. 345 00:29:37,205 --> 00:29:40,744 Come. It's okay. You can stay here, Laura. 346 00:29:41,322 --> 00:29:42,322 It's safe. 347 00:29:44,553 --> 00:29:45,553 Come on. 348 00:29:47,503 --> 00:29:50,173 It's like ex military. Bounty hunter maybe? 349 00:29:50,173 --> 00:29:51,198 Worse. 350 00:29:52,270 --> 00:29:53,324 Is he by himself? 351 00:29:53,324 --> 00:29:54,449 Yeah, not for long. 352 00:29:55,441 --> 00:29:58,340 Get him back in his ride take him out to the wash and dump him. 353 00:29:58,661 --> 00:30:00,312 And what he wakes up before I get there. 354 00:30:05,412 --> 00:30:07,500 Text me where you are. We will pick you up. 355 00:30:23,085 --> 00:30:24,349 Si, si 356 00:30:27,161 --> 00:30:28,161 Logan. 357 00:30:28,161 --> 00:30:29,707 - Logan. - Hey. Hey! 358 00:30:30,993 --> 00:30:34,144 You will get it back after I figure out what you and your mother have got us into. 359 00:30:34,144 --> 00:30:35,574 - No, Logan. - What? 360 00:30:35,574 --> 00:30:37,482 I don't, I think... 361 00:30:45,950 --> 00:30:49,297 Logan, the woman that you met It's not her mother. 362 00:30:49,682 --> 00:30:51,875 - So she talks? - We are communicating. 363 00:30:52,264 --> 00:30:53,342 Communicating. 364 00:30:55,504 --> 00:30:56,548 Take these now. 365 00:30:57,753 --> 00:30:59,816 We have to get out of here. It's not safe here anymore. 366 00:30:59,816 --> 00:31:01,874 And you can't have an attack out there you understand? 367 00:31:02,864 --> 00:31:06,888 Yes, but this is the mutant that I told you about. 368 00:31:06,888 --> 00:31:08,718 - She needs our help. - She's not a mutant. 369 00:31:08,718 --> 00:31:11,332 - Yes she is! - What's her gift, Charles? 370 00:31:11,332 --> 00:31:12,856 Eating? pipe Throwing? 371 00:31:15,587 --> 00:31:16,587 It's okay. 372 00:31:37,047 --> 00:31:38,047 Oh yeah. 373 00:31:38,328 --> 00:31:40,616 "Take the gun. Dump the body". 374 00:31:40,616 --> 00:31:42,764 "Text me when you're on the way back" 375 00:31:42,764 --> 00:31:45,884 There is Anything else you need. Anything for the kid? 376 00:31:52,288 --> 00:31:53,789 You're fucked now, muty. 377 00:32:04,300 --> 00:32:05,522 It's ok. 378 00:32:13,013 --> 00:32:14,874 It's ok. Sit down. 379 00:32:15,166 --> 00:32:16,361 - We gotta go. - What? 380 00:32:16,361 --> 00:32:18,016 - What's going on? - Stay here. Where? 381 00:32:18,457 --> 00:32:19,992 - Don't move. - Where are we going? 382 00:32:20,965 --> 00:32:23,534 Don't worry. He'll be back for you. 383 00:32:27,471 --> 00:32:30,189 Logan, the girl. Don't go. We gotta go back for the girl. 384 00:32:35,174 --> 00:32:37,395 Logan, what about the girl? 385 00:32:39,592 --> 00:32:40,592 Logan. 386 00:32:46,746 --> 00:32:48,874 Logan, we mustn't forget about Laura. 387 00:32:49,106 --> 00:32:50,274 She's not our problem. 388 00:32:59,463 --> 00:33:00,463 Shit! 389 00:33:09,041 --> 00:33:10,041 Shit! 390 00:33:38,582 --> 00:33:39,582 Logan. 391 00:33:39,582 --> 00:33:40,647 Yeah, I'm thinking. 392 00:33:40,860 --> 00:33:41,860 The child. 393 00:33:42,704 --> 00:33:44,297 Logan, we mustn't forget Laura. 394 00:33:44,526 --> 00:33:45,726 - Please be quite. - Logan. 395 00:33:50,963 --> 00:33:52,722 - Charles Xavier. - Where's Caliban? 396 00:33:53,447 --> 00:33:55,283 America's most wanted Octogenarian. 397 00:33:55,283 --> 00:33:57,546 I'm not an Nonagenarian, actually. 398 00:34:05,897 --> 00:34:06,897 Where is Caliban? 399 00:34:08,928 --> 00:34:10,324 Why don't you tell me where the girl is first. 400 00:34:10,324 --> 00:34:12,291 Or I can ask you about. It seems quite friendly. 401 00:34:12,857 --> 00:34:14,179 I told you she's not here. 402 00:34:14,538 --> 00:34:16,825 Where is Caliban, motherfucker? 403 00:34:17,887 --> 00:34:20,059 I left him in the same ditch he was gonna leave me. 404 00:34:36,533 --> 00:34:39,642 Jesus, Wolverine, seeing you like this just breaks my damn heart. 405 00:34:40,004 --> 00:34:43,070 As soon as I rip it out of your chest, fuck. 406 00:34:50,072 --> 00:34:51,106 Go get her. 407 00:36:04,136 --> 00:36:05,296 Laura! 408 00:36:09,896 --> 00:36:11,383 Atta girl! 409 00:36:12,554 --> 00:36:13,554 Hey baby. 410 00:36:22,888 --> 00:36:24,029 Laura... 411 00:36:27,353 --> 00:36:28,353 Laura! 412 00:36:28,737 --> 00:36:31,474 Honey, you wanna stay where you are. 413 00:36:31,953 --> 00:36:33,229 You want to see your friends, right? 414 00:36:34,256 --> 00:36:36,205 Commander, just stop. 415 00:36:37,267 --> 00:36:38,816 You said alive or dead. 416 00:36:40,403 --> 00:36:41,403 Laura! 417 00:36:42,999 --> 00:36:43,999 Laura. 418 00:36:45,275 --> 00:36:46,639 Laura. 419 00:36:46,639 --> 00:36:47,359 No no. 420 00:36:50,215 --> 00:36:51,727 Move!... Go 421 00:36:57,382 --> 00:36:58,478 Move! Now! 422 00:37:02,787 --> 00:37:04,312 Stop shooting. 423 00:37:04,678 --> 00:37:07,593 She heals! Move! Alright move out. 424 00:39:00,821 --> 00:39:04,136 As I told you Logan, She is a mutant like you. 425 00:39:04,136 --> 00:39:05,161 Hold on! 426 00:39:08,355 --> 00:39:10,278 Very much like you. 427 00:39:31,379 --> 00:39:33,442 Laura, are you alright? 428 00:39:51,706 --> 00:39:52,706 Move! 429 00:40:01,903 --> 00:40:02,903 Hold on. 430 00:40:08,743 --> 00:40:11,434 Fuck! Oh Come on! 431 00:40:11,737 --> 00:40:12,737 Come on! 432 00:40:20,031 --> 00:40:21,031 Shit. 433 00:41:13,474 --> 00:41:16,024 All in, let's go. 434 00:42:07,670 --> 00:42:08,670 Sit back. 435 00:42:18,304 --> 00:42:19,545 Bring me the tracker. 436 00:42:27,206 --> 00:42:28,206 You. 437 00:42:29,610 --> 00:42:31,100 Who the hell are you? 438 00:42:32,715 --> 00:42:35,651 Hey! I asked you a question. Who are you? 439 00:42:36,652 --> 00:42:38,226 You know who she is, Logan. 440 00:42:38,537 --> 00:42:39,935 No, I don't 441 00:42:40,277 --> 00:42:42,355 Does she remind you of anybody? 442 00:43:13,682 --> 00:43:16,519 I read about you when I was a kid. 443 00:43:18,445 --> 00:43:20,059 I believe you're thinking of someone else, 444 00:43:28,074 --> 00:43:32,143 Now If I'm not mistaken, you used to work for my team. 445 00:43:32,860 --> 00:43:35,468 You were helping round up all those old mutants. 446 00:43:36,578 --> 00:43:37,729 What changed? 447 00:43:39,255 --> 00:43:40,255 You got religion? 448 00:43:44,250 --> 00:43:49,008 I'm gonna need you to do one more thing for the good guys... 449 00:43:49,515 --> 00:43:52,977 and track one more special mutant for me. 450 00:43:57,236 --> 00:43:58,309 I'm not helping you. 451 00:43:59,142 --> 00:44:00,624 Of course you would say that. 452 00:44:01,234 --> 00:44:04,007 But I've got a theory that people don't really change. 453 00:44:07,931 --> 00:44:09,057 Beware of the light. 454 00:44:10,867 --> 00:44:14,620 Caliban, I bet that's what your mama told you everyday when you was a kid. 455 00:44:20,252 --> 00:44:22,362 Beware of the light. 456 00:44:28,288 --> 00:44:30,935 Let's not bring out the worst in it, shall we? 457 00:44:30,935 --> 00:44:32,770 The girl is not worth it, trust me. 458 00:44:32,770 --> 00:44:34,918 She is not a natural fuck up, like you. 459 00:44:34,918 --> 00:44:38,261 She's a business mistake, R&D going bad 460 00:44:38,261 --> 00:44:39,356 There's liability. 