All language subtitles for Last Man Standing s06e07 Bridezilla vs. the Baxters.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,869 --> 00:00:09,375 Uh, yeah, so, Reverend, I was looking over the readings you suggested, 2 00:00:09,407 --> 00:00:13,012 and they're coming off a little... preachy. 3 00:00:13,044 --> 00:00:17,182 Um, I have some tweaks. 4 00:00:17,216 --> 00:00:18,718 On the Bible? 5 00:00:18,751 --> 00:00:20,219 (Chuckles) 6 00:00:20,251 --> 00:00:22,087 Mike, your daughter wants to rewrite God. 7 00:00:22,120 --> 00:00:24,589 Mandy, let's not get too hung up on the words. 8 00:00:24,623 --> 00:00:27,594 No one's gonna be listening to the reverend anyway. 9 00:00:28,228 --> 00:00:30,796 Well, I see where she gets her charm. 10 00:00:30,830 --> 00:00:33,667 Because everyone will be looking at the most beautiful bride ever. 11 00:00:33,699 --> 00:00:36,669 So beautiful. Way more beautiful than I was. 12 00:00:36,702 --> 00:00:38,138 You're right. Thank you. 13 00:00:38,171 --> 00:00:40,540 Um, that's fine. We can keep them for now. 14 00:00:40,573 --> 00:00:42,509 But these pews... ew. 15 00:00:42,541 --> 00:00:44,577 They're a little pewy. 16 00:00:44,610 --> 00:00:46,345 Okay. You know... 17 00:00:46,379 --> 00:00:48,819 If it makes God feel any better, she criticizes my house, too. 18 00:00:49,949 --> 00:00:52,686 I've got a funeral tomorrow, and I hate to say this, 19 00:00:52,718 --> 00:00:54,653 but I'm actually looking forward to it. 20 00:00:54,687 --> 00:01:00,260 Big life changes tend to freak Mandy out more than most people. 21 00:01:00,293 --> 00:01:01,827 Boy, I remember preschool. 22 00:01:01,860 --> 00:01:04,598 It was a flood of hysterical tears. 23 00:01:04,631 --> 00:01:07,033 I'm guessing from the teacher? 24 00:01:07,066 --> 00:01:12,606 Over the next couple of days, I got to fix everything that might set her off. 25 00:01:12,638 --> 00:01:16,509 It's like defusing a bomb but not as much fun. 26 00:01:16,542 --> 00:01:17,777 Okay. But you owe me. 27 00:01:17,810 --> 00:01:20,614 We have a church canoe expedition, and we need a trip leader. 28 00:01:20,646 --> 00:01:21,447 All right. 29 00:01:21,480 --> 00:01:22,882 And canoes. 30 00:01:22,915 --> 00:01:27,420 Okay, but I'm gonna expect a little heavier pour this communion. 31 00:01:27,453 --> 00:01:28,955 You got it? 32 00:01:29,789 --> 00:01:30,857 Hey, Mandy. 33 00:01:30,890 --> 00:01:32,759 Hey, I know you said you didn't need me here, 34 00:01:32,792 --> 00:01:35,295 but I just want to show you what me and my best man just got. 35 00:01:35,328 --> 00:01:36,263 Okay, can it wait? 36 00:01:36,295 --> 00:01:37,897 'Cause I'm really busy right now? 37 00:01:37,931 --> 00:01:39,699 Oh, for heaven's sakes, he's excited. 38 00:01:39,732 --> 00:01:40,967 Let the young man speak. 39 00:01:41,000 --> 00:01:42,302 Mm-hmm. Mm-hmm. One sec. 40 00:01:42,334 --> 00:01:44,870 Um, uh, sorry, Reverend, one quick thing. 41 00:01:44,903 --> 00:01:47,140 During the ceremony, I'm going to be standing here 42 00:01:47,173 --> 00:01:50,076 so that nobody can see my bad side, which isn't really bad. 43 00:01:50,108 --> 00:01:51,444 It's just less good. See? 44 00:01:51,477 --> 00:01:52,278 Yay. 45 00:01:52,312 --> 00:01:53,113 Nay. 46 00:01:53,146 --> 00:01:53,947 Yay. 47 00:01:53,980 --> 00:01:56,783 Nay. 48 00:01:56,816 --> 00:01:57,984 That's my spot. 49 00:01:58,016 --> 00:02:00,554 So, nay. 50 00:02:00,587 --> 00:02:02,389 Excuse me, Reverend. Excuse me for a second. 51 00:02:02,421 --> 00:02:07,761 Have you ever read this passage here, "Thou shall not dig in thy heels"? 52 00:02:09,862 --> 00:02:12,231 Okay. Okay. 53 00:02:12,265 --> 00:02:13,467 I can be flexible. 54 00:02:13,499 --> 00:02:15,535 Just like our new church raft. 55 00:02:17,369 --> 00:02:18,671 Can I show you now? 56 00:02:18,705 --> 00:02:20,406 Yeah, sure. You got one minute. Mm-hmm. 57 00:02:20,439 --> 00:02:21,440 A whole minute. 