All language subtitles for Last Man Standing s05e17 Tanks for the Memories.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Synced and corrected by Katniss Everdeen. www.addic7ed.com 2 00:00:04,886 --> 00:00:06,046 You wanted to see me, Baxter? 3 00:00:06,054 --> 00:00:07,353 No. I want to talk to you. Mm-hmm. 4 00:00:07,388 --> 00:00:09,755 Seeing you is an unfortunate by-product. 5 00:00:11,159 --> 00:00:12,892 Mnh-mnh. Look at this. 6 00:00:12,927 --> 00:00:17,430 Oh, no. Somebody bwoke your wittle twuck. 7 00:00:17,465 --> 00:00:18,798 It's a tank. 8 00:00:18,833 --> 00:00:21,334 And if it weren't for the M4 Sherman tank... 9 00:00:21,369 --> 00:00:25,104 ...instead of speaking baby talk, you'd be sprechen sie Deutsch! 10 00:00:26,607 --> 00:00:28,274 What do we want to do about this? 11 00:00:28,309 --> 00:00:31,043 Well, I recommend a two-pronged attack. All right. 12 00:00:31,079 --> 00:00:34,447 Okay, number one ...try to grow up. 13 00:00:34,482 --> 00:00:38,250 Number two... when that proves impossible, leave your toys at home. 14 00:00:38,286 --> 00:00:40,086 I've seen your desk. Yeah. 15 00:00:40,121 --> 00:00:42,388 You got all the Jackson Bobbleheads. 16 00:00:42,423 --> 00:00:45,691 Mm, I'm not really seeing the connection there. 17 00:00:45,727 --> 00:00:47,460 Why don't we get back to the crime of the century? 18 00:00:47,495 --> 00:00:50,029 This isn't the first time this happened, right? Mm-hmm. 19 00:00:50,064 --> 00:00:53,032 Somebody is coming here at night and playing with my stuff, 20 00:00:53,067 --> 00:00:55,968 right under the watchful eyes of your crack security team. 21 00:00:56,004 --> 00:00:59,271 All right, so what do you want me to do, uh, station a guy in your office 22 00:00:59,307 --> 00:01:01,040 to make sure your toys don't get broken? 23 00:01:02,377 --> 00:01:04,510 You want me to station a guy in your office 24 00:01:04,545 --> 00:01:06,612 to make sure your toys don't get broken. 25 00:01:06,647 --> 00:01:08,514 This is custom-made stuff. Uh-huh. 26 00:01:09,549 --> 00:01:10,482 The track is broken. 27 00:01:10,517 --> 00:01:12,183 I got to custom order this, right? 28 00:01:12,219 --> 00:01:15,120 Which means this Sherman tank is out. 29 00:01:15,155 --> 00:01:19,958 Which means my left flank is now open and tiny Hitler wins. 30 00:01:19,993 --> 00:01:22,694 Can you see tiny Hitler, Mike? 31 00:01:22,729 --> 00:01:25,096 (Whispers) Is he in the room with us? 32 00:01:25,132 --> 00:01:27,532 Mock me if you want... and get fired. 33 00:01:27,567 --> 00:01:28,700 (Laughs) 34 00:01:28,735 --> 00:01:29,968 Help me with this. 35 00:01:30,003 --> 00:01:32,070 All right. Okay. Okay. I'll do something about it. 36 00:01:32,105 --> 00:01:33,705 Tonight I'll bring in my best man. 37 00:01:33,740 --> 00:01:35,006 Thank you. Yeah. 38 00:01:35,042 --> 00:01:36,875 Jermaine Jackson. Yeah. 39 00:01:36,910 --> 00:01:38,343 N-Nothing gets past Jermaine. 40 00:01:38,378 --> 00:01:40,011 He's like... 41 00:01:40,047 --> 00:01:41,980 (Laughs) 42 00:01:44,951 --> 00:01:47,952 Synced and corrected by Katniss Everdeen. www.addic7ed.com 43 00:01:51,792 --> 00:01:53,725 Hey. 44 00:01:53,760 --> 00:01:56,127 Wow. Old wrinkly sweats. 45 00:01:56,163 --> 00:01:59,931 Honey, if you've officially given up, I'm having more bacon. 46 00:01:59,966 --> 00:02:01,966 I am wearing these because I haven't given up. 47 00:02:02,002 --> 00:02:03,601 I'm going out to get some exercise. 48 00:02:03,637 --> 00:02:04,702 Well, good for you. 49 00:02:04,738 --> 00:02:07,038 I still want more bacon. 50 00:02:07,074 --> 00:02:08,239 I'm going power walking. 51 00:02:08,275 --> 00:02:10,308 Helen Potts is stopping by to pick me up. 52 00:02:10,343 --> 00:02:13,578 Oh, great. Helen Potts is coming over. 53 00:02:13,613 --> 00:02:18,049 My legs want to run, but there's more bacon, so my stomach wants to stay. 54 00:02:18,085 --> 00:02:20,485 I'm literally tearing myself apart over this. 55 00:02:20,520 --> 00:02:22,787 Come on. She's nice. 56 00:02:22,823 --> 00:02:24,155 And, you know, I give her a lot of credit. 57 00:02:24,191 --> 00:02:25,590 She's getting out there, 58 00:02:25,625 --> 00:02:28,426 trying to put her life back together after Tom's passing. 59 00:02:28,462 --> 00:02:30,929 It's been two years since he faked his death, right? 