All language subtitles for Last Man Standing s05e02 Free Range Parents

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,500 2 00:00:02,565 --> 00:00:05,433 I can't believe mom still gets actual magazines. 3 00:00:05,468 --> 00:00:07,235 You can get all this stuff on your iPad. 4 00:00:07,270 --> 00:00:08,069 Wait... 5 00:00:09,906 --> 00:00:11,672 Try that with an iPad. 6 00:00:11,708 --> 00:00:14,976 Uh, I did. That's why I'm reading a magazine. 7 00:00:16,346 --> 00:00:18,946 Ooh! Look! A review of the new Ryan Gosling movie. 8 00:00:18,982 --> 00:00:20,381 Don't read that... we're supposed to be surprised 9 00:00:20,417 --> 00:00:21,616 when we see it with mom tomorrow. 10 00:00:21,651 --> 00:00:23,050 Yeahhhhh. 11 00:00:23,086 --> 00:00:26,687 The thing is... I kind of already saw it. 12 00:00:26,723 --> 00:00:28,089 Mandy! We promised! 13 00:00:28,124 --> 00:00:31,225 Now mom's gonna look at us with those big, sad anime eyes. 14 00:00:31,261 --> 00:00:33,995 We just won't tell her, all right? 15 00:00:34,030 --> 00:00:35,830 It'll be fine. Just don't crack, okay? 16 00:00:35,865 --> 00:00:37,698 Me? Crack? 17 00:00:37,734 --> 00:00:38,733 Please. 18 00:00:38,768 --> 00:00:41,536 Hi. What are you guys doing? 19 00:00:41,571 --> 00:00:42,837 Uh, just making a sandwich. 20 00:00:42,872 --> 00:00:44,272 Geez, mom, get off our backs. 21 00:00:45,942 --> 00:00:47,975 Eve is just mad 'cause we ran out of mayonnaise. 22 00:00:48,011 --> 00:00:49,343 How was your day? 23 00:00:49,379 --> 00:00:50,445 I'm a teacher. 24 00:00:50,480 --> 00:00:52,780 If I reach just one student, it's a good day. 25 00:00:52,816 --> 00:00:54,348 Today was a bad day. 26 00:00:55,452 --> 00:00:57,685 So, you excited to see the new Ryan Gosling movie? 27 00:00:57,720 --> 00:00:59,253 Yeah, I can't wait. 28 00:00:59,289 --> 00:01:00,822 I mean, I can wait. 29 00:01:00,857 --> 00:01:02,523 I can definitely wait, right? 30 00:01:02,559 --> 00:01:04,392 Hey, what did happen to all that mayonnaise? 31 00:01:04,427 --> 00:01:05,460 (Door opens) 32 00:01:05,528 --> 00:01:07,562 Hey, Ryan. Where's Boyd? 33 00:01:07,597 --> 00:01:10,765 Oh, I thought I was gonna get hung up at work, so I asked Mike to pick him up. 34 00:01:10,800 --> 00:01:13,334 But then I finished my beer delivery super-fast. 35 00:01:13,369 --> 00:01:17,271 Oh. Were all of your deliveries "light" beer? 36 00:01:18,475 --> 00:01:19,407 (Laughs) 37 00:01:19,442 --> 00:01:22,443 (Sighing) Ah, jokes. 38 00:01:22,479 --> 00:01:24,045 Hey, speaking of which, where are they? 39 00:01:24,080 --> 00:01:25,413 School let out a half-hour ago. 40 00:01:25,448 --> 00:01:28,182 Dad might be lecturing the history teacher... again. 41 00:01:29,018 --> 00:01:31,452 (Laughs) 42 00:01:31,488 --> 00:01:34,222 "Light beer." So it was easier to carry. 43 00:01:34,257 --> 00:01:35,723 Right! That's a good one. 44 00:01:35,758 --> 00:01:36,991 Hi, dad. 45 00:01:37,026 --> 00:01:40,761 The line of cars for pickup was three stupid blocks, 46 00:01:40,797 --> 00:01:44,565 so grandpa parked his damn car, and we walked home. 47 00:01:44,601 --> 00:01:46,367 It was a private conversation! 48 00:01:47,637 --> 00:01:48,703 Nice. 49 00:01:48,738 --> 00:01:50,304 Yeah, that car line is getting really slow. 50 00:01:50,340 --> 00:01:53,541 And laying on your horn doesn't do any good. 51 00:01:53,576 --> 00:01:56,210 Look, he's six blocks from here. Let him walk home. 52 00:01:56,246 --> 00:01:57,578 Mike, we've talked about this, okay? 53 00:01:57,614 --> 00:01:58,813 I think it's way too dangerous. 54 00:01:58,848 --> 00:02:00,169 You think everything's dangerous. 55 00:02:00,183 --> 00:02:01,916 You know, it's starting to rub off on that kid. 56 00:02:01,951 --> 00:02:04,751 He looked at an ice cream truck, and he called it "the diabetes wagon." 57 00:02:05,722 --> 00:02:06,821 Well, it is, okay? 58 00:02:06,856 --> 00:02:08,923 Do you want to know why kids scream for ice cream? 59 00:02:08,958 --> 00:02:10,625 Because they're dying. 60 00:02:10,660 --> 00:02:14,428 Well, all of our kids walked home from Clark every day without any problems. 61 00:02:14,464 --> 00:02:16,364 Mm. Except for our little brother Oliver. 62 00:02:16,399 --> 00:02:17,999 Oh, but it's only been five years. 63 00:02:18,034 --> 00:02:20,201 Little Ollie might still turn up. 64 00:02:20,236 --> 00:02:22,436 You know what, don't even joke about stuff like that, okay? 65 00:02:22,472 --> 00:02:24,073 There are child abductions all the time. 66 00:02:24,107 --> 00:02:26,774 That's why I don't buy into the whole free-range parenting thing. 67 00:02:26,809 --> 00:02:27,909 Okay, what is that? 68 00:02:27,944 --> 00:02:29,310 Is that where, like, the kids live on the farm 69 00:02:29,345 --> 00:02:31,746 and learn to make wooden furniture? 70 00:02:31,781 --> 00:02:34,682 Or wait... what's Amish? 71 00:02:34,717 --> 00:02:36,772 It's this new movement where parents are 72 00:02:36,803 --> 00:02:39,186 letting their kids play outside unsupervised. 