All language subtitles for Independence.Day.Resurgence.2016.720p.BluRay.x264-GECKOS
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,960 --> 00:00:51,712
Perhaps it's fate
2
00:00:51,800 --> 00:00:53,677
that today
is the Fourth of July.
3
00:01:11,160 --> 00:01:13,993
You will once again
be fighting for our freedom...
4
00:01:17,840 --> 00:01:20,832
Not from tyranny,
oppression, or persecution...
5
00:01:22,400 --> 00:01:24,072
but from annihilation.
6
00:01:24,240 --> 00:01:26,151
We're fighting
for our right to live.
7
00:01:35,960 --> 00:01:38,349
We're fighting
for our right to live.
8
00:02:19,320 --> 00:02:21,197
The world declared
in one voice
9
00:02:21,280 --> 00:02:24,238
we will not go quietly
into the night.
10
00:02:24,400 --> 00:02:27,392
We will not vanish
without a fight.
11
00:02:27,560 --> 00:02:29,312
We're going to live on.
12
00:02:29,480 --> 00:02:31,118
We're going to survive.
13
00:02:31,520 --> 00:02:34,557
Today, we celebrate our...
14
00:03:08,160 --> 00:03:09,496
The countless lives
15
00:03:09,520 --> 00:03:11,511
that we lost
in the war of '96...
16
00:03:11,680 --> 00:03:14,478
did not perish in vain.
17
00:03:14,640 --> 00:03:17,552
They inspired us
to rise from the ashes...
18
00:03:17,640 --> 00:03:19,198
as one people of one world.
19
00:03:21,040 --> 00:03:24,112
For 20 years, the world
has seen no armed conflict.
20
00:03:24,320 --> 00:03:27,278
Nations have put
their petty differences aside.
21
00:03:27,600 --> 00:03:30,034
United,
we rebuilt our families,
22
00:03:31,000 --> 00:03:32,069
our cities and our lives.
23
00:03:33,120 --> 00:03:35,634
The fusion of human and alien
technology...
24
00:03:35,800 --> 00:03:38,189
not only enabled us
to defy gravity
25
00:03:38,320 --> 00:03:40,914
and travel
with unimaginable speed...
26
00:03:41,120 --> 00:03:44,237
it also made our planet,
finally, safe again.
27
00:03:45,960 --> 00:03:47,109
Great speech, Patty.
28
00:03:47,280 --> 00:03:48,679
Thank you,
Madam President.
29
00:03:52,440 --> 00:03:53,634
One moment.
30
00:04:00,040 --> 00:04:01,712
We're ready
for you, sir.
31
00:04:04,920 --> 00:04:06,273
Captain Hiller.
32
00:04:07,320 --> 00:04:08,389
Welcome
to the White House.
33
00:04:08,600 --> 00:04:09,635
It's great to be back.
34
00:04:09,800 --> 00:04:11,056
I cannot tell you
how proud we are
35
00:04:11,080 --> 00:04:12,520
to have you
flying our flag up there.
36
00:04:12,640 --> 00:04:13,959
It's an honor,
Madam President.
37
00:04:14,120 --> 00:04:16,076
Your father
was a great man.
38
00:04:16,920 --> 00:04:17,955
He'd be so proud.
39
00:04:19,080 --> 00:04:20,720
I think you know the
Secretary of Defense.
40
00:04:21,320 --> 00:04:22,320
Sir.
41
00:04:22,400 --> 00:04:23,549
Nice to see
you again, son.
42
00:04:23,720 --> 00:04:25,836
I know I don't have to
introduce you two.
43
00:04:27,040 --> 00:04:29,508
Ma'am, let's get you
touched up for photo.
44
00:04:29,680 --> 00:04:30,908
Moving up in the world.
45
00:04:31,120 --> 00:04:33,270
Says America's knight
in shining armor.
46
00:04:33,440 --> 00:04:35,176
Oh, you're the one that's
back in the White House.
47
00:04:35,200 --> 00:04:36,536
Yeah, as an employee
I don't quite get
48
00:04:36,560 --> 00:04:38,080
the same benefits
as when I lived here.
49
00:04:38,160 --> 00:04:39,160
Captain.
Yeah?
50
00:04:39,320 --> 00:04:40,799
We're ready for you.
Thank you.
51
00:04:40,960 --> 00:04:42,109
Dylan...
52
00:04:42,840 --> 00:04:45,308
be nice to Jake when
you see him up there.
53
00:04:57,440 --> 00:05:00,000
Moon-Tug-Ten,
confirm position.
54
00:05:03,720 --> 00:05:05,438
Seven miles and closing.
55
00:05:06,280 --> 00:05:08,316
The slowest trip
of my life.
56
00:05:08,680 --> 00:05:09,908
Hey, cheer up.
57
00:05:10,120 --> 00:05:11,616
There's worse things
that you could be doing...
58
00:05:11,640 --> 00:05:13,710
than towing a half
trillion dollar weapon.
59
00:05:13,880 --> 00:05:16,075
Yeah, well, I need
a little more stimulation.
60
00:05:16,240 --> 00:05:17,389
Hey, you know?
61
00:05:17,480 --> 00:05:18,776
I didn't have to
follow you up here.
62
00:05:18,800 --> 00:05:21,473
Yeah, you did.
You get lonely without me.
63
00:05:21,640 --> 00:05:23,835
I was
the youngest valedictorian
64
00:05:23,920 --> 00:05:25,239
in the history
of the academy.
65
00:05:25,320 --> 00:05:26,912
I could have been
stationed anywhere.
66
00:05:27,000 --> 00:05:28,035
Like San Diego, you know?
67
00:05:28,200 --> 00:05:30,031
Beaches, surfing.
68
00:05:30,200 --> 00:05:31,600
You never surfed
a day in your life.
69
00:05:31,680 --> 00:05:32,715
But I'm a fast learner.
70
00:05:32,880 --> 00:05:35,348
And I got great balance.
Like a cat.
71
00:05:35,560 --> 00:05:37,152
Ah, cats hate water,
Charlie.
72
00:05:38,920 --> 00:05:40,353
Four percent. Reverse thrust.
73
00:05:40,440 --> 00:05:41,555
Roger, Tug-Ten.
74
00:05:41,640 --> 00:05:42,840
Reversing thrust,
four percent.
75
00:05:43,160 --> 00:05:45,200
The tugs and the weapon
are on final approach.
76
00:05:45,960 --> 00:05:47,598
They're in position,
sir.
77
00:05:47,760 --> 00:05:50,433
Docking in three, two...
78
00:05:50,600 --> 00:05:51,715
one.
79
00:05:55,080 --> 00:05:56,593
Initiate uncoupling
sequence.
80
00:05:57,600 --> 00:05:59,397
All tugs disengage.
81
00:05:59,920 --> 00:06:02,275
Do you realize
that there are only 36 women
82
00:06:02,360 --> 00:06:03,509
on this Moon Base?
83
00:06:03,680 --> 00:06:06,240
I'm sure one of them will
eventually come around, pal.
84
00:06:06,400 --> 00:06:08,160
You know, it's not like
they all rejected me.
85
00:06:08,320 --> 00:06:09,514
I happen to have standards.
86
00:06:11,760 --> 00:06:12,795
Whoa! What did you do?
87
00:06:12,960 --> 00:06:13,960
Nothing!
88
00:06:14,120 --> 00:06:15,633
That didn't sound
like nothing.
89
00:06:17,720 --> 00:06:18,776
Tug-Ten collided
with the weapon.
90
00:06:18,800 --> 00:06:19,976
The clamps have stopped.
91
00:06:20,000 --> 00:06:21,274
They're not
responding, sir.
92
00:06:21,480 --> 00:06:23,516
All tugs,
take evasive action.
93
00:06:23,680 --> 00:06:25,398
Pull back! Pull back!
94
00:06:28,480 --> 00:06:29,576
Charlie! It's gonna
crush the base!
95
00:06:29,600 --> 00:06:30,600
I said pull back!
96
00:06:31,000 --> 00:06:32,638
That's a negative, sir.
97
00:06:36,320 --> 00:06:37,753
This isn't a fighter, Jake.
98
00:06:37,920 --> 00:06:38,955
Don't remind me!
99
00:06:40,200 --> 00:06:41,269
Lt. Miller...
100
00:06:41,440 --> 00:06:42,714
what are you idiots doing?
101
00:06:42,920 --> 00:06:44,399
I don't know, sir!
102
00:06:46,240 --> 00:06:48,754
We're gonna die!
This is how I die!
103
00:07:00,200 --> 00:07:01,520
Sir, he's slowing the fall.
104
00:07:02,040 --> 00:07:03,519
Go to your happy place.
105
00:07:03,600 --> 00:07:04,840
I'm kicking in
the fusion drive.
106
00:07:05,000 --> 00:07:06,752
Are you crazy? We'll burn up!
107
00:07:06,920 --> 00:07:08,433
Yeah, that's very possible!
108
00:07:13,280 --> 00:07:14,429
Come on!
109
00:07:23,440 --> 00:07:24,440
Yes!
110
00:07:24,520 --> 00:07:26,078
Yes!
111
00:07:26,240 --> 00:07:28,071
It's actually working!
112
00:07:38,440 --> 00:07:40,396
I honestly didn't think
that was gonna work.
113
00:07:44,920 --> 00:07:45,955
Oh, shit!
114
00:07:46,120 --> 00:07:48,475
Jiang's coming in hot
and he's got that look.
115
00:07:49,800 --> 00:07:51,518
He knows we don't speak
Chinese, right?
116
00:07:52,920 --> 00:07:54,512
Whoo!
That was a close call, sir.
117
00:07:54,680 --> 00:07:55,800
You almost
got us all killed.
118
00:07:55,880 --> 00:07:58,599
Ah, yeah...
but then I saved everyone.
119
00:07:58,760 --> 00:08:01,399
You don't get credit for
cleaning up your own mess.
120
00:08:02,000 --> 00:08:03,911
And you destroyed
one of my tugs.
121
00:08:04,120 --> 00:08:05,800
Uh, actually, sir,
if anybody's to blame...
122
00:08:05,880 --> 00:08:07,600
Sir, I lost my focus.
It won't happen again.
123
00:08:07,760 --> 00:08:09,398
No, it won't.
124
00:08:10,840 --> 00:08:13,400
You're grounded
until further notice.
125
00:08:14,280 --> 00:08:15,679
Can I still watch TV or...
126
00:08:16,800 --> 00:08:17,856
You didn't have to
take the fall.
127
00:08:17,880 --> 00:08:18,880
Yeah, well...
128
00:08:18,960 --> 00:08:21,076
He already hates me.
Why break tradition?
129
00:08:22,800 --> 00:08:25,234
Transport 103-ARP-1.
130
00:08:26,720 --> 00:08:28,233
General Adams,
we are being directed
131
00:08:28,360 --> 00:08:30,191
to Alien Prison, Platform 1.
132
00:08:39,400 --> 00:08:41,197
General.
This better be good.
133
00:08:41,360 --> 00:08:43,874
My wife and I were enjoying
a very nice morning...
134
00:08:44,080 --> 00:08:45,911
in a very expensive
bed and breakfast.
135
00:08:47,120 --> 00:08:48,235
I'm sorry, sir.
136
00:08:48,400 --> 00:08:50,595
I thought you should see this.
137
00:08:51,200 --> 00:08:52,200
Sir.
138
00:08:58,360 --> 00:09:00,590
It started
a couple of hours ago.
139
00:09:01,560 --> 00:09:03,630
Look how
their behavior changed.
140
00:09:06,080 --> 00:09:08,878
After 20 years
of being catatonic.
141
00:09:09,040 --> 00:09:10,837
Get me Director
Levinson.
142
00:09:10,920 --> 00:09:11,920
We tried.
143
00:09:13,400 --> 00:09:15,311
He's unreachable, sir.
144
00:09:22,400 --> 00:09:23,856
You need to take me seriously.
145
00:09:23,880 --> 00:09:25,056
I've been chasing you
across the planet
146
00:09:25,080 --> 00:09:26,080
for three weeks now.
147
00:09:26,160 --> 00:09:27,388
But now that I have you...
148
00:09:27,560 --> 00:09:29,232
Excuse me,
who are you again?
149
00:09:29,400 --> 00:09:30,400
Floyd Rosenberg.
150
00:09:30,480 --> 00:09:31,833
Government appointed
controller.
151
00:09:31,920 --> 00:09:32,976
Please be advised.
152
00:09:33,000 --> 00:09:34,319
Entering hostile territories.
153
00:09:34,400 --> 00:09:35,594
We should slow down.
154
00:09:35,800 --> 00:09:37,640
We don't wanna look like
we're posing a threat.
155
00:09:38,120 --> 00:09:39,496
Now, we're gonna start
with Appendix 2.
156
00:09:39,520 --> 00:09:40,600
I know a lot of people have
157
00:09:40,640 --> 00:09:41,736
a negative reaction
to being audited.
158
00:09:41,760 --> 00:09:42,976
But I've found it's
a constructive experience.
159
00:09:43,000 --> 00:09:44,000
Lloyd. Lloyd, Lloyd.
160
00:09:44,080 --> 00:09:45,080
It's Floyd.
161
00:09:45,160 --> 00:09:46,176
We have to meet
a friend right now,
162
00:09:46,200 --> 00:09:47,679
a great guy.
Come say hi.
163
00:09:53,720 --> 00:09:55,073
Where are we?
164
00:09:56,440 --> 00:09:59,432
Director Levinson.
165
00:10:02,320 --> 00:10:03,514
Who are those men?
166
00:10:03,680 --> 00:10:05,636
It's Umbutu's
rebel forces.
167
00:10:05,800 --> 00:10:07,199
The warlord?
168
00:10:07,880 --> 00:10:09,680
I don't think there's
anything to worry about.
169
00:10:09,800 --> 00:10:11,560
His old man just died
and I hear that the son
170
00:10:11,600 --> 00:10:13,318
is much more of a moderate.
171
00:10:13,480 --> 00:10:15,277
Uh, hey, fellas...
172
00:10:15,440 --> 00:10:16,919
howdy doody. Say, um...
173
00:10:17,080 --> 00:10:19,275
I'm looking for
Dikembe Umbutu.
174
00:10:22,000 --> 00:10:23,718
I see you found
their armory.
175
00:10:24,120 --> 00:10:27,112
The one and only,
David Levinson.
176
00:10:27,640 --> 00:10:29,551
Catherine, wow!
177
00:10:30,640 --> 00:10:32,358
What are you doing here?
178
00:10:32,520 --> 00:10:34,033
You don't think
you're the only expert
179
00:10:34,120 --> 00:10:35,314
he called, do you?
180
00:10:35,480 --> 00:10:37,755
I'm so surprised to see you,
a little bit.