60 00:02:30,964 --> 00:02:32,897 Hey! 61 00:02:32,933 --> 00:02:35,934 Either way, he's in a better place. 62 00:02:36,969 --> 00:02:38,569 You know, you can't fool me. 63 00:02:38,604 --> 00:02:39,803 You like Helen. I do. 64 00:02:39,839 --> 00:02:41,905 If you didn't, not even bacon could keep you here. 65 00:02:41,941 --> 00:02:45,075 Never underestimate the power of pork. 66 00:02:45,111 --> 00:02:48,112 You wouldn't talk like that if you heard the nice things she says about you. 67 00:02:48,147 --> 00:02:49,113 Yeah? 68 00:02:49,148 --> 00:02:50,147 You don't know. 69 00:02:50,182 --> 00:02:51,181 Hey, Helen. 70 00:02:51,217 --> 00:02:52,883 Hey, Vanessa. 71 00:02:59,158 --> 00:03:00,290 (Sighs) 72 00:03:00,326 --> 00:03:02,359 Hi, Mike. Good morning. 73 00:03:02,394 --> 00:03:03,894 Do you know that you're the reason 74 00:03:03,929 --> 00:03:06,196 that we always start the power walk over here? Really? 75 00:03:06,232 --> 00:03:09,166 Yeah, I see you, and I want to get away as fast as I can. 76 00:03:09,201 --> 00:03:11,935 You're right, honey. She does love me. 77 00:03:11,971 --> 00:03:15,639 Well, I wouldn't go that far... ever. 78 00:03:15,674 --> 00:03:17,975 But, uh, I-I did bring you this. 79 00:03:18,010 --> 00:03:19,042 Yeah? 80 00:03:19,078 --> 00:03:20,677 Oh. Looks like a nice jacket. 81 00:03:20,713 --> 00:03:22,713 Oh. Looks good. 82 00:03:22,748 --> 00:03:23,814 It fits! 83 00:03:23,849 --> 00:03:26,450 Beautiful, and I like it. Thank you very much. 84 00:03:26,485 --> 00:03:28,519 Yeah, I just couldn't let it be buried with Tom. 85 00:03:30,990 --> 00:03:33,056 Even though it looked great on him in the coffin. 86 00:03:33,092 --> 00:03:34,925 (Groans) 87 00:03:34,960 --> 00:03:36,727 Great... a dead guy's coat. 88 00:03:36,762 --> 00:03:38,929 Nice, thanks. 89 00:03:38,964 --> 00:03:41,198 I'm clearing out all of Tom's stuff. 90 00:03:41,233 --> 00:03:42,766 You know, I'm trying to move on with my life, 91 00:03:42,801 --> 00:03:45,502 but it's hard with all of his things in the house. 92 00:03:45,538 --> 00:03:47,337 Yeah. I understand what you mean. 93 00:03:47,373 --> 00:03:49,306 I mean, nobody believes me when I say this, 94 00:03:49,341 --> 00:03:51,708 but it'll be hard for me when Mike passes. 95 00:03:51,744 --> 00:03:54,344 Would you like some cheese on your bacon? 96 00:03:54,380 --> 00:03:55,679 (Laughs) 97 00:03:55,714 --> 00:03:57,315 It's nice to hear that you're moving on. 98 00:03:57,316 --> 00:03:58,815 You know, getting out, maybe meet a guy. 99 00:03:58,851 --> 00:03:59,983 You know, get back on the market. 100 00:04:00,019 --> 00:04:01,885 Real nice, Mike. 101 00:04:01,921 --> 00:04:04,087 Made me feel like a fresh slab of meat. 102 00:04:05,491 --> 00:04:07,057 No one said "fresh." 103 00:04:07,092 --> 00:04:08,959 (Laughs) 104 00:04:08,994 --> 00:04:12,896 You know, you always make me feel better about not having a man in my life. 105 00:04:12,932 --> 00:04:15,632 Yeah? Not exactly up to you, now is it? 106 00:04:15,668 --> 00:04:17,134 Okay! Okay! 107 00:04:17,169 --> 00:04:20,204 Ding! Ding! Round's over. 108 00:04:20,239 --> 00:04:23,507 You know, I just don't know if I'm ready to date. 109 00:04:23,542 --> 00:04:28,412 You know, I'm trying to take this moving-on thing one step at a time, but... 110 00:04:28,447 --> 00:04:29,680 (Sighs) 111 00:04:29,715 --> 00:04:32,482 ...there is something that I could use your help with. 112 00:04:32,518 --> 00:04:35,586 Everything is gone except for Tom's hobby stuff in the basement, 113 00:04:35,621 --> 00:04:38,755 and that... I just... I can't be there when the buyer comes to get it. 114 00:04:38,791 --> 00:04:39,756 Would you do it? 115 00:04:39,792 --> 00:04:41,124 We'd be happy to. Yeah. 116 00:04:41,160 --> 00:04:42,960 Hold on a second. 117 00:04:42,995 --> 00:04:47,497 Meeting strangers in her basement while she has an alibi. 118 00:04:48,968 --> 00:04:50,701 This is gonna end up on Netflix. 119 00:04:50,736 --> 00:04:52,769 (Both laugh) 120 00:04:56,875 --> 00:04:58,809 Kyle, we have a disaster at the restaurant. 121 00:04:58,877 --> 00:05:00,344 Go find Kristin, please. 122 00:05:00,379 --> 00:05:02,479 Yes, sir. Here she is. 123 00:05:04,049 --> 00:05:05,048 Good work, son. 124 00:05:05,084 --> 00:05:06,583 We're turning this thing around already. 