73 00:02:39,222 --> 00:02:41,155 We used to call that "childhood." 74 00:02:41,190 --> 00:02:43,750 I just don't see the upside in letting Boyd walk home, all right? 75 00:02:43,760 --> 00:02:46,394 You know what, I work with children every day, Ryan, 76 00:02:46,429 --> 00:02:48,663 and they need to be given responsibility. 77 00:02:48,698 --> 00:02:50,865 I mean, a good kick in the ass would be better, 78 00:02:50,900 --> 00:02:54,435 but then I would be "unfit as an educator." 79 00:02:55,605 --> 00:02:58,539 That was fun today. Can I walk home by myself tomorrow? 80 00:02:58,575 --> 00:02:59,975 Uh, I don't know about that, buddy. 81 00:02:59,976 --> 00:03:02,243 Come on, dad. Please? 82 00:03:02,278 --> 00:03:03,978 I'll help you save the whales. 83 00:03:05,315 --> 00:03:07,882 We won't serve whale at Outdoor Man Grill. 84 00:03:09,819 --> 00:03:11,285 Fine. Okay? We will try it. 85 00:03:11,321 --> 00:03:12,553 Cool! 86 00:03:12,589 --> 00:03:14,855 But look, you come right home after school, okay? 87 00:03:14,891 --> 00:03:17,291 No stopping, no talking, no playing. 88 00:03:17,327 --> 00:03:20,561 Sounds like childhood in North Korea. 89 00:03:20,597 --> 00:03:24,365 Where you're probably allowed to kick students in the ass. 90 00:03:24,400 --> 00:03:26,667 Lucky. 91 00:03:26,703 --> 00:03:27,668 Well, congratulations. 92 00:03:27,704 --> 00:03:28,903 You get to walk home from school. 93 00:03:28,938 --> 00:03:31,138 Tonight we celebrate with a big bowl of diabetes. 94 00:03:32,442 --> 00:03:35,443 Synced and corrected by Katniss Everdeen. www.addic7ed.com 95 00:03:36,446 --> 00:03:39,246 96 00:03:39,282 --> 00:03:41,449 What's up, boss? 97 00:03:41,484 --> 00:03:42,650 This is terrible. 98 00:03:42,685 --> 00:03:44,552 Yeah, I know. Work is boring. 99 00:03:44,587 --> 00:03:45,653 Let's go fishing. 100 00:03:46,854 --> 00:03:49,095 No, I'm talking about the numbers from the kids' section. 101 00:03:49,125 --> 00:03:50,024 Yeah, I know. 102 00:03:50,059 --> 00:03:51,292 I mean, nothing is moving. 103 00:03:51,327 --> 00:03:52,727 I'm thinking of doing away with the whole thing. 104 00:03:52,762 --> 00:03:54,695 No, don't do that, Mr. Alzate. 105 00:03:54,731 --> 00:03:56,697 We just got all this great new stuff, 106 00:03:56,733 --> 00:04:00,768 like this four-person tree swing that's all like, "Wow!" 107 00:04:00,803 --> 00:04:04,605 And then these bouncy moon shoes that are like, "Thoing! Thoing! Thoing!" 108 00:04:04,641 --> 00:04:07,642 And then this water cannon is all like, "Doosh!" 109 00:04:09,712 --> 00:04:11,545 I need to go field-test this. 110 00:04:11,581 --> 00:04:13,848 This is your market right here... 111 00:04:13,883 --> 00:04:16,283 26-year-olds that live under power wires. 112 00:04:16,319 --> 00:04:18,085 His whole brain is "Bvvvvvt." 113 00:04:18,121 --> 00:04:20,855 Dad, did you finish the new ad layout for the restaurant? 114 00:04:20,890 --> 00:04:22,957 I need to get it to the newspaper by 3:00. 115 00:04:22,992 --> 00:04:24,525 By 3:00? You better get it there by 2:00. 116 00:04:24,560 --> 00:04:26,293 The newspaper might be out of business by then. 117 00:04:26,329 --> 00:04:27,261 Ha ha. 118 00:04:27,296 --> 00:04:30,331 Hey, so, uh, Ryan tells me you talked him into letting Boyd walk home today? 119 00:04:30,366 --> 00:04:31,132 Yeah. 120 00:04:31,167 --> 00:04:34,802 And since I'm on a roll, maybe we could work on getting more gluten back in your life. 121 00:04:34,837 --> 00:04:36,504 Ha ha ha. No, this is good. 122 00:04:36,539 --> 00:04:39,206 I've been trying to get him to let Boyd have a little more independence. 123 00:04:39,242 --> 00:04:41,842 No, this... this is exactly why we're not selling toys here. 124 00:04:41,878 --> 00:04:43,611 These parents are too overprotective nowadays. 125 00:04:43,646 --> 00:04:47,248 My mom once for a birthday party gave me a plastic gun. 126 00:04:47,283 --> 00:04:50,918 On the box, it said "a great way to put out an eye." 127 00:04:50,953 --> 00:04:52,053 Okay, Ryan means well. 128 00:04:52,088 --> 00:04:53,888 He just watches the news too much. 129 00:04:53,923 --> 00:04:54,822 The lefty news. 130 00:04:54,857 --> 00:04:58,259 All they're scared about is free enterprise might make somebody rich. 131 00:04:59,495 --> 00:05:01,996 People being scared is not the problem. 132 00:05:02,031 --> 00:05:03,931 No, no. It's an opportunity. 133 00:05:03,966 --> 00:05:09,303 I'm thinking of turning this whole section into a sales area for preppers. 134 00:05:09,338 --> 00:05:10,705 Preppers? 135 00:05:10,740 --> 00:05:12,940 You mean the people who hoard food and batteries 136 00:05:12,975 --> 00:05:15,609 and have hidden shelters up in the mountains? 137 00:05:15,645 --> 00:05:17,712 The good ones can withstand nuclear weapons. 138 00:05:17,747 --> 00:05:18,879 (Chuckles) 139 00:05:18,915 --> 00:05:20,781 There's a word for people like that. 140 00:05:20,817 --> 00:05:22,950 (Chuckles nervously) Ed's a prepper. 