461 00:44:39,356 --> 00:44:42,766 They can't have things with patients running around hurting people, can they? 462 00:44:43,866 --> 00:44:47,652 We need to get her off the board before she hurts anybody else. 463 00:44:47,652 --> 00:44:50,198 Someone you care about. 464 00:44:57,811 --> 00:44:58,971 So get to sniffing. 465 00:45:03,752 --> 00:45:05,736 My name is Gabriella Lopez. 466 00:45:06,245 --> 00:45:07,280 I'm a nurse. 467 00:45:07,280 --> 00:45:11,640 And for 10 years I worked for Transigen research in Mexico City. 468 00:45:12,977 --> 00:45:15,500 Transigen is owned by an American company. 469 00:45:18,999 --> 00:45:21,329 What I'm about to show you is illegal... 470 00:45:21,824 --> 00:45:23,948 in the US and Canada. 471 00:45:30,575 --> 00:45:33,816 They told us we were part of a pharmaceutical study. 472 00:45:34,429 --> 00:45:36,052 But Of course, that was a lie. 473 00:45:36,404 --> 00:45:39,425 These children were born in Transigen. 474 00:45:40,613 --> 00:45:41,932 They were born here... 475 00:45:42,368 --> 00:45:44,598 and have never left. 476 00:45:44,598 --> 00:45:46,999 They have never seen the sun or the ocean... 477 00:45:47,954 --> 00:45:49,311 rain or snow... 478 00:45:50,870 --> 00:45:52,470 or any of God's creatures. 479 00:45:53,582 --> 00:45:55,431 They have no birth certificates... 480 00:45:56,068 --> 00:45:57,389 No names... 481 00:45:58,071 --> 00:45:59,551 besides the ones we have given them. 482 00:46:02,857 --> 00:46:06,570 They were raised in the bellies of Mexican Girls. 483 00:46:06,570 --> 00:46:08,593 Cause no one can find anyone. 484 00:46:09,609 --> 00:46:12,700 Their fathers were... 485 00:46:12,986 --> 00:46:14,403 Special seeds in bottles. 486 00:46:28,876 --> 00:46:30,544 Birthday? 487 00:46:34,077 --> 00:46:36,917 We do not call them baby, or kiss.. 488 00:46:36,917 --> 00:46:39,806 Do not think them as children. Think them as students 489 00:46:39,806 --> 00:46:41,485 with patents and copyrights. 490 00:46:41,485 --> 00:46:43,986 - Comprende? - Si seneor. 491 00:46:44,225 --> 00:46:47,131 They thought we were too poor and stupid to understand. 492 00:46:47,866 --> 00:46:49,718 We are poor, yes... 493 00:46:49,946 --> 00:46:51,238 but we are not stupid. 494 00:46:51,238 --> 00:46:52,382 Use your powers. 495 00:46:59,243 --> 00:47:00,413 This is business. 496 00:47:00,900 --> 00:47:03,213 They are making soldiers. 497 00:47:03,987 --> 00:47:05,101 Killers. 498 00:47:10,829 --> 00:47:12,930 These are babies of mutantes... 499 00:47:20,784 --> 00:47:22,085 North Dakota. 500 00:47:22,874 --> 00:47:24,700 You took that woman's money. 501 00:47:25,564 --> 00:47:27,798 You said you would take the child there. 502 00:47:33,269 --> 00:47:34,809 What is she? 503 00:47:36,143 --> 00:47:37,715 She is your daughter, Logan. 504 00:47:39,763 --> 00:47:41,468 Alkali has your genetic code. 505 00:47:41,468 --> 00:47:43,169 Not just mine. 506 00:47:43,169 --> 00:47:43,955 Logan... 507 00:47:43,955 --> 00:47:46,000 I do not want to talk about I don't wanna hear about it anymore. 508 00:47:46,208 --> 00:47:47,692 - Logan... - Just stop. 509 00:47:48,399 --> 00:47:49,730 I have to pee. 510 00:48:02,884 --> 00:48:03,884 Last ride. 511 00:48:08,371 --> 00:48:09,397 You're welcome. 512 00:48:16,166 --> 00:48:18,637 Stop it for God's sake, I'll do it myself. 513 00:48:18,838 --> 00:48:20,984 yeah. But, you're not doing it. 514 00:48:21,279 --> 00:48:22,747 Not with you standing there. 515 00:48:22,962 --> 00:48:24,549 Trust me, I'm not looking. 516 00:48:58,387 --> 00:48:59,402 Hello! 517 00:49:00,101 --> 00:49:01,101 Hi there! 518 00:49:01,604 --> 00:49:03,004 You know you got to pay for that, right? 519 00:49:05,276 --> 00:49:07,842 Hey! Where's your Mommy and Daddy huh? 520 00:49:11,125 --> 00:49:12,125 Come on. 521 00:49:12,329 --> 00:49:13,329 That's enough.. These too. 522 00:49:15,996 --> 00:49:16,730 Shit! 523 00:49:16,995 --> 00:49:17,995 Not okay! 524 00:49:21,076 --> 00:49:22,184 I am sorry. 525 00:49:24,352 --> 00:49:25,605 Cell phone chargers? 526 00:49:32,379 --> 00:49:33,477 Come on. In the car. 527 00:49:59,987 --> 00:50:01,759 As the children became older... 528 00:50:01,759 --> 00:50:04,414 Laura. Laura. 529 00:50:04,414 --> 00:50:06,226 They became more difficult. 530 00:50:08,541 --> 00:50:10,297 They were not to be controlled. 531 00:50:13,003 --> 00:50:16,298 The company made their bodies into weapons. 532 00:50:17,166 --> 00:50:18,982 They tried to teach them to kill. 533 00:50:19,475 --> 00:50:21,584 But they do not want to fight. 534 00:50:24,268 --> 00:50:27,663 A soldier who'll not fight is useless. 535 00:50:29,227 --> 00:50:31,068 Inside this building... 536 00:50:31,068 --> 00:50:32,413 They are working on something new. 537 00:50:33,384 --> 00:50:36,208 Something they think is better than the children. 538 00:50:36,917 --> 00:50:39,536 Something They say is without a soul. 539 00:50:47,316 --> 00:50:48,768 They must have been successful. 540 00:50:49,532 --> 00:50:53,399 About a week ago, they told us to shut our programme down. 541 00:51:01,008 --> 00:51:03,863 We want to save as many children as we can. 542 00:51:04,238 --> 00:51:06,551 I read about a place up North. 543 00:51:06,551 --> 00:51:08,292 A place for mutants. 544 00:51:08,613 --> 00:51:09,718 They call it Eden. 545 00:51:24,266 --> 00:51:26,276 If you're watching this... 546 00:51:26,515 --> 00:51:28,251 It means that I'm dead. 547 00:51:29,514 --> 00:51:32,602 I am not sure if any other children survived. 548 00:51:32,849 --> 00:51:35,049 We were separated. 549 00:51:35,361 --> 00:51:37,302 There is no more money. 550 00:51:37,581 --> 00:51:39,157 That was a lie. 551 00:51:40,658 --> 00:51:42,339 She's not my child 552 00:51:43,801 --> 00:51:45,081 But I love her. 553 00:51:46,412 --> 00:51:48,735 You may not love her. 554 00:51:50,348 --> 00:51:52,768 But she's your child. 555 00:51:53,909 --> 00:51:56,432 Please. I beg you... 556 00:51:56,685 --> 00:51:58,820 take her to safety. 557 00:52:45,894 --> 00:52:48,069 So it's where we're hiding out? 558 00:52:48,798 --> 00:52:49,798 Just hiding out. 559 00:52:49,798 --> 00:52:52,087 We'll get a couple of hours sleep... 560 00:52:52,087 --> 00:52:55,747 Clean up, get some new clothes, get a new ride, get out of here. 561 00:53:01,548 --> 00:53:04,326 Harrah's Hotel and Casino welcomes you to Oklahoma City. 562 00:53:08,445 --> 00:53:09,201 Hey. 563 00:53:09,201 --> 00:53:10,935 Endless fun at Harrah's Hotel & Casino. 564 00:53:10,935 --> 00:53:13,404 Hey, leave it out front, alright? 565 00:53:20,111 --> 00:53:21,286 Come on let's go. 566 00:53:48,147 --> 00:53:49,147 Hey, Laura. 567 00:53:49,462 --> 00:53:50,462 Let's go. 568 00:53:50,462 --> 00:53:51,612 We need clothes. 569 00:54:04,509 --> 00:54:05,509 Going up. 570 00:54:07,739 --> 00:54:09,600 No, no, stop. These are not toy. 571 00:54:09,987 --> 00:54:13,291 - No, no, sorry. The chair. - What? okay. 572 00:54:14,569 --> 00:54:15,769 Thank you. 573 00:54:16,206 --> 00:54:18,533 Come here. Stay there. Stand there. 574 00:54:19,811 --> 00:54:21,876 Logan, it is yours. 575 00:54:21,876 --> 00:54:22,736 What? 576 00:54:22,736 --> 00:54:24,844 Nothing to worry now. We just need the room. 577 00:54:39,798 --> 00:54:42,364 This is a very famous picture, Laura. 