125 00:05:06,619 --> 00:05:07,951 What's this about? 126 00:05:07,987 --> 00:05:08,885 Yelp. 127 00:05:08,921 --> 00:05:11,722 Okay. Yipes! 128 00:05:11,757 --> 00:05:13,156 What's this about? 129 00:05:13,225 --> 00:05:15,392 No, uh, I think he's talking about Yelp, 130 00:05:15,427 --> 00:05:17,928 the... the website where customers write reviews. 131 00:05:17,963 --> 00:05:20,063 And the Outdoor Man Grill just got a terrible one 132 00:05:20,099 --> 00:05:22,633 by someone who goes by Bubba X. 133 00:05:22,668 --> 00:05:27,104 Oh, no. That's our target demographic... a hillbilly Muslim. 134 00:05:28,139 --> 00:05:29,171 I'm serious, Kristin. 135 00:05:29,207 --> 00:05:32,074 A lot of people read these things, and this could hurt our business. 136 00:05:32,110 --> 00:05:34,310 Oh, okay, well, did he say who he had a problem with? 137 00:05:34,345 --> 00:05:35,478 I-I'll just talk to him. 138 00:05:35,513 --> 00:05:37,446 No, I don't think you're the person to do that. 139 00:05:37,482 --> 00:05:38,614 Listen to this... 140 00:05:38,650 --> 00:05:40,583 "My dining experience at Outdoor Man Grill 141 00:05:40,618 --> 00:05:44,220 made me envy the braised ostrich who didn't have to sit through it. 142 00:05:44,255 --> 00:05:47,657 Manager Kristin Baxter was dismissive and inattentive. 143 00:05:48,692 --> 00:05:51,893 She was such a shrew, I'm surprised she wasn't on the menu." 144 00:05:53,063 --> 00:05:54,296 "Zero stars." 145 00:05:54,331 --> 00:05:56,164 Yipes. 146 00:05:58,435 --> 00:06:02,003 Ed, uh, you know how well I treat our customers. 147 00:06:02,039 --> 00:06:04,706 This just sounds like somebody who's... who's trying to get a free meal. 148 00:06:04,741 --> 00:06:05,740 Well, it worked. 149 00:06:05,776 --> 00:06:07,142 That's exactly what you're gonna do. 150 00:06:07,177 --> 00:06:08,610 You're gonna invite him back. 151 00:06:08,645 --> 00:06:09,844 Okay. Okay. 152 00:06:09,880 --> 00:06:11,913 And I will be sure to turn on the Kristin Baxter charm. 153 00:06:11,948 --> 00:06:13,982 Excellent. Let's see that smile. 154 00:06:16,053 --> 00:06:18,153 You know what? Give him some free calamari, too. 155 00:06:23,360 --> 00:06:26,661 I really appreciate you handling this sale for me, guys. 156 00:06:26,697 --> 00:06:28,096 Of course, Helen. 157 00:06:28,131 --> 00:06:30,532 We understand how difficult it is to part with such memories. 158 00:06:30,567 --> 00:06:35,337 Man, Tom built himself quite the man cave. 159 00:06:35,372 --> 00:06:38,573 Looks like he was really trying to get away from something. 160 00:06:38,608 --> 00:06:40,475 What was Tom's hobby? 161 00:06:40,510 --> 00:06:41,776 War. 162 00:06:41,812 --> 00:06:44,579 Yeah, yeah. I had boxes of these tanks. 163 00:06:44,614 --> 00:06:46,281 Got all sorts of tanks in there... 164 00:06:46,316 --> 00:06:50,251 artillery pieces, he's got the big Tiger II, an M5 Stuart. 165 00:06:50,287 --> 00:06:54,956 This is like Easter and I found all the eggs! 166 00:06:54,991 --> 00:06:57,325 These are all the tanks from the Battle of the Bulge. 167 00:06:57,361 --> 00:06:58,460 That was Tom's favorite. 168 00:06:59,405 --> 00:07:00,966 Yeah, but for tanks battles it's Kursk. 169 00:07:00,996 --> 00:07:02,329 That was the battle. 170 00:07:02,365 --> 00:07:05,366 But for pure mayhem, you got to love the Bulge. 171 00:07:05,401 --> 00:07:07,801 Well, every year on the anniversary of the battle... 172 00:07:07,837 --> 00:07:10,237 December 16th through January 25th. 173 00:07:10,272 --> 00:07:12,005 I'm impressed. 174 00:07:12,041 --> 00:07:16,477 I will give you $500 if you can tell me when our anniversary is. 175 00:07:16,512 --> 00:07:19,079 She's a public-school teacher. 176 00:07:19,115 --> 00:07:21,081 She doesn't have $500. 177 00:07:22,318 --> 00:07:26,387 Anyway, Tom would, like, re-enact the whole battle. 178 00:07:26,422 --> 00:07:29,490 You know, on the 16th, he would come down here in the morning... 179 00:07:30,525 --> 00:07:33,292 That's when the Germans attacked, those sneaky bastards. 180 00:07:33,328 --> 00:07:37,697 And he would lay everything out on this. 181 00:07:37,732 --> 00:07:40,066 Wow. Wow. 182 00:07:40,101 --> 00:07:41,167 Do you know what this is, Vanessa? 183 00:07:41,202 --> 00:07:42,902 This is the entire battlefield. 