141 00:05:22,985 --> 00:05:25,352 And that word is "smart." 142 00:05:25,388 --> 00:05:27,788 And "rational." T-there's two words. 143 00:05:27,824 --> 00:05:32,326 What do you got in that shelter now, Ed, besides hand grenades and scotch? 144 00:05:32,361 --> 00:05:34,829 A Bible and a Koran. 145 00:05:34,864 --> 00:05:36,297 A Koran? 146 00:05:36,332 --> 00:05:39,266 Yeah. I'm not quite sure which way this thing is gonna go. 147 00:05:40,403 --> 00:05:41,302 Seriously? 148 00:05:41,337 --> 00:05:44,137 Ed is one of those crazies who has a secret bunker up in the mountains? 149 00:05:44,140 --> 00:05:45,973 Your mom and I have one up in the mountains. 150 00:05:46,008 --> 00:05:47,541 You do? Where? 151 00:05:47,577 --> 00:05:49,810 Nice try. 152 00:05:49,846 --> 00:05:51,846 153 00:05:52,915 --> 00:05:55,116 And done. 154 00:05:55,151 --> 00:05:57,384 I just bought our movie tickets online. 155 00:05:57,420 --> 00:05:58,886 Isn't it great that we can do that now? 156 00:05:58,921 --> 00:06:00,988 We're like the Jetsons. 157 00:06:01,023 --> 00:06:02,456 That's great, mom. 158 00:06:02,492 --> 00:06:04,492 After the movie, we can go to dinner and talk about it. 159 00:06:04,527 --> 00:06:07,061 That's great, mom. 160 00:06:07,096 --> 00:06:09,830 (Mockingly) "That's great, mom. That's great, mom." 161 00:06:10,900 --> 00:06:13,534 Nothing mom says is great. Stop acting so suspicious. 162 00:06:13,569 --> 00:06:14,702 I'm sorry. 163 00:06:14,737 --> 00:06:16,570 It's just that every time she mentions the movie, 164 00:06:16,606 --> 00:06:19,673 I'm afraid I'll slip and blurt out that Ryan Gosling's girlfriend is the killer. 165 00:06:19,709 --> 00:06:21,642 Wait ...what? 166 00:06:21,677 --> 00:06:23,477 Yes. (Sighs) I saw the movie. 167 00:06:23,513 --> 00:06:25,679 No... his girlfriend's the killer? 168 00:06:26,816 --> 00:06:28,716 That makes total sense now. 169 00:06:28,751 --> 00:06:30,584 Wait... you saw the movie? 170 00:06:30,620 --> 00:06:32,019 Yeah. Didn't you? 171 00:06:32,054 --> 00:06:34,889 I thought I did. 172 00:06:34,924 --> 00:06:37,191 We're horrible daughters. What should we do? 173 00:06:37,226 --> 00:06:39,293 I mean, I guess we could tell her that we saw the movie 174 00:06:39,328 --> 00:06:40,808 but we're still happy to go with her. 175 00:06:40,830 --> 00:06:42,663 No, going to a movie with someone who's already seen it 176 00:06:42,698 --> 00:06:45,299 is like sitting in the back of a car while the people in front make out. 177 00:06:45,334 --> 00:06:46,567 Okay, would you please let that go? 178 00:06:46,602 --> 00:06:49,036 Kyle and I forgot you were there. 179 00:06:50,106 --> 00:06:51,939 Hey. What are you doing home so early? 180 00:06:51,974 --> 00:06:53,474 I live here. 181 00:06:54,683 --> 00:06:57,283 Why don't you tell your boyfriend to leave out the bedroom window? 182 00:06:57,313 --> 00:06:58,412 I know, I know. 183 00:06:58,447 --> 00:07:00,514 You want to be here for when Boyd gets home. 184 00:07:00,550 --> 00:07:01,849 I think it's nice, honey. 185 00:07:01,884 --> 00:07:03,184 Well, I wasn't shooting for "nice," 186 00:07:03,219 --> 00:07:05,452 but sometimes it just happens, you know, by accident. 187 00:07:05,488 --> 00:07:06,453 (Knock on door) 188 00:07:06,489 --> 00:07:07,555 Chuck: Baxter! 189 00:07:07,590 --> 00:07:09,356 Oh. 190 00:07:09,392 --> 00:07:10,558 Hey, Chuck. Come on in. 191 00:07:10,593 --> 00:07:11,559 Hey. Hey. Hey. 192 00:07:11,594 --> 00:07:14,862 Hey, well, just so you guys know, a couple of my customers reported 193 00:07:14,897 --> 00:07:17,464 some suspicious activity down at Clark elementary. 194 00:07:17,500 --> 00:07:18,766 What are you talking about? What do you mean? What happened? 195 00:07:18,801 --> 00:07:20,234 Some weird guy lurking around. 196 00:07:20,269 --> 00:07:21,602 It's okay. We ...we got him. 197 00:07:21,637 --> 00:07:22,636 You call the cops? 198 00:07:22,672 --> 00:07:24,205 Well, I figured that was up to you. 199 00:07:24,240 --> 00:07:25,606 Why's it up to us? 200 00:07:26,876 --> 00:07:27,875 (Chuckles) 201 00:07:29,312 --> 00:07:33,280 I could've just had him walk up with me, but this was way more fun. 202 00:07:38,206 --> 00:07:39,172 This is unbelievable. 203 00:07:39,207 --> 00:07:42,047 So, when you told Boyd to avoid creeps, you were talking about yourself. 204 00:07:42,978 --> 00:07:44,277 I was not being creepy. 205 00:07:44,312 --> 00:07:45,455 Except for hiding in the bushes. 206 00:07:45,486 --> 00:07:46,312 Yeah, what's that? 207 00:07:46,314 --> 00:07:48,748 No, I wasn't hiding in the bushes, okay? 208 00:07:48,784 --> 00:07:50,116 I was... 209 00:07:50,152 --> 00:07:52,752 Nestling in the branches. 210 00:07:52,788 --> 00:07:55,088 Branch nestling. 