58 00:02:21,474 --> 00:02:24,244 Well, Mandy, when you give, you give with both hands, don't you? 59 00:02:24,277 --> 00:02:27,780 Okay. So, Ed and I were at the mall, picking up our suits. 60 00:02:27,814 --> 00:02:29,983 Well, actually, no. First we got a Jamba Juice. 61 00:02:30,016 --> 00:02:32,918 Oh, and news flash... I like mango now. 62 00:02:32,951 --> 00:02:34,520 Fine. 63 00:02:34,553 --> 00:02:35,789 Take us home, Kyle. 64 00:02:35,821 --> 00:02:37,590 Right. 65 00:02:37,624 --> 00:02:39,993 Anyway, so, we found the perfect shoes to wear with our tuxes. 66 00:02:40,025 --> 00:02:42,595 Great. 67 00:02:42,629 --> 00:02:44,298 High tops! 68 00:02:50,003 --> 00:02:51,303 You're speechless. 69 00:02:51,337 --> 00:02:53,840 See, Ed, I told you she'd love them. 70 00:02:53,873 --> 00:02:55,509 I do not deserve her. 71 00:02:55,541 --> 00:02:58,677 (Chuckles) That's something you say. 72 00:02:58,711 --> 00:03:02,214 Let's leave before she regains her speech. 73 00:03:02,248 --> 00:03:03,983 - Uh, Mandy, honey. - Huh? 74 00:03:04,017 --> 00:03:05,285 A-Are you with us? 75 00:03:05,318 --> 00:03:07,620 No. I'm gonna lose it. 76 00:03:07,654 --> 00:03:09,689 Okay, all right. Don't worry. Don't worry. 77 00:03:09,721 --> 00:03:11,825 Your dad is gonna fix the whole shoe thing. 78 00:03:11,857 --> 00:03:13,259 My pleasure. My pleasure. 79 00:03:15,028 --> 00:03:17,697 Looky there, I just lied in church. 80 00:03:20,027 --> 00:03:23,027 Synced and corrected by Katniss Everdeen. www.addic7ed.com 81 00:03:26,205 --> 00:03:28,874 Well, how's the best-man toast coming? 82 00:03:28,908 --> 00:03:30,744 Not great. No. 83 00:03:30,777 --> 00:03:34,848 Normally, I'd open with a joke about a wild bachelor party. 84 00:03:34,880 --> 00:03:37,550 But Kyle's was at Dave & Buster's. 85 00:03:37,583 --> 00:03:42,089 Well, who needs a topless stripper when you've got bottomless tater tots? 86 00:03:43,289 --> 00:03:45,392 Listen, I'm looking for Kyle. You know where he is? 87 00:03:45,425 --> 00:03:48,160 Mandy doesn't really want you guys wearing sneakers at the wedding. 88 00:03:48,194 --> 00:03:50,063 Uh, the store won't take them back, Mike. 89 00:03:50,095 --> 00:03:53,533 You know, the kid jumped in a puddle. 90 00:03:53,565 --> 00:03:56,769 Why are you letting Mandy act like this? 91 00:03:56,802 --> 00:03:58,437 Because it's her wedding, Ed. 92 00:03:58,470 --> 00:04:00,406 Weddings are about the bride, right? 93 00:04:00,439 --> 00:04:04,444 Well, it's Kyle's wedding, too, and frankly, you know, Mandy's behavior 94 00:04:04,476 --> 00:04:06,946 throughout all this is reminding me of someone. 95 00:04:06,980 --> 00:04:08,113 Oh? 96 00:04:08,147 --> 00:04:09,249 Me. 97 00:04:09,281 --> 00:04:11,517 Well, I can see that. 98 00:04:11,551 --> 00:04:14,554 You both make me miserable. 99 00:04:14,587 --> 00:04:17,390 All of my relationships, I was the selfish one. 100 00:04:17,422 --> 00:04:20,192 Over the years, it ruined each of my marriages. 101 00:04:20,225 --> 00:04:24,196 Right, but Mandy's not "you" bad. 102 00:04:24,230 --> 00:04:26,099 You know I love her, but I'm Kyle's best man, 103 00:04:26,131 --> 00:04:28,033 and the sneakers are very important to him. 104 00:04:28,066 --> 00:04:29,802 You can't let Kyle wear whatever he wants. 105 00:04:29,836 --> 00:04:32,605 He'll come dressed like Spider-Man. 106 00:04:32,638 --> 00:04:34,107 He should get something he wants. 107 00:04:34,139 --> 00:04:38,078 She shot down all his other ideas, like having the wedding here at Outdoor Man. 108 00:04:38,110 --> 00:04:40,079 You know that Mandy loves Kyle. 109 00:04:40,112 --> 00:04:41,213 Yeah. 110 00:04:41,247 --> 00:04:44,817 She just doesn't want you guys wearing clown shoes at a wedding. 