181
00:10:38,000 --> 00:10:40,912
I'm a little surprised
that you remember my name.
182
00:10:42,320 --> 00:10:43,548
Hey, hey, come on.
183
00:10:43,640 --> 00:10:45,676
Let's be professional.
184
00:10:46,040 --> 00:10:47,837
Well, we both remember
what happened
185
00:10:47,920 --> 00:10:50,070
the last time we tried
to be professional.
186
00:10:50,240 --> 00:10:52,151
I'm sensing
a palpable tension here.
187
00:10:52,320 --> 00:10:54,629
We've bumped into each other
at a few conferences.
188
00:10:55,280 --> 00:10:56,679
I bet you have.
189
00:10:57,000 --> 00:10:58,035
Shut up, Floyd.
190
00:10:58,120 --> 00:10:59,456
Director Levinson, I'm sorry.
191
00:10:59,480 --> 00:11:00,833
We're not done
our business here.
192
00:11:02,160 --> 00:11:03,229
What papers?
193
00:11:03,400 --> 00:11:05,311
Uh, it looks like this.
194
00:11:05,440 --> 00:11:06,440
Um...
195
00:11:09,040 --> 00:11:10,996
So, why does Umbutu Junior
need a psychiatrist?
196
00:11:11,160 --> 00:11:12,513
Unresolved daddy issues?
197
00:11:13,160 --> 00:11:16,835
His people fought a ground war
with the aliens for 10 years.
198
00:11:17,000 --> 00:11:19,309
Their connection is
the strongest I've ever seen.
199
00:11:19,480 --> 00:11:21,596
It's as if their
mind is...
200
00:11:21,760 --> 00:11:23,318
tapped into
the alien subconscious.
201
00:11:23,400 --> 00:11:24,400
Yeah.
202
00:11:24,560 --> 00:11:26,915
Your obsession with
the human-alien
203
00:11:27,040 --> 00:11:28,917
psychic residual
condition.
204
00:11:29,120 --> 00:11:32,430
Yeah, you calling me
obsessive. That's cute.
205
00:11:46,200 --> 00:11:48,395
How did they get
the lights on?
206
00:11:49,680 --> 00:11:50,749
We didn't.
207
00:11:53,280 --> 00:11:54,872
It happened on its own.
208
00:11:55,040 --> 00:11:56,473
Two days ago.
209
00:12:03,000 --> 00:12:04,376
Of course,
you're aware that this is
210
00:12:04,400 --> 00:12:06,118
the only ship
that landed in '96.
211
00:12:06,240 --> 00:12:08,151
And so, I appreciate
you finally granting us
212
00:12:08,240 --> 00:12:09,832
this access, Mr. Umbutu.
213
00:12:10,040 --> 00:12:12,156
Your father
was very tenacious.
214
00:12:12,360 --> 00:12:13,395
His pride caused
the death
215
00:12:13,480 --> 00:12:14,993
of more than
half of my people...
216
00:12:15,080 --> 00:12:16,656
- including my brother.
- I'm so sorry.
217
00:12:16,680 --> 00:12:17,680
Be careful!
218
00:12:17,760 --> 00:12:18,954
Whoa!
219
00:12:19,040 --> 00:12:20,075
Wow!
220
00:12:21,280 --> 00:12:22,793
What happened here?
221
00:12:22,960 --> 00:12:24,598
They were drilling.
222
00:12:24,800 --> 00:12:26,028
For what?
223
00:12:26,200 --> 00:12:27,758
Man, I don't know.
224
00:12:28,320 --> 00:12:30,151
When did
the drilling stop?
225
00:12:30,320 --> 00:12:32,231
When you blew up
the Mothership.
226
00:12:32,400 --> 00:12:35,312
Right now, for us,
any way to get up there?
227
00:12:35,520 --> 00:12:37,909
You're not afraid
of heights, are you?
228
00:12:39,880 --> 00:12:41,359
How high is it?
229
00:13:14,920 --> 00:13:16,592
Oh, my God!
230
00:13:17,880 --> 00:13:20,110
That's that same pattern.
231
00:13:22,560 --> 00:13:25,677
So the signal
was coming from this ship.
232
00:13:26,200 --> 00:13:27,519
20 years ago...
233
00:13:27,680 --> 00:13:30,114
when we destroyed
the Mothership
234
00:13:30,200 --> 00:13:31,315
we detected a burst...
235
00:13:31,480 --> 00:13:32,879
in an X-band frequency...
236
00:13:33,080 --> 00:13:35,435
directed toward deep space.
237
00:13:37,760 --> 00:13:38,760
Oh.
238
00:13:48,640 --> 00:13:51,279
Today is the Fourth of July.
239
00:13:51,520 --> 00:13:53,192
The distress call.
240
00:13:53,360 --> 00:13:54,918
Today is the Fourth of July.
241
00:13:56,400 --> 00:13:59,870
Looks like someone picked up
the phone and answered.
242
00:14:03,760 --> 00:14:05,034
I'm going crazy up here.
243
00:14:05,240 --> 00:14:06,559
I can't take it anymore.
244
00:14:06,960 --> 00:14:08,234
Tell me how much you miss me.
245
00:14:08,400 --> 00:14:09,776
Actually,
the Chief of Staff
246
00:14:09,800 --> 00:14:11,472
just got a really
handsome intern.
247
00:14:11,640 --> 00:14:14,313
Not quite as tall as you,
but has great dimples...
248
00:14:14,440 --> 00:14:15,840
and plays the cello.
249
00:14:17,280 --> 00:14:18,793
Mmm. You know
how much I miss you.
250
00:14:19,000 --> 00:14:20,256
You know what?
I'm gonna steal a tug
251
00:14:20,280 --> 00:14:21,376
and come back
and see you right now.
252
00:14:21,400 --> 00:14:22,400
No.
Please don't.
253
00:14:22,440 --> 00:14:23,668
Because last time
you did that
254
00:14:23,800 --> 00:14:25,119
they added a month
to your tour.
255
00:14:25,280 --> 00:14:26,936
Come on. Tell me that wasn't
the best two minutes
256
00:14:26,960 --> 00:14:28,279
of your life.
Yes.
257
00:14:28,440 --> 00:14:30,954
Yes, but I would like my
fiancé back permanently.
258
00:14:34,960 --> 00:14:35,995
What was that?
259
00:14:36,160 --> 00:14:37,376
Ah, we've been getting
these power surges
260
00:14:37,400 --> 00:14:38,594
the last couple days.
261
00:14:40,480 --> 00:14:42,080
You take a look
at the houses I sent you?
262
00:14:42,280 --> 00:14:44,157
No, I haven't yet.
263
00:14:45,120 --> 00:14:46,519
It's okay. There's no rush.
264
00:14:47,640 --> 00:14:49,437
I saw Dylan
at the White House today.
265
00:14:51,000 --> 00:14:52,956
I just think you two
need to have a conversation.
266
00:14:53,160 --> 00:14:54,720
So he's shaking hands
with the president
267
00:14:54,800 --> 00:14:56,028
and I'm stuck on the Moon.
268
00:14:56,760 --> 00:14:58,318
That must be nice.
269
00:14:58,520 --> 00:15:00,351
You nearly killed him,
remember?
270
00:15:00,520 --> 00:15:01,919
Give him
a little credit, Jake.
271
00:15:03,360 --> 00:15:04,634
P?
272
00:15:06,680 --> 00:15:08,193
Thank you for using QQ.
273
00:15:15,480 --> 00:15:17,118
Ladies and gentlemen...
274
00:15:17,280 --> 00:15:18,280
please welcome
275
00:15:18,320 --> 00:15:20,197
the International
Legacy Squadron.
276
00:15:22,960 --> 00:15:24,096
Captain Hiller,
277
00:15:24,120 --> 00:15:25,496
considering he died
during a test flight...
278
00:15:25,520 --> 00:15:26,976
how do you feel
taking off for the Moon
279
00:15:27,000 --> 00:15:29,230
from a hangar
named after your father?
280
00:15:30,240 --> 00:15:31,468
He would have loved it.
281
00:15:32,000 --> 00:15:33,479
It's too bad
he's not here to see it.
282
00:15:33,640 --> 00:15:35,720
Captain Lao,
China has been integral
283
00:15:35,840 --> 00:15:37,671
to the Earth
Space Defense Program.
284
00:15:37,840 --> 00:15:40,080
Is there anything you want to
say to the folks back home?
285
00:15:43,360 --> 00:15:46,033
I didn't want to text you.
I wanted to hear your voice.
286
00:15:46,360 --> 00:15:47,509
What's wrong?
287
00:15:48,080 --> 00:15:49,399
Nothing.
288
00:15:50,200 --> 00:15:53,431
My boy making a name
for himself.
289
00:15:54,040 --> 00:15:55,359
Are you gonna be okay, Ma?
290
00:15:55,520 --> 00:15:57,556
Just tell me
you'll be careful up there.
291
00:16:01,360 --> 00:16:03,555
Moon Base,
this is Legacy Squadron.
292
00:16:03,720 --> 00:16:05,880
We're on final approach,
requesting permission to land.
293
00:16:05,920 --> 00:16:07,114
Permission granted.
294
00:16:07,400 --> 00:16:09,197
Welcome to the Moon, Captain.
295
00:16:20,240 --> 00:16:22,196
Just keep it cool.
296
00:16:22,360 --> 00:16:24,920
Just don't hit him. It's easy.
297
00:16:43,480 --> 00:16:45,232
Do I get
an autograph, too?
298
00:16:47,880 --> 00:16:48,915
Back to work.
299
00:16:50,440 --> 00:16:51,793
Uncle Jiang!
300
00:16:53,400 --> 00:16:55,277
You look more and more
like your mother.
301
00:16:55,760 --> 00:16:58,115
There is nothing a girl wants
to hear more than that.
302
00:17:01,880 --> 00:17:03,279
Mengniu Moon Milk.
303
00:17:09,720 --> 00:17:11,438
I've been looking
all over for you.
304
00:17:11,600 --> 00:17:12,794
I've got good news.
305
00:17:12,960 --> 00:17:14,320
Yeah?
That pilot that China sent...
306
00:17:14,440 --> 00:17:16,476
is my future wife
and I mean it.
307
00:17:16,680 --> 00:17:18,113
I think my heart exploded.
308
00:17:18,280 --> 00:17:21,272
It's like our souls
were communing.
309
00:17:23,960 --> 00:17:25,473
He just walked in,
didn't he?
310
00:17:25,640 --> 00:17:26,675
Yeah, he did.
311
00:17:30,760 --> 00:17:31,795
Okay.
312
00:17:33,680 --> 00:17:35,796
You're not gonna
finish this?
313
00:17:41,320 --> 00:17:42,514
You mind moving?
314
00:17:46,320 --> 00:17:48,629
We both know what happens
when you get in my way.
315
00:17:51,680 --> 00:17:53,238
Oh.
316
00:17:55,040 --> 00:17:56,136
I waited a long time
to do that.
317
00:17:56,160 --> 00:17:57,160
Morrison!
318
00:17:58,360 --> 00:17:59,918
What's going on here?
319
00:18:02,680 --> 00:18:04,318
I asked you
a question.
320
00:18:05,160 --> 00:18:07,913
Yes, uh, sir,
the floor is very slippery.
321
00:18:09,320 --> 00:18:12,357
Be careful if I were you.
Great to see you, Dylan.
322
00:18:18,000 --> 00:18:21,549
I was so close to
punching him back.
323
00:18:22,560 --> 00:18:24,039
I think you made
the right choice.
324
00:18:24,200 --> 00:18:25,633
You did almost kill him...
325
00:18:25,720 --> 00:18:27,756
but that's why
they have ejection seats.
326
00:18:27,960 --> 00:18:29,712
No, I went too far.
327
00:18:31,920 --> 00:18:35,196
It's the only way I thought
I could stand out.
328
00:18:35,360 --> 00:18:38,352
It was never gonna be you
leading that squadron.
329
00:18:38,520 --> 00:18:40,909
That's not the way
the world works.
330
00:18:41,080 --> 00:18:43,036
You know? He's royalty.
331
00:18:43,200 --> 00:18:44,428
We're just orphans.
332
00:18:45,720 --> 00:18:48,951
The last thing I said to my
parents was I hated them.
333
00:18:52,560 --> 00:18:53,880
The only reason
I'm still alive...
334
00:18:53,960 --> 00:18:55,960
is because they dropped me
off at that stupid camp.
335
00:18:56,440 --> 00:18:58,237
Well, I'm glad they did.
336
00:19:02,560 --> 00:19:05,279
Because you're
the only family I got.
337
00:19:06,480 --> 00:19:08,240
All right, final training hop.
338
00:19:08,280 --> 00:19:09,633
Winner leads
the Legacy Squadron.
339
00:19:09,720 --> 00:19:11,096
Why don't you just
give up, Morrison?
340
00:19:11,120 --> 00:19:12,920
Second place will just
have to be good enough.
341
00:19:13,240 --> 00:19:14,896
Yeah, we'll see
about that, Captain Hiller.
342
00:19:14,920 --> 00:19:15,989
Passing on the left.
343
00:19:16,640 --> 00:19:18,080
Hey, there's not enough room.
344
00:19:18,160 --> 00:19:19,760
Damn it, Jake.
You're gonna clip my wing.
345
00:19:19,840 --> 00:19:21,319
Control, I'm going down.
346
00:19:21,480 --> 00:19:23,072
Ejecting! Ejecting!
347
00:19:33,440 --> 00:19:34,589
Dr. O'Brien,
348
00:19:34,680 --> 00:19:36,160
please report
to the surgical theater.
349
00:19:41,920 --> 00:19:43,797
Good morning, Brakish.
How are we today?
350
00:19:44,320 --> 00:19:45,799
I brought you
a new one.
351
00:19:46,960 --> 00:19:49,269
Dactylorhiza maculata...
352
00:19:49,440 --> 00:19:50,998
or the spotted orchid.
353
00:19:51,160 --> 00:19:54,038
And when it fully blooms,
the lavender...
354
00:19:54,200 --> 00:19:56,031
It's going to
take your breath away.
355
00:19:56,960 --> 00:19:58,234
Can you believe it?
356
00:19:58,320 --> 00:20:01,596
You've been in a coma
for 7300 days.
357
00:20:02,800 --> 00:20:04,631
I made you a gift.
358
00:20:04,800 --> 00:20:06,279
I took a knitting class.
359
00:20:06,520 --> 00:20:07,555
Is it itchy?
360
00:20:07,640 --> 00:20:09,232
You'd tell me
if it was itchy, right?
361
00:20:13,960 --> 00:20:15,552
Oh, God.
362
00:20:16,120 --> 00:20:17,314
You're awake!
363
00:20:18,040 --> 00:20:19,996
Did we win?