578 00:54:42,577 --> 00:54:44,251 It's almost a 100 years old. 579 00:55:18,163 --> 00:55:22,778 I first saw this picture in the Essoldo cinema in my own town... 580 00:55:23,088 --> 00:55:25,105 when I was your age. 581 00:55:25,105 --> 00:55:28,412 You are in Heaven, hallowed be thy name. 582 00:55:28,743 --> 00:55:31,883 Thy Kingdom come, thy will be done... 583 00:55:43,092 --> 00:55:44,092 Shit. 584 00:56:39,424 --> 00:56:41,049 Do you read this in your spare time? 585 00:56:42,575 --> 00:56:44,455 Oh yeah, Charles, We have ourselves an X man fan. 586 00:56:45,475 --> 00:56:47,226 You do know they are all bullshit right? 587 00:56:47,454 --> 00:56:50,297 Maybe a quarter bit happens, and not like this. 588 00:56:51,406 --> 00:56:52,726 In the real world, people die. 589 00:56:52,726 --> 00:56:56,225 And I know who self promoting asshole in a fucking 590 00:56:56,225 --> 00:56:57,479 This is ice cream for Bed wake. 591 00:56:57,479 --> 00:56:58,269 Logan... 592 00:56:58,507 --> 00:56:59,827 Your nurse has been feeding her some great bullshit. 593 00:56:59,827 --> 00:57:02,834 I don't think that Laura needs reminding of Life's impounds. 594 00:57:04,156 --> 00:57:06,342 Didn't you say something about finding us a new ride? 595 00:57:07,995 --> 00:57:10,524 Two more pills in one hour. 596 00:57:10,524 --> 00:57:11,758 Give them to him. 597 00:57:12,523 --> 00:57:13,649 Why, Shane? 598 00:57:15,049 --> 00:57:17,000 A man has to be what he is, Joey. 599 00:57:18,273 --> 00:57:19,945 Can't break the moulds. 600 00:57:20,237 --> 00:57:22,501 I tried, that didn't work for me. 601 00:57:22,793 --> 00:57:24,997 Joey, there is no like killing... 602 00:57:25,314 --> 00:57:26,967 There is no going back. 603 00:57:27,354 --> 00:57:29,503 Right or wrong it is a brand. 604 00:57:30,035 --> 00:57:31,471 A brand sticks. 605 00:57:32,282 --> 00:57:35,495 Now you run on home to your mother and tell her everything is alright. 606 00:57:36,734 --> 00:57:39,656 There are no more guns in the valley. 607 00:58:00,480 --> 00:58:01,599 Who are you guys? 608 00:58:02,242 --> 00:58:05,015 More cops? cause I told the other guys... 609 00:58:15,257 --> 00:58:17,471 Get up! In your cage, tracker. 610 00:58:17,471 --> 00:58:19,012 You did your job. 611 00:58:40,710 --> 00:58:41,710 Fellas. 612 00:58:55,561 --> 00:58:56,561 Shit. 613 00:58:58,585 --> 00:58:59,851 Knock yourself out. 614 00:59:02,020 --> 00:59:03,210 Tell you what. Eight grand... 615 00:59:03,539 --> 00:59:06,838 I'll have it freshly painted for you, new tires, mounted, balanced 616 00:59:06,838 --> 00:59:07,890 and complete paperwork. 617 00:59:07,890 --> 00:59:10,304 I'll give you ten as it is if you can forget the paperwork. 618 00:59:12,374 --> 00:59:14,440 Well, you still need new tires. Man, they're bald. 619 00:59:14,811 --> 00:59:15,990 How long will that take? 620 00:59:16,014 --> 00:59:17,014 An hour. 621 00:59:49,511 --> 00:59:50,511 Jesus. 622 01:00:03,356 --> 01:00:05,523 Oh you fuckin' kidding me 623 01:00:16,514 --> 01:00:18,840 Sir, you have your keys in it...? Sir! 624 01:00:18,840 --> 01:00:20,850 You have the keys in it? Sir! 625 01:00:25,170 --> 01:00:26,479 Shit! 626 01:00:50,101 --> 01:00:51,716 Charles. Charles! 627 01:03:43,639 --> 01:03:44,848 Shit! 628 01:03:44,848 --> 01:03:46,228 You alright? 629 01:03:48,439 --> 01:03:49,525 We gotta get out of here. 630 01:03:52,725 --> 01:03:54,325 I am so sorry. 631 01:03:55,899 --> 01:03:57,317 I am so sorry. 632 01:04:23,126 --> 01:04:24,646 Emergency personnel is still on scene 633 01:04:24,646 --> 01:04:27,413 At Harrah's Casino and Hotel in Oklahoma City 634 01:04:27,413 --> 01:04:31,418 where at least 400 guest was striken with temporary paralysis yesterday. 635 01:04:35,292 --> 01:04:37,034 Which left over 600 injured... 636 01:04:37,034 --> 01:04:40,572 And took the lives of seven mutants including sevaral of the X men. 637 01:04:40,572 --> 01:04:41,532 Knock it off. 638 01:04:44,337 --> 01:04:45,913 I said knock it off! 639 01:04:45,913 --> 01:04:47,437 She's a child, Logan. 640 01:04:50,318 --> 01:04:51,781 And point of fact, She is your... 641 01:04:51,781 --> 01:04:53,326 How long has it been since you took your meds? 642 01:04:55,495 --> 01:04:57,405 - Tell me, how long has it been? - You know! 643 01:04:58,965 --> 01:05:00,261 Two days. 644 01:05:00,712 --> 01:05:02,235 You saw what happened yesterday. 645 01:05:02,235 --> 01:05:04,354 If that shit, had gone on any longer... 646 01:05:04,354 --> 01:05:06,859 I did what I had to do to save Laura 647 01:05:06,859 --> 01:05:08,184 You didn't do anything. 648 01:05:08,184 --> 01:05:10,680 You'd just freaked out and had a fucking siezure. 649 01:05:10,680 --> 01:05:16,548 I guess you prefer me pharmaceutically castrated rambling on like a lunatic 650 01:05:16,548 --> 01:05:18,279 So much easier for you. 651 01:05:18,279 --> 01:05:19,584 Easier? Jesus! 652 01:05:19,584 --> 01:05:22,068 There is nothing easy back here. Charles, Nothing! 653 01:05:22,068 --> 01:05:24,639 Please be like the rest of the world. 654 01:05:24,639 --> 01:05:27,444 Blaming someone else for your boring shit. 655 01:05:27,444 --> 01:05:29,362 I know. I'm such a giant disappointed. 656 01:05:29,563 --> 01:05:33,392 You honestly derived no sense of purpose. 657 01:05:33,392 --> 01:05:34,433 from what we are doing? 658 01:05:34,433 --> 01:05:36,533 Okay, what are we doing? 659 01:05:36,979 --> 01:05:40,498 There is a young mutant sitting in our car. 660 01:05:40,824 --> 01:05:41,427 Yeah. 661 01:05:41,427 --> 01:05:44,133 And where we are taking her, there are others. 662 01:05:44,133 --> 01:05:46,071 Does that mean nothing to you? 663 01:05:46,071 --> 01:05:48,076 Oh yeah, yeah it means nothing to me. 664 01:05:48,478 --> 01:05:49,999 Especially since nurse Gabriella... 665 01:05:49,999 --> 01:05:52,397 made all that eaten shit up off the fucking comic Books. 666 01:05:52,599 --> 01:05:54,285 What are you talking about? 667 01:05:54,285 --> 01:05:56,556 Give those, Take out two pills and give them to him. 668 01:05:56,556 --> 01:05:58,323 - Logan, Logan. - Give 'em to him. 669 01:05:58,524 --> 01:05:59,524 Now! 670 01:06:04,913 --> 01:06:05,913 I wanna see it. 671 01:06:58,195 --> 01:07:01,250 Motherfucking auto trucks. 672 01:07:01,250 --> 01:07:02,628 Language Logan. 673 01:07:02,877 --> 01:07:04,863 And you're screaming at a machine. 674 01:07:05,064 --> 01:07:08,301 Now what? She can gut a man with a fitch She can't hear a few naughty words. 675 01:07:08,301 --> 01:07:11,148 She can learn to be better. 676 01:07:11,148 --> 01:07:12,844 You mean, better than me? 677 01:07:12,844 --> 01:07:14,639 Actually yes. 678 01:07:16,355 --> 01:07:18,436 And by the way, Laura's foot claws are 679 01:07:18,638 --> 01:07:21,223 the obvious result of her gender. 680 01:07:21,223 --> 01:07:22,647 Is that a fact? 681 01:07:22,647 --> 01:07:24,846 In a pride of lions, the females... 682 01:07:24,846 --> 01:07:27,313 is both hunter and care giver. 683 01:07:27,313 --> 01:07:28,294 Good to Know. 684 01:07:28,294 --> 01:07:30,780 She uses her front claws for hunting... 685 01:07:31,501 --> 01:07:33,175 And her back claws defensively. 686 01:07:33,175 --> 01:07:33,999 Oh yeah? 687 01:07:34,024 --> 01:07:35,489 Thus ensuring their survival. 