111 00:04:44,850 --> 00:04:47,252 I don't think it's that big of a deal. 112 00:04:47,285 --> 00:04:48,454 Well, it is to me. 113 00:04:48,487 --> 00:04:52,559 I mean, she's telling him what to wear, how to act, when to speak, 114 00:04:52,591 --> 00:04:54,426 and they're not even married yet. 115 00:04:54,460 --> 00:04:56,096 Oh, I'm sorry, Mike. 116 00:04:56,129 --> 00:04:58,131 I can't be party to something that I think is wrong. 117 00:04:58,163 --> 00:04:59,164 That's all. 118 00:04:59,198 --> 00:05:00,333 What are you saying? 119 00:05:00,365 --> 00:05:03,970 What I'm saying is maybe I'm not the best man to be the best man, 120 00:05:04,002 --> 00:05:05,804 so I relieve myself of the job. 121 00:05:05,838 --> 00:05:07,773 Okay. Why don't you just quit? 122 00:05:07,807 --> 00:05:11,143 It's a good thing we don't work together 'cause that would be awkward. 123 00:05:15,249 --> 00:05:16,884 Now, I'm going to need all eyes on me, 124 00:05:16,916 --> 00:05:18,518 so make sure Boyd doesn't take his sweet time 125 00:05:18,552 --> 00:05:19,821 bringing the rings down the aisle. 126 00:05:19,853 --> 00:05:22,389 Uh, well, we can't make any promises. 127 00:05:22,423 --> 00:05:23,690 (Stammers) Mm. 128 00:05:23,723 --> 00:05:25,026 I'm sorry, what is... (Stammers) 129 00:05:25,059 --> 00:05:26,561 What is that? 130 00:05:26,593 --> 00:05:28,028 It's... It's nothing, okay? 131 00:05:28,062 --> 00:05:30,131 Sometimes, Boyd gets stage fright and freezes. 132 00:05:30,163 --> 00:05:33,834 Like last year's Christmas pageant when only two wise men made it to Jesus. 133 00:05:33,867 --> 00:05:39,807 Yeah. Our little magi was stuck backstage with a handful of myrrh. 134 00:05:39,839 --> 00:05:41,908 Uh, no. You need to fix this. 135 00:05:41,942 --> 00:05:45,245 I don't have time to cast another ring bearer, okay? 136 00:05:45,278 --> 00:05:48,983 Ryan, don't you have some other children somewhere? 137 00:05:49,016 --> 00:05:50,685 Mandy, relax, okay? 138 00:05:50,718 --> 00:05:53,254 I promise that Boyd will make it down the aisle with the rings. 139 00:05:53,286 --> 00:05:58,325 (Sighs) They say never work with kids, but he's family, so... 140 00:05:58,358 --> 00:05:59,894 Hey, what are we doing... No. Mm! 141 00:05:59,927 --> 00:06:01,528 How many times have I told you... 142 00:06:01,562 --> 00:06:03,431 the tea roses go around the hydrangeas, 143 00:06:03,463 --> 00:06:05,867 and then you add a splash of purple. 144 00:06:05,899 --> 00:06:08,368 That's not a splash. That's a sploosh. 145 00:06:08,401 --> 00:06:11,338 Less sploosh, more splash. 146 00:06:11,372 --> 00:06:12,874 Thank you. 147 00:06:12,906 --> 00:06:16,176 When do we get to throw rice at her, and can it be rocks? 148 00:06:16,209 --> 00:06:19,713 Wow! This is how I pictured my funeral. 149 00:06:19,747 --> 00:06:22,216 Except I want more flowers, more crying, 150 00:06:22,249 --> 00:06:25,552 and John Elway up here going, "He was such a stud." 151 00:06:25,586 --> 00:06:27,754 Honey, did you fix the high-tops problem? 152 00:06:27,788 --> 00:06:29,689 Yes. 153 00:06:29,723 --> 00:06:31,759 Ed won't be wearing high tops to the wedding. 154 00:06:31,791 --> 00:06:34,762 Oh, see, Mandy? Dad fixed it. 155 00:06:34,795 --> 00:06:36,398 Because he's not coming to the wedding. 156 00:06:37,598 --> 00:06:39,300 Ed isn't the best man anymore? 157 00:06:39,333 --> 00:06:41,602 Mandy, honey, now, I'm sure everything is gonna be fine. 158 00:06:41,634 --> 00:06:43,471 (Chuckles) Honey, what the hell happened? 159 00:06:43,504 --> 00:06:45,306 You know Ed. 160 00:06:45,338 --> 00:06:50,377 Talked about wearing black shoes, we talked about Spider-Man, and he quit. 161 00:06:50,411 --> 00:06:54,214 Queue Mandy's explosion in 3, 2, 1... 162 00:06:54,247 --> 00:06:55,615 This is great. 163 00:06:55,649 --> 00:06:57,218 Well, that was a let-down. 164 00:06:57,250 --> 00:06:59,486 Honestly, I never even wanted Ed in the ceremony. 