364
00:20:21,360 --> 00:20:23,510
Eric, bring in the medical team.
He's awake!
365
00:20:24,720 --> 00:20:26,870
Where's my glasses?
366
00:20:27,040 --> 00:20:28,109
I can't see.
367
00:20:28,200 --> 00:20:29,200
Oh, they're right here.
368
00:20:29,320 --> 00:20:30,469
Oh, yeah.
369
00:20:31,560 --> 00:20:32,560
How long was I out?
370
00:20:32,640 --> 00:20:34,710
Long time, baby.
Long time.
371
00:20:34,920 --> 00:20:37,036
Oh, yeah. I can see that.
372
00:20:38,000 --> 00:20:39,000
Babe...
373
00:20:39,360 --> 00:20:40,839
you got a bit fat.
374
00:20:42,080 --> 00:20:43,991
And really bald.
375
00:20:50,840 --> 00:20:53,149
But you still look great.
376
00:20:53,560 --> 00:20:55,152
This just
came in from Hubble.
377
00:20:55,320 --> 00:20:57,515
There's some kind of force
pulling at Saturn's rings.
378
00:20:57,680 --> 00:20:58,829
Holy Christ!
379
00:20:59,000 --> 00:21:00,399
What about
our defense base there?
380
00:21:00,560 --> 00:21:01,879
It's gone.
381
00:21:02,040 --> 00:21:03,234
And it's not just
the base.
382
00:21:03,360 --> 00:21:05,191
It's like the whole moon
just vanished.
383
00:21:09,280 --> 00:21:10,599
Up the alert level
to red.
384
00:21:10,760 --> 00:21:11,760
Right away.
385
00:21:16,440 --> 00:21:17,668
Hey, honey.
386
00:21:18,960 --> 00:21:20,678
Listen, I want you to
pack up your stuff
387
00:21:20,800 --> 00:21:23,030
and go to your sister's
right now.
388
00:21:34,560 --> 00:21:36,096
Whoa. But this symbol
comes up more often...
389
00:21:36,120 --> 00:21:38,475
than anything
I've encountered.
390
00:21:38,560 --> 00:21:40,039
Look at the similarities.
391
00:21:40,600 --> 00:21:42,556
How can you not see
the relevance?
392
00:21:42,720 --> 00:21:43,776
No, it's not that
I don't see it.
393
00:21:43,800 --> 00:21:45,056
I just feel like right
now, there are more
394
00:21:45,080 --> 00:21:46,877
pressing matters
than analyzing doodles.
395
00:21:47,040 --> 00:21:48,600
Like a giant space ship
turning back on.
396
00:21:48,720 --> 00:21:49,914
Sir.
Yeah?
397
00:21:50,120 --> 00:21:51,480
We've lost all contact
with Saturn.
398
00:21:51,560 --> 00:21:52,560
What?
399
00:21:52,760 --> 00:21:53,856
We need to notify
the president.
400
00:21:53,880 --> 00:21:54,880
Already tried.
401
00:21:54,920 --> 00:21:56,936
Tanner said he'll get back
to us after the press tour.
402
00:21:56,960 --> 00:21:58,359
Bypass Tanner
however you can.
403
00:21:58,440 --> 00:21:59,640
We need to talk
to Lanford now.
404
00:21:59,720 --> 00:22:00,869
Right.
405
00:22:00,960 --> 00:22:01,995
Thank you.
406
00:22:06,280 --> 00:22:08,555
At least your father
spared the elephants.
407
00:22:08,760 --> 00:22:09,795
Good for him.
408
00:22:09,960 --> 00:22:12,918
Look.
The Roswell crash in '47.
409
00:22:13,080 --> 00:22:15,958
The farmer who made contact
drew the same circle.
410
00:22:16,120 --> 00:22:17,473
And every time
I interview
411
00:22:17,600 --> 00:22:19,238
one of my patients
and show them this...
412
00:22:19,440 --> 00:22:22,352
they all express
the same emotion.
413
00:22:22,760 --> 00:22:23,909
Fear.
414
00:22:24,520 --> 00:22:26,272
I don't think
it's a circle.
415
00:22:26,440 --> 00:22:27,793
The night the ship
turned on...
416
00:22:27,960 --> 00:22:30,997
I experienced the strongest
vision I've ever had.
417
00:22:34,640 --> 00:22:35,755
And I drew this.
418
00:22:47,280 --> 00:22:48,280
That's incredible.
419
00:22:48,360 --> 00:22:50,476
How did you decipher
so much of their language?
420
00:22:51,280 --> 00:22:53,111
They were hunting us.
421
00:22:53,640 --> 00:22:56,200
We had to learn
how to hunt them.
422
00:23:01,800 --> 00:23:03,119
That means you're beautiful.
423
00:23:03,280 --> 00:23:04,315
Aw, thanks, man.
424
00:23:04,480 --> 00:23:05,480
Not you.
425
00:23:05,640 --> 00:23:07,631
You have to remove
the sub-sonic inlets...
426
00:23:07,800 --> 00:23:08,840
before you can reconfigure
427
00:23:08,880 --> 00:23:10,016
the thermalized
plasma cartridges.
428
00:23:10,040 --> 00:23:11,336
That's great. Why don't
you put that thing down
429
00:23:11,360 --> 00:23:12,360
and help me?
430
00:23:14,200 --> 00:23:15,713
There she is.
431
00:23:16,040 --> 00:23:17,473
Oh! It's happening.
God damn it.
432
00:23:17,640 --> 00:23:19,358
The chemical reaction,
the pheromones...
433
00:23:19,520 --> 00:23:21,988
all of the blood in my body,
it's rushing to my head.
434
00:23:22,400 --> 00:23:23,515
Your head, huh?
435
00:23:23,680 --> 00:23:24,816
I'm gonna go
introduce myself.
436
00:23:24,840 --> 00:23:25,989
Yeah. No problem.
437
00:23:27,000 --> 00:23:28,000
Ah! Shit!
438
00:23:30,240 --> 00:23:32,071
So, you must be
the pilot China sent.
439
00:23:32,240 --> 00:23:33,753
Did the giant flag
give it away?
440
00:23:33,840 --> 00:23:34,840
It was that.
441
00:23:35,000 --> 00:23:37,136
And the fact that I heard you
speaking Chinese earlier.
442
00:23:37,160 --> 00:23:39,056
Anyway, I was wondering if
you wanted to get a drink.
443
00:23:39,080 --> 00:23:40,718
Maybe fall in love.
444
00:23:41,320 --> 00:23:42,992
Aren't you a little
young for that?
445
00:23:43,160 --> 00:23:45,549
I'm 23 and a half.
446
00:23:54,720 --> 00:23:55,994
All personnel,
447
00:23:56,120 --> 00:23:58,190
report to your stations
immediately.
448
00:23:58,520 --> 00:24:01,876
All personnel, report to
your stations immediately.
449
00:24:04,880 --> 00:24:06,393
Arm the primary.
450
00:24:18,360 --> 00:24:20,237
Get me the Security Council.
Yes, sir.
451
00:24:20,400 --> 00:24:21,400
On screen.
452
00:24:29,920 --> 00:24:30,920
Sir?
453
00:24:31,080 --> 00:24:33,071
Yeah?
This just came in.
454
00:24:36,480 --> 00:24:37,799
It was a spaceship.
455
00:24:44,440 --> 00:24:45,759
Madam President.
456
00:24:45,920 --> 00:24:47,433
The heads of state
are coming online.
457
00:24:48,840 --> 00:24:50,398
David, are you
seeing this?
458
00:24:50,560 --> 00:24:52,391
Yes, Madam President.
I'm looking right at it.
459
00:24:55,800 --> 00:24:57,392
They could be
initiating an attack.
460
00:24:57,600 --> 00:24:58,919
We need to strike first.
461
00:24:59,080 --> 00:25:01,116
Uh, hold on. Hang on a second.
To my eye...
462
00:25:01,280 --> 00:25:03,748
the design and the
technology of this ship...
463
00:25:03,920 --> 00:25:05,911
is nothing like the ones
that attacked us.
464
00:25:06,080 --> 00:25:07,296
I'm telling you,
this is not them.
465
00:25:07,320 --> 00:25:08,469
And what if
you're wrong?
466
00:25:08,640 --> 00:25:09,914
If you're wrong...
467
00:25:10,080 --> 00:25:12,120
we could be starting a war
with a whole new species.
468
00:25:12,600 --> 00:25:13,896
At this point,
we know the Saturn base
469
00:25:13,920 --> 00:25:14,989
has been destroyed.
470
00:25:15,200 --> 00:25:16,792
Madam President,
this could very well
471
00:25:16,920 --> 00:25:18,353
be a coordinated
attack.
472
00:25:18,520 --> 00:25:20,112
Get the cannon
into firing position.
473
00:25:20,200 --> 00:25:21,200
Yes, sir.
474
00:25:21,880 --> 00:25:23,456
We should be cautious...
475
00:25:23,480 --> 00:25:25,357
and listen to
Director Levinson.
476
00:25:25,800 --> 00:25:27,631
How does the rest
of the Council feel?
477
00:25:27,800 --> 00:25:29,438
Let's hold off
until we know more.
478
00:25:29,600 --> 00:25:32,592
We have to be decisive.
I vote to attack.
479
00:25:32,800 --> 00:25:34,313
I also vote to strike.
480
00:25:37,120 --> 00:25:38,160
Madam President...
481
00:25:38,280 --> 00:25:39,679
I need an answer.
482
00:25:41,120 --> 00:25:42,473
Take them out, Commander.
483
00:25:44,480 --> 00:25:45,480
We are locked on.
484
00:25:45,640 --> 00:25:47,800
I think this is a mistake.
Let's take another moment...
485
00:25:47,840 --> 00:25:48,955
Fire!
486
00:26:07,840 --> 00:26:09,159
Get me an image.
487
00:26:10,800 --> 00:26:12,552
It crashed in
the Van de Graaff Crater.
488
00:26:13,200 --> 00:26:15,475
We're not picking up
any signs of life.
489
00:26:16,160 --> 00:26:18,720
Let's hope to God
we did the right thing.
490
00:26:19,160 --> 00:26:20,296
Madam President,
we need to send
491
00:26:20,320 --> 00:26:21,736
a team up to investigate
the wreckage.
492
00:26:21,760 --> 00:26:24,035
We need to know
who we just shot down.
493
00:26:24,160 --> 00:26:25,160
There's no sign
of life
494
00:26:25,200 --> 00:26:26,336
and the threat's
been neutralized.
495
00:26:26,360 --> 00:26:28,920
We can send a team up,
but David needs to be in D.C.
496
00:26:29,320 --> 00:26:31,436
No. Can we not
make this political?
497
00:26:31,600 --> 00:26:33,875
I need to get up there
and get answers.
498
00:26:34,040 --> 00:26:35,416
David, you can lead
a team up there...
499
00:26:35,440 --> 00:26:37,396
but after the
celebration.
500
00:26:38,400 --> 00:26:39,833
You heard the president.
501
00:26:40,000 --> 00:26:41,376
I'll expect to see you
next to us tomorrow
502
00:26:41,400 --> 00:26:42,549
wearing your best smile.
503
00:26:42,720 --> 00:26:44,160
You want to
see my best smile?
504
00:26:46,600 --> 00:26:47,874
Did he just hang up on me?
505
00:26:48,080 --> 00:26:50,036
It sure sounded
that way to me, sir.
506
00:26:53,120 --> 00:26:54,120
Where are you going?
507
00:26:54,560 --> 00:26:57,074
Jake. I really think you
should think this through.
508
00:26:57,240 --> 00:26:58,355
Okay, everyone...
509
00:26:58,520 --> 00:27:00,795
get out! I'm taking off.
510
00:27:03,440 --> 00:27:04,555
Wait, wait, wait!
511
00:27:04,720 --> 00:27:05,869
Our tug's not
gonna fly.
512
00:27:06,040 --> 00:27:08,190
That's why we're taking
Mike's tug.
513
00:27:08,360 --> 00:27:10,078
Oh. Jiang is not
gonna like this.
514
00:27:10,440 --> 00:27:12,749
At approximately 2100 hours
515
00:27:12,880 --> 00:27:14,552
Earth's Space
Defense Program...
516
00:27:14,720 --> 00:27:17,632
repelled an alien attack
targeting our planet.
517
00:27:21,240 --> 00:27:22,559
It wasn't them.
518
00:27:22,720 --> 00:27:23,948
You can't know
that for sure.
519
00:27:24,160 --> 00:27:25,229
It wasn't them.
520
00:27:25,400 --> 00:27:26,719
I have to tell
the world.
521
00:27:26,880 --> 00:27:28,000
Sir, it's time
for your meds.
522
00:27:28,160 --> 00:27:30,071
I have to talk to
the Joint Chiefs of Staff!
523
00:27:30,240 --> 00:27:32,117
Matthew, can you just
give us a second, please?
524
00:27:37,560 --> 00:27:40,393
You shouldn't be wasting your
time with a crazy old man.
525
00:27:40,800 --> 00:27:42,552
You gave up flying
to take care of me...
526
00:27:42,760 --> 00:27:44,591
and I know how much
you loved it.
527
00:27:44,760 --> 00:27:46,671
You should be with Jake.
528
00:27:47,280 --> 00:27:49,157
He's on the Moon, remember?
529
00:27:52,120 --> 00:27:53,917
Then you should be
with the president.
530
00:27:54,080 --> 00:27:55,593
I am with the president.
531
00:27:57,960 --> 00:27:59,837
They're coming back.
532
00:28:01,080 --> 00:28:03,913
And this time
we won't be able to stop them.
533
00:28:30,120 --> 00:28:32,315
I will avenge you, brother.
534
00:28:39,120 --> 00:28:41,236
Hey, wait! I need a receipt!
535
00:28:54,160 --> 00:28:56,515
So,
how do you know this guy?
536
00:28:56,680 --> 00:28:59,148
Oh, he's
Patricia Whitmore's fiancé.
537
00:28:59,320 --> 00:29:00,389
Thank you so much.
538
00:29:00,560 --> 00:29:01,640
Good job, Collins.
Yes, sir.
539
00:29:01,840 --> 00:29:02,989
Someone call a cab?
540
00:29:03,560 --> 00:29:05,312
Thanks for doing this, Jake.
No problem.
541
00:29:05,480 --> 00:29:07,296
Let's get moving, though,
because I stole this thing.
542
00:29:07,320 --> 00:29:08,320
I'm coming with you.
543
00:29:08,480 --> 00:29:10,869
Um, no.
This is an ESD operation.
544
00:29:11,040 --> 00:29:13,554
Strictly off limits
to all civilians...
545
00:29:13,720 --> 00:29:15,039
and warlords.
546
00:29:15,200 --> 00:29:16,519
I let you in.