184 00:07:42,937 --> 00:07:44,003 That's it? 185 00:07:44,038 --> 00:07:47,407 Then why did World War II take so long? 186 00:07:47,442 --> 00:07:50,109 So, he built all this, and he built these tanks? 187 00:07:50,145 --> 00:07:50,943 Oh, yeah. 188 00:07:50,979 --> 00:07:52,979 He'd position all the tanks, 189 00:07:53,014 --> 00:07:56,015 and then every day, he'd move these markers around 190 00:07:56,050 --> 00:07:58,484 exactly the way the battle unfolded. 191 00:07:58,520 --> 00:07:59,919 Does he have any more of these tanks? 192 00:07:59,954 --> 00:08:01,220 Oh, tons. (Sighs) 193 00:08:01,256 --> 00:08:03,189 These grown men and their toy tanks. 194 00:08:03,224 --> 00:08:06,559 You know, sometimes it seems like you and I married the same man. 195 00:08:09,464 --> 00:08:13,399 You know, the kids and I always wanted Tom to explain this battle to us, 196 00:08:13,435 --> 00:08:15,101 but we never got around to it. 197 00:08:15,136 --> 00:08:16,035 Yeah. 198 00:08:16,070 --> 00:08:18,104 Sounds pretty emotional for you. 199 00:08:18,139 --> 00:08:21,040 Tell you what, why don't we just move all this stuff to my house 200 00:08:21,075 --> 00:08:22,508 and I'll sell all the tanks from there? 201 00:08:22,544 --> 00:08:24,210 You know, or whatever. 202 00:08:24,245 --> 00:08:26,412 I'm sorry. I can't do that. 203 00:08:26,448 --> 00:08:28,181 I've already sold them. Oh. 204 00:08:28,216 --> 00:08:30,149 And the buyer's on the way. 205 00:08:30,185 --> 00:08:32,552 A deal's a deal. I'm so sorry. 206 00:08:32,587 --> 00:08:34,520 Yeah. A deal's a deal, that's for sure. 207 00:08:34,556 --> 00:08:35,688 No kidding. 208 00:08:35,723 --> 00:08:39,425 You got to honor that... I'm gonna get these tanks. 209 00:08:39,461 --> 00:08:41,127 She said no. 210 00:08:41,162 --> 00:08:43,863 Somebody... Hey, somebody already bought them. 211 00:08:43,898 --> 00:08:45,498 Face it... you can't have these. 212 00:08:45,533 --> 00:08:51,037 I've never wanted anything more in my entire life than these tanks. 213 00:08:51,072 --> 00:08:53,539 That's what you said about me 30 years ago. 214 00:08:53,575 --> 00:08:54,774 I already got you. 215 00:08:54,809 --> 00:08:57,577 Now I've moved on to something else. 216 00:09:03,108 --> 00:09:04,941 Thanks again, Mike, for all your help. 217 00:09:04,977 --> 00:09:09,146 You and Vanessa have been so supportive through all of this. 218 00:09:09,181 --> 00:09:11,882 Well, Vanessa has. 219 00:09:11,917 --> 00:09:14,685 Well, that's the yin and the yang of our relationship. 220 00:09:14,720 --> 00:09:18,221 She does good things, I am yang. 221 00:09:18,257 --> 00:09:20,257 Mike, Helen, the, uh ...the buyer's here. 222 00:09:20,292 --> 00:09:23,293 Oh, hey. 223 00:09:23,328 --> 00:09:24,828 Hi. Hi. 224 00:09:27,800 --> 00:09:28,865 This is Teresa. 225 00:09:28,901 --> 00:09:31,501 And I am so excited about these tanks. 226 00:09:31,537 --> 00:09:33,136 (Voice breaking) Well, I'm... I'm just glad 227 00:09:33,172 --> 00:09:35,906 that they're gonna go to somebody who will love them as much as Tom did. 228 00:09:35,941 --> 00:09:37,708 Hey, hey, hey. No tears. 229 00:09:37,743 --> 00:09:39,943 Come on, let's get you out of here before you change your mind. 230 00:09:39,978 --> 00:09:42,646 Yeah. Hmm. 231 00:09:42,681 --> 00:09:44,715 Okay. Uh, so you're gonna buy all these tanks. Mm-hmm. 232 00:09:44,750 --> 00:09:49,653 First up, I should tell you that there's a lot lead paint involved in these, 233 00:09:49,688 --> 00:09:52,923 so if your kids were to put them in their mouths, 234 00:09:52,958 --> 00:09:56,159 their test scores will go right into the toilet. 235 00:09:56,195 --> 00:09:57,961 I'm actually buying them for me. 236 00:09:57,996 --> 00:10:00,430 But, you know, I-I'll take note of what you said, there. 237 00:10:00,466 --> 00:10:03,600 That's some really great ad... great advice. 238 00:10:03,635 --> 00:10:07,437 "Don't... eat... them." 239 00:10:12,344 --> 00:10:13,810 All these tanks are for you? 240 00:10:13,846 --> 00:10:15,846 Yeah. Of course they are. 241 00:10:16,519 --> 00:10:18,720 Well, it's just that a woman of your poise and elegance, 242 00:10:18,750 --> 00:10:21,417 playing with toy tanks seems kind of goofy. 