688 01:07:42,057 --> 01:07:43,057 Hey hey! 689 01:08:11,884 --> 01:08:13,482 We should help them. 690 01:08:14,676 --> 01:08:16,969 No we have to keep going. Someone will come along. 691 01:08:16,994 --> 01:08:18,712 Someone has come along. 692 01:08:30,655 --> 01:08:33,015 Alert, alert. 693 01:09:15,895 --> 01:09:17,808 Hey, you need a hand? 694 01:09:18,751 --> 01:09:20,572 Ready? Go! 695 01:09:24,160 --> 01:09:25,487 Good, got it! 696 01:09:26,682 --> 01:09:27,714 Come on, Let's get home. 697 01:09:27,714 --> 01:09:28,908 Laura! 698 01:09:28,908 --> 01:09:30,009 Thanks so much for your help. 699 01:09:30,385 --> 01:09:31,768 - I'm Kathryn. - James. 700 01:09:32,134 --> 01:09:33,134 He's my son Nate. 701 01:09:33,301 --> 01:09:34,474 - Hi. - Hi. 702 01:09:34,513 --> 01:09:35,638 That's your daughter? 703 01:09:35,663 --> 01:09:38,450 Oh yeah, that's Laura, and that's my dad... 704 01:09:39,001 --> 01:09:40,201 Chuck. 705 01:09:40,287 --> 01:09:41,455 Come on, Laura, let's go. 706 01:09:41,548 --> 01:09:45,055 Well, can we show our appreciation and treat 3 of you to a decent meal? 707 01:09:45,095 --> 01:09:46,477 We don't live not far from here. 708 01:09:46,502 --> 01:09:48,618 - No thanks. - That would be lovely. 709 01:09:56,166 --> 01:09:58,028 My name is Dr. Rice. 710 01:09:58,383 --> 01:10:00,218 But you can call me Xander if you like. 711 01:10:01,401 --> 01:10:05,255 My colleague tells me you have been some of resistant. 712 01:10:05,704 --> 01:10:09,326 He believes you've been dispensing delayed information. 713 01:10:09,527 --> 01:10:11,694 To allow your friends to stay one step ahead. 714 01:10:14,837 --> 01:10:17,276 I'm offering you with possibility of redemption, Caliban. 715 01:10:18,354 --> 01:10:21,399 To protect the world and in the process, save your friends. 716 01:10:21,851 --> 01:10:25,200 The girl is a small price to pay for that. 717 01:10:25,200 --> 01:10:27,196 Unlike you, she isn't pure. 718 01:10:27,196 --> 01:10:28,845 She was not made by nature. 719 01:10:28,845 --> 01:10:30,620 She's a mistake of my own. 720 01:10:30,620 --> 01:10:33,189 I did what I could and they burned me and beat me. 721 01:10:33,189 --> 01:10:35,049 Your colleagues are savages. 722 01:10:35,236 --> 01:10:36,564 I agree. 723 01:10:36,650 --> 01:10:38,726 The Reavers were very ineffective 724 01:10:38,726 --> 01:10:41,838 But I'm bringing new tools to bear. 725 01:10:41,838 --> 01:10:44,235 But I still need someone to part us in the right direction. 726 01:10:44,235 --> 01:10:45,425 No, I can't help you. 727 01:10:45,726 --> 01:10:47,345 Breath, Breath. 728 01:10:47,345 --> 01:10:49,481 What does he have? the old man? 729 01:10:49,481 --> 01:10:51,423 Alzheimers? ALS? 730 01:10:52,320 --> 01:10:56,573 A degenerative brain disease in the world's most dangerous brain. 731 01:10:57,292 --> 01:10:58,471 What a combo. 732 01:11:12,249 --> 01:11:15,373 Thank you God for this food... 733 01:11:15,856 --> 01:11:18,008 And for our new friends to have us. 734 01:11:18,033 --> 01:11:19,340 They came to our aid. 735 01:11:19,794 --> 01:11:21,202 - Amen. - Amen. 736 01:11:21,602 --> 01:11:22,793 Amen, Here you go. 737 01:11:22,850 --> 01:11:24,649 Thank you sir. 738 01:11:42,938 --> 01:11:44,492 Well, there is plenty more if she wants. 739 01:11:44,492 --> 01:11:46,695 She is right. Thank you. 740 01:11:46,695 --> 01:11:47,505 This is delicious. 741 01:11:47,621 --> 01:11:49,022 - Thank you. - So good. 742 01:11:49,131 --> 01:11:50,385 Where are you all headed? 743 01:11:50,850 --> 01:11:52,379 - Oregon. - Ah. South Dakota. 744 01:11:54,821 --> 01:11:57,579 Well, Oregon and then South Dakota. 745 01:11:57,604 --> 01:11:59,136 Vacation? 746 01:11:59,136 --> 01:12:00,162 Yes. 747 01:12:00,907 --> 01:12:01,907 Long overdue. 748 01:12:02,594 --> 01:12:03,822 We are city folks. 749 01:12:03,822 --> 01:12:07,237 Always wanted to do take a road trip, see the country. 750 01:12:08,462 --> 01:12:10,016 Meet the people in it. 751 01:12:10,040 --> 01:12:11,367 That sounds lovely. 752 01:12:11,367 --> 01:12:14,603 I'm trying to get Will here to take a vaction for years. 753 01:12:14,603 --> 01:12:16,928 Taking trips in all over the country, Who is gonna take care of this place? 754 01:12:16,928 --> 01:12:19,219 Exactly. I say let it go. 755 01:12:19,219 --> 01:12:20,625 And live off where? 756 01:12:20,625 --> 01:12:22,349 The Lord will provide. 757 01:12:22,349 --> 01:12:25,717 I'm still waiting for the Lord to provide me with a new Thresher. 758 01:12:25,717 --> 01:12:27,847 Honestly, I love to travel someday. 759 01:12:27,847 --> 01:12:29,778 Then I bet you will. 760 01:12:30,611 --> 01:12:32,640 - I can drive by to school. - Ok, let's not go in that far. 761 01:12:32,704 --> 01:12:34,131 I mean I'll do it. 762 01:12:34,131 --> 01:12:35,460 - No. - Why not? 763 01:12:35,460 --> 01:12:37,867 - You wanna travel, I wanna travel. - Son. Son. 764 01:12:38,185 --> 01:12:38,551 That sounds. 765 01:12:39,210 --> 01:12:40,154 It's the perfect. 766 01:12:40,154 --> 01:12:41,499 Why would you want to do that, Nate? 767 01:12:42,672 --> 01:12:45,230 Careful, you're speaking to a man who ran a school... 768 01:12:46,489 --> 01:12:47,830 for a lot of years, right, Charles? 769 01:12:48,741 --> 01:12:50,512 Well, that's. It was a... 770 01:12:51,251 --> 01:12:54,277 It was a kind of special needs school 771 01:12:55,970 --> 01:12:57,459 That's a good description. 772 01:12:57,806 --> 01:12:59,177 He was there too. 773 01:12:59,177 --> 01:13:01,687 Yeah, I got kicked out a few times. 774 01:13:02,727 --> 01:13:05,702 I wish I could say that you were a good pupil, but the words would choke me. 775 01:13:28,109 --> 01:13:32,455 I mean, I can't thank you enough for this. It was great. 776 01:13:32,480 --> 01:13:34,032 But we have a long drive ahead... 777 01:13:34,040 --> 01:13:35,040 But you need to rest, don't you? 778 01:13:35,392 --> 01:13:36,949 Yeah, we'll find a motel. 779 01:13:36,949 --> 01:13:39,233 The nearest one is two hours and it's not even that nice. 780 01:13:39,708 --> 01:13:42,530 We have a perfectly fine room upstairs for your father and daughter... 781 01:13:42,731 --> 01:13:44,291 and you can sleep in the living room on the. 782 01:13:44,291 --> 01:13:46,516 Kathryn, you're very very nice, But we should be. 783 01:13:47,189 --> 01:13:49,260 We can leave early in the morning. 784 01:13:49,260 --> 01:13:52,467 Break of dawn, does that work? 785 01:13:55,280 --> 01:13:57,317 Ok, why don't we wash off after? 786 01:13:57,317 --> 01:13:58,517 Okay. 787 01:13:58,517 --> 01:13:59,618 Sit down. 788 01:14:03,004 --> 01:14:05,495 Sweetie, you want some dessert? 789 01:14:05,495 --> 01:14:08,841 Two days on the road, only one meal and hardly any sleep. 790 01:14:09,201 --> 01:14:11,113 She is 11 and I'm fucking 90, dammit. 791 01:14:11,314 --> 01:14:13,286 There is 101 reasons to keep moving. 792 01:14:13,286 --> 01:14:15,449 I'm not a box of avocados, Logan. 793 01:14:15,650 --> 01:14:17,198 stay the night, then what? 794 01:14:17,399 --> 01:14:20,828 Then we take her to her friends in Eden. 795 01:14:23,191 --> 01:14:25,468 And then we bought the Sun Seeker. 796 01:14:26,975 --> 01:14:28,256 Take the pills. 