211 00:07:55,123 --> 00:07:56,656 Not cool. 212 00:07:56,691 --> 00:08:00,376 Mom, we better leave if you want to have time to look at the snacks for 10 213 00:08:00,407 --> 00:08:04,090 minutes and say, "eh, I probably shouldn't, but I did work out this week." 214 00:08:04,166 --> 00:08:06,800 Yeah, we don't want to miss the beginning of the movie, right? 215 00:08:07,869 --> 00:08:10,303 Meh. (Chuckles) 216 00:08:10,338 --> 00:08:11,504 Let me get this straight. 217 00:08:11,540 --> 00:08:13,506 So, when you said he could walk home from school, 218 00:08:13,542 --> 00:08:15,575 you were planning all along to follow him home in the car. 219 00:08:15,610 --> 00:08:16,850 I was not planning on it, okay? 220 00:08:16,878 --> 00:08:21,047 I was driving here, and then I passed the school, and I saw the bush. 221 00:08:22,217 --> 00:08:25,819 So, you know, I-I took it as a sign. 222 00:08:25,854 --> 00:08:29,556 So, you only listen to God when he tells you to do something stupid? 223 00:08:29,591 --> 00:08:30,924 Yeah, you know what? 224 00:08:30,959 --> 00:08:32,692 This has been really fun, but I'm gonna go pick up Boyd. 225 00:08:32,727 --> 00:08:36,362 All right, but if I get another complaint, I'm using the taser. 226 00:08:36,398 --> 00:08:38,565 But you know what? That might be fun. Go ahead, man. 227 00:08:38,600 --> 00:08:40,633 Come on. No, wait a minute. You're not going anywhere. 228 00:08:40,669 --> 00:08:41,701 Sit here and relax. 229 00:08:41,736 --> 00:08:43,603 We'll wait for Boyd to come home. 230 00:08:43,638 --> 00:08:45,958 Why don't you stick around? I might need to use that taser. 231 00:08:47,142 --> 00:08:49,476 232 00:08:51,646 --> 00:08:54,347 All right, good job getting this set up so fast, Kyle. 233 00:08:54,382 --> 00:08:55,715 Oh, thank you, sir. Yeah. 234 00:08:55,750 --> 00:08:58,485 All right, we're gonna open it up with Q&A. 235 00:08:58,520 --> 00:09:01,855 To make sure I get the right q's, I want you to read from these. 236 00:09:01,890 --> 00:09:02,889 Got it. All right. 237 00:09:02,924 --> 00:09:03,857 Good, good, good. 238 00:09:03,892 --> 00:09:05,758 Did you write these left-handed? 239 00:09:07,896 --> 00:09:09,262 I was in a hurry. 240 00:09:09,297 --> 00:09:10,063 Okay. 241 00:09:10,098 --> 00:09:11,498 Let's do this now. 242 00:09:11,533 --> 00:09:12,465 (Clears throat) 243 00:09:12,501 --> 00:09:13,633 Thank you, folks. Thanks for coming. 244 00:09:13,668 --> 00:09:14,667 Thank you. Thank you. 245 00:09:14,703 --> 00:09:17,470 Okay, please, uh, silence your cellphones. 246 00:09:17,506 --> 00:09:20,039 But if one goes off, it's not the end of the world, so... 247 00:09:21,009 --> 00:09:22,742 Let's open it up to some questions now. 248 00:09:22,777 --> 00:09:24,777 Uh... y-young man in the back. 249 00:09:24,813 --> 00:09:27,013 Ah, yes, uh, thank you, sir. Yeah. Mm-hmm. 250 00:09:27,048 --> 00:09:30,650 Uh, maybe I'm just an old-fashioned skee pig. 251 00:09:30,685 --> 00:09:31,885 (Chuckles) 252 00:09:31,920 --> 00:09:34,721 Um, I-I think you mean "skeptic." 253 00:09:34,756 --> 00:09:36,289 Yes? Yes. 254 00:09:36,324 --> 00:09:37,964 Yes. All right. G-go on, go on. Go ahead. 255 00:09:37,993 --> 00:09:40,994 But is the world really as scary as you believe? 256 00:09:41,029 --> 00:09:42,729 (Chuckling) No. No, no, no, no. 257 00:09:42,764 --> 00:09:43,897 It's scarier. 258 00:09:43,932 --> 00:09:45,231 That's right. 259 00:09:45,267 --> 00:09:49,269 There are... there are many apocalyptic versions of the end of the world here. 260 00:09:49,304 --> 00:09:50,970 You know, there are airborne diseases. 261 00:09:51,006 --> 00:09:53,072 All right, there's invasion from another country, outer space. 262 00:09:53,108 --> 00:09:54,774 Oh, you mean like space aliens? 263 00:09:54,809 --> 00:09:56,376 No, like the sun. 264 00:09:57,345 --> 00:10:00,146 It emits solar flares, and if one ever hits the earth, 265 00:10:00,182 --> 00:10:01,648 it would cut out all communications. 266 00:10:01,683 --> 00:10:03,082 What can we do to stop it? 267 00:10:03,118 --> 00:10:04,317 Nothing. 268 00:10:05,987 --> 00:10:08,721 But we can prepare, all right? 269 00:10:08,757 --> 00:10:10,290 So, g-go on, go on. Go on. 270 00:10:10,325 --> 00:10:13,226 Okay, uh, what do we need to know about 271 00:10:13,261 --> 00:10:16,796 the... Yellowstone super volcano? 272 00:10:16,831 --> 00:10:18,898 (Chuckles) Well, you all know that most of Wyoming 273 00:10:18,934 --> 00:10:20,733 is a colossal volcanic crater. 274 00:10:20,769 --> 00:10:23,236 But my grandma just booked a bus trip to Yellowstone. 275 00:10:23,271 --> 00:10:25,371 Easy. Easy, son. Easy, easy. 276 00:10:25,407 --> 00:10:26,539 Easy, son. (Chuckles) 277 00:10:26,575 --> 00:10:30,043 The volcano last erupted 174,000 years ago, so... 278 00:10:30,078 --> 00:10:32,212 Well, that means it's due. 279 00:10:32,247 --> 00:10:33,846 Well, possibly, possibly. 280 00:10:33,882 --> 00:10:35,148 The, uh... last summer, 281 00:10:35,183 --> 00:10:37,417 the... the ground temperature in Yellowstone got so hot 282 00:10:37,452 --> 00:10:38,985 that the roads started to melt. 283 00:10:39,020 --> 00:10:41,020 And my grandma wears crocs. 