243 00:10:21,452 --> 00:10:25,788 Oh, well, actually, I commanded a tank maintenance unit in Iraq. 244 00:10:25,823 --> 00:10:29,258 I can take a tank apart and put it back together in a sandstorm. 245 00:10:30,293 --> 00:10:34,529 Well, doesn't sound so goofy now, does it? 246 00:10:34,564 --> 00:10:38,366 You know, I kind of get the impression that, uh... 247 00:10:38,401 --> 00:10:39,467 you don't want me to buy these. 248 00:10:39,503 --> 00:10:42,871 Yes. No. I don't. 249 00:10:42,906 --> 00:10:44,773 Is it something to do with Helen? 250 00:10:44,808 --> 00:10:46,274 She seems like she doesn't want to sell them, 251 00:10:46,309 --> 00:10:48,209 that she's still attached to them. Yeah, you noticed that. 252 00:10:48,245 --> 00:10:50,046 That's... That's why you're good around tanks. 253 00:10:50,080 --> 00:10:52,447 You understand that under the steel plates, there's a beating heart. 254 00:10:52,482 --> 00:10:53,948 Mm. 255 00:10:53,984 --> 00:10:56,117 So why is she doing this? 256 00:10:56,153 --> 00:11:00,255 Well, that... that other woman with her... Yes? 257 00:11:00,290 --> 00:11:02,957 ...with the hair and the teeth is... 258 00:11:02,993 --> 00:11:04,993 is her v-very mean sister. 259 00:11:06,263 --> 00:11:11,366 And she, uh, didn't like Tom, the husband, and so she's making Helen 260 00:11:11,401 --> 00:11:14,736 get rid of everything that reminded her of that. 261 00:11:15,771 --> 00:11:16,970 Are you serious? Yeah. 262 00:11:17,006 --> 00:11:18,172 Serious. Oh, yeah. 263 00:11:18,207 --> 00:11:21,675 Well, you saw she was getting out of here, she even said, "Don't cry!" 264 00:11:22,745 --> 00:11:24,745 'Cause, you know, she doesn't want her to cry, 265 00:11:24,780 --> 00:11:27,281 even shed a tear for the poor old guy. 266 00:11:27,316 --> 00:11:29,650 That's... That's horrible. 267 00:11:29,685 --> 00:11:32,386 Ah, she's awful! 268 00:11:32,421 --> 00:11:35,789 Nothing... Nothing would make sweet Helen happier 269 00:11:35,825 --> 00:11:42,029 than... Mm... coming down here and seeing these tanks exactly the way 270 00:11:42,064 --> 00:11:44,198 old big Tom left them. 271 00:11:48,436 --> 00:11:51,804 You know, I... I can't take them from that poor woman. 272 00:11:51,840 --> 00:11:54,073 Of course you can't. No, you can't. 273 00:11:54,108 --> 00:11:55,842 So, I wouldn't... I wouldn't blame you. 274 00:11:55,877 --> 00:11:57,710 Oh, gosh. That's a good choice. 275 00:11:57,745 --> 00:11:59,612 You know, here's what I think... we should keep it between us... Okay. 276 00:11:59,681 --> 00:12:03,082 ...'cause you don't want to get on the bad side of that sister. 277 00:12:03,117 --> 00:12:05,718 Boy, she... she's a badger. 278 00:12:07,555 --> 00:12:09,355 Lemonade? 279 00:12:11,759 --> 00:12:14,026 No, thank you. I was just leaving. 280 00:12:14,062 --> 00:12:15,728 Uh, what... what about your tanks? 281 00:12:15,763 --> 00:12:17,496 Ah, don't you mean Tom's tanks? 282 00:12:17,532 --> 00:12:19,832 They're staying here, right where they belong! 283 00:12:27,542 --> 00:12:29,108 What did I do? 284 00:12:29,143 --> 00:12:32,511 Honey, sometimes things aren't all about you. 285 00:12:32,580 --> 00:12:34,380 (Sighs) 286 00:12:35,415 --> 00:12:40,185 But now that we've removed the obstacle, I'm ready to accept my reward. 287 00:12:41,688 --> 00:12:43,889 What happened? Oh. 288 00:12:43,924 --> 00:12:46,258 T-Teresa changed her mind. 289 00:12:46,293 --> 00:12:49,060 And then she said she'd pray for me. 290 00:12:49,096 --> 00:12:51,596 People! People are nuts! 291 00:12:51,632 --> 00:12:53,598 Listen, here's what I'm gonna do. 292 00:12:53,634 --> 00:12:55,267 How about I buy all the tanks? 293 00:12:55,302 --> 00:13:00,538 Whatever she was gonna pay you, I'll add 10%, and I will pray for you. 294 00:13:04,344 --> 00:13:06,211 Thanks, Mike. Yeah. 295 00:13:06,246 --> 00:13:08,413 You're a good friend. Yeah. 296 00:13:11,251 --> 00:13:13,084 Yes. 297 00:13:17,623 --> 00:13:19,023 Seriously? 298 00:13:19,058 --> 00:13:20,658 S... You are gonna ...Hey, look at me. 299 00:13:20,693 --> 00:13:22,493 Look at me! 300 00:13:22,528 --> 00:13:24,194 You are gonna let that poor woman 301 00:13:24,230 --> 00:13:26,063 think you are doing this out the kindness of your heart? 302 00:13:26,098 --> 00:13:29,166 She's grieving right now. She needs a hero. What? 303 00:13:36,342 --> 00:13:37,341 Kristin. Hmm? 304 00:13:37,376 --> 00:13:39,443 Is Bubba X here? Oh, any minute, 305 00:13:39,478 --> 00:13:41,779 and I promise he will have a great experience. 