797 01:14:32,738 --> 01:14:33,738 Shit! 798 01:14:35,306 --> 01:14:36,845 - What's going on? - Nate! 799 01:14:37,138 --> 01:14:38,997 Fill the tub before we lose pressure. 800 01:14:39,198 --> 01:14:40,611 Honey, check the sink. 801 01:14:42,797 --> 01:14:44,290 They are just not doing this legal. 802 01:14:44,290 --> 01:14:45,906 Only money will handle it now. 803 01:14:46,107 --> 01:14:47,786 Can't wait till the morning. We just had rain last night 804 01:14:47,987 --> 01:14:50,365 We have three guests and a sink full of dishes. 805 01:14:50,566 --> 01:14:52,161 Alright. Alright. 806 01:14:53,213 --> 01:14:55,578 The pumping station that supplies us is Mile and a half. 807 01:14:56,079 --> 01:14:57,675 Sometimes it get itself shut off. 808 01:14:57,876 --> 01:14:59,463 - That asshole. - Hey! 809 01:14:59,463 --> 01:15:00,048 No. 810 01:15:00,348 --> 01:15:02,425 My son is happy to go with you. 811 01:15:02,425 --> 01:15:04,213 No, that's fine. 812 01:15:04,514 --> 01:15:06,254 The men that do this sometimes they can be... 813 01:15:06,254 --> 01:15:08,204 - I can go. - No, you got homework. 814 01:15:08,204 --> 01:15:09,803 Okay, I'll go. 815 01:15:09,803 --> 01:15:11,484 Just I need to get my dad settled. 816 01:15:15,639 --> 01:15:16,639 Night. 817 01:15:40,278 --> 01:15:41,401 You Want TV? there is TV here. 818 01:15:41,401 --> 01:15:42,413 No thank you. 819 01:15:42,614 --> 01:15:43,713 Get some rest. 820 01:15:43,713 --> 01:15:45,867 You know, Logan? 821 01:15:45,867 --> 01:15:47,917 This is what a life will explain. 822 01:15:48,875 --> 01:15:51,323 A home, people love each other. 823 01:15:51,615 --> 01:15:52,912 A safe place. 824 01:15:52,912 --> 01:15:55,299 You should take a moment and feel it. 825 01:15:58,408 --> 01:16:00,190 Yeah. It's great. 826 01:16:00,405 --> 01:16:02,244 Logan. Logan! 827 01:16:03,574 --> 01:16:05,748 You still have time. 828 01:16:08,677 --> 01:16:12,760 Charles, the world is not the same as it was. 829 01:16:15,298 --> 01:16:17,920 We are takin a riskin' around here, you know that. 830 01:16:18,626 --> 01:16:21,284 And where we're going, Eden... 831 01:16:22,194 --> 01:16:23,525 does not exist. 832 01:16:24,207 --> 01:16:26,391 Her nurse got it from a comic book. 833 01:16:28,344 --> 01:16:30,719 You understand? It's not real. 834 01:16:31,603 --> 01:16:33,520 It is for Laura. 835 01:16:37,276 --> 01:16:39,524 It is for Laura. 836 01:16:42,832 --> 01:16:44,372 Get some rest. 837 01:16:47,492 --> 01:16:50,709 Canewood beverage bought everything up here except for us. 838 01:16:50,709 --> 01:16:53,565 When we wouldn't sell, They tried on their domain 839 01:16:53,565 --> 01:16:55,535 They screw with our water. 840 01:16:56,293 --> 01:16:58,809 A couple of months ago, somebody poisoned our dogs. 841 01:16:59,476 --> 01:17:02,075 So out on the highway. those trucks? 842 01:17:03,224 --> 01:17:05,178 Who knows. Maybe. 843 01:17:06,590 --> 01:17:08,461 Okay. 844 01:17:08,461 --> 01:17:12,259 They are like dinosaures with that 20 tonns body and tiny little brains. 845 01:17:14,339 --> 01:17:15,952 And all tastes like shit too. 846 01:17:16,153 --> 01:17:17,472 Why do people eat? 847 01:17:17,674 --> 01:17:21,156 The don't. Drink that. Corn syrup. 848 01:17:21,156 --> 01:17:24,809 to stay awake, cheer up, feel strong, sexy, whatever. 849 01:17:24,809 --> 01:17:27,922 Used to be a time, when a bad day was just a bad day. 850 01:17:28,315 --> 01:17:29,368 Mine's still on. 851 01:17:51,455 --> 01:17:54,142 Those are for 852 01:17:55,144 --> 01:17:56,875 These are for barrel racing... 853 01:17:57,902 --> 01:17:59,648 and right here this for poll painting 854 01:17:59,648 --> 01:18:01,699 They are all second and third place. 855 01:18:01,699 --> 01:18:05,323 I'm not too good, but my dad makes me. 856 01:18:13,868 --> 01:18:15,721 Do you want to listen? 857 01:18:26,214 --> 01:18:27,214 You like it? 858 01:18:31,659 --> 01:18:33,753 you can take it for tonight... 859 01:18:33,753 --> 01:18:37,299 and I'll get it back from you in the morning. 860 01:18:41,435 --> 01:18:44,296 Seems like we're gonna be here a while. 861 01:19:21,110 --> 01:19:22,407 That'll hold it? 862 01:19:22,407 --> 01:19:23,551 Yeah. 863 01:19:23,551 --> 01:19:25,168 Until next time. 864 01:19:26,276 --> 01:19:27,364 Thanks. 865 01:19:31,017 --> 01:19:33,372 Hey, how long your daughter's been like that? 866 01:19:33,647 --> 01:19:34,665 Mute. 867 01:19:35,741 --> 01:19:39,908 Since the beginning. 868 01:19:41,128 --> 01:19:43,863 Hey, In a lot of ways, I envy you. 869 01:19:44,363 --> 01:19:47,456 When they get to be Nate's age, the nonsence that comes out of their mouths 870 01:19:52,969 --> 01:19:54,404 Shit. 871 01:19:58,887 --> 01:19:59,887 Don't worry. 872 01:20:02,433 --> 01:20:03,433 Stay here. 873 01:20:10,042 --> 01:20:11,676 Good evening, Mr. Munson. 874 01:20:12,459 --> 01:20:13,528 What brings you out this way? 875 01:20:14,309 --> 01:20:15,844 Why don't you ask your boys. 876 01:20:15,844 --> 01:20:18,640 Mr. Munson, you understand you're tresspassing right now, right? 877 01:20:19,148 --> 01:20:21,882 I have a reasoning with the previous owner of the property. 878 01:20:21,882 --> 01:20:23,080 Bullshit. 879 01:20:23,080 --> 01:20:25,119 Previous being the operative word 880 01:20:26,391 --> 01:20:27,582 Who is this? 881 01:20:28,804 --> 01:20:31,321 It's the guy telling you to get back in your nice truck. 882 01:20:31,321 --> 01:20:34,159 Go play to get somewhere else. 883 01:20:38,556 --> 01:20:39,770 Hey, Carl... 884 01:20:40,338 --> 01:20:43,513 Looks like Mr Munson hired some muscle. 885 01:20:43,747 --> 01:20:45,087 So it's that way. 886 01:20:45,087 --> 01:20:46,702 He is a friend of mine. 887 01:20:46,702 --> 01:20:48,529 A friend with big mouth. 888 01:20:48,529 --> 01:20:49,864 I hear that a lot. 889 01:20:50,507 --> 01:20:51,947 Then you probably hear this too. 890 01:20:54,541 --> 01:20:56,139 More than I like it. 891 01:20:56,139 --> 01:20:57,361 Then you know it really! 892 01:20:58,509 --> 01:21:00,270 On my count to three... 893 01:21:00,697 --> 01:21:01,866 and you're gonna start walking away. 894 01:21:01,866 --> 01:21:02,891 I got a right to this water. 895 01:21:02,891 --> 01:21:04,272 - One. - I have a lawyer now. 896 01:21:04,272 --> 01:21:05,608 Two. 897 01:21:07,673 --> 01:21:08,673 Three. 898 01:21:08,673 --> 01:21:09,698 You alright, boss? 899 01:21:12,806 --> 01:21:14,406 You know the drill. 900 01:21:14,406 --> 01:21:15,652 Get the hell outta here. 901 01:21:15,652 --> 01:21:17,637 Okay, boss? Fuck off. 902 01:21:17,907 --> 01:21:18,907 Go. 903 01:21:35,492 --> 01:21:36,918 You got a training. 904 01:21:36,918 --> 01:21:38,125 Some. 905 01:21:58,517 --> 01:22:00,767 Hey, don't wake her yet. 906 01:22:00,767 --> 01:22:03,037 Let her sleep another hour 907 01:22:07,585 --> 01:22:09,145 You know, Logan? 908 01:22:11,235 --> 01:22:14,182 This was without a doubt... 909 01:22:15,100 --> 01:22:20,069 the most perfect night I've had in a very long time. 910 01:22:27,975 --> 01:22:29,971 But I don't deserve it. 911 01:22:36,659 --> 01:22:38,910 I did something. 912 01:22:41,636 --> 01:22:44,059 Something unspeakable. 913 01:22:50,061 --> 01:22:53,564 I have remembered what happened in Westchester. 914 01:22:58,209 --> 01:23:01,323 This is not the first time I've hurt people. 