284 00:10:42,090 --> 00:10:43,623 Okay, I'm not getting a signal. 285 00:10:43,658 --> 00:10:45,124 It's a solar flare! 286 00:10:45,160 --> 00:10:46,426 All right, I'm coming, grandma! 287 00:10:46,461 --> 00:10:47,594 Don't listen... 288 00:10:47,629 --> 00:10:50,263 okay, uh, folks, just ...just re... just relax. 289 00:10:50,298 --> 00:10:52,732 290 00:10:52,767 --> 00:10:55,868 Okay, it's 2:45 now, school's just letting out, 291 00:10:55,904 --> 00:10:59,105 so he needs two, three minutes to gather his stuff, seven-minute walk home, 292 00:10:59,140 --> 00:11:03,009 so he should be home between 2:54 and 2:56. 293 00:11:03,044 --> 00:11:04,544 Yeah, that's probably right. 294 00:11:04,579 --> 00:11:06,679 8-year-old with a first taste of freedom. 295 00:11:06,715 --> 00:11:09,282 I'm sure he'll come straight home. 296 00:11:10,619 --> 00:11:13,152 Your kid's walking home from elementary school, 297 00:11:13,188 --> 00:11:15,722 not crossing out of the green zone in Baghdad. 298 00:11:16,958 --> 00:11:18,091 It's just parents today. 299 00:11:18,126 --> 00:11:19,359 They can't leave the kids out of their sight. 300 00:11:19,394 --> 00:11:20,593 Ugh. 301 00:11:20,629 --> 00:11:22,549 When I was a kid, we'd leave home in the morning, 302 00:11:22,564 --> 00:11:25,398 wouldn't come back till dinner. 303 00:11:25,433 --> 00:11:26,863 My dad said, "stay out until the streetlights come out" and 304 00:11:26,894 --> 00:11:28,268 we lived in a neighborhood that didn't have streetlights. 305 00:11:28,303 --> 00:11:32,071 Yeah, next thing you're gonna tell me is you didn't wear sunscreen. 306 00:11:32,107 --> 00:11:36,042 No, no, no, we had sunscreen, but we used to put it between two Oreos 307 00:11:36,077 --> 00:11:38,077 and feed it to our little brother. 308 00:11:38,113 --> 00:11:40,580 We coated my little brother's head with peanut butter. 309 00:11:40,615 --> 00:11:42,815 Then we realized he had a bad peanut allergy. 310 00:11:45,120 --> 00:11:46,819 What are you looking at? 311 00:11:46,855 --> 00:11:48,154 Oh, nothing. 312 00:11:48,189 --> 00:11:51,190 I'm just, uh, I'm checking my, uh, fantasy... Athletes. 313 00:11:52,327 --> 00:11:53,326 Are you, now? 314 00:11:53,361 --> 00:11:54,694 Can I have my phone, please? 315 00:11:54,729 --> 00:11:56,963 What's the blinking-dot athlete? Who is that athlete? 316 00:11:56,998 --> 00:11:59,699 You put a GPS on your kid. 317 00:11:59,734 --> 00:12:01,868 I attached it to his clothing, yes. 318 00:12:01,903 --> 00:12:03,136 (Laughs) 319 00:12:03,171 --> 00:12:05,705 Why don't you just chip him, like a little puppy? 320 00:12:05,740 --> 00:12:06,780 Okay, fine. You know what? 321 00:12:06,808 --> 00:12:09,475 Maybe I'm not as brave as you guys, but at least I know where my son is. 322 00:12:09,511 --> 00:12:10,943 Mm. Yeah. 323 00:12:10,979 --> 00:12:12,879 You should be happy. He's heading out of school. Yep. 324 00:12:12,914 --> 00:12:14,614 Just like you said, but he's, uh... 325 00:12:14,649 --> 00:12:17,216 Going towards cherry street, which is... 326 00:12:17,252 --> 00:12:18,373 That... that's the wrong way. 327 00:12:18,386 --> 00:12:23,356 Yeah, well, he's probably, you know, talking to a girl or chasing a butterfly. 328 00:12:23,391 --> 00:12:26,225 At 35 miles an hour? 329 00:12:26,261 --> 00:12:27,627 He's not that fast. 330 00:12:27,662 --> 00:12:28,861 Little problem, actually. 331 00:12:28,897 --> 00:12:30,096 I'll drive. 332 00:12:30,131 --> 00:12:31,731 Yeah, yeah, yeah. Come on. 333 00:12:34,769 --> 00:12:36,969 I made it! 334 00:12:39,808 --> 00:12:41,274 Hello? 335 00:12:43,845 --> 00:12:45,005 I knew this was gonna happen. 336 00:12:45,035 --> 00:12:46,068 Listen, get a grip, all right? 337 00:12:46,103 --> 00:12:47,669 There's a perfectly good explanation for this. 338 00:12:47,705 --> 00:12:49,304 Yeah, he's been kidnapped! 339 00:12:49,340 --> 00:12:50,606 You know, I bet you it's ISIS. 340 00:12:50,641 --> 00:12:54,409 They want recruits, and they've seen how good he is on the monkey bars. 341 00:12:54,445 --> 00:12:57,412 Listen, stop panicking, or I'm gonna have to slap you, 342 00:12:57,448 --> 00:12:59,047 and I don't think I'll be able to stop! 343 00:12:59,083 --> 00:13:02,384 Can we please just be going faster? 344 00:13:02,419 --> 00:13:04,253 He's got a point, Mr. Flintstone. 345 00:13:04,288 --> 00:13:06,388 Make with the feet. 346 00:13:06,423 --> 00:13:08,323 You just keep your eyes on that GPS, Baxter. 347 00:13:08,359 --> 00:13:09,691 The police are on their way. 348 00:13:09,727 --> 00:13:12,494 Listen, if... if I got it right, he's in, um... 349 00:13:12,530 --> 00:13:13,662 That van right there. 350 00:13:13,697 --> 00:13:15,330 Oh, my God! He's in a van?! 351 00:13:15,366 --> 00:13:17,065 (Siren wailing) Here come the cops. 352 00:13:17,101 --> 00:13:19,034 Shoot the tires! Shoot the driver! 