547
00:29:16,680 --> 00:29:18,750
It would be wise for you
to return the favor.
548
00:29:27,040 --> 00:29:28,336
And there he goes.
Where's he going?
549
00:29:28,360 --> 00:29:29,509
Oh, I'm coming, too.
550
00:29:29,600 --> 00:29:30,600
Catherine!
551
00:29:30,680 --> 00:29:31,856
Something is drawing
him out there...
552
00:29:31,880 --> 00:29:33,359
and I'm going to
find out what.
553
00:29:33,520 --> 00:29:35,033
Excuse me,
uh, Director Levinson.
554
00:29:35,200 --> 00:29:36,800
Where the heck
do you think you're going?
555
00:29:36,920 --> 00:29:38,800
Why don't you join us, Floyd?
Everybody else is.
556
00:29:38,880 --> 00:29:39,915
Might do you some good.
557
00:29:40,040 --> 00:29:41,189
No. No, no, no.
558
00:29:41,360 --> 00:29:42,376
You're not
getting on that thing.
559
00:29:42,400 --> 00:29:43,400
And neither am I.
560
00:29:43,560 --> 00:29:45,516
We're gonna stay here
and we're gonna...
561
00:29:48,040 --> 00:29:49,268
Hi.
562
00:29:49,800 --> 00:29:51,096
I've never been
in a space tug before.
563
00:29:51,120 --> 00:29:52,336
Is there anything
I should know?
564
00:29:52,360 --> 00:29:53,918
There's a lot
you should know.
565
00:29:54,760 --> 00:29:56,637
Seatbelts, obviously.
566
00:29:58,400 --> 00:30:00,231
David, why don't you
take a seat.
567
00:30:00,480 --> 00:30:01,480
Where? Really?
568
00:30:01,640 --> 00:30:03,278
What's the matter,
are you nervous?
569
00:30:03,440 --> 00:30:04,800
Uh, you know,
it's not my favorite.
570
00:30:04,960 --> 00:30:07,030
Ah, don't worry.
I haven't crashed in...
571
00:30:07,760 --> 00:30:09,034
a couple days.
572
00:30:09,240 --> 00:30:10,434
But that was intentional.
573
00:30:11,160 --> 00:30:12,160
What?
574
00:30:12,560 --> 00:30:13,595
Okay, here we go.
575
00:30:18,240 --> 00:30:21,232
I forgot how
much I hate this.
576
00:30:21,560 --> 00:30:22,834
Bye!
577
00:30:36,840 --> 00:30:38,717
Mmm. Mmm.
578
00:30:38,800 --> 00:30:39,915
That wasn't so bad.
579
00:30:40,480 --> 00:30:42,152
I haven't kicked on
the fusion drive, yet.
580
00:30:42,440 --> 00:30:43,440
Huh?
581
00:30:54,280 --> 00:30:56,157
And in
our darkest moment...
582
00:30:56,320 --> 00:30:57,833
when all hope was lost...
583
00:30:58,040 --> 00:30:59,632
I said, "Never give up.
584
00:31:00,800 --> 00:31:02,597
"You have to have faith."
585
00:31:02,760 --> 00:31:06,036
And in that moment,
it came to me, "pow!"...
586
00:31:06,320 --> 00:31:07,878
like a thunderbolt.
587
00:31:09,040 --> 00:31:11,349
And that's when
I came up with the idea
588
00:31:11,440 --> 00:31:12,714
that saved the world.
589
00:31:15,200 --> 00:31:16,200
Yeah.
590
00:31:18,280 --> 00:31:19,633
Um... Sir.
591
00:31:20,640 --> 00:31:21,640
Huh?
592
00:31:21,840 --> 00:31:23,034
Ah. There he is.
593
00:31:23,360 --> 00:31:24,679
Welcome back.
594
00:31:26,120 --> 00:31:27,633
This book is a bargain.
595
00:31:27,800 --> 00:31:28,949
$9.95.
596
00:31:29,120 --> 00:31:30,997
It makes a great gift
for your grandchildren.
597
00:31:31,560 --> 00:31:33,152
If you're lucky enough
to have any.
598
00:31:33,480 --> 00:31:34,480
Are you ready to go?
599
00:31:36,480 --> 00:31:37,480
Don't rush.
600
00:31:40,320 --> 00:31:41,355
Dad, you awake?
601
00:31:42,360 --> 00:31:44,560
I thought we could watch the
celebration on TV together.
602
00:31:49,000 --> 00:31:50,069
Matthew!
603
00:31:59,680 --> 00:32:00,680
What was that?
604
00:32:00,760 --> 00:32:01,760
Mmm, we're flying through
605
00:32:01,840 --> 00:32:03,160
the old Mothership's
debris field.
606
00:32:07,920 --> 00:32:11,071
Don't worry. These are
basically space tanks.
607
00:32:12,080 --> 00:32:13,513
Space tanks? Really?
608
00:32:21,320 --> 00:32:23,595
We're coming up
to the Van de Graaff crater.
609
00:32:24,000 --> 00:32:25,000
There it is.
610
00:32:25,520 --> 00:32:26,748
That's the crash site.
611
00:32:37,600 --> 00:32:39,352
Today, we are honored...
612
00:32:39,560 --> 00:32:42,358
to be in the presence of some
of the brave men and women...
613
00:32:42,560 --> 00:32:44,835
who defied
insurmountable odds...
614
00:32:45,000 --> 00:32:47,719
and led us to victory
over alien invaders...
615
00:32:47,880 --> 00:32:49,472
two decades ago.
616
00:32:49,640 --> 00:32:53,269
General Grey and
his beautiful wife, Audrey.
617
00:32:59,240 --> 00:33:02,835
We thank you for your
unwavering leadership.
618
00:33:03,160 --> 00:33:04,560
Jeffrey.
Where the hell is Levinson?
619
00:33:04,720 --> 00:33:06,358
So,
what are we looking for?
620
00:33:06,520 --> 00:33:10,115
Well, I'm hoping
we'll know when we see it.
621
00:33:10,280 --> 00:33:12,999
Is there a way of seeing
what they're seeing?
622
00:33:13,160 --> 00:33:15,549
You can even talk to them.
623
00:33:16,440 --> 00:33:17,759
Nice tattoos.
624
00:33:18,720 --> 00:33:21,109
That's how many aliens
you killed, right?
625
00:33:22,160 --> 00:33:23,229
How did you do it?
626
00:33:25,040 --> 00:33:27,076
You have to get them
from behind.
627
00:33:32,720 --> 00:33:34,312
Catherine...
628
00:33:34,520 --> 00:33:37,671
I think I just found another
one of your doodles.
629
00:33:41,080 --> 00:33:45,870
Charlie, tell command
to prep the lab at Area 51.
630
00:33:53,360 --> 00:33:55,510
How's it looking up there,
Captain Hiller?
631
00:33:55,720 --> 00:33:57,096
It's truly humbling
to see how beautiful
632
00:33:57,120 --> 00:33:58,712
Earth is from here,
Madam President.
633
00:33:59,360 --> 00:34:02,079
On this day, in 1996...
634
00:34:02,240 --> 00:34:04,310
President Whitmore
passionately declared...
635
00:34:04,520 --> 00:34:07,830
"We will not go
quietly into the night."
636
00:34:08,000 --> 00:34:09,638
And we did not.
637
00:34:10,040 --> 00:34:11,234
President Whitmore!
638
00:34:12,840 --> 00:34:13,955
What a surprise!
639
00:34:14,920 --> 00:34:15,920
Ladies and gentlemen...
640
00:34:16,480 --> 00:34:18,277
another great war hero.
641
00:34:18,440 --> 00:34:21,273
The one and only,
President Thomas Whitmore.
642
00:34:21,560 --> 00:34:23,551
Please say a few words.
643
00:34:25,680 --> 00:34:26,874
Today...
644
00:34:29,120 --> 00:34:30,394
Not going to be...
645
00:34:32,040 --> 00:34:34,713
I came to warn you.
646
00:35:14,400 --> 00:35:15,400
Help me!
647
00:35:19,400 --> 00:35:22,392
That is definitely bigger
than the last one.
648
00:35:29,960 --> 00:35:31,791
Holy shit.
649
00:35:32,240 --> 00:35:34,674
Charlie, I think you
better come and get us.
650
00:35:39,760 --> 00:35:40,954
Sooner the better.
651
00:35:41,120 --> 00:35:42,189
As in right now!
652
00:35:42,280 --> 00:35:43,280
I'm already on it!
653
00:35:43,400 --> 00:35:45,595
Everybody strap in!
It's gonna get bumpy!
654
00:35:51,960 --> 00:35:53,440
Charlie,
where the hell are you?
655
00:35:53,480 --> 00:35:55,000
Just flying through
my worst nightmare!
656
00:36:11,400 --> 00:36:12,435
David!
657
00:36:13,440 --> 00:36:15,431
Grab my hand!
Come on, reach!
658
00:36:17,400 --> 00:36:18,594
We're in! Close the ramp!
659
00:36:20,360 --> 00:36:22,920
This just came in from one
of our lunar satellites.
660
00:36:23,760 --> 00:36:26,672
The ship's more than
3,000 miles in diameter.
661
00:36:28,080 --> 00:36:29,991
How the hell
did we miss this?
662
00:36:30,800 --> 00:36:32,358
Activate all our
defense systems
663
00:36:32,440 --> 00:36:34,192
and shut down the celebration.
664
00:36:34,600 --> 00:36:36,875
Attention! We have
an emergency situation!
665
00:36:37,040 --> 00:36:38,040
Madam President.
666
00:36:38,200 --> 00:36:39,428
Move.
Get her out of here.
667
00:36:39,600 --> 00:36:42,637
Please leave the premises
in a calm and orderly fashion.
668
00:36:42,840 --> 00:36:44,876
I repeat,
please leave the premises
669
00:36:44,960 --> 00:36:46,757
in a calm and orderly fashion.
670
00:36:46,920 --> 00:36:48,478
Gotta move!
Not without that piece!
671
00:36:48,680 --> 00:36:49,856
Yeah, I thought
you were gonna say that.
672
00:36:49,880 --> 00:36:51,313
Charlie,
get on the arms.
673
00:36:59,880 --> 00:37:01,279
Talk to me, Charlie.
674
00:37:01,760 --> 00:37:03,273
What's happening?
675
00:37:03,440 --> 00:37:04,880
Damn it!
What do you mean, "damn it"?
676
00:37:05,000 --> 00:37:06,353
I'm trying my best!
677
00:37:06,520 --> 00:37:08,033
Stop fighting!
Just grab it!
678
00:37:13,520 --> 00:37:15,158
Got it! Go, go!
679
00:37:22,640 --> 00:37:25,234
There's a flying mountain
coming right for us!
680
00:37:29,880 --> 00:37:30,880
Hold on!
681
00:37:38,360 --> 00:37:40,316
Oh, shit!
I'm losing speed!
682
00:37:41,120 --> 00:37:43,076
Jesus, it has
its own gravity.
683
00:37:43,160 --> 00:37:44,160
What does that mean?
684
00:37:44,280 --> 00:37:45,520
It means
we're going for a ride.
685
00:37:46,600 --> 00:37:48,520
You mean
we're stuck under this thing?
686
00:37:52,640 --> 00:37:54,153
Arm the primary!
687
00:37:59,480 --> 00:38:00,993
We're powered up
and locked on.
688
00:38:02,360 --> 00:38:03,360
Fire!
689
00:38:08,240 --> 00:38:10,117
Negative impact.
690
00:38:13,160 --> 00:38:14,957
Negative impact.
691
00:38:18,080 --> 00:38:19,920
- Permission to engage.
- Negative.
692
00:38:20,040 --> 00:38:21,758
All fighters,
clear the blast zone.
693
00:38:21,920 --> 00:38:23,797
Arm the primary
and fire again!
694
00:38:27,920 --> 00:38:29,478
Above us.
Something's happening.
695
00:38:30,520 --> 00:38:31,520
Sir.
696
00:38:35,080 --> 00:38:37,116
Evacuate, everyone!
697
00:38:38,920 --> 00:38:39,920
Go!
698
00:38:54,600 --> 00:38:55,600
Rain, watch out!
699
00:39:02,480 --> 00:39:05,153
All fighters, fall back!
Fall back!
700
00:39:05,680 --> 00:39:06,874
Copy.
701
00:39:12,160 --> 00:39:13,160
It's projected to enter
702
00:39:13,240 --> 00:39:14,520
Earth's atmosphere
in 22 minutes.
703
00:39:14,560 --> 00:39:16,357
If it doesn't alter
its current velocity...
704
00:39:16,520 --> 00:39:17,776
it's gonna crack
the planet in half.
705
00:39:17,800 --> 00:39:19,472
We're not gonna
let that happen, Tanner.
706
00:39:19,600 --> 00:39:20,696
Initiate the
Orbital Defense System.
707
00:39:20,720 --> 00:39:21,720
Yes, ma'am.
708
00:39:26,560 --> 00:39:27,616
General Adams,
709
00:39:27,640 --> 00:39:28,880
we are primed
and ready to fire.
710
00:39:29,920 --> 00:39:31,990
Initiate
simultaneous countdown.
711
00:39:33,360 --> 00:39:35,396
Roger, Command. Syncing now.
712
00:39:39,320 --> 00:39:40,594
Starting countdown.
713
00:39:41,560 --> 00:39:43,118
Ten... Nine...
714
00:39:43,480 --> 00:39:45,914
Eight... Seven... Six...
715
00:39:46,080 --> 00:39:47,479
Five... Four...
716
00:39:47,640 --> 00:39:49,471
Three... Two...
717
00:39:53,800 --> 00:39:54,800
General...
718
00:39:54,960 --> 00:39:56,200
the Asian Pacific
Defense System
719
00:39:56,240 --> 00:39:57,640
went offline
before they could fire.
720
00:39:59,520 --> 00:40:01,238
Yes, sir. Copy that.
721
00:40:01,400 --> 00:40:02,515
Jake's alive!
722
00:40:02,680 --> 00:40:04,477
He radioed us
from the Moon!
723
00:40:04,640 --> 00:40:06,073
He's with Director Levinson.
724
00:40:06,160 --> 00:40:07,593
They're on their way
to Area 51.
725
00:40:08,120 --> 00:40:10,315
That Hercules right
there is on stand-by.
726
00:40:13,680 --> 00:40:15,477
Madam President,
can you take my father
727
00:40:15,600 --> 00:40:16,635
to Cheyenne Mountain?
728
00:40:16,720 --> 00:40:17,948
Yes, of course.
729
00:40:18,120 --> 00:40:19,314
I'm going
with you, Patty.
730
00:40:19,520 --> 00:40:20,714
Dad!