165 00:06:59,519 --> 00:07:00,887 MIKE: Oh. 166 00:07:00,920 --> 00:07:02,622 Because the pictures were all gonna be, like, 167 00:07:02,656 --> 00:07:06,727 all these young people, and then in the corner, like, Voldemort, you know? 168 00:07:06,759 --> 00:07:09,396 You know, I don't think Voldemort would come to your wedding 169 00:07:09,430 --> 00:07:10,791 because he'd be frightened of you. 170 00:07:12,132 --> 00:07:15,168 I'm going to get something to drink. 171 00:07:15,201 --> 00:07:17,971 Hey, I got the baby's breath. 172 00:07:18,004 --> 00:07:23,478 I would've been here a lot sooner if someone had told me it was a flower. 173 00:07:23,511 --> 00:07:25,847 Oh, uh, bad news. 174 00:07:25,879 --> 00:07:27,814 Um, Ed quit. 175 00:07:27,848 --> 00:07:28,915 What? 176 00:07:28,949 --> 00:07:31,352 Yeah, but good news. You get to pick a new best man. 177 00:07:31,384 --> 00:07:33,420 No. Why would Mr. Alzate quit? 178 00:07:33,454 --> 00:07:35,423 I don't know. Weddings make some people crazy. 179 00:07:35,456 --> 00:07:36,958 (Chuckles) 180 00:07:36,990 --> 00:07:39,026 (Doorbell rings) 181 00:07:39,059 --> 00:07:40,361 - Hey. - Hey, hi. 182 00:07:40,394 --> 00:07:42,129 Hey, hey, hey, hey. Okay, okay. 183 00:07:42,161 --> 00:07:44,331 So, the stationery store said 184 00:07:44,365 --> 00:07:47,100 this is the only shade of blue we haven't tried yet 185 00:07:47,134 --> 00:07:50,504 and that they never want to see me again. 186 00:07:50,538 --> 00:07:51,771 Oh, thanks, Mr. Larabee. 187 00:07:51,805 --> 00:07:55,209 Ooh, ooh, hey, have you ever been the best man at a wedding? 188 00:07:55,242 --> 00:07:57,512 (Sighs) Lots of times. 189 00:07:57,545 --> 00:07:59,347 Just not officially. 190 00:07:59,379 --> 00:08:01,682 Fabulous. 191 00:08:01,714 --> 00:08:04,017 Kyle here is shopping for a new best man. 192 00:08:04,050 --> 00:08:06,152 Oh, okay. (Chuckles) 193 00:08:06,185 --> 00:08:09,524 Now, I'd love to be the only raisin in your wedding oatmeal. 194 00:08:09,557 --> 00:08:12,527 I think I'll pass. 195 00:08:12,560 --> 00:08:13,694 (Door closes) 196 00:08:13,726 --> 00:08:17,899 Mandy, I don't think anybody can replace Mr. Alzate. 197 00:08:17,932 --> 00:08:19,400 What about you, Eve? 198 00:08:19,432 --> 00:08:20,867 You're kind of mannish, and you don't have the shoulders 199 00:08:20,901 --> 00:08:23,237 to pull off that bridesmaid dress. 200 00:08:23,269 --> 00:08:27,675 Well, then I won't be in the wacky "bridesmaids getting ready" photos. 201 00:08:27,708 --> 00:08:29,076 - Deal. - Thank you. 202 00:08:29,108 --> 00:08:32,346 Hey, Dad. Eve is the new best man. 203 00:08:32,379 --> 00:08:33,581 What... What? 204 00:08:33,614 --> 00:08:36,149 What? Are you okay with this? 205 00:08:36,182 --> 00:08:38,519 Whatever makes Mandy happy. 206 00:08:38,552 --> 00:08:39,854 Aww, thanks, sweetie. 207 00:08:39,886 --> 00:08:42,055 Okay, let's go get her to the tailor. 208 00:08:42,089 --> 00:08:45,660 Hopefully, he can make a tux and do something with all this. 209 00:08:45,692 --> 00:08:48,373 Ouch. I'm going to be thinking about that when I'm writing my toast. 210 00:08:48,394 --> 00:08:50,398 You're gonna get burnt! 211 00:08:52,633 --> 00:08:56,203 I can't believe Ed quit. 212 00:08:56,235 --> 00:08:59,439 Yeah. And I can't believe we haven't. 213 00:09:02,909 --> 00:09:05,346 So, for the reception later, I'm practicing my 214 00:09:05,379 --> 00:09:07,882 "I don't want to come to your table, but thank you for the gift" wave. 215 00:09:07,914 --> 00:09:08,835 So, how does this look? 216 00:09:11,918 --> 00:09:14,688 A little gift from the reverend. 217 00:09:14,721 --> 00:09:18,592 Between us, I think he's had a few. 218 00:09:18,625 --> 00:09:21,596 Aww, Mom, you're crying. 219 00:09:21,629 --> 00:09:25,099 I just thought this day would never come. 220 00:09:26,332 --> 00:09:27,901 Come on. It's gonna be great. 