353 00:13:19,069 --> 00:13:20,502 Just start shooting! 354 00:13:20,538 --> 00:13:22,905 Or they could start shooting that bumper sticker that says 355 00:13:22,940 --> 00:13:26,575 "My child is an honor student at Clark Elementary"! 356 00:13:26,610 --> 00:13:27,776 What? 357 00:13:28,946 --> 00:13:29,878 Ohhh. 358 00:13:29,914 --> 00:13:31,046 (Siren chirps) 359 00:13:31,081 --> 00:13:32,381 Oh, is that the Gundersons' van? 360 00:13:32,416 --> 00:13:33,749 Mm. 361 00:13:33,784 --> 00:13:36,084 We'll know in a second. The cops are pulling them over. 362 00:13:36,120 --> 00:13:38,086 (Chuckles) 363 00:13:38,122 --> 00:13:40,155 Hey, Jeffrey. 364 00:13:40,190 --> 00:13:43,559 (Chuckles) Jeffrey's mom is now facedown on the asphalt. 365 00:13:43,594 --> 00:13:47,129 A nice, middle-aged white lady. 366 00:13:47,164 --> 00:13:49,097 You don't see that every day. 367 00:13:49,133 --> 00:13:51,199 368 00:13:53,904 --> 00:13:56,171 I'm so excited to see this! 369 00:13:56,206 --> 00:13:57,806 Hey, do you think he takes his shirt off? 370 00:13:57,841 --> 00:13:58,707 Twice. What? 371 00:13:58,742 --> 00:14:00,342 Probably. I mean, I don't know. 372 00:14:00,377 --> 00:14:02,110 Geez, mom, keep it in your pants. 373 00:14:03,819 --> 00:14:05,819 Oh, I wonder if I have time to go to the snack bar. 374 00:14:05,849 --> 00:14:08,417 I mean, I really shouldn't, but I did work out this week, so... 375 00:14:08,452 --> 00:14:11,386 Go ahead. Nothing much happens in the first 20 minutes anyway. 376 00:14:11,422 --> 00:14:12,421 What? 377 00:14:12,456 --> 00:14:14,323 I mean, of any movie. Everybody knows that. 378 00:14:14,358 --> 00:14:16,091 Hey, did you ever buy that mayonnaise? 379 00:14:16,126 --> 00:14:17,793 What... what... what's going on, Mandy? 380 00:14:17,828 --> 00:14:19,394 Uhhhh... 381 00:14:19,430 --> 00:14:20,929 Eve saw the movie. 382 00:14:20,965 --> 00:14:21,930 Eve! 383 00:14:21,966 --> 00:14:23,966 Oh. Uh, s-so did Mandy. 384 00:14:24,001 --> 00:14:24,800 Mandy! 385 00:14:24,835 --> 00:14:26,368 So did Eve! 386 00:14:26,403 --> 00:14:28,570 Well, why'd you guys do that? 387 00:14:28,606 --> 00:14:30,906 Mom, so we saw the movie. What's the big deal? 388 00:14:30,941 --> 00:14:32,407 Well, I'll tell you what the big deal is. 389 00:14:32,443 --> 00:14:33,508 I-I just... it's starting. 390 00:14:33,544 --> 00:14:34,843 (Sighs) 391 00:14:37,781 --> 00:14:40,816 It's a big deal because this was our last tradition. 392 00:14:40,851 --> 00:14:42,017 (Sighs) 393 00:14:42,052 --> 00:14:44,353 We don't have tea parties or go on bike rides 394 00:14:44,388 --> 00:14:46,955 or do any of that stuff anymore. 395 00:14:46,991 --> 00:14:48,357 This... this was the one thing we had left, 396 00:14:48,392 --> 00:14:50,125 and you guys, you couldn't respect that enough to wait? 397 00:14:50,194 --> 00:14:50,926 Woman: Shh! 398 00:14:50,961 --> 00:14:52,661 I'm parenting! 399 00:14:53,964 --> 00:14:56,444 Now we... we don't have the fun of experiencing this together. 400 00:14:56,467 --> 00:14:58,734 It's... it's like you guys are just doing me a favor. 401 00:14:58,769 --> 00:15:00,135 It's not a favor. 402 00:15:00,170 --> 00:15:02,304 We knew you wanted to see it, and we wanted to be with you. 403 00:15:02,339 --> 00:15:03,605 Woman: Be with her somewhere else! 404 00:15:03,641 --> 00:15:06,908 Just eat your popcorn! 405 00:15:06,944 --> 00:15:09,945 I just... I really love spending time with you girls. 406 00:15:09,980 --> 00:15:12,347 We love spending time with you, too, mom. 407 00:15:12,383 --> 00:15:13,548 I hope so. 408 00:15:13,584 --> 00:15:15,317 I hope you guys always feel that way. 409 00:15:15,352 --> 00:15:17,352 Of course we will. 410 00:15:17,388 --> 00:15:21,023 I don't know if you've figured this out yet, but we love you. 411 00:15:21,058 --> 00:15:22,090 You guys. 412 00:15:22,126 --> 00:15:23,291 (Both chuckle) 413 00:15:23,327 --> 00:15:24,259 Hey! 414 00:15:24,294 --> 00:15:25,894 Wha... hey! Who threw that at my mom? 415 00:15:25,929 --> 00:15:27,829 You know what? Let's just go get some dinner. 416 00:15:27,865 --> 00:15:29,131 We'll tell you what happens in the movie. Please? 417 00:15:29,199 --> 00:15:31,333 Okay, yeah, you know what? Let's go. Let's go. Okay. 418 00:15:31,368 --> 00:15:33,702 Okay. All right. Fine. 419 00:15:33,737 --> 00:15:34,770 Yeah. 420 00:15:34,805 --> 00:15:36,338 Enjoy your movie. 421 00:15:36,373 --> 00:15:39,274 The girlfriend is the killer. 422 00:15:40,577 --> 00:15:41,877 How did you know that? 423 00:15:42,880 --> 00:15:44,179 (Scoffs) Never mind. Just... 424 00:15:45,949 --> 00:15:48,383 425 00:15:48,419 --> 00:15:49,818 (Video game beeping) 426 00:15:49,853 --> 00:15:51,620 He's here. 427 00:15:51,655 --> 00:15:54,222 Where were you guys? I was worried about you. 428 00:15:54,258 --> 00:15:55,424 (Sighs) 429 00:15:55,459 --> 00:15:57,859 I love you so much. 430 00:15:57,895 --> 00:15:59,428 O-kay. 431 00:16:00,764 --> 00:16:02,898 Look, we were chasing after the kid who had this. 432 00:16:02,933 --> 00:16:04,700 You traded your jacket for a skateboard? 