731
00:40:21,120 --> 00:40:22,155
You're gonna need me.
732
00:40:25,920 --> 00:40:26,920
Wish us luck.
733
00:40:27,000 --> 00:40:28,000
Ma'am,
we have to go.
734
00:40:43,160 --> 00:40:44,360
Director Levinson...
735
00:40:44,560 --> 00:40:46,152
I'm gonna talk
to my supervisor...
736
00:40:46,320 --> 00:40:48,515
and make sure you get
all the money you need.
737
00:40:49,480 --> 00:40:51,675
What are those green lights?
738
00:41:55,920 --> 00:41:57,920
The ship will
touch down over the Atlantic.
739
00:41:58,920 --> 00:42:00,040
Which part?
All of it, ma'am.
740
00:42:00,160 --> 00:42:02,515
Issue an evacuation
order for every coastline.
741
00:42:02,680 --> 00:42:04,477
I don't think
there's time.
742
00:42:04,560 --> 00:42:05,560
So, what's the plan?
743
00:42:05,640 --> 00:42:06,755
We have less than
20 minutes
744
00:42:06,840 --> 00:42:08,056
to get every patient
out of here.
745
00:42:08,080 --> 00:42:09,354
Move!
Yes, Ma'am.
746
00:42:09,520 --> 00:42:10,640
We still have
two in surgery.
747
00:42:10,680 --> 00:42:12,016
Get them in post-op
as fast as you can.
748
00:42:12,040 --> 00:42:13,075
Absolutely.
749
00:42:16,240 --> 00:42:17,275
Help, please!
750
00:42:17,440 --> 00:42:19,080
I got you, honey.
I'm not gonna leave you.
751
00:42:30,200 --> 00:42:32,156
What goes up, must come down.
752
00:42:32,640 --> 00:42:33,789
Whoa!
753
00:42:33,880 --> 00:42:34,995
Oh, we're free!
Oh, God.
754
00:42:35,160 --> 00:42:36,752
Don't worry,
we're in a controlled dive.
755
00:42:36,920 --> 00:42:38,319
Falling!
It's called falling!
756
00:42:38,480 --> 00:42:39,515
Nope. Controlled dive.
757
00:42:57,840 --> 00:42:58,840
Whoa.
758
00:43:07,320 --> 00:43:08,514
Nice, nice.
759
00:43:09,800 --> 00:43:11,233
Jesus.
760
00:43:23,560 --> 00:43:24,913
They like to get the landmarks.
761
00:43:31,280 --> 00:43:32,280
Are we dead?
762
00:43:32,760 --> 00:43:33,954
We're okay.
763
00:43:35,440 --> 00:43:36,475
Pee your pants?
764
00:43:37,320 --> 00:43:38,594
Yeah!
765
00:43:39,480 --> 00:43:40,480
Me too.
766
00:43:45,560 --> 00:43:46,936
We can access
the trench through here.
767
00:43:46,960 --> 00:43:47,960
Are you sure?
768
00:43:48,240 --> 00:43:49,389
Mmm-hmm.
Hundred percent.
769
00:43:49,600 --> 00:43:51,636
This, right here.
That's the best way in.
770
00:43:51,800 --> 00:43:53,074
Yeah, I got it.
771
00:43:53,960 --> 00:43:56,000
Captain, they're ordering
all ships out of the area.
772
00:43:56,120 --> 00:43:57,712
There's a hundred
million dollars' worth
773
00:43:57,800 --> 00:43:59,438
of gold on that ship.
774
00:43:59,600 --> 00:44:00,874
They think
we're gonna leave it?
775
00:44:00,960 --> 00:44:02,075
They're out of their minds.
776
00:44:02,760 --> 00:44:03,760
Capitaine...
777
00:44:04,240 --> 00:44:06,117
you better come
and see this.
778
00:44:48,840 --> 00:44:49,896
To all aircraft
779
00:44:49,920 --> 00:44:51,592
within the sound
of my voice...
780
00:44:51,680 --> 00:44:53,033
we expect the devastation
781
00:44:53,120 --> 00:44:54,800
to the East Coast
to be beyond imagination.
782
00:44:55,000 --> 00:44:57,673
The rally point
for all remaining aircraft...
783
00:44:57,760 --> 00:44:58,795
is Area 51.
784
00:44:58,920 --> 00:45:00,114
Rain, you take the lead.
785
00:45:00,280 --> 00:45:01,315
I'll meet you there.
786
00:45:01,480 --> 00:45:03,072
I gotta see about someone.
787
00:45:03,600 --> 00:45:04,715
Good luck.
788
00:45:12,120 --> 00:45:13,120
Are you okay?
789
00:45:13,480 --> 00:45:15,311
My mother lives in London.
790
00:45:16,120 --> 00:45:17,872
Maybe she made it out.
791
00:45:18,880 --> 00:45:20,359
Yeah, maybe.
792
00:45:25,720 --> 00:45:26,755
Dad, where are you?
793
00:45:26,840 --> 00:45:28,558
On my boat. Where else?
794
00:45:28,720 --> 00:45:30,880
David, this one is definitely
bigger than the last one.
795
00:45:33,280 --> 00:45:34,872
You can see it?
796
00:45:35,080 --> 00:45:36,696
Uh, listen to me.
You have to get to shore...
797
00:45:36,720 --> 00:45:38,676
as fast as you can. Dad!
798
00:45:38,760 --> 00:45:39,760
David? David!
799
00:45:45,520 --> 00:45:47,192
Oh, sweet Moses.
800
00:45:56,880 --> 00:45:57,880
Wait!
801
00:45:58,120 --> 00:46:00,680
Wait!
802
00:46:07,760 --> 00:46:09,273
We're gonna die.
803
00:46:09,440 --> 00:46:10,919
No, no. Look at me.
804
00:46:11,120 --> 00:46:12,473
We are not going
to die.
805
00:46:12,760 --> 00:46:14,671
Marine 3, clear.
806
00:46:15,040 --> 00:46:16,136
I got bodies
on that hospital roof
807
00:46:16,160 --> 00:46:17,752
that need immediate evac.
808
00:46:24,280 --> 00:46:27,033
Yes! Yes, come on!
Let's go!
809
00:46:28,560 --> 00:46:30,357
Hand him the baby.
It's okay.
810
00:46:30,480 --> 00:46:31,480
Okay. Please
be careful.
811
00:46:31,680 --> 00:46:33,240
You're gonna be all right.
He's got her.
812
00:46:33,360 --> 00:46:34,554
Get on board. Get on board.
813
00:46:34,720 --> 00:46:36,153
We gotta go right now.
814
00:46:37,440 --> 00:46:38,440
Good girl.
815
00:46:40,000 --> 00:46:41,000
Mom!
816
00:46:41,080 --> 00:46:42,080
Pull her up!
817
00:46:42,240 --> 00:46:43,992
Pull her up! No!
818
00:46:44,160 --> 00:46:45,354
No, Mom!
819
00:46:45,520 --> 00:46:47,351
No!
820
00:46:52,920 --> 00:46:54,114
Whoa! Whoa! Oh, my!
821
00:47:01,520 --> 00:47:03,317
Why did I buy this boat?
822
00:47:07,200 --> 00:47:08,200
Whoa! Whoa!
823
00:47:30,320 --> 00:47:32,040
Glad to have you back,
Mr. President.
824
00:47:32,200 --> 00:47:33,349
Been far too long.
825
00:47:33,560 --> 00:47:34,709
Thank you.
826
00:47:34,880 --> 00:47:36,279
Is David Levinson here?
827
00:47:36,440 --> 00:47:37,555
Not yet.
828
00:47:37,720 --> 00:47:39,836
Morrison's tug is still
10 minutes out.
829
00:47:40,320 --> 00:47:42,356
Have them meet us
at the prison.
830
00:47:42,520 --> 00:47:44,476
We need to
interrogate one.
831
00:48:20,840 --> 00:48:22,398
What the...
832
00:48:27,400 --> 00:48:28,469
They've gotten worse.
833
00:48:29,960 --> 00:48:31,154
Much worse.
834
00:48:33,840 --> 00:48:35,671
Mr. President?
835
00:48:35,840 --> 00:48:37,398
Dr. Okun.
836
00:48:38,400 --> 00:48:39,628
You're awake.
837
00:48:39,800 --> 00:48:41,119
Very much so.
838
00:48:42,080 --> 00:48:43,308
Why are they screaming?
839
00:48:44,040 --> 00:48:45,632
No, no, no.
840
00:48:47,720 --> 00:48:49,199
They're not screaming.
841
00:48:50,360 --> 00:48:51,952
They're celebrating.
842
00:49:01,680 --> 00:49:02,999
General,
one of the prison cells
843
00:49:03,080 --> 00:49:04,559
is docking with the chamber.
844
00:49:04,720 --> 00:49:05,994
Where's my dad?
845
00:49:06,160 --> 00:49:07,718
I think he went
in there.
846
00:49:07,920 --> 00:49:09,239
Get the weapons!
Let's go!
847
00:49:09,360 --> 00:49:10,360
Let's go!
848
00:49:10,520 --> 00:49:12,875
We have alien guns?
849
00:49:15,720 --> 00:49:18,154
Isolation chamber activated.
850
00:49:26,200 --> 00:49:27,633
How did he get in here?
851
00:49:28,840 --> 00:49:30,159
Dad, it's too dangerous!
852
00:49:30,360 --> 00:49:31,480
Someone get him
out of there!
853
00:49:31,560 --> 00:49:32,560
He overrode the system.
854
00:49:32,720 --> 00:49:33,835
Sir, please
unlock the door!
855
00:49:34,000 --> 00:49:35,638
Don't you worry
about me.
856
00:49:35,800 --> 00:49:37,836
Just get as many
answers as you can.
857
00:49:38,640 --> 00:49:39,675
No, don't!
858
00:49:50,560 --> 00:49:52,471
Whitmore locked
himself in.
859
00:50:08,160 --> 00:50:09,832
Can you hear us?
860
00:50:11,000 --> 00:50:13,434
She has arrived.
861
00:50:15,040 --> 00:50:16,359
Who is she?
862
00:50:16,520 --> 00:50:18,590
She...
863
00:50:18,760 --> 00:50:20,273
is all.
864
00:50:22,280 --> 00:50:23,713
What does she want?
865
00:50:29,720 --> 00:50:31,756
What does this mean?
What does this symbol mean?
866
00:50:33,040 --> 00:50:35,270
Why are you afraid of it?
867
00:50:36,800 --> 00:50:37,800
It's killing him!
868
00:50:37,960 --> 00:50:38,960
That's enough!
869
00:50:39,120 --> 00:50:40,758
Move!
Kill it now!
870
00:51:18,560 --> 00:51:19,560
Dad!
871
00:51:23,440 --> 00:51:24,475
He's breathing.
872
00:51:24,680 --> 00:51:26,318
Someone call
a medical team!
873
00:51:32,640 --> 00:51:33,834
Is it dead?
874
00:51:34,560 --> 00:51:35,560
I told you.
875
00:51:35,800 --> 00:51:38,360
You kill them
from behind.
876
00:51:43,200 --> 00:51:44,519
Daisy, stop crying.
877
00:51:44,680 --> 00:51:46,033
She's scared.
878
00:51:46,200 --> 00:51:47,336
An evacuation order...
879
00:51:47,360 --> 00:51:48,536
of the southern
and eastern coastal regions...
880
00:51:48,560 --> 00:51:49,595
I want Mommy.
881
00:51:49,680 --> 00:51:50,776
Of the Unites States
is in effect.
882
00:51:50,800 --> 00:51:51,800
We'll find her.
883
00:51:51,840 --> 00:51:53,193
They're both dead.
884
00:51:53,360 --> 00:51:55,316
Just shut up, okay?
That's enough.
885
00:51:55,480 --> 00:51:56,856
You don't even
have your license!
886
00:51:56,880 --> 00:51:58,552
Um, look around you.
887
00:51:58,880 --> 00:52:00,336
You think anyone's
gonna pull us over?
888
00:52:00,360 --> 00:52:01,873
The radio said
to go inland...
889
00:52:02,040 --> 00:52:03,393
so that's where I'm going.
890
00:52:03,560 --> 00:52:05,915
Proceed in an orderly fashion.
891
00:52:06,080 --> 00:52:07,354
There's a guy
in that boat!
892
00:52:07,560 --> 00:52:08,754
I am not stopping.
893
00:52:08,920 --> 00:52:10,035
Look, he was moving!
894
00:52:10,160 --> 00:52:11,195
He needs our help!
895
00:52:11,360 --> 00:52:12,429
Sam, stop the car.
896
00:52:13,760 --> 00:52:15,398
Unbelievable.
897
00:52:17,200 --> 00:52:19,077
Hurry up, okay?
898
00:52:29,720 --> 00:52:32,029
I think he's just
knocked out!
899
00:52:35,760 --> 00:52:37,496
I don't think
it's a coincidence...
900
00:52:37,520 --> 00:52:39,875
that this thing showed up
just before they did.
901
00:52:40,040 --> 00:52:41,040
No, I think you're right.
902
00:52:41,080 --> 00:52:43,150
Brakish, you should
be in bed, babe.
903
00:52:44,400 --> 00:52:46,072
Where did you get this?
904
00:52:46,760 --> 00:52:49,069
That's from the ship
that we shot down.
905
00:52:49,560 --> 00:52:51,118
We need to cut this open.
906
00:52:53,200 --> 00:52:54,376
Director Levinson...
907
00:52:54,400 --> 00:52:55,958
proceed to Command Center
immediately.
908
00:52:56,120 --> 00:52:58,588
Call us soon as
you have anything.
909
00:52:58,760 --> 00:53:00,910
Come on, people. Move!
910
00:53:01,080 --> 00:53:04,550
Baby, I'm so happy that you
want to dive back into work.
911
00:53:04,800 --> 00:53:06,392
Maybe we should
get you some pants.
912
00:53:06,480 --> 00:53:07,480
Pants?
913
00:53:08,600 --> 00:53:09,600
All right. Go on.
914
00:53:09,760 --> 00:53:12,115
Why didn't you tell me
my butt was hanging out?
915
00:53:14,920 --> 00:53:17,229
We have infrared
of the alien ship, sir.
916
00:53:20,240 --> 00:53:21,798
Are those dots...
917
00:53:21,960 --> 00:53:23,109
They all must be aliens.
918
00:53:24,120 --> 00:53:25,155
What's that mass?
919
00:53:25,320 --> 00:53:26,799
Enlarge this section,
please.
920
00:53:28,280 --> 00:53:31,078
That's what our prisoner
alien meant by...
921
00:53:31,240 --> 00:53:32,753
"she is all."
922
00:53:32,960 --> 00:53:33,960
Director Levinson...