221 00:09:27,934 --> 00:09:29,202 You know what they say... 222 00:09:29,235 --> 00:09:32,606 I'm not just gaining a son, I'm spending a fortune. 223 00:09:32,639 --> 00:09:37,211 Oh, Mom, Dad, I want to thank you. 224 00:09:37,244 --> 00:09:39,245 I'm not sure what exactly you've been doing, 225 00:09:39,278 --> 00:09:41,282 but it must be a lot because you both look exhausted. 226 00:09:41,283 --> 00:09:42,250 Yo! 227 00:09:42,283 --> 00:09:44,754 Here on best-man biz. 228 00:09:44,787 --> 00:09:48,791 Get the camera ready 'cause this could be her last hissy fit as a single gal. 229 00:09:48,823 --> 00:09:51,093 What... What happened? Is something wrong? 230 00:09:51,126 --> 00:09:52,261 Nothing happened. 231 00:09:53,596 --> 00:09:55,465 Kyle's wearing the high tops. 232 00:09:56,831 --> 00:09:59,336 Well, look at that. Something's happened. 233 00:10:06,808 --> 00:10:10,445 Kyle cannot wear the high tops. 234 00:10:10,479 --> 00:10:13,850 Well, as best man, I feel it is incumbent upon me 235 00:10:13,883 --> 00:10:18,153 to be the one to get the hell out of here. 236 00:10:18,187 --> 00:10:22,158 Dad, you need to fix this, now. 237 00:10:22,191 --> 00:10:26,528 A vein is about to pop out of my forehead and ruin my pictures. 238 00:10:26,562 --> 00:10:30,198 Mandy, I love you... but I'm out. 239 00:10:30,231 --> 00:10:32,334 (Chuckles) What are you talking about? 240 00:10:32,368 --> 00:10:33,970 I know this wedding scares you, 241 00:10:34,003 --> 00:10:36,538 and I fixed everything I can to make it better for you, 242 00:10:36,572 --> 00:10:40,509 but you've crossed from scared into scary. 243 00:10:40,543 --> 00:10:44,547 Uh, uh, uh, uh, Mom, make Dad fix this. 244 00:10:44,580 --> 00:10:47,550 Uh, I... I'm with your father. 245 00:10:47,582 --> 00:10:51,120 You have become a nightmare, and we're out. 246 00:10:51,153 --> 00:10:54,322 Wow. 247 00:10:54,355 --> 00:10:55,290 Fine. 248 00:10:55,323 --> 00:10:56,858 I'm gonna go handle things myself. 249 00:10:56,892 --> 00:10:59,895 Oh, and, by the way, as far as being a wedding planner is concerned, 250 00:10:59,928 --> 00:11:03,832 do not even think about using me as a reference! 251 00:11:03,865 --> 00:11:06,968 (Door closes) 252 00:11:07,001 --> 00:11:09,104 That felt great. 253 00:11:11,440 --> 00:11:13,743 (Laughs) So great. 254 00:11:17,679 --> 00:11:18,847 Kyle, open the door. 255 00:11:18,880 --> 00:11:21,350 KYLE: No. You can't see me in my tux before the wedding. 256 00:11:21,383 --> 00:11:22,719 It's bad luck. 257 00:11:22,751 --> 00:11:25,654 N-No. No, honey, that's just for the bride. 258 00:11:25,687 --> 00:11:28,024 Why would the bride be in a tux? 259 00:11:28,057 --> 00:11:30,192 I think this is a trick. 260 00:11:30,225 --> 00:11:31,494 Okay. 261 00:11:31,527 --> 00:11:33,863 Kyle, can you just come out here, please? 262 00:11:35,630 --> 00:11:37,733 Hi. 263 00:11:37,767 --> 00:11:40,770 I really don't want you to wear the high tops. 264 00:11:40,802 --> 00:11:42,605 No, I have to. 265 00:11:42,638 --> 00:11:43,906 Why? 266 00:11:43,938 --> 00:11:46,742 Have I ever told you about my job interview with Mr. Alzate? 267 00:11:46,775 --> 00:11:49,211 I'm sure it's a super-great story, but we really don't have time right now. 268 00:11:49,245 --> 00:11:52,682 I had to borrow a suit from a friend, but I forgot to ask for shoes. 269 00:11:52,715 --> 00:11:55,551 And so, I wound up wearing the only ones I had... high tops. 270 00:11:55,583 --> 00:11:57,252 I was wrong. It's not a great story. 271 00:11:57,285 --> 00:12:01,790 When Mr. Alzate saw me in those shoes, he said, "You're an original, kid. 272 00:12:01,823 --> 00:12:03,225 I want you on my team." 273 00:12:04,960 --> 00:12:09,030 Look, because of those shoes, he gave me the job at Outdoor Man. 274 00:12:09,063 --> 00:12:11,134 And because of that, I met Mr. B., 275 00:12:11,167 --> 00:12:15,204 and because of Mr. B., I met the love of my life. 276 00:12:15,236 --> 00:12:18,540 How come you never told me that before? 