915 01:23:03,459 --> 01:23:06,766 Until today, I did not know. 916 01:23:07,789 --> 01:23:09,574 You wouldn't tell me. 917 01:23:12,038 --> 01:23:17,915 So we just, kept from... running away from. 918 01:23:22,338 --> 01:23:25,998 I think I finally understand you. 919 01:23:29,450 --> 01:23:30,668 Logan... 920 01:23:58,376 --> 01:23:59,665 It's fantastic. 921 01:23:59,665 --> 01:24:01,295 You said you only needed the girl! 922 01:24:03,790 --> 01:24:06,072 Your friends had every chance, so did you. 923 01:24:07,151 --> 01:24:08,151 Nate? 924 01:24:12,336 --> 01:24:13,588 Put her down 925 01:24:22,110 --> 01:24:23,110 Honey. 926 01:24:23,584 --> 01:24:25,108 Stay there, Will! 927 01:24:29,911 --> 01:24:30,911 Kathryn! 928 01:24:31,630 --> 01:24:32,630 Kathryn! 929 01:24:32,630 --> 01:24:33,965 Kathryn! 930 01:25:04,653 --> 01:25:05,631 Charles! 931 01:25:18,791 --> 01:25:19,791 Hold this. 932 01:25:20,051 --> 01:25:22,294 Was not me. it Was not me. 933 01:25:25,214 --> 01:25:26,214 Here he comes. 934 01:25:27,112 --> 01:25:29,248 I could pick em up. Beat him halfway. 935 01:25:29,248 --> 01:25:30,847 No no no. Let him come to us. 936 01:25:31,099 --> 01:25:32,953 We struggled with the X-23s. 937 01:25:32,953 --> 01:25:34,162 We seem because they were children... 938 01:25:34,162 --> 01:25:35,708 We could raise them without a conscience. 939 01:25:36,159 --> 01:25:38,012 But you can't manage her rage. 940 01:25:38,293 --> 01:25:39,412 You simply design it.. 941 01:25:47,864 --> 01:25:50,228 Who the fuck is that? 942 01:25:55,546 --> 01:25:56,716 Will Munson! 943 01:25:59,681 --> 01:26:01,052 Hold on, Charles. 944 01:26:01,837 --> 01:26:03,877 Munson, goddammit, come out here! 945 01:26:08,164 --> 01:26:09,223 Munson! 946 01:26:10,817 --> 01:26:12,248 Come out here now! 947 01:26:13,210 --> 01:26:14,756 Come out here now, Munson. 948 01:26:14,756 --> 01:26:16,101 There's that asshole. 949 01:26:17,929 --> 01:26:19,124 Oi, asshole. 950 01:26:19,664 --> 01:26:22,605 Listen, I'm willing to let bygones be bygones. 951 01:26:22,882 --> 01:26:24,607 I do not know what Munson's paying you.. 952 01:26:25,263 --> 01:26:28,059 but Canewood can start you out at Five G. 953 01:26:28,712 --> 01:26:29,712 A week that is. 954 01:26:31,162 --> 01:26:33,081 You better stay where you are pal. 955 01:26:33,408 --> 01:26:35,130 I'm the law out here. 956 01:26:37,016 --> 01:26:38,200 No no no. 957 01:26:39,259 --> 01:26:40,259 What no! 958 01:26:42,789 --> 01:26:44,180 Oh Shit! 959 01:26:44,180 --> 01:26:45,306 Shoot him! 960 01:26:47,133 --> 01:26:48,271 We need to intervene. 961 01:26:48,271 --> 01:26:50,374 Well he only listens to you, Doc. 962 01:26:53,554 --> 01:26:54,554 24! 963 01:26:56,046 --> 01:26:57,046 Get back here! 964 01:26:57,814 --> 01:26:58,960 Stop! stop Now! 965 01:26:59,398 --> 01:27:01,158 Hold it still right now tight. 966 01:27:05,481 --> 01:27:07,186 - Our boat. - What? 967 01:27:12,628 --> 01:27:14,743 The sun seeker. 968 01:27:31,868 --> 01:27:32,868 No. 969 01:27:34,488 --> 01:27:35,488 Come! 970 01:27:35,488 --> 01:27:36,669 24! 971 01:27:52,368 --> 01:27:53,871 What the fuck do you think you're doing? 972 01:28:01,387 --> 01:28:02,102 Come! 973 01:28:02,102 --> 01:28:03,428 Now! 974 01:28:04,284 --> 01:28:05,579 Pick it up. 975 01:28:16,255 --> 01:28:17,355 Beware of the light. 976 01:28:41,047 --> 01:28:42,288 What the hell are you? 977 01:31:08,804 --> 01:31:10,175 Sit down. 978 01:31:29,454 --> 01:31:30,708 Hold still. 979 01:31:30,985 --> 01:31:32,382 Hold still. 980 01:32:05,284 --> 01:32:07,152 It's alright, it's alright. 981 01:32:08,207 --> 01:32:10,063 You did fine 24. 982 01:32:10,063 --> 01:32:12,116 You are healing. Just breathe. 983 01:32:13,551 --> 01:32:16,136 You're a new born, by new measure. 984 01:32:16,360 --> 01:32:17,636 Just breathe. 985 01:32:18,074 --> 01:32:19,135 Your body has work to do. 986 01:32:19,135 --> 01:32:21,857 Haemostasis, angiogenesis, epithelialization... 987 01:32:21,857 --> 01:32:23,128 Stem cell proliferization. 988 01:32:25,293 --> 01:32:27,061 This will help you heal. 989 01:32:27,894 --> 01:32:29,302 Make you stronger. 990 01:33:24,342 --> 01:33:25,642 Well... 991 01:33:31,390 --> 01:33:33,187 Is it all water and... 992 01:33:56,431 --> 01:33:57,732 It's got water. 993 01:34:32,686 --> 01:34:34,794 Fuck. Fuck. 994 01:34:37,810 --> 01:34:39,908 Fuck! Fuck! 995 01:34:40,112 --> 01:34:41,113 Fuck! 996 01:34:41,484 --> 01:34:42,484 Shit! 997 01:34:55,098 --> 01:34:57,672 Fuck! Fuck! 998 01:34:58,628 --> 01:34:59,628 Fuck! 999 01:34:59,628 --> 01:35:01,251 Motherfucking...! 1000 01:35:05,732 --> 01:35:06,732 Shit! 1001 01:35:07,503 --> 01:35:09,502 Fuck! Fuck! 1002 01:35:37,773 --> 01:35:39,355 Welcome back. 1003 01:35:40,059 --> 01:35:41,915 I was starting to think I was gonna have to tell 1004 01:35:41,915 --> 01:35:43,849 that nice little girl out in the waiting room... 1005 01:35:43,849 --> 01:35:45,540 her daddy's gone. 1006 01:35:51,601 --> 01:35:52,803 I had always hoped... 1007 01:35:53,653 --> 01:35:58,000 that I get the chance to meet someone like you. 1008 01:35:58,481 --> 01:36:00,117 Guess a few you left. 1009 01:36:02,310 --> 01:36:04,579 Nice to meet you too, doctor. 1010 01:36:05,259 --> 01:36:06,335 But I gotta get on my way. 1011 01:36:06,335 --> 01:36:07,560 No, do not do that. 1012 01:36:07,560 --> 01:36:10,066 What you need is rest and treatment. 1013 01:36:10,066 --> 01:36:11,967 You need to check yourself in somewhere. 1014 01:36:11,967 --> 01:36:14,177 - I'll be fine. - No, you're not! 1015 01:36:14,177 --> 01:36:17,517 I know that you're different... 1016 01:36:17,517 --> 01:36:21,085 but that doesn't change the fact that something inside you is poisoned. 1017 01:36:21,085 --> 01:36:23,339 You got to check youself into a hospital. 1018 01:36:23,339 --> 01:36:25,052 Find out what it is. 1019 01:36:25,554 --> 01:36:26,790 I know what it is. 1020 01:36:27,689 --> 01:36:31,170 Please Mr, if you don't want to go to a hospital, maybe I can help you. 1021 01:36:31,170 --> 01:36:32,424 Maybe I can run some tests. 1022 01:36:32,424 --> 01:36:34,853 Look, Doc. You seem like a nice guy. 1023 01:36:34,853 --> 01:36:36,735 You want to save a life? save your own. 1024 01:36:36,956 --> 01:36:38,073 Forget we were here. 1025 01:36:38,073 --> 01:36:39,253 Let's go. 1026 01:36:50,470 --> 01:36:51,550 Hey! 1027 01:36:51,952 --> 01:36:52,952 Hey! 1028 01:37:13,523 --> 01:37:15,981 You can't just take.. 1029 01:37:33,871 --> 01:37:36,268 I don't know how you got me here but.. 1030 01:37:37,287 --> 01:37:38,968 Thank you. 1031 01:37:38,968 --> 01:37:40,406 Yeah. 1032 01:37:42,366 --> 01:37:43,775 You can talk? 1033 01:37:45,817 --> 01:37:47,085 You can talk? 1034 01:37:48,013 --> 01:37:49,645 What the fuck..? 1035 01:37:49,645 --> 01:37:50,944 Why the fuck...? 1036 01:37:50,944 --> 01:37:54,155 What's all this bullshit Being for last 2000 fucking miles? 1037 01:37:57,225 --> 01:37:58,791 What? Shut up. 1038 01:37:58,791 --> 01:38:00,183 Shut up, Shut the fuck up! 1039 01:38:03,148 --> 01:38:05,283 What? Who is that? 1040 01:38:05,584 --> 01:38:06,637 Who is that? 1041 01:38:12,349 --> 01:38:13,349 North Dakota. 