923
00:53:34,120 --> 00:53:35,120
I have Cheyenne Mountain
924
00:53:35,240 --> 00:53:36,616
and the remaining
world leaders online.
925
00:53:36,640 --> 00:53:38,056
David, what can you tell us?
926
00:53:38,080 --> 00:53:39,991
Ma'am, they're like
a hive and I think
927
00:53:40,120 --> 00:53:42,111
we just found their queen...
928
00:53:42,320 --> 00:53:43,435
their very big queen.
929
00:53:43,600 --> 00:53:45,272
This is an infrared image
of their ship...
930
00:53:45,440 --> 00:53:46,600
and we think that that's her,
931
00:53:46,680 --> 00:53:47,976
Madam President,
right there in the middle.
932
00:53:48,000 --> 00:53:49,194
Christ almighty.
933
00:53:49,360 --> 00:53:50,456
General Adams,
we have a live feed
934
00:53:50,480 --> 00:53:51,680
from
a reconnaissance aircraft.
935
00:53:52,120 --> 00:53:53,439
Great. Put it up.
Yes, sir.
936
00:54:03,520 --> 00:54:05,158
David, is this
one of their plasma drills
937
00:54:05,280 --> 00:54:06,349
you briefed us about?
938
00:54:06,840 --> 00:54:07,955
Yeah, I believe so.
939
00:54:09,040 --> 00:54:11,474
The funnel's over
a mile in diameter, sir.
940
00:54:13,840 --> 00:54:16,479
That's 20 times bigger
than the one in Africa.
941
00:54:17,160 --> 00:54:19,355
I think they're after
our molten core...
942
00:54:19,520 --> 00:54:21,556
which means
no magnetic fields...
943
00:54:21,800 --> 00:54:23,950
our atmosphere
would evaporate.
944
00:54:24,120 --> 00:54:25,872
Basically, the end of life
on this planet.
945
00:54:26,040 --> 00:54:27,951
Oh, so, you're saying
we're already finished.
946
00:54:29,400 --> 00:54:30,549
Not necessarily.
947
00:54:30,720 --> 00:54:33,837
Back in '96,
the drilling in Africa stopped
948
00:54:33,960 --> 00:54:35,393
when we blew up
their Mothership.
949
00:54:35,840 --> 00:54:37,136
There must have been
a queen up there
950
00:54:37,160 --> 00:54:38,309
that we didn't know about.
951
00:54:38,480 --> 00:54:40,176
Assuming that this
hive theory holds true...
952
00:54:40,200 --> 00:54:41,838
General, if we could
blow up this queen,
953
00:54:41,920 --> 00:54:43,512
maybe it could work again.
954
00:54:43,680 --> 00:54:45,511
All right,
then I'm authorizing
955
00:54:45,640 --> 00:54:47,517
an immediate
retaliatory strike.
956
00:54:48,080 --> 00:54:49,080
Let's do it.
957
00:54:49,240 --> 00:54:50,992
Scramble the fighters.
Right away.
958
00:54:51,240 --> 00:54:52,639
Attention, all pilots,
959
00:54:52,720 --> 00:54:54,870
report to mission briefing
in Tminus 10.
960
00:54:55,040 --> 00:54:57,156
I repeat, all pilots report to
961
00:54:57,240 --> 00:54:59,196
mission briefing
in Tminus 10.
962
00:55:01,200 --> 00:55:02,349
Hey.
963
00:55:12,000 --> 00:55:14,833
Come find me after the briefing,
okay?
964
00:55:43,760 --> 00:55:45,432
I'm so sorry, Dylan.
965
00:55:49,120 --> 00:55:50,951
I was right there, man.
966
00:55:53,720 --> 00:55:56,280
I just couldn't save her.
I was too late.
967
00:55:57,120 --> 00:55:58,519
I know I'm probably
the last person
968
00:55:58,600 --> 00:56:00,079
you want to hear
from right now...
969
00:56:02,240 --> 00:56:04,276
but I've been where you are.
970
00:56:05,600 --> 00:56:06,953
I know how deep it hurts.
971
00:56:11,800 --> 00:56:14,268
She wouldn't want you
to give up now.
972
00:56:15,240 --> 00:56:17,435
Come on, man.
You got to lead us.
973
00:56:26,120 --> 00:56:27,473
See you up there, Lieutenant.
974
00:56:40,800 --> 00:56:42,153
Good afternoon.
975
00:56:43,280 --> 00:56:45,316
This red mass
on the top of the ship...
976
00:56:45,480 --> 00:56:46,549
that's your target.
977
00:56:46,640 --> 00:56:47,776
We're gonna send
a fleet of drones
978
00:56:47,800 --> 00:56:48,800
to go in ahead of you...
979
00:56:48,840 --> 00:56:49,989
and disable their shields.
980
00:56:50,160 --> 00:56:51,275
Your mission...
981
00:56:51,840 --> 00:56:54,115
is to fly cover
for the bombers...
982
00:56:54,280 --> 00:56:56,794
who will be armed
with cold fusion warheads.
983
00:56:56,960 --> 00:56:59,315
Now, the blast should
penetrate the hull...
984
00:56:59,520 --> 00:57:01,636
and kill that alien queen.
985
00:57:01,800 --> 00:57:04,314
Captain Hiller will brief you
on the flight plan.
986
00:57:05,200 --> 00:57:07,873
We'll all try to converge
at the same time.
987
00:57:08,520 --> 00:57:10,511
But whoever
gets to the target first...
988
00:57:10,680 --> 00:57:11,829
will deliver the payload.
989
00:57:12,960 --> 00:57:14,188
We have to expect...
990
00:57:14,360 --> 00:57:17,989
that they're gonna come at us
with everything they got.
991
00:57:18,520 --> 00:57:20,875
So, protect the bombers
at all cost.
992
00:57:22,400 --> 00:57:24,914
We all lost someone
that we love.
993
00:57:25,920 --> 00:57:27,990
So, let's do it for them.
994
00:57:28,480 --> 00:57:30,240
Alpha strike launch
in one minute.
995
00:57:31,160 --> 00:57:32,160
Jake.
996
00:57:37,000 --> 00:57:38,752
I'm coming back.
997
00:57:40,160 --> 00:57:41,388
I promise you.
998
00:57:52,880 --> 00:57:54,552
Make them pay.
999
00:57:57,560 --> 00:57:59,440
We're not going up there
to make friends, right?
1000
00:58:02,240 --> 00:58:03,559
I looked at the houses.
1001
00:58:04,120 --> 00:58:05,838
The one on Harrison Street...
1002
00:58:06,920 --> 00:58:08,069
with the stone walkway.
1003
00:58:08,920 --> 00:58:10,353
If it's still there.
1004
00:58:15,920 --> 00:58:17,751
Okay, it's getting real.
1005
00:58:17,920 --> 00:58:20,070
It's getting real real.
1006
00:58:20,920 --> 00:58:23,115
All right, form up. On me.
1007
00:58:23,440 --> 00:58:25,271
It's the Fourth of July.
1008
00:58:25,480 --> 00:58:27,755
So, let's show them
some fireworks.
1009
00:59:02,440 --> 00:59:04,096
I want you to give me
one of your katana blades
1010
00:59:04,120 --> 00:59:05,400
and teach me
everything you know.
1011
00:59:07,320 --> 00:59:08,320
Fine.
1012
00:59:08,520 --> 00:59:10,120
You know what?
I'll figure something out.
1013
00:59:17,800 --> 00:59:19,279
What are you
idiots doing?
1014
00:59:20,160 --> 00:59:22,469
Ah. The world's
going to end.
1015
00:59:22,640 --> 00:59:24,312
Even worse,
we lost the gold.
1016
00:59:24,440 --> 00:59:25,440
Mmm-hmm.
1017
00:59:25,520 --> 00:59:27,158
So, we thought
we'd drink a little!
1018
00:59:27,320 --> 00:59:28,639
The US Government
is on the line.
1019
00:59:28,760 --> 00:59:29,776
They say
the aliens are drilling
1020
00:59:29,800 --> 00:59:30,800
to the Earth's core...
1021
00:59:30,960 --> 00:59:31,976
and they're looking for
a ship in the area
1022
00:59:32,000 --> 00:59:33,040
to monitor their progress.
1023
00:59:33,160 --> 00:59:34,513
We're the only ones left.
1024
00:59:35,160 --> 00:59:36,354
Tell them we'll do it...
1025
00:59:37,000 --> 00:59:38,513
for a hundred
million dollars.
1026
00:59:43,000 --> 00:59:44,831
Look at this guy! Whee!
1027
00:59:45,000 --> 00:59:46,274
Yeah, hold on one second.
1028
00:59:47,000 --> 00:59:48,000
He's drunk.
1029
00:59:48,160 --> 00:59:49,275
They said, "It's a deal."
1030
00:59:55,480 --> 00:59:56,674
I got it. I got it.
1031
00:59:59,160 --> 01:00:00,760
Look, Sam,
they're going off road.
1032
01:00:00,800 --> 01:00:02,711
Maybe we should
do the same.
1033
01:00:02,960 --> 01:00:04,234
Ouch!
1034
01:00:04,960 --> 01:00:06,837
Shit. What the hell
happened here?
1035
01:00:07,040 --> 01:00:08,314
We rescued you.
1036
01:00:08,480 --> 01:00:09,674
Oh, thank you.
1037
01:00:10,320 --> 01:00:11,514
Is this really you?
1038
01:00:12,480 --> 01:00:14,630
Of course it's me.
Who else would it be?
1039
01:00:14,840 --> 01:00:15,896
What's your son like?
1040
01:00:15,920 --> 01:00:17,016
Can you get us his autograph?
1041
01:00:17,040 --> 01:00:18,280
How often
do you see him?
1042
01:00:18,360 --> 01:00:19,839
These days
we only see each other
1043
01:00:19,920 --> 01:00:21,751
at Thanksgiving,
but unfortunately...
1044
01:00:21,920 --> 01:00:23,399
last year he had to cancel.
1045
01:00:25,000 --> 01:00:26,558
What about you?
1046
01:00:26,720 --> 01:00:28,039
Where are your parents?
1047
01:00:28,680 --> 01:00:29,680
Um...
1048
01:00:30,920 --> 01:00:33,388
Visiting our grandparents
in Florida.
1049
01:00:33,760 --> 01:00:35,193
Oh, I see.
1050
01:00:35,400 --> 01:00:36,753
Where should we go,
Mr. Levinson?
1051
01:00:38,600 --> 01:00:40,556
I think the safest place
for all of us
1052
01:00:40,680 --> 01:00:42,989
to be right now
is by my David.
1053
01:00:43,200 --> 01:00:45,120
Since you're the leading
expert on his condition,
1054
01:00:45,240 --> 01:00:46,559
I really wanted you
to see this.
1055
01:00:46,720 --> 01:00:49,871
How can his connection
be so strong?
1056
01:00:50,360 --> 01:00:51,839
During the first attack...
1057
01:00:52,040 --> 01:00:53,951
he was exposed
to their collective mind.
1058
01:00:54,120 --> 01:00:55,712
It was completely unfiltered.
1059
01:00:56,040 --> 01:00:57,439
I need to ask him
about this.
1060
01:00:57,600 --> 01:00:58,715
I already have.
1061
01:00:58,920 --> 01:01:00,876
He doesn't even
remember drawing them.
1062
01:01:02,600 --> 01:01:05,398
Okay, let's try
this baby on for size.
1063
01:01:05,560 --> 01:01:07,600
You know, I helped bring
that thing back from space.
1064
01:01:07,960 --> 01:01:09,234
Is there anything
I can do?
1065
01:01:09,400 --> 01:01:11,356
Yeah. Back off.
1066
01:01:11,880 --> 01:01:12,915
Yeah. Of course.
1067
01:01:30,280 --> 01:01:31,759
Command, we have visual.
1068
01:01:31,920 --> 01:01:33,776
Roger, Captain Hiller.
Continue approach.
1069
01:01:33,800 --> 01:01:35,472
Mission is a go.
1070
01:01:41,560 --> 01:01:42,629
Bay-18, sir.
1071
01:01:42,840 --> 01:01:44,478
Why'd you put it
all the way up there?
1072
01:01:44,600 --> 01:01:46,160
Give me that.
Get the ladder down there.
1073
01:01:46,240 --> 01:01:47,240
Come on!
1074
01:01:47,280 --> 01:01:49,430
Couldn't leave it on
a bottom shelf? Here we go.
1075
01:01:51,920 --> 01:01:54,229
All right, coming for you,
baby. There she is.
1076
01:01:55,080 --> 01:01:56,479
What is it?
An alien laser?
1077
01:01:56,960 --> 01:01:57,995
Nope.
1078
01:01:58,160 --> 01:01:59,957
It's the Okun laser.
1079
01:02:06,760 --> 01:02:08,478
Why aren't they attacking us?
1080
01:02:08,760 --> 01:02:10,318
Careful what you wish for.
1081
01:02:13,480 --> 01:02:15,152
There's the queen's ship.
1082
01:02:15,280 --> 01:02:16,280
Bombers, prepare to drop.
1083
01:02:18,320 --> 01:02:20,151
You just had to jinx us!
1084
01:02:22,520 --> 01:02:23,589
Evade, evade!
1085
01:02:26,040 --> 01:02:27,359
Fire on command!
1086
01:02:27,960 --> 01:02:29,154
Two hostiles!
1087
01:02:29,960 --> 01:02:31,712
Squad, pull out.
Bank right.
1088
01:02:31,880 --> 01:02:33,552
Maintain defensive posture.
1089
01:02:35,200 --> 01:02:36,633
Down! Down! Down!
1090
01:02:36,800 --> 01:02:38,392
Protect the bombers!
Dive! Dive!
1091
01:02:43,520 --> 01:02:45,670
Command, the queen's ship
is too heavily defended.
1092
01:02:45,840 --> 01:02:47,910
We have to regroup
and find a new approach.
1093
01:02:48,000 --> 01:02:49,000
We have incoming.
1094
01:02:55,360 --> 01:02:56,395
Damn, they're fast!
1095
01:02:56,560 --> 01:02:58,040
Jesus,
look at their firepower.
1096
01:02:59,400 --> 01:03:01,038
Keep them
off the bombers.
1097
01:03:01,200 --> 01:03:02,474
There's too many!
1098
01:03:07,880 --> 01:03:11,031
I got you now.
I got you, I got you.
1099
01:03:21,920 --> 01:03:22,920
Whoa!
1100
01:03:25,560 --> 01:03:27,551
I can't shake them.
Son of a bitch!
1101
01:03:29,200 --> 01:03:30,872
Ah, come on. Help me out here.
1102
01:03:31,000 --> 01:03:32,000
I got you.
1103
01:03:39,240 --> 01:03:41,231
Dylan, that's me, 12 o'clock.