277 00:12:18,573 --> 00:12:21,543 Well, you've been kind of... 278 00:12:21,576 --> 00:12:22,611 (Sighs) 279 00:12:22,644 --> 00:12:25,081 A nightmare? 280 00:12:25,114 --> 00:12:30,319 Well, I was gonna say distracted, but yeah, kind of. 281 00:12:30,351 --> 00:12:31,721 Oh. 282 00:12:31,754 --> 00:12:33,489 Mr. Alzate is like a dad to me. 283 00:12:33,522 --> 00:12:39,962 And if he can't be there in person, then at least he'll be there in sneaker. 284 00:12:41,596 --> 00:12:42,398 Mm. 285 00:12:42,431 --> 00:12:43,399 Ah. 286 00:12:43,432 --> 00:12:45,268 You know the worst thing about horror movies? 287 00:12:45,301 --> 00:12:48,237 The monster always comes back. 288 00:12:48,269 --> 00:12:51,406 I've wrecked my wedding. 289 00:12:51,440 --> 00:12:54,744 Oh, God, she killed Kyle. 290 00:12:54,777 --> 00:12:56,245 (Chuckles) 291 00:12:56,278 --> 00:12:58,147 You didn't, did you? 292 00:12:58,179 --> 00:13:02,618 I was so worried about making everything perfect for the wedding, 293 00:13:02,650 --> 00:13:04,753 I didn't realize I was ruining it for Kyle. 294 00:13:04,787 --> 00:13:09,125 Oh, honey, if it makes you feel any better, you didn't just ruin it for Kyle. 295 00:13:09,158 --> 00:13:10,993 Vanessa. 296 00:13:11,025 --> 00:13:14,529 You know what? You haven't wrecked anything. 297 00:13:14,562 --> 00:13:20,503 You tend to get scared when things change, and you overwork the details. 298 00:13:20,535 --> 00:13:23,705 You forget that there are other people around. 299 00:13:23,739 --> 00:13:26,942 Maybe that's something you should remember now. 300 00:13:26,975 --> 00:13:31,447 Honey, all this, it's wonderful, but this isn't what it's about. 301 00:13:31,480 --> 00:13:33,716 All a wedding needs is two people 302 00:13:33,749 --> 00:13:36,885 who love each other and the people who love them. 303 00:13:36,918 --> 00:13:39,288 And for Kyle, that means having Ed there. 304 00:13:39,321 --> 00:13:41,624 Okay. I think I know how to fix this, 305 00:13:41,657 --> 00:13:44,326 but I'm going to need your help pulling it off. 306 00:13:44,360 --> 00:13:47,563 Now, this is the girl I love to help. 307 00:13:54,202 --> 00:13:56,838 Mandy. Wait a minute. 308 00:13:56,871 --> 00:13:58,506 Isn't there someplace you need to be right now? 309 00:13:58,539 --> 00:13:59,507 (Chuckles) 310 00:13:59,541 --> 00:14:01,244 Yeah. Right here. 311 00:14:01,277 --> 00:14:04,747 Ed, I want you to reconsider being best man. 312 00:14:04,779 --> 00:14:06,148 No, I can't. 313 00:14:06,181 --> 00:14:09,418 I already went over this with your father. 314 00:14:09,451 --> 00:14:14,589 Now, the road you and Kyle are going down is, well... troubling. 315 00:14:14,623 --> 00:14:16,259 I understand. I know. 316 00:14:16,292 --> 00:14:18,494 I made my wedding all about me. 317 00:14:18,527 --> 00:14:19,862 The wedding. 318 00:14:19,894 --> 00:14:22,831 Right. And I get that now. 319 00:14:22,865 --> 00:14:27,202 Although, in my defense, there is no magazine called "Modern Groom." 320 00:14:29,571 --> 00:14:31,874 Well, at least you're willing to admit it. 321 00:14:31,907 --> 00:14:34,009 (Chuckles) It took me four marriages 322 00:14:34,043 --> 00:14:38,114 and a 10-hour deposition to get there, so... 323 00:14:38,147 --> 00:14:39,715 I'm not perfect. 324 00:14:39,748 --> 00:14:43,119 But being with Kyle makes me want to be a better person. 325 00:14:43,152 --> 00:14:45,288 You know, he always says he doesn't deserve me, 326 00:14:45,321 --> 00:14:47,123 but I know it's the other way around. 327 00:14:47,155 --> 00:14:48,524 Mm-hmm. Oh, yeah. 328 00:14:48,557 --> 00:14:52,394 That sweet little moppet has burrowed his way into my ticker, as well. 329 00:14:52,427 --> 00:14:53,629 (Laughs) 330 00:14:53,662 --> 00:14:56,632 Guess you and I are a lot alike. 