306 00:13:41,814 --> 00:13:42,846 Excellent. 307 00:13:42,882 --> 00:13:46,617 Oh, and, when you shake hands with him... lighten up, all right? 308 00:13:46,652 --> 00:13:49,520 'Cause you've got a real East German thing going on. 309 00:13:51,724 --> 00:13:52,623 (Clears throat) 310 00:13:52,658 --> 00:13:53,624 Hey, Eve. 311 00:13:53,659 --> 00:13:55,292 Uh, I don't really have time to talk. 312 00:13:55,328 --> 00:13:56,427 I-I'm expecting someone. 313 00:13:56,462 --> 00:13:58,062 You're expecting me. 314 00:13:58,097 --> 00:14:00,030 Bubba X, party of one. 315 00:14:00,066 --> 00:14:02,232 You're Bubba X? 316 00:14:02,268 --> 00:14:04,501 Well, my friends call me "Bubba." 317 00:14:04,537 --> 00:14:06,303 Hi, Bubba! 318 00:14:06,339 --> 00:14:07,705 Can we all pick new names? 319 00:14:07,740 --> 00:14:10,140 Oh, can I be "Hootie"? 320 00:14:11,176 --> 00:14:13,876 Eve, did you think that that review was funny? 321 00:14:13,912 --> 00:14:15,478 Uh, a little. 322 00:14:15,513 --> 00:14:18,247 That part about you being a mole person was hilarious. 323 00:14:18,283 --> 00:14:21,351 It was a shrew. And I am not one. 324 00:14:21,386 --> 00:14:23,026 I don't know why you wouldn't want to be. 325 00:14:23,054 --> 00:14:24,654 They can see in the dark. 326 00:14:24,689 --> 00:14:26,356 Could you get back to work, please? 327 00:14:26,391 --> 00:14:27,991 (Laughs) Hootie out. 328 00:14:28,026 --> 00:14:29,559 All right, you know what, Kris? 329 00:14:29,594 --> 00:14:32,462 My review was mostly honest. 330 00:14:32,497 --> 00:14:34,263 What are you talking about? 331 00:14:35,299 --> 00:14:38,633 Uh, when Cammy and I came in last week, you treated me like crap. What? 332 00:14:38,669 --> 00:14:41,803 I have never treated a customer with anything but the upmost respect. 333 00:14:41,872 --> 00:14:43,672 I know, but you didn't treat me like a customer. 334 00:14:43,707 --> 00:14:45,273 You treated me like your little sister. 335 00:14:45,309 --> 00:14:46,408 What does that mean? 336 00:14:46,443 --> 00:14:48,343 You stuck me in the corner by the kitchen. 337 00:14:48,379 --> 00:14:50,412 It was like being put at the kid's table at Thanksgiving 338 00:14:50,447 --> 00:14:52,347 but without the food. 339 00:14:52,383 --> 00:14:56,018 I-I don't know if you've noticed, Kristin, but I-I'm an adult now. 340 00:14:56,053 --> 00:14:57,786 Then act like one. 341 00:14:57,821 --> 00:14:59,221 If an adult was having a bad experience, 342 00:14:59,256 --> 00:15:00,689 they would speak with the manager, okay? 343 00:15:00,724 --> 00:15:03,692 Not post a bogus review that could hurt my business. 344 00:15:03,727 --> 00:15:04,760 Uh, "bogus"? 345 00:15:04,795 --> 00:15:08,063 You made me wait, I got a bad table, and you even gave our candle 346 00:15:08,098 --> 00:15:10,132 to an old man who couldn't read his menu. 347 00:15:11,167 --> 00:15:13,734 So, what do you say we get this started with some calamari, 348 00:15:13,770 --> 00:15:16,871 rings only, pick out the gross ones with the tiny legs, okay? 349 00:15:16,906 --> 00:15:20,041 (Laughs) Or we could start you off with a big fat "no," 350 00:15:20,076 --> 00:15:23,077 followed by the door and the parking lot. 351 00:15:23,112 --> 00:15:25,946 Okay. Well, I just might have to update my review then. 352 00:15:25,982 --> 00:15:27,348 Oh, knock yourself out. 353 00:15:27,383 --> 00:15:29,950 Oh, and, hey, let me know if you need any help with that. 354 00:15:33,089 --> 00:15:34,522 Hey, you. 355 00:15:34,557 --> 00:15:39,827 Uh, honey, I prefer when I'm in front of my troops you call me "General." 356 00:15:39,862 --> 00:15:41,562 Can I ask you something? 357 00:15:41,597 --> 00:15:43,397 What is it with you and tanks? 358 00:15:44,367 --> 00:15:46,567 Oh, uh, General. 359 00:15:46,602 --> 00:15:48,536 It's a big metal machine with a huge gun. 360 00:15:48,571 --> 00:15:50,237 What's the mystery? 361 00:15:50,273 --> 00:15:52,073 It was my Grandpa Jack. Oh. 362 00:15:52,108 --> 00:15:53,607 He got me involved with this stuff. 363 00:15:53,643 --> 00:15:56,377 Yeah, he made these... these little models, too? (Groans) 364 00:15:56,412 --> 00:15:58,279 (Chuckles) 365 00:15:58,314 --> 00:16:02,983 His tanks were a little bit bigger... 