1104
01:03:43,240 --> 01:03:44,719
Ah, come on. Come on.
1105
01:03:44,880 --> 01:03:45,880
Bank left!
1106
01:03:48,240 --> 01:03:49,389
Oh, God!
1107
01:03:50,560 --> 01:03:52,278
Whoo!
You can thank me later.
1108
01:03:52,440 --> 01:03:53,793
Hell, I'll thank you
right now.
1109
01:03:58,640 --> 01:03:59,914
We just lost bomber 9...
1110
01:04:00,360 --> 01:04:01,793
and bomber 13, sir.
1111
01:04:01,960 --> 01:04:03,696
Command, we can't get
to the top of the ship.
1112
01:04:03,720 --> 01:04:04,755
It's too heavily armed.
1113
01:04:04,920 --> 01:04:06,433
We're dropping like flies
out here.
1114
01:04:06,560 --> 01:04:07,560
Come on!
1115
01:04:08,800 --> 01:04:10,438
I think we need to fly inside.
1116
01:04:10,600 --> 01:04:12,431
No, that's suicide. Sir?
1117
01:04:12,760 --> 01:04:14,955
Morrison's right.
This is our only shot.
1118
01:04:15,160 --> 01:04:16,160
Do it!
1119
01:04:16,280 --> 01:04:17,776
We'll detonate the bombs
from the Command Center...
1120
01:04:17,800 --> 01:04:19,736
and we'll give you enough time
to get the hell out of there.
1121
01:04:19,760 --> 01:04:20,760
Copy that.
1122
01:04:20,800 --> 01:04:22,950
Jake, follow my lead.
1123
01:04:23,040 --> 01:04:24,155
I'm on your wing.
1124
01:04:26,560 --> 01:04:28,790
All bombers,
we're going in.
1125
01:04:39,800 --> 01:04:41,119
They didn't follow us.
1126
01:04:42,800 --> 01:04:44,472
Form up on your leads.
1127
01:04:49,640 --> 01:04:51,480
Charlie, look at
those fields down there.
1128
01:04:51,520 --> 01:04:53,317
They have their own ecosystem.
1129
01:05:01,040 --> 01:05:02,314
Sir?
Dad?
1130
01:05:02,480 --> 01:05:03,799
You have to warn them.
1131
01:05:04,640 --> 01:05:06,835
She knows that
they're coming.
1132
01:05:15,160 --> 01:05:16,309
We got eyes on the target.
1133
01:05:16,480 --> 01:05:17,959
Tally-ho.
1134
01:05:18,880 --> 01:05:20,438
That's what we came here for.
1135
01:05:20,640 --> 01:05:22,835
All bombers,
open bomb bay doors.
1136
01:05:24,800 --> 01:05:26,040
Get them out of there!
1137
01:05:26,160 --> 01:05:27,673
It's a trap.
1138
01:05:34,360 --> 01:05:35,679
Come on. No!
1139
01:05:38,360 --> 01:05:40,032
Command,
I have engine failure.
1140
01:05:40,200 --> 01:05:41,713
We have engine failure.
1141
01:05:42,360 --> 01:05:43,839
Attempt to restart.
1142
01:05:44,160 --> 01:05:46,310
We're going down,
we're going down!
1143
01:05:48,200 --> 01:05:50,350
I can't restart!
1144
01:05:51,360 --> 01:05:52,395
Come on!
1145
01:06:00,680 --> 01:06:02,193
We've lost all power!
1146
01:06:13,760 --> 01:06:15,520
Command, you have to
trigger the bombs!
1147
01:06:16,040 --> 01:06:17,234
It's the only way!
1148
01:06:17,400 --> 01:06:19,436
Don't let us die for nothing.
1149
01:06:19,600 --> 01:06:20,600
Do it!
1150
01:06:20,840 --> 01:06:22,876
Madam President,
requesting authorization.
1151
01:06:24,880 --> 01:06:26,108
Permission granted.
1152
01:06:27,360 --> 01:06:29,351
Detonation sequence initiated.
1153
01:06:29,720 --> 01:06:31,517
Tell Patricia I love her.
1154
01:06:32,080 --> 01:06:33,433
I love you, too.
1155
01:06:33,560 --> 01:06:34,560
In five...
1156
01:06:34,920 --> 01:06:35,955
four...
1157
01:06:36,120 --> 01:06:37,872
three, two...
1158
01:06:38,040 --> 01:06:39,393
one.
1159
01:06:48,880 --> 01:06:50,552
That's a negative impact!
1160
01:06:50,720 --> 01:06:52,631
The bombs were contained
by an energy shield!
1161
01:06:52,800 --> 01:06:55,439
The bombs
were contained by an energy...
1162
01:07:02,560 --> 01:07:03,913
We lost the signal, sir.
1163
01:07:16,080 --> 01:07:17,080
Wait.
1164
01:07:17,240 --> 01:07:18,832
Something's happening.
1165
01:07:34,840 --> 01:07:37,308
She baited us.
1166
01:07:39,880 --> 01:07:41,632
Tanner, we have to have
a status report.
1167
01:07:41,800 --> 01:07:43,280
We're trying.
Our satellites are down.
1168
01:07:43,320 --> 01:07:44,469
We're completely blind.
1169
01:08:14,840 --> 01:08:16,159
Madam President!
1170
01:08:18,680 --> 01:08:20,272
There will be no peace.
1171
01:08:25,680 --> 01:08:28,274
Careful! You'll agitate
the crystals!
1172
01:08:28,520 --> 01:08:30,476
I built it back in '94.
1173
01:08:30,640 --> 01:08:31,834
Had to shelve it,
though,
1174
01:08:32,000 --> 01:08:33,877
after the meltdown
in sector three.
1175
01:08:34,040 --> 01:08:35,837
Here, put her over here.
Brakish...
1176
01:08:36,000 --> 01:08:37,194
you're overexerting
yourself.
1177
01:08:37,880 --> 01:08:39,518
What is that thing
doing here?
1178
01:08:39,680 --> 01:08:41,480
All right, be a good boy.
Go stand over there.
1179
01:08:43,800 --> 01:08:45,518
Wait a second.
What meltdown?
1180
01:08:45,720 --> 01:08:47,551
Are we sure this thing
is safe to use?
1181
01:08:47,720 --> 01:08:49,199
Highly unlikely.
1182
01:08:49,880 --> 01:08:50,995
Clear!
1183
01:08:57,040 --> 01:08:58,176
What's the status
of the fleet?
1184
01:08:58,200 --> 01:08:59,656
Only seven percent
made it back to base.
1185
01:08:59,680 --> 01:09:00,680
Seven percent?
Yes, sir.
1186
01:09:01,520 --> 01:09:03,238
General,
Cheyenne Mountain is gone.
1187
01:09:03,400 --> 01:09:04,879
All members
of the presidential
1188
01:09:05,000 --> 01:09:06,672
line of succession
are presumed dead.
1189
01:09:07,680 --> 01:09:09,000
They're here to
swear you in, sir.
1190
01:09:13,720 --> 01:09:14,720
Attention to orders!
1191
01:09:20,200 --> 01:09:21,315
Please repeat after me.
1192
01:09:21,480 --> 01:09:24,392
I, Joshua T. Adams.
1193
01:09:24,560 --> 01:09:27,028
Do solemnly swear.
1194
01:09:40,200 --> 01:09:42,031
I'm so sorry.
1195
01:09:43,760 --> 01:09:45,273
You were right.
1196
01:09:48,240 --> 01:09:50,231
We're not gonna
beat them this time.
1197
01:09:52,040 --> 01:09:54,634
God, look at the line.
There's a thousand cars.
1198
01:09:55,440 --> 01:09:57,431
We're never
gonna get gas.
1199
01:09:58,200 --> 01:09:59,349
Have a little faith.
1200
01:09:59,760 --> 01:10:01,591
You wanna talk about faith?
1201
01:10:03,960 --> 01:10:07,953
My parents are probably
dead right now...
1202
01:10:08,120 --> 01:10:09,348
and most of my friends.
1203
01:10:09,520 --> 01:10:10,616
She's just upset because
her boyfriend, Kyle,
1204
01:10:10,640 --> 01:10:11,640
is for sure a goner.
1205
01:10:11,960 --> 01:10:13,632
What's a goner?
1206
01:10:13,800 --> 01:10:14,800
Someone who's dead.
1207
01:10:14,960 --> 01:10:15,960
Felix!
1208
01:10:16,080 --> 01:10:17,274
Why don't you pull over here?
1209
01:10:17,480 --> 01:10:19,080
Let me drive
and you take a little break.
1210
01:10:19,240 --> 01:10:20,468
Okay.
1211
01:10:23,560 --> 01:10:24,920
Not many.
I'm gonna try to get
1212
01:10:24,960 --> 01:10:26,234
what I can and salvage these.
1213
01:10:26,400 --> 01:10:29,472
David, you should be
in the Command Center.
1214
01:10:30,400 --> 01:10:31,594
President Whitmore.
1215
01:10:31,760 --> 01:10:33,478
Thank God you're okay.
1216
01:10:33,640 --> 01:10:35,392
It's been a while.
1217
01:10:38,600 --> 01:10:40,955
I had 20 years
to get us ready.
1218
01:10:41,720 --> 01:10:43,915
And we never had a chance.
1219
01:10:44,240 --> 01:10:46,071
We didn't
last time either.
1220
01:10:48,000 --> 01:10:50,389
We always knew
they were coming back.
1221
01:10:53,160 --> 01:10:54,673
But look how far we've come.
1222
01:10:55,680 --> 01:10:57,318
In the last 20 years...
1223
01:10:57,520 --> 01:11:00,080
this planet has been
unified in a way
1224
01:11:00,160 --> 01:11:02,151
that's unprecedented
in human history.
1225
01:11:03,680 --> 01:11:05,432
That's sacred.
1226
01:11:07,920 --> 01:11:09,592
That's worth fighting for.
1227
01:11:10,080 --> 01:11:11,752
We convinced
an entire generation
1228
01:11:11,840 --> 01:11:14,149
that this is a battle
that we could win...
1229
01:11:14,520 --> 01:11:16,670
and they believed us.
1230
01:11:17,360 --> 01:11:19,794
We can't let them down.
1231
01:11:21,440 --> 01:11:23,829
And it wasn't
luck last time.
1232
01:11:25,480 --> 01:11:27,471
It was our resolve.
1233
01:11:29,000 --> 01:11:30,797
We all have to fight...
1234
01:11:30,960 --> 01:11:32,712
till our last breath.
1235
01:11:35,040 --> 01:11:37,349
And that is gonna
lead us to victory.
1236
01:11:40,960 --> 01:11:43,872
You understand
some of their language.
1237
01:11:44,040 --> 01:11:46,952
I'd like you to tell me
if any of these writings
1238
01:11:47,040 --> 01:11:48,393
mean anything to you.
1239
01:11:50,200 --> 01:11:52,509
So, okay,
how about this one?
1240
01:11:53,400 --> 01:11:57,632
This talks about
an intergalactic war.
1241
01:11:59,400 --> 01:12:01,391
This concerns
the whole universe.
1242
01:12:01,680 --> 01:12:03,238
What about this one?
1243
01:12:05,080 --> 01:12:06,832
Something about an enemy.
1244
01:12:08,560 --> 01:12:11,358
It needs to be destroyed
before it gets to us.
1245
01:12:11,920 --> 01:12:12,920
Wait.
1246
01:12:13,240 --> 01:12:15,310
I had a case study
in Brazil...
1247
01:12:15,480 --> 01:12:18,870
where my patient
didn't describe the circle...
1248
01:12:19,520 --> 01:12:22,034
as "fear."
He referred to it...
1249
01:12:23,440 --> 01:12:24,440
as "enemy."
1250
01:12:26,000 --> 01:12:27,274
Of course.
1251
01:12:28,880 --> 01:12:32,429
Their enemy is our ally.
1252
01:12:34,040 --> 01:12:35,553
Um, your laser's
smoking.
1253
01:12:36,240 --> 01:12:37,275
Uh-oh.
1254
01:12:37,360 --> 01:12:38,509
Get it outta here.
1255
01:12:38,680 --> 01:12:40,591
Tell 'em to try
to pull it open.
1256
01:13:00,360 --> 01:13:02,078
Hello, gorgeous.
1257
01:13:03,200 --> 01:13:05,634
Time to find out
what secrets you're hiding.
1258
01:13:07,480 --> 01:13:08,616
All right,
let's go get everyone.
1259
01:13:08,640 --> 01:13:09,640
Bring them here.
1260
01:13:09,720 --> 01:13:10,720
Yes, sir.
1261
01:13:24,080 --> 01:13:25,080
Watch your back!
1262
01:13:26,440 --> 01:13:27,475
Scorpio!
1263
01:13:28,840 --> 01:13:30,560
Come on, they're
picking us up! Move!
1264
01:13:36,480 --> 01:13:37,913
Jake, get out of the way!
1265
01:14:07,680 --> 01:14:08,749
Guys...
1266
01:14:08,880 --> 01:14:10,518
you really need
to see this.
1267
01:14:10,680 --> 01:14:12,033
I've run every
possible scan.
1268
01:14:12,160 --> 01:14:13,656
It's not giving off
any kind of signal.
1269
01:14:13,680 --> 01:14:15,159
I mean, nothing.
1270
01:14:15,320 --> 01:14:16,560
It's like
it doesn't even exist.
1271
01:14:17,640 --> 01:14:19,517
It's almost like it's
trying to hide itself.
1272
01:14:21,440 --> 01:14:22,839
It's really smooth.
1273
01:14:23,000 --> 01:14:24,991
Hey, whoa!
You're not wearing gloves!
1274
01:14:25,160 --> 01:14:27,040
You'll contaminate it.
Remove your hands, Floyd.
1275
01:14:28,400 --> 01:14:30,391
That's weird. I can't.
1276
01:14:30,560 --> 01:14:32,710
What do you mean
you can't? Rosenberg.
1277
01:14:33,960 --> 01:14:36,235
Okay, I'm trapped.
Somebody do something.
1278
01:14:36,400 --> 01:14:37,469
It's swallowing me!
1279
01:14:37,560 --> 01:14:38,834
Just stay calm
and don't panic.
1280
01:14:38,960 --> 01:14:40,160
This thing
is trying to eat me,
1281
01:14:40,240 --> 01:14:41,719
and your advice
is not to panic!
1282
01:15:40,920 --> 01:15:42,717
Looks like
they're mobilizing.
1283
01:16:03,280 --> 01:16:04,474
David, please tell me
1284
01:16:04,560 --> 01:16:06,471
this isn't some kind of
a Trojan horse.
1285
01:16:07,160 --> 01:16:09,390
I don't think
it's a danger to us.
1286
01:16:09,560 --> 01:16:11,118
But it must be to them.