331 00:14:56,664 --> 00:14:57,799 Hm? 332 00:14:57,832 --> 00:15:01,938 Except that I have youth... and hair. 333 00:15:01,971 --> 00:15:07,643 Listen, I have money... and tact. 334 00:15:07,676 --> 00:15:12,715 Listen, I love Kyle, and he really, really 335 00:15:12,748 --> 00:15:16,719 wants you at my... our wedding. 336 00:15:16,751 --> 00:15:19,287 All right. 337 00:15:19,321 --> 00:15:21,490 That's how you really feel, I'm back in. 338 00:15:21,523 --> 00:15:22,825 Thank you. Thank you, Ed. 339 00:15:22,857 --> 00:15:24,092 Come on. Let's go. 340 00:15:24,125 --> 00:15:25,461 We'd better get to that church. 341 00:15:25,494 --> 00:15:26,662 That minister seems a little uptight. 342 00:15:26,695 --> 00:15:27,997 I know, right? 343 00:15:28,029 --> 00:15:30,399 It's like, "Calm down. It's just a wedding." 344 00:15:30,432 --> 00:15:32,134 - But, no, no. - What? 345 00:15:32,167 --> 00:15:33,769 - We're not going to the church. - What do you mean? 346 00:15:33,802 --> 00:15:36,239 You've been waiting all your life to get married in that church. 347 00:15:36,272 --> 00:15:39,075 Ed, all a wedding needs is two people who love each other 348 00:15:39,107 --> 00:15:40,676 and the people who love them. 349 00:15:41,844 --> 00:15:44,847 Hey, Ed. 350 00:15:44,879 --> 00:15:47,383 One of these is for you. 351 00:15:51,452 --> 00:15:54,490 352 00:16:17,011 --> 00:16:19,848 Hey, Boyd, I got bumped from best-man duty. 353 00:16:19,881 --> 00:16:21,983 Can I help you with your job? 354 00:16:22,017 --> 00:16:23,352 All right. Cool. 355 00:16:23,384 --> 00:16:25,355 Stick close. Crowds scare me. 356 00:16:40,269 --> 00:16:43,272 357 00:16:45,374 --> 00:16:48,076 Only two things get me crying... 358 00:16:48,110 --> 00:16:53,115 weddings and that video where a dog takes a bus... to find its owner. 359 00:16:57,418 --> 00:17:00,756 (Voice breaking) My baby's getting married. 360 00:17:00,788 --> 00:17:02,258 (Chuckles) 361 00:17:02,290 --> 00:17:07,328 I've been all over the world, but I've never seen anything so beautiful. 362 00:17:07,362 --> 00:17:10,666 Sorry for being such a pain in the ass. 363 00:17:10,699 --> 00:17:15,270 If that were true, why is it so hard to give you away? 364 00:17:17,940 --> 00:17:19,741 I'm really glad you're here. 365 00:17:19,775 --> 00:17:22,845 It wouldn't have been the same with Eve. 366 00:17:22,877 --> 00:17:25,647 She hasn't been a great father to me. 367 00:17:28,250 --> 00:17:30,952 I wouldn't have missed it for the world, son. 368 00:17:30,986 --> 00:17:35,357 Oh, and let's forget I almost missed it. 369 00:17:35,390 --> 00:17:38,394 370 00:17:42,897 --> 00:17:45,067 Please, be seated. 371 00:17:48,670 --> 00:17:50,739 You look like an angel. 372 00:17:50,771 --> 00:17:52,240 You should wear that all the time. 373 00:17:52,273 --> 00:17:53,942 (Laughs) 374 00:17:53,976 --> 00:17:57,379 We are gathered here today in the presence of God, family, 375 00:17:57,412 --> 00:18:02,951 friends, and fishing poles, which, apparently, are on sale now through Tuesday. 376 00:18:02,984 --> 00:18:07,722 Not just fishing poles, but also ammunition... 30% off. 377 00:18:07,756 --> 00:18:10,925 We were going to start with a reading, but since we only have 15 minutes 378 00:18:10,959 --> 00:18:13,596 till the shoppers arrive, why don't we go right to the vows? 379 00:18:13,628 --> 00:18:15,263 Mandy. 380 00:18:15,297 --> 00:18:17,066 Kyle... 381 00:18:17,098 --> 00:18:20,735 I'm so sorry about the shoe thing 382 00:18:20,769 --> 00:18:22,337 and for not listening to you 383 00:18:22,371 --> 00:18:24,273 or paying attention to your needs. 384 00:18:24,306 --> 00:18:26,026 And for all of those times that you thought 385 00:18:26,040 --> 00:18:27,742 that I was listening and I totally wasn't. 386 00:18:27,776 --> 00:18:30,412 - These aren't the vows. - I know. I know. 387 00:18:30,444 --> 00:18:32,847 I just... I had to get it out first. 