19 feet long, 66,000 pounds. 366 00:16:03,019 --> 00:16:04,585 He made tanks? Yes, he did. 367 00:16:04,620 --> 00:16:05,753 Wow. 368 00:16:05,788 --> 00:16:07,121 Gosh, I always thought he worked for Chrysler. 369 00:16:07,156 --> 00:16:08,255 Well, he did, but during the war, 370 00:16:08,291 --> 00:16:09,890 Chrysler, along with the other car companies, 371 00:16:09,926 --> 00:16:13,027 stopped making cars and started making stuff, including tanks. Hmm. 372 00:16:14,062 --> 00:16:16,796 I bet that's why the cars in the '50s were so damn big. 373 00:16:16,832 --> 00:16:20,100 (Laughs) 'Cause the... 374 00:16:20,135 --> 00:16:22,035 He got me this kit. It was just like this... a Sherman tank. 375 00:16:22,070 --> 00:16:23,736 I had to build it, he wouldn't help, 'cause he said, 376 00:16:23,772 --> 00:16:26,072 "I do enough of that stuff at work." 377 00:16:26,108 --> 00:16:29,776 So tanks were your connection to him. Yeah. 378 00:16:29,811 --> 00:16:31,978 Kind of feels like he's sitting right here with us, 379 00:16:32,013 --> 00:16:34,047 although he'd be right there, going, "Cronkite? 380 00:16:34,082 --> 00:16:35,915 He's a pinko." 381 00:16:35,951 --> 00:16:37,917 (Chuckles) Yeah. Yeah. 382 00:16:37,953 --> 00:16:41,020 I guess, uh, that's what it's like for Helen, too. 383 00:16:41,056 --> 00:16:45,925 You know, tanks and Tom... these are all just part of one nice memory. 384 00:16:45,961 --> 00:16:48,428 I bet that's why it was so hard for her to let them go. (Chuckles) 385 00:16:48,463 --> 00:16:51,331 But, you know, I mean, at least you got what you wanted. 386 00:16:51,366 --> 00:16:53,733 So you enjoy. 387 00:16:55,837 --> 00:16:57,403 General. 388 00:16:57,439 --> 00:16:59,472 Oh, I-I will. 389 00:16:59,508 --> 00:17:01,407 I'm gonna enjoy it. (Chuckles) 390 00:17:01,443 --> 00:17:03,076 Can't stop me from enjoying it. 391 00:17:04,446 --> 00:17:06,346 Damn it! 392 00:17:12,799 --> 00:17:15,500 Oh, no, you're closed. 393 00:17:15,535 --> 00:17:18,436 Looks like I'm late for more terrible service. 394 00:17:18,472 --> 00:17:20,171 Get in here, Bubba. 395 00:17:20,207 --> 00:17:21,172 All right, fine. 396 00:17:21,208 --> 00:17:22,407 What did you want to talk to me about? 397 00:17:22,442 --> 00:17:28,513 So, uh, I took another look at your review and it wasn't totally inaccurate. 398 00:17:28,548 --> 00:17:31,716 This is totally starting to sound like an apology. 399 00:17:31,752 --> 00:17:33,184 Go on. 400 00:17:34,220 --> 00:17:36,954 That night was crazy, and when I saw you sitting there I thought, 401 00:17:36,989 --> 00:17:39,323 "Hey, at least there's one table that I don't have to worry about." 402 00:17:39,358 --> 00:17:42,126 Or serve. At all. 403 00:17:42,161 --> 00:17:44,695 Look, Eve, I know you're 18 now, 404 00:17:44,730 --> 00:17:47,831 but sometimes all I can see is that adorable little girl 405 00:17:47,867 --> 00:17:50,701 who used to waterboard her Barbies. 406 00:17:50,736 --> 00:17:53,804 Hey, I got a lot of good intel on Ken. Hmm. 407 00:17:53,839 --> 00:17:56,673 Anyway, I'm sorry. 408 00:17:56,709 --> 00:17:58,342 Thanks. 409 00:17:58,377 --> 00:18:01,712 And you were right, posting that review was pretty immature, 410 00:18:01,747 --> 00:18:02,813 so I took it down. 411 00:18:02,848 --> 00:18:06,517 I promise to stop using the Internet to blackmail family members. 412 00:18:07,552 --> 00:18:08,584 Good thing. 413 00:18:08,620 --> 00:18:09,685 Are we cool? 414 00:18:09,721 --> 00:18:11,821 Ah, yeah, actually, there is one more thing. 415 00:18:11,856 --> 00:18:14,323 Ladies, your table awaits. 416 00:18:14,359 --> 00:18:17,760 What's going on? I organized a three-course meal for the two of us. 417 00:18:17,796 --> 00:18:19,629 I thought, "Hey, since we're both adults now, 418 00:18:19,664 --> 00:18:21,464 we could enjoy a fancy meal together." 419 00:18:21,499 --> 00:18:22,832 But, Kris, it's after 10:00. 420 00:18:22,867 --> 00:18:24,734 Well, yeah, I had to wait for the restaurant to close. 421 00:18:24,769 --> 00:18:27,737 Besides, what's more grown-up than staying awake late at night? 422 00:18:27,772 --> 00:18:31,574 Owing a briefcase. 423 00:18:31,609 --> 00:18:33,643 Just get the appetizers, Hootie. 