433 00:16:04,735 --> 00:16:06,334 Yeah... with Jeffrey. 434 00:16:06,370 --> 00:16:08,003 How did you know? 435 00:16:08,038 --> 00:16:12,007 'Cause Jeffrey's mom was screaming about it from the back of a patrol car. 436 00:16:13,409 --> 00:16:15,049 Go get the rest of your stuff, all right? 437 00:16:15,079 --> 00:16:16,411 We're gonna go home. 438 00:16:17,514 --> 00:16:19,881 (Sighs) I am such an idiot. 439 00:16:23,454 --> 00:16:26,588 If you're waiting for me to disagree, it's gonna be a long night. 440 00:16:27,758 --> 00:16:29,191 Hey, don't beat yourself up. 441 00:16:29,226 --> 00:16:30,992 You know what, actually? I would like to beat you up. 442 00:16:31,028 --> 00:16:33,195 Wow, you want to shoot the Gundersons, you want to beat me up. 443 00:16:33,230 --> 00:16:34,963 What, did you have meat today? 444 00:16:34,998 --> 00:16:36,698 None of this would've happened 445 00:16:36,734 --> 00:16:37,806 if you hadn't convinced me to let Boyd walk home alone. 446 00:16:37,837 --> 00:16:38,266 Whoa, whoa, whoa, whoa. 447 00:16:38,302 --> 00:16:39,668 Let's remember something ...nothing happened. 448 00:16:39,703 --> 00:16:40,836 Yeah, nothing happened this time. 449 00:16:40,871 --> 00:16:42,504 You can't live your life in fear like this. 450 00:16:42,539 --> 00:16:43,805 You know what? Watch me. 451 00:16:43,841 --> 00:16:45,674 I'm sorry, Mike, but when we were chasing that van, 452 00:16:45,709 --> 00:16:47,008 the only thing I could think about 453 00:16:47,044 --> 00:16:49,144 was every scary story I've ever seen on the news. 454 00:16:49,179 --> 00:16:50,846 Because that's what the news does! 455 00:16:50,881 --> 00:16:53,448 It's their job to scare you ...disease, disaster, violence. 456 00:16:53,484 --> 00:16:56,184 They make everybody think we're living on one big cruise ship. 457 00:16:56,220 --> 00:16:58,553 So you're gonna tell me that you were 100% sure 458 00:16:58,589 --> 00:17:00,088 that Boyd was safe the whole time? 459 00:17:00,124 --> 00:17:03,759 No, I'm not gonna say that, but the scared part of me had to be quiet 460 00:17:03,794 --> 00:17:05,694 so the other part of me could figure out what to do about it. 461 00:17:05,729 --> 00:17:06,928 Well, you know what? 462 00:17:06,964 --> 00:17:08,563 I guess the scared part of me is just too loud. 463 00:17:08,599 --> 00:17:10,866 Look, I know the news media is supposed to manipulate my emotions, 464 00:17:10,901 --> 00:17:12,567 but guess what ...it works. 465 00:17:12,603 --> 00:17:15,670 Boyd is done walking home alone from school. 466 00:17:15,706 --> 00:17:17,272 Well, we're gonna start eating whale! 467 00:17:19,143 --> 00:17:21,109 (Keyboard clacking) 468 00:17:22,246 --> 00:17:25,914 Hey, Mike Baxter for Outdoor Man here to talk about scare tactics. 469 00:17:25,949 --> 00:17:26,948 Sadly, they work. 470 00:17:26,984 --> 00:17:28,717 I'm just enjoying some mixed nut... 471 00:17:28,752 --> 00:17:30,919 Oh. 472 00:17:30,954 --> 00:17:33,188 You see, the part of the brain that triggers fear 473 00:17:33,223 --> 00:17:35,657 works faster than the part that controls reason. 474 00:17:35,692 --> 00:17:37,933 For some people... little kids who are afraid of the dark 475 00:17:37,961 --> 00:17:39,795 and certain son-in-laws who are afraid of... 476 00:17:39,830 --> 00:17:41,062 Well, just about everything, 477 00:17:41,098 --> 00:17:44,299 the reason part of the brain never really kicks in. 478 00:17:44,334 --> 00:17:46,568 As a contrast, animals don't have reason. 479 00:17:46,603 --> 00:17:49,404 That's why the stupid coyote always ends up in midair 480 00:17:49,439 --> 00:17:51,006 holding that stick of dynamite. 481 00:17:51,041 --> 00:17:53,041 (Cries mockingly) 482 00:17:53,076 --> 00:17:55,396 And that's why my dog panics every time the doorbell rings. 483 00:17:55,445 --> 00:17:57,145 He goes nuts, and I try to explain to him, 484 00:17:57,181 --> 00:18:00,115 "listen, burglars don't ring the doorbell." 485 00:18:00,150 --> 00:18:01,983 And you just get that look from the dog. 486 00:18:03,821 --> 00:18:05,654 Human beings are blessed with reason. 487 00:18:05,689 --> 00:18:06,922 But it's harder to use it 488 00:18:06,957 --> 00:18:09,524 when the media bombards you with terrifying images... 489 00:18:09,560 --> 00:18:13,762 tsunamis, plane crashes, the new colonel Sanders. 490 00:18:13,797 --> 00:18:16,498 That's why I'm declaring Outdoor Man a fear-free zone, 491 00:18:16,533 --> 00:18:17,899 because we don't sell fear. 492 00:18:17,935 --> 00:18:22,003 We sell courage, we sell engagement between man and nature 493 00:18:22,039 --> 00:18:24,272 in the form of kayaks, climbing gear, 494 00:18:24,308 --> 00:18:26,775 and... on sale this month... casting rods. 495 00:18:26,810 --> 00:18:29,811 You see, the world is kind of the opposite of Hillary Clinton. 