388 00:18:32,881 --> 00:18:37,086 Kyle, I was only acting that way because I wanted our wedding 389 00:18:37,118 --> 00:18:44,492 to be crazy, over-the-top amazing, like this totally unforgettable experience. 390 00:18:44,526 --> 00:18:46,295 But you know what? 391 00:18:46,327 --> 00:18:48,364 That's what every day with you is like. 392 00:18:49,830 --> 00:18:54,202 I never dreamed I could be this happy, and I can't believe 393 00:18:54,236 --> 00:18:56,705 I'm the one who gets to marry you. 394 00:18:56,738 --> 00:18:58,141 I love you so much. 395 00:19:00,174 --> 00:19:01,609 Wow. 396 00:19:01,643 --> 00:19:07,149 I mean this from the bottom of my heart. 397 00:19:07,182 --> 00:19:08,183 Ditto. 398 00:19:10,519 --> 00:19:13,221 Um, perhaps a little more, son. 399 00:19:14,556 --> 00:19:18,961 Mandy, I love you more than anything. 400 00:19:18,993 --> 00:19:21,230 And you never have to apologize to me. 401 00:19:21,262 --> 00:19:25,500 Unless you do something really awful, and then it would just be polite. 402 00:19:28,103 --> 00:19:30,739 You two kids are perfect for each other. 403 00:19:30,771 --> 00:19:32,740 Kyle, do you have the rings? 404 00:19:32,773 --> 00:19:34,042 I do. 405 00:19:34,076 --> 00:19:35,577 Oh, and that's not the "I do" I do. 406 00:19:35,611 --> 00:19:37,113 I'll do that one later. 407 00:19:39,714 --> 00:19:44,852 Kyle, do you take Mandy to be your lawfully wedded wife? 408 00:19:44,885 --> 00:19:46,189 I do. 409 00:19:48,056 --> 00:19:49,892 That's the "I do" I do. 410 00:19:54,262 --> 00:19:59,701 And, Mandy, do you take Kyle to be your lawfully wedded husband? 411 00:19:59,734 --> 00:20:01,402 I totally do. 412 00:20:01,435 --> 00:20:05,874 Then, by the powers vested in me by the church, the state of Colorado, 413 00:20:05,906 --> 00:20:08,509 and this fine sporting-goods establishment, 414 00:20:08,542 --> 00:20:10,812 I now pronounce you husband and wife. 415 00:20:12,980 --> 00:20:15,317 (Cheers and applause) 416 00:20:18,386 --> 00:20:21,456 417 00:20:24,259 --> 00:20:26,595 Come on, you guys. Pull it together. 418 00:20:26,627 --> 00:20:28,029 (Sniffles) Wow. 419 00:20:28,063 --> 00:20:30,166 There's some dust in here or something. 420 00:20:38,375 --> 00:20:40,944 We may have stumbled upon a new revenue source here. 421 00:20:40,978 --> 00:20:42,346 Yeah, yeah. 422 00:20:42,378 --> 00:20:44,747 We could have actual shotgun weddings. 423 00:20:44,780 --> 00:20:46,584 (Clicks tongue) 424 00:20:46,617 --> 00:20:49,520 Mikey, did I see you get a little misty-eyed during the ceremony? 425 00:20:49,552 --> 00:20:50,887 Yeah. 426 00:20:50,921 --> 00:20:52,856 Although, I don't know if it was my daughter getting married 427 00:20:52,888 --> 00:20:55,024 or the fact that I paid for a church we didn't use. 428 00:20:55,058 --> 00:20:56,961 - Yeah. - (Sighs) 429 00:20:56,993 --> 00:20:58,428 Reverend. Now, come on, be honest. 430 00:20:58,462 --> 00:21:00,030 - That wasn't that bad, right? - Thank you. 431 00:21:00,062 --> 00:21:03,701 You know what? She's a beautiful bride, and in the end, it turned out wonderful. 432 00:21:03,733 --> 00:21:05,569 Terrific. Wonderful, isn't it? 433 00:21:05,601 --> 00:21:09,639 And, uh, Reverend, Reverend, hey, I said, "Something off the shelf." 434 00:21:09,673 --> 00:21:11,241 Yep. This is on him. 435 00:21:11,273 --> 00:21:13,409 Oh, I'll be back to get the others later. 436 00:21:13,443 --> 00:21:14,612 - Thanks, Mike. - Uh-huh. 437 00:21:14,645 --> 00:21:16,614 (Stammers) The others? 438 00:21:16,646 --> 00:21:19,617 How much is this wedding going to cost me? 439 00:21:19,649 --> 00:21:23,319 A lot less than your first four. 440 00:21:23,369 --> 00:21:27,919 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33248

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.