424 00:18:33,678 --> 00:18:35,044 Yeah. 425 00:18:35,079 --> 00:18:38,181 Well, now that we're both adults, 426 00:18:38,216 --> 00:18:40,416 what do you say we get some wine up in these glasses? 427 00:18:40,452 --> 00:18:41,884 (Chuckles sarcastically) 428 00:18:41,920 --> 00:18:44,220 Don't push it, kiddo. 429 00:18:48,660 --> 00:18:51,828 Helen: Who's down there?! I got a gun! 430 00:18:51,863 --> 00:18:56,132 Well, good luck. I got 50 tanks. 431 00:18:56,167 --> 00:18:57,967 It's me, Helen. Mike. 432 00:18:58,002 --> 00:19:01,237 Oh. Mike! 433 00:19:02,272 --> 00:19:03,672 Well, I'm glad it's you. 434 00:19:03,707 --> 00:19:05,540 I actually don't have a gun. 435 00:19:05,576 --> 00:19:07,008 That's good. 436 00:19:07,044 --> 00:19:10,045 It's always smart to say you have one when you don't. 437 00:19:10,080 --> 00:19:11,012 What? 438 00:19:11,048 --> 00:19:12,047 What do you think? 439 00:19:12,082 --> 00:19:14,549 What did you do? 440 00:19:14,585 --> 00:19:17,853 This looks exactly the way that Tom used to set it up. 441 00:19:17,888 --> 00:19:19,788 Well, that's kind of the point. 442 00:19:19,823 --> 00:19:23,291 Now you can come down with your boys and jog your memories any time you want. 443 00:19:23,327 --> 00:19:26,828 A lot of people were telling me that I needed to get rid of all this stuff 444 00:19:26,897 --> 00:19:28,463 so that I could move on. 445 00:19:28,499 --> 00:19:30,699 Maybe they just wanted your stuff. 446 00:19:32,035 --> 00:19:34,903 People are awful. 447 00:19:34,938 --> 00:19:37,139 There's nothing wrong with holding on to a few memories. 448 00:19:37,174 --> 00:19:39,407 This is so cool. Hmm. 449 00:19:39,443 --> 00:19:40,609 The boys are gonna love this. 450 00:19:40,644 --> 00:19:44,145 I just wish that Tom had taught us how to set up all these battles. 451 00:19:44,181 --> 00:19:47,249 Well, I'll tell you what... anytime you want, I'll come over 452 00:19:47,284 --> 00:19:49,364 and tell you and you boys exactly what happened here. 453 00:19:50,253 --> 00:19:54,922 Spoiler alert... the good guys won. 454 00:19:54,957 --> 00:19:57,358 Wait. You love this stuff so much 455 00:19:57,393 --> 00:19:59,113 that you'd be willing to spend time with me? 456 00:19:59,128 --> 00:20:04,098 Yeah, you never underestimate the power of tanks... and pork. 457 00:20:13,357 --> 00:20:14,924 Hey, hey, Baxter. Got a minute? 458 00:20:14,959 --> 00:20:18,260 You know, I was just about to leave, so why don't I just do that? 459 00:20:18,296 --> 00:20:20,863 You... You want to talk? Talk to the chair. 460 00:20:20,898 --> 00:20:22,031 Wait, wait, wait, wait. 461 00:20:22,066 --> 00:20:23,899 I ran into somebody at the VFW last night. 462 00:20:23,935 --> 00:20:25,835 She told me a story about being tricked 463 00:20:25,870 --> 00:20:27,903 out of some model tanks she was trying to buy. 464 00:20:27,939 --> 00:20:30,639 Yeah, it's a cute story. Talk to the chair. 465 00:20:30,675 --> 00:20:32,508 Oh. 466 00:20:32,543 --> 00:20:34,143 Oh! 467 00:20:34,178 --> 00:20:36,078 Teresa! Mm-hmm. 468 00:20:36,114 --> 00:20:40,149 So, I was talking to Chuck, and I just mentioned the name "Mike Baxter" 469 00:20:40,184 --> 00:20:42,585 and his eyes lit up. 470 00:20:42,620 --> 00:20:44,520 They were lit already. I'd been there a while. 471 00:20:45,957 --> 00:20:47,556 Carol's mother's in town. 472 00:20:47,592 --> 00:20:50,159 Yeah, well, I don't care what story Chuck told you. 473 00:20:50,194 --> 00:20:52,595 I put the tanks back in Helen's basement. 474 00:20:52,630 --> 00:20:53,662 He told me that. 475 00:20:53,698 --> 00:20:57,399 And that is why I brought you this. 476 00:20:57,435 --> 00:20:59,869 Well, look at that. 477 00:20:59,904 --> 00:21:01,937 You fixed my tank. Mm-hmm. 478 00:21:01,973 --> 00:21:04,940 A lot easier doing it not inside of a sandstorm. 479 00:21:04,976 --> 00:21:08,344 I love all military stuff. 480 00:21:08,379 --> 00:21:10,379 Grew up with it. 481 00:21:10,414 --> 00:21:14,116 Proud to say that my father was a Tuskegee Airman. 482 00:21:14,152 --> 00:21:15,251 Wow. 483 00:21:15,286 --> 00:21:17,186 My dad was in the military, too. Hmm. 484 00:21:17,221 --> 00:21:18,888 Now he sells pot. 485 00:21:18,938 --> 00:21:23,488 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36969

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.