1042 01:38:13,961 --> 01:38:15,199 What? 1043 01:38:17,229 --> 01:38:18,376 Shit, Look... 1044 01:38:21,055 --> 01:38:22,778 This place. Ok? 1045 01:38:22,980 --> 01:38:26,298 Your nurse, she read too many stories, you understand? 1046 01:38:26,600 --> 01:38:28,100 Too many stories! 1047 01:38:31,941 --> 01:38:34,716 I've seen it! I've seen it, okay? 1048 01:38:35,063 --> 01:38:36,183 This all here... 1049 01:38:36,183 --> 01:38:39,468 None of this..no no existo! Okay, you understand me? 1050 01:38:39,468 --> 01:38:42,119 This Eden does not exist. No no. 1051 01:38:42,119 --> 01:38:44,257 It's a fantasy. You can't see that? 1052 01:38:44,257 --> 01:38:46,548 Those are the names of people who just made this... 1053 01:38:47,273 --> 01:38:49,096 They made this whole thing up. 1054 01:38:49,498 --> 01:38:50,742 Okay? this whole.. 1055 01:38:50,742 --> 01:38:53,812 It happened once, and they just turned it into a big fucking lie. 1056 01:38:54,013 --> 01:38:56,409 All this is. No! 1057 01:38:57,127 --> 01:38:58,210 Fuck. 1058 01:38:59,219 --> 01:39:00,239 No. 1059 01:39:00,470 --> 01:39:02,447 I know, I understand. 1060 01:39:02,968 --> 01:39:04,962 This is a long away. 1061 01:39:04,962 --> 01:39:08,426 You understand? I am not taking you to North Dakota. 1062 01:39:11,775 --> 01:39:14,905 I am fucked up. And I can not get you there. 1063 01:39:15,107 --> 01:39:18,328 It is a two day drive And I am not taking... 1064 01:39:18,804 --> 01:39:20,651 Don't fucking hit me! 1065 01:39:21,002 --> 01:39:21,762 Don't hit me! 1066 01:39:24,360 --> 01:39:25,482 Stop saying those names. 1067 01:39:26,746 --> 01:39:28,604 And stop saying those names. 1068 01:39:28,604 --> 01:39:29,655 Stop! 1069 01:39:29,655 --> 01:39:30,956 Stop! 1070 01:39:31,258 --> 01:39:32,508 Fine fine! 1071 01:39:34,696 --> 01:39:37,677 You wanna go in there? I'll take you there. 1072 01:39:37,677 --> 01:39:39,495 ..See for yourself. 1073 01:39:39,796 --> 01:39:42,121 It's got a Fucking fantasy land. 1074 01:39:54,746 --> 01:39:57,411 We understand the importance of containment, Dr. Rice. 1075 01:39:57,411 --> 01:39:59,883 But You can not leave a war zone behind like you did in Juarez. 1076 01:39:59,883 --> 01:40:02,452 Try to remind yourself these are all for killing machines. 1077 01:40:02,452 --> 01:40:04,469 Machines would happily disembowed your family 1078 01:40:04,469 --> 01:40:05,849 Not all. 1079 01:40:06,609 --> 01:40:09,849 Told you what these assets off board, Terror life. 1080 01:40:09,849 --> 01:40:11,072 You changing my brief? 1081 01:40:11,640 --> 01:40:12,434 No. 1082 01:40:12,434 --> 01:40:13,629 Why then? 1083 01:40:15,641 --> 01:40:16,696 Dissect tissues from this one. 1084 01:40:16,696 --> 01:40:18,888 It's good tracker, and had a high IQ. 1085 01:40:24,681 --> 01:40:26,042 Here you go. 1086 01:41:02,505 --> 01:41:03,566 Hey. 1087 01:41:12,420 --> 01:41:13,738 Let me drive. 1088 01:41:16,310 --> 01:41:17,593 Absolutely not. 1089 01:41:23,109 --> 01:41:24,727 Quit looking at me. 1090 01:41:32,057 --> 01:41:33,553 You're dying. 1091 01:41:36,448 --> 01:41:37,832 You want to die. 1092 01:41:40,710 --> 01:41:42,307 Charles told me. 1093 01:41:45,439 --> 01:41:47,719 What else did he tell you? 1094 01:41:48,076 --> 01:41:49,729 Do not let you. 1095 01:42:01,900 --> 01:42:03,814 Hey Hey hey! 1096 01:42:10,778 --> 01:42:11,796 Rest. 1097 01:44:55,937 --> 01:44:57,460 Keep it steady. 1098 01:44:59,895 --> 01:45:01,469 Swing him toward me. 1099 01:45:07,478 --> 01:45:09,655 Easy. 1100 01:45:52,770 --> 01:45:54,770 Hey. 1101 01:46:01,021 --> 01:46:02,320 Where am I? 1102 01:46:06,098 --> 01:46:07,268 Where did you get that? 1103 01:46:07,487 --> 01:46:08,850 Where we came from. 1104 01:46:09,450 --> 01:46:11,649 They gave it to us when we were fighting. It makes you stronger. 1105 01:46:11,649 --> 01:46:13,519 It makes you crazy is what it does. 1106 01:46:13,721 --> 01:46:14,730 It'll kill you. 1107 01:46:14,730 --> 01:46:16,965 No, Not if you use it in small doses. 1108 01:46:17,406 --> 01:46:18,692 It's helping you heal. 1109 01:46:20,090 --> 01:46:21,461 Where is Laura? 1110 01:46:21,461 --> 01:46:23,605 She is sleeping down there. 1111 01:46:23,605 --> 01:46:25,589 Do You want me to wake her up? 1112 01:46:33,288 --> 01:46:34,487 No. 1113 01:46:55,672 --> 01:46:57,374 You had a nightmare. 1114 01:47:01,157 --> 01:47:02,989 Do you have nightmares? 1115 01:47:08,351 --> 01:47:10,036 People who hurt me. 1116 01:47:12,194 --> 01:47:13,725 Mine are different. 1117 01:47:19,817 --> 01:47:21,201 I hurt people. 1118 01:47:39,055 --> 01:47:40,588 You know what it is? 1119 01:47:42,385 --> 01:47:44,287 It's made of adamantium. 1120 01:47:45,101 --> 01:47:47,403 It's what they put inside of us. 1121 01:47:48,302 --> 01:47:50,017 So it can kill us. 1122 01:47:51,913 --> 01:47:54,176 Probably what's killing me now. 1123 01:47:58,187 --> 01:47:59,859 I got this a long time ago... 1124 01:48:01,269 --> 01:48:04,668 and kept as a reminder of what I am. 1125 01:48:06,972 --> 01:48:08,948 Now I keep it to... 1126 01:48:20,528 --> 01:48:22,834 I was thinking of shooting myself. 1127 01:48:23,405 --> 01:48:24,885 Like Charles said. 1128 01:48:30,499 --> 01:48:32,329 I have hurt people too. 1129 01:48:35,575 --> 01:48:38,441 You gonna have to learn how to live with that. 1130 01:48:47,935 --> 01:48:49,935 They were bad people. 1131 01:48:53,728 --> 01:48:55,440 All the same. 1132 01:50:10,210 --> 01:50:12,497 It's not funny. That's not funny! 1133 01:50:14,009 --> 01:50:15,409 Hey! Hey pal. 1134 01:50:15,409 --> 01:50:17,846 How long have I been out? 1135 01:50:19,456 --> 01:50:21,050 How long have I been in that bed? 1136 01:50:21,050 --> 01:50:22,466 Two days. 1137 01:50:23,907 --> 01:50:25,278 Go and tell everyone to get packing. 1138 01:50:25,278 --> 01:50:27,047 You can't do that You can not just stay here. 1139 01:50:27,047 --> 01:50:29,242 We had to wait. It was the plan. 1140 01:50:29,242 --> 01:50:31,638 And everyone had till today to find their way here. 1141 01:50:31,638 --> 01:50:34,398 If you keep waiting, Alkali will find you and they kill you all. 1142 01:50:34,398 --> 01:50:35,557 You need to get out! 1143 01:50:35,557 --> 01:50:37,681 We are leaving tomorrow before dawn. 1144 01:50:38,180 --> 01:50:39,731 We gonna cross the border. 1145 01:50:39,981 --> 01:50:41,483 It's a safe heaven 1146 01:50:42,790 --> 01:50:43,883 Seeing coordinates? 1147 01:50:44,134 --> 01:50:46,231 Yes, between noon and 5.. 1148 01:50:46,432 --> 01:50:48,833 satellites are blind then.. 1149 01:50:48,833 --> 01:50:51,326 - Your asylum approved. - Copy. 1150 01:51:07,334 --> 01:51:09,026 Swing it to your right, Laura. 1151 01:51:12,432 --> 01:51:14,310 A little more. Yes. 1152 01:51:14,310 --> 01:51:15,905 You see the Woods? 1153 01:51:19,623 --> 01:51:20,987 That's a 8 mile hike though here. 1154 01:51:22,144 --> 01:51:23,335 You see that pass? 1155 01:51:24,791 --> 01:51:25,937 That's the border. 1156 01:51:27,844 --> 01:51:29,703 That's where we'll be safe. 1157 01:51:36,975 --> 01:51:38,535 Come inside. 1158 01:51:45,335 --> 01:51:46,883 Laura told me all that you did for her. 1159 01:51:47,378 --> 01:51:49,315 She was lucky to have you. 1160 01:51:51,851 --> 01:51:54,196 Take it. She says it's yours. 