496 00:18:29,847 --> 00:18:33,315 It actually gets less scary the better you know it. 497 00:18:33,350 --> 00:18:34,549 I'll leave you with a quote. 498 00:18:34,585 --> 00:18:36,318 "Fearless is not the absence of fear. 499 00:18:36,353 --> 00:18:39,588 Fearless is living in spite of those things that scare you to death." 500 00:18:39,623 --> 00:18:41,623 And what great philosopher said that? 501 00:18:41,658 --> 00:18:42,757 Aristotle? 502 00:18:42,793 --> 00:18:44,192 Schopenhauer? 503 00:18:44,228 --> 00:18:45,393 Descartes? 504 00:18:45,429 --> 00:18:48,196 No, it... it was Taylor Swift. 505 00:18:48,232 --> 00:18:50,665 If that ain't scary, I don't know what is. 506 00:18:50,701 --> 00:18:53,501 507 00:18:53,537 --> 00:18:55,770 Come on, everybody. Seminar's about ready to begin. 508 00:18:55,806 --> 00:18:56,938 You guys sit here. 509 00:18:56,974 --> 00:18:58,707 Plenty of stuff for the kids to play with outside. 510 00:18:58,742 --> 00:19:00,642 Yeah, we got a bunch of cool trampolines 511 00:19:00,677 --> 00:19:02,510 that are all like, "Fong! Fong! Fong! Fong!" 512 00:19:02,546 --> 00:19:06,047 And these slacklines that are like, "Whoa!" 513 00:19:06,083 --> 00:19:07,215 So, who wants to play? 514 00:19:07,251 --> 00:19:08,216 Come on. 515 00:19:08,252 --> 00:19:09,784 So... 516 00:19:09,820 --> 00:19:12,520 Your kids are out there playing, you'll be in here learning about 517 00:19:12,556 --> 00:19:15,891 how not to be afraid of them out there playing. 518 00:19:15,926 --> 00:19:20,095 Mike, we could've made a lot of money on that prepper stuff, Mike. 519 00:19:20,130 --> 00:19:21,229 But I like this. 520 00:19:21,265 --> 00:19:23,331 It's a good thing we're doing for the kids. 521 00:19:24,334 --> 00:19:25,767 Not really doing it for the kids. 522 00:19:26,904 --> 00:19:27,669 Right. 523 00:19:27,704 --> 00:19:28,904 Hi. Hey. 524 00:19:29,971 --> 00:19:31,411 Is, uh, there supervision out there? 525 00:19:31,441 --> 00:19:33,208 Kyle's out there, so no. 526 00:19:35,379 --> 00:19:37,212 You sure you want to go through with this? 527 00:19:37,247 --> 00:19:39,180 Nope. Not really. 528 00:19:39,216 --> 00:19:42,651 But someone I admire very much explained to me what "fearless" means. 529 00:19:42,686 --> 00:19:44,185 You watched the Vlog. 530 00:19:44,221 --> 00:19:45,754 No. 531 00:19:45,789 --> 00:19:48,390 I got that one from Taylor Swift. 532 00:19:48,425 --> 00:19:50,492 (Crash) 533 00:19:50,527 --> 00:19:53,728 It's okay. Only me. 534 00:19:56,366 --> 00:19:57,999 Water cannon misfire. 535 00:20:05,872 --> 00:20:06,904 Hey, Kyle. 536 00:20:06,939 --> 00:20:08,272 Hey. 537 00:20:08,307 --> 00:20:11,108 The kids had a super-great time playing outside today. 538 00:20:11,144 --> 00:20:12,276 (Chuckling) Yeah. 539 00:20:12,311 --> 00:20:14,712 What about that kid that almost started crying when we said it was all over? 540 00:20:14,747 --> 00:20:15,679 (Chuckles) Yeah. 541 00:20:15,715 --> 00:20:16,947 You okay? 542 00:20:16,983 --> 00:20:18,482 Yeah. 543 00:20:18,518 --> 00:20:20,985 I was just really having fun. 544 00:20:21,020 --> 00:20:22,319 Mr. Alzate's seminar was good, too. 545 00:20:22,355 --> 00:20:23,621 I think so. Yeah. 546 00:20:23,656 --> 00:20:26,991 In fact, I might do one of those secret shelters. 547 00:20:27,026 --> 00:20:28,425 What? Build it yourself? 548 00:20:28,461 --> 00:20:30,561 I mean, you're not that handy with tools 549 00:20:30,596 --> 00:20:32,630 after the incident with the needle-nose pliers. 550 00:20:32,665 --> 00:20:33,898 Not my fault. 551 00:20:33,933 --> 00:20:35,699 Okay, if that's not how you're supposed to use them, 552 00:20:35,735 --> 00:20:37,968 then don't put the word "nose" in the name. 553 00:20:38,004 --> 00:20:39,565 Besides, I'm not gonna build it myself. 554 00:20:39,572 --> 00:20:40,671 I'll hire people. 555 00:20:40,706 --> 00:20:42,072 Of course you'll hire people. 556 00:20:42,108 --> 00:20:44,108 Now, you got a group of electricians, carpenters, 557 00:20:44,143 --> 00:20:48,345 and plumbers helping you build it, and after you're finished, 558 00:20:48,381 --> 00:20:50,714 all you got to do is kill them all. 559 00:20:50,750 --> 00:20:52,416 What? No. 560 00:20:52,451 --> 00:20:55,252 You have to, 'cause otherwise, it wouldn't be secret, would it? 561 00:20:55,288 --> 00:20:56,787 Oh, you're right. Yeah. 562 00:20:56,822 --> 00:20:58,189 Oh, man. The place will be swarming with people. 563 00:20:58,224 --> 00:20:59,256 Exactly. 564 00:20:59,292 --> 00:21:00,391 Then where am I supposed to go? 565 00:21:00,426 --> 00:21:02,493 Well, Vanessa and I have a secret shelter. 566 00:21:02,528 --> 00:21:03,861 Oh, awesome. Where is it? 567 00:21:03,896 --> 00:21:05,696 Nice try. 568 00:21:05,746 --> 00:21:10,296 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 42504

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.