1161 01:51:55,653 --> 01:51:58,286 It's why you did it, right? 1162 01:52:00,434 --> 01:52:02,334 yeah, Well... 1163 01:52:03,140 --> 01:52:05,994 Look, I do not need it. You do. okay? 1164 01:52:05,994 --> 01:52:07,677 Suit yourself. 1165 01:52:29,401 --> 01:52:31,151 Your friends they seem nice. 1166 01:52:31,501 --> 01:52:32,616 Kind of reminds me of... 1167 01:52:34,204 --> 01:52:35,552 Hey, hey, what's going on? 1168 01:52:38,616 --> 01:52:40,028 You're with your pals. You made it. 1169 01:52:40,895 --> 01:52:42,393 Where will you go? 1170 01:52:46,311 --> 01:52:48,676 Hey, I got you here. That was all I signed up for. 1171 01:52:48,980 --> 01:52:50,831 Even gave back the money. 1172 01:52:50,831 --> 01:52:52,031 Such a nice man. 1173 01:52:52,031 --> 01:52:54,386 Hey, I never asked for this. 1174 01:52:55,045 --> 01:52:56,747 Alright? Charles did not ask for this. 1175 01:52:56,948 --> 01:52:58,850 Caliban never asked for this. 1176 01:52:59,669 --> 01:53:01,693 And they are six feet under the ground. 1177 01:53:02,834 --> 01:53:04,823 I do not know what Charles put into your head... 1178 01:53:04,823 --> 01:53:07,590 but I'm not whatever it is you think I am. 1179 01:53:09,206 --> 01:53:11,360 I even met you like a week ago. 1180 01:53:12,638 --> 01:53:14,605 You got your Rebecca, your Delilah... 1181 01:53:14,605 --> 01:53:16,524 your blah, blah, or whatever 1182 01:53:16,524 --> 01:53:18,262 Everything you've asked for you've got it. 1183 01:53:21,425 --> 01:53:23,242 And it is better this way. 1184 01:53:24,712 --> 01:53:26,645 Because I suck at this. 1185 01:53:28,245 --> 01:53:31,427 Bad shit happens to people I care about. 1186 01:53:31,427 --> 01:53:33,117 You understand me? 1187 01:53:35,302 --> 01:53:36,704 Then I'll be fine. 1188 01:56:57,673 --> 01:56:58,923 Run, Bobby, run! 1189 01:57:23,126 --> 01:57:24,527 Go! Go! 1190 01:57:25,251 --> 01:57:26,251 Go faster. 1191 01:57:26,251 --> 01:57:28,453 We should reach them before they get to the border. 1192 01:58:45,186 --> 01:58:46,389 Move out! 1193 01:58:46,389 --> 01:58:47,589 Let's go! Let's go! 1194 01:58:49,458 --> 01:58:50,857 Run! Run! 1195 01:58:52,460 --> 01:58:53,693 Run! 1196 01:59:00,224 --> 01:59:01,757 I want you to breath. 1197 01:59:01,757 --> 01:59:03,215 Just a flesh wound baby 1198 01:59:19,421 --> 01:59:20,421 There she is! 1199 01:59:20,843 --> 01:59:21,843 We got her! 1200 01:59:44,222 --> 01:59:46,203 Back off! 1201 01:59:53,089 --> 01:59:54,089 Get behind me! 1202 02:00:15,666 --> 02:00:17,464 You took all the medicine. 1203 02:00:19,098 --> 02:00:20,304 It's wearing off. 1204 02:00:46,928 --> 02:00:48,200 Go to your friends. 1205 02:00:49,597 --> 02:00:50,698 Go. 1206 02:00:52,211 --> 02:00:53,379 Laura? 1207 02:00:55,244 --> 02:00:56,489 You'll know when. 1208 02:01:08,469 --> 02:01:09,705 9'o clock! 1209 02:01:11,567 --> 02:01:14,361 The green juice is wearing off huh? 1210 02:01:15,022 --> 02:01:17,541 You know, You just kind of a short height. 1211 02:01:18,145 --> 02:01:19,747 Hard to keep your claws out sometime. 1212 02:01:19,747 --> 02:01:22,045 Waste this dick, Logan! 1213 02:01:22,969 --> 02:01:24,635 Please stop, Mr. Howlett. 1214 02:01:25,133 --> 02:01:27,249 I'm gonna have to tell this men to fire on these children. 1215 02:01:27,249 --> 02:01:28,849 You don't want that. 1216 02:01:28,849 --> 02:01:31,196 I can see the effect of the serum wearing off. 1217 02:01:31,196 --> 02:01:34,071 You will not survive for the wounds 1218 02:01:34,356 --> 02:01:35,885 Allow me to introduce myself. 1219 02:01:36,365 --> 02:01:37,368 Zander Rice. 1220 02:01:38,223 --> 02:01:40,494 I believe you knew my father on the weapon x program. 1221 02:01:40,494 --> 02:01:44,227 Yeah. he's the asshole who put this poison in me. 1222 02:01:45,322 --> 02:01:46,690 Yes, he was one of them. 1223 02:01:48,127 --> 02:01:49,863 I think I might have killed him. 1224 02:01:51,170 --> 02:01:52,268 I think you're right. 1225 02:01:52,268 --> 02:01:53,864 Why don't Show some respect, muty. 1226 02:01:53,864 --> 02:01:55,978 Your'e looking at the man who wiped up your kind. 1227 02:01:56,479 --> 02:01:58,553 My friend Donald overspends. 1228 02:01:59,474 --> 02:02:02,273 He makes it sound more Brutal than intended. 1229 02:02:02,273 --> 02:02:05,584 But that was not to end mutant kind... 1230 02:02:05,584 --> 02:02:07,089 but to control it. 1231 02:02:09,382 --> 02:02:12,082 I've realized we needn't stop perfecting what we eat n drink 1232 02:02:12,082 --> 02:02:14,768 We could use that as part to perfect ourselves. 1233 02:02:15,310 --> 02:02:18,078 To distribute Gene therapy discreetly through everything.. 1234 02:02:18,078 --> 02:02:20,378 from sweet drinks to breakfast cereals. 1235 02:02:20,579 --> 02:02:21,750 And it worked. 1236 02:02:21,750 --> 02:02:24,356 Random mutantcy went the way of polio. 1237 02:02:24,557 --> 02:02:25,957 We embarked on our next endeavour 1238 02:02:25,957 --> 02:02:27,692 Grow on mutants on your own. 1239 02:02:27,692 --> 02:02:28,262 precisely. 1240 02:02:28,287 --> 02:02:29,996 These are dangerous times, James. You can't. 1241 02:02:48,985 --> 02:02:50,308 Show time, boy! 1242 02:03:26,608 --> 02:03:28,482 Get up, boy Get up, boy! 1243 02:03:33,294 --> 02:03:34,593 He did that. Get up! 1244 02:03:47,966 --> 02:03:49,559 Laura! No! 1245 02:03:54,682 --> 02:03:55,682 Laura! 1246 02:05:31,872 --> 02:05:32,971 Go! 1247 02:05:34,272 --> 02:05:35,774 Go! Go! Go! 1248 02:05:36,473 --> 02:05:38,904 Go! Get out of here! Go! 1249 02:05:42,456 --> 02:05:44,522 Go! Go! Go! Go! 1250 02:05:49,021 --> 02:05:50,021 Go go! 1251 02:05:50,581 --> 02:05:51,581 Go go! 1252 02:05:52,357 --> 02:05:53,163 Run! 1253 02:05:53,365 --> 02:05:54,365 No! 1254 02:06:34,307 --> 02:06:35,708 No no. 1255 02:07:00,630 --> 02:07:02,259 Take your friends and run 1256 02:07:02,501 --> 02:07:03,693 No. 1257 02:07:04,622 --> 02:07:07,013 They'll keep coming. 1258 02:07:07,214 --> 02:07:09,812 Listen, you don't have to fight anymore. 1259 02:07:14,133 --> 02:07:14,883 Go! 1260 02:07:23,543 --> 02:07:25,563 Don't be what they made you. 1261 02:07:33,722 --> 02:07:36,041 Laura... Laura... 1262 02:07:40,389 --> 02:07:41,390 daddy. 1263 02:07:50,891 --> 02:07:53,599 Ah, so this is what it feels like. 1264 02:07:55,704 --> 02:07:56,704 No! 1265 02:08:04,386 --> 02:08:05,386 No! 1266 02:08:19,211 --> 02:08:20,211 daddy! 1267 02:08:53,785 --> 02:08:56,697 A man has to be what he is, Joey. 1268 02:08:58,046 --> 02:08:59,582 Can't break the moulds. 1269 02:09:02,691 --> 02:09:05,140 There is no living with a killing... 1270 02:09:06,228 --> 02:09:08,207 There is no going back. 1271 02:09:10,271 --> 02:09:12,195 Right or Wrong, it is a brand. 1272 02:09:12,887 --> 02:09:14,762 A brand that's... 1273 02:09:17,826 --> 02:09:20,224 Now you run up home to your mother 1274 02:09:21,530 --> 02:09:24,932 Tell her everything is alright. 1275 02:09:26,532 --> 02:09:29,831 There are no more guns in the Valley 1276 02:09:46,809 --> 02:09:48,810 Let's go. We gotta move. 1277 02:10:34,035 --> 02:10:43,696 Subtitled/Corrected By ASMITA Synced/Improvements By Biohapzard 1278 02:10:46,479 --> 02:10:56,389 Psagmeno.com Subtitles/Screenshots/Trailers 87357

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.