1287
01:16:11,480 --> 01:16:13,391
He turned it on
just by touching it.
1288
01:16:13,560 --> 01:16:14,754
I activated myself...
1289
01:16:14,960 --> 01:16:17,235
when I detected
your biological signature...
1290
01:16:17,400 --> 01:16:19,152
to be different from theirs.
1291
01:16:19,320 --> 01:16:20,673
It speaks!
1292
01:16:20,840 --> 01:16:22,273
In English!
1293
01:16:22,440 --> 01:16:25,432
I deconstructed
your primitive language.
1294
01:16:25,640 --> 01:16:27,073
We're primitive?
1295
01:16:27,240 --> 01:16:30,755
Correct. My species shed
our biological existence...
1296
01:16:30,920 --> 01:16:33,150
for a virtual one
thousands of years ago.
1297
01:16:33,520 --> 01:16:34,520
Far out.
1298
01:16:34,680 --> 01:16:35,999
Why are you here?
1299
01:16:36,160 --> 01:16:38,958
When I intercepted
their distress call...
1300
01:16:39,120 --> 01:16:41,839
I knew they would come
to exterminate you.
1301
01:16:42,000 --> 01:16:45,834
I came to evacuate
as many of you as possible.
1302
01:16:46,000 --> 01:16:47,194
But you attacked me
1303
01:16:47,320 --> 01:16:49,993
with the same weapons
they used on us.
1304
01:16:50,200 --> 01:16:51,349
They attacked you?
1305
01:16:51,520 --> 01:16:52,669
Correct.
1306
01:16:52,840 --> 01:16:55,354
A Harvester Ship
conquered our planet...
1307
01:16:55,520 --> 01:16:57,988
and extracted
its molten core.
1308
01:16:58,160 --> 01:17:00,594
They use them
to refuel their ships...
1309
01:17:00,800 --> 01:17:03,439
and grow their technology.
1310
01:17:03,600 --> 01:17:06,160
They have done this
to countless civilizations.
1311
01:17:06,880 --> 01:17:09,519
We fought them
for thousands of years...
1312
01:17:09,680 --> 01:17:11,955
but they destroyed
all of our ships.
1313
01:17:12,360 --> 01:17:14,635
I am the sole survivor.
1314
01:17:15,040 --> 01:17:16,712
I am so sorry
to hear that.
1315
01:17:17,040 --> 01:17:18,109
Do you have a plan?
1316
01:17:18,200 --> 01:17:20,873
My system holds the key
to superior technology.
1317
01:17:22,000 --> 01:17:23,399
And there is
a hidden planet...
1318
01:17:23,560 --> 01:17:26,552
where I teach refugees
from other fallen worlds...
1319
01:17:26,720 --> 01:17:29,518
how to build weapons that will
defeat them...
1320
01:17:29,680 --> 01:17:31,079
once and for all.
1321
01:17:31,240 --> 01:17:33,016
That's why
they're afraid of you.
1322
01:17:33,040 --> 01:17:36,191
You're the only ones
who threaten their existence.
1323
01:17:36,360 --> 01:17:37,360
Correct.
1324
01:17:37,400 --> 01:17:39,630
But now that I am activated...
1325
01:17:39,840 --> 01:17:42,513
the queen will detect
my signature...
1326
01:17:42,720 --> 01:17:43,914
and hunt me down.
1327
01:17:44,080 --> 01:17:45,399
It's too late.
1328
01:17:46,400 --> 01:17:48,311
She's already on her way.
1329
01:17:48,480 --> 01:17:49,833
Yeah.
1330
01:17:50,000 --> 01:17:51,149
She's coming.
1331
01:17:51,360 --> 01:17:53,032
Hey, what would happen...
1332
01:17:53,760 --> 01:17:55,751
if we were able to kill her?
1333
01:17:55,920 --> 01:17:59,595
No one has ever killed
a Harvester queen.
1334
01:17:59,840 --> 01:18:01,068
That's encouraging.
1335
01:18:01,280 --> 01:18:02,280
But as a hive...
1336
01:18:02,440 --> 01:18:03,839
her fighters will fall,
1337
01:18:03,920 --> 01:18:05,831
and her ship
will leave your planet.
1338
01:18:06,000 --> 01:18:08,673
Recalled by
other Harvester queens.
1339
01:18:08,840 --> 01:18:10,353
But it's too late now.
1340
01:18:10,520 --> 01:18:11,748
You must terminate me...
1341
01:18:11,920 --> 01:18:13,672
or she will get
the coordinates
1342
01:18:13,760 --> 01:18:15,273
to the refugee planet.
1343
01:18:15,440 --> 01:18:17,078
And that will be the end.
1344
01:18:17,240 --> 01:18:18,355
Wait, wait a second.
1345
01:18:18,520 --> 01:18:20,795
If we're so sure that she's
coming here to get you...
1346
01:18:21,680 --> 01:18:23,671
maybe we can bait her...
1347
01:18:24,240 --> 01:18:26,276
like she baited us.
1348
01:18:29,440 --> 01:18:30,953
Mr. President,
Dr. Okun thinks...
1349
01:18:31,640 --> 01:18:32,709
that we can replicate
1350
01:18:32,800 --> 01:18:34,096
the Sphere's
RF radiation signal...
1351
01:18:34,120 --> 01:18:35,189
David, English,
please.
1352
01:18:35,360 --> 01:18:37,476
Every computer has a
radioactive signature...
1353
01:18:37,640 --> 01:18:40,393
whether it's your laptop,
your phone, even your watch.
1354
01:18:40,560 --> 01:18:42,391
But the Sphere
has an RFR
1355
01:18:42,480 --> 01:18:43,760
that's completely
off the charts.
1356
01:18:43,920 --> 01:18:46,309
So, if we hide
the real Sphere...
1357
01:18:46,480 --> 01:18:48,311
inside the isolation
chamber...
1358
01:18:48,640 --> 01:18:49,776
and pack
this decoy transmitter,
1359
01:18:49,800 --> 01:18:50,800
so to speak...
1360
01:18:50,960 --> 01:18:53,474
onto a tug filled with
cold fusion bombs...
1361
01:18:53,640 --> 01:18:55,596
and lure her
out to the salt flats...
1362
01:18:55,760 --> 01:18:59,116
We can fly it right up her
royal ass and bon voyage!
1363
01:18:59,800 --> 01:19:01,392
You set off
cold fusion bombs...
1364
01:19:01,560 --> 01:19:04,154
you're gonna kill everyone
from here to Houston.
1365
01:19:04,320 --> 01:19:05,992
Not if we use
the shield generators
1366
01:19:06,080 --> 01:19:07,480
from this base
to contain the blast.
1367
01:19:09,480 --> 01:19:11,072
Without our shields,
you better put
1368
01:19:11,160 --> 01:19:12,673
a blaster in every
able bodied hand...
1369
01:19:12,840 --> 01:19:15,115
and get them ready
to shoot some aliens.
1370
01:19:15,280 --> 01:19:16,508
Yes, sir.
1371
01:19:16,680 --> 01:19:18,591
Now, we just need a way
to see her coming.
1372
01:19:19,120 --> 01:19:20,838
Follow me.
1373
01:19:21,160 --> 01:19:22,160
Do your thing.
1374
01:19:22,280 --> 01:19:23,918
My thing?
Do my thing? My thing!
1375
01:19:28,280 --> 01:19:29,474
Take it off!
1376
01:19:29,640 --> 01:19:31,119
Copy, sir.
Watch it.
1377
01:19:31,280 --> 01:19:32,679
This old radar truck
1378
01:19:32,800 --> 01:19:34,791
was supposed to go
to the Smithsonian.
1379
01:19:35,640 --> 01:19:36,675
They never picked it up.
1380
01:19:36,840 --> 01:19:38,512
It's a good thing they didn't.
1381
01:19:39,360 --> 01:19:40,416
Yeah, drive it
to the highest point.
1382
01:19:40,440 --> 01:19:41,440
The higher, the better.
1383
01:19:41,520 --> 01:19:42,520
Yes, sir.
1384
01:19:46,120 --> 01:19:47,599
Look what I found
in the hold.
1385
01:19:47,800 --> 01:19:49,791
We should be able to
communicate with this.
1386
01:19:50,440 --> 01:19:51,480
Let's hook up the antenna.
1387
01:19:54,000 --> 01:19:55,194
What was that?
1388
01:19:58,560 --> 01:20:00,630
The drill is
cracking the outer mantle...
1389
01:20:00,800 --> 01:20:02,360
but that shouldn't happen
for another...
1390
01:20:03,160 --> 01:20:04,195
We were wrong.
1391
01:20:04,400 --> 01:20:06,709
We do not have seven hours
until the Earth core breach.
1392
01:20:06,880 --> 01:20:08,108
We only have...
1393
01:20:08,480 --> 01:20:09,549
one.
1394
01:20:11,560 --> 01:20:12,629
Call it in.
1395
01:20:14,480 --> 01:20:16,630
Area 51, do you copy?
1396
01:20:27,360 --> 01:20:28,839
So, the idea...
1397
01:20:29,000 --> 01:20:31,468
is to get her
to follow this tug...
1398
01:20:31,680 --> 01:20:33,671
into the salt flats...
1399
01:20:33,840 --> 01:20:36,912
using the decoy transmitter
on board.
1400
01:20:37,080 --> 01:20:39,514
And once
she's taken the bait...
1401
01:20:39,680 --> 01:20:41,671
our cold fusion bombs
can go to town.
1402
01:20:42,560 --> 01:20:44,152
It's a Hail Mary!
1403
01:20:44,520 --> 01:20:45,589
But it can work.
1404
01:20:45,840 --> 01:20:47,353
There's a catch.
1405
01:20:47,520 --> 01:20:49,336
As you know, they took out
all of our satellites...
1406
01:20:49,360 --> 01:20:51,032
which means that somebody...
1407
01:20:51,440 --> 01:20:53,192
is gonna have to
fly it in manually.
1408
01:20:53,360 --> 01:20:54,509
And I know that I'm asking
1409
01:20:54,600 --> 01:20:56,511
for the ultimate sacrifice.
I know that.
1410
01:20:57,080 --> 01:20:58,080
But you...
1411
01:20:58,240 --> 01:21:00,390
you are the only pilots
we have left.
1412
01:21:02,240 --> 01:21:04,037
And I need a volunteer.
1413
01:21:04,360 --> 01:21:05,679
Let's get it done.
1414
01:21:05,880 --> 01:21:07,074
I'll fly it in.
1415
01:21:07,440 --> 01:21:08,440
No, you won't.
1416
01:21:10,280 --> 01:21:11,599
I'll do it.
1417
01:21:11,800 --> 01:21:13,074
Mr. President.
1418
01:21:22,040 --> 01:21:23,712
Dad, what are you doing?
1419
01:21:23,800 --> 01:21:24,800
Patty.
1420
01:21:24,960 --> 01:21:27,633
There are a lot of reasons why
I'm the best choice for this.
1421
01:21:29,480 --> 01:21:32,313
You all have to pick up
the pieces once it's over.
1422
01:21:34,120 --> 01:21:35,473
This is my part.
1423
01:21:42,720 --> 01:21:43,720
Matthew...
1424
01:21:45,000 --> 01:21:47,116
do not let him
get on that tug.
1425
01:21:48,560 --> 01:21:50,710
Do you understand me?
1426
01:21:56,640 --> 01:21:58,119
Get the hell
off the road!
1427
01:21:58,280 --> 01:22:00,748
If we go any slower,
we'll be going backwards.
1428
01:22:00,920 --> 01:22:03,275
Don't be a shmuck.
We have to conserve gas.
1429
01:22:04,240 --> 01:22:06,834
Area 51
is still 75 miles away.
1430
01:22:07,000 --> 01:22:08,956
We're running on fumes.
1431
01:22:09,120 --> 01:22:10,792
What do we have here?
1432
01:22:19,360 --> 01:22:20,475
Who's in charge here?
1433
01:22:20,640 --> 01:22:21,755
No one.
1434
01:22:21,920 --> 01:22:24,434
Our driver left us
to take a ride to Minnesota.
1435
01:22:24,760 --> 01:22:26,113
Just like that?
He just left?
1436
01:22:26,280 --> 01:22:28,350
He went to go have sex
with his girlfriend.
1437
01:22:33,840 --> 01:22:35,876
Yes! All aboard!
1438
01:22:36,040 --> 01:22:38,270
Wait! What about
our car?
1439
01:22:38,440 --> 01:22:40,096
We'll get a new one
when you get your license.
1440
01:22:40,120 --> 01:22:41,348
On the bus, everybody!
1441
01:22:48,800 --> 01:22:50,392
Tell the General
we're up and running.
1442
01:22:50,840 --> 01:22:52,114
Bring it in.
1443
01:22:52,320 --> 01:22:53,389
Spin it around.
1444
01:22:55,120 --> 01:22:56,120
All right, plug it in.
1445
01:22:56,520 --> 01:22:58,238
Radar is operational, sir.
1446
01:23:01,240 --> 01:23:02,719
Son of a bitch.
1447
01:23:02,880 --> 01:23:05,189
All right, they're
coming in fast. David...
1448
01:23:05,360 --> 01:23:07,078
we got a real fire storm
coming our way
1449
01:23:07,200 --> 01:23:08,480
and not a lot of time
to prepare.
1450
01:23:08,640 --> 01:23:10,073
Give me numbers,
Mr. President.
1451
01:23:10,240 --> 01:23:12,000
Nine minutes to
the queen's ship's arrival...
1452
01:23:12,160 --> 01:23:15,311
roughly 22 minutes before the
drill reaches our molten core.
1453
01:23:15,480 --> 01:23:17,357
Jesus Christ.
Take your positions.
1454
01:23:17,520 --> 01:23:18,919
We don't have
a second to lose.
1455
01:23:21,360 --> 01:23:22,475
Are we gonna make it, sir?
1456
01:23:23,240 --> 01:23:24,753
You bet your ass we will.
1457
01:23:24,920 --> 01:23:26,399
All right,
here we go, men.
1458
01:23:26,600 --> 01:23:28,192
Get up on that barricade.
1459
01:23:28,920 --> 01:23:30,069
Prepare to fire!
1460
01:23:34,240 --> 01:23:36,913
This thing is way cooler
than a machete!
1461
01:23:40,080 --> 01:23:41,752
Sorry! Sorry,
everyone!
1462
01:23:41,920 --> 01:23:43,069
That was my bad!
1463
01:23:49,640 --> 01:23:51,756
I'm gonna see
if it's clear.
1464
01:23:52,080 --> 01:23:53,513
Jake!
1465
01:23:55,000 --> 01:23:56,194
Hell of a time
to scare a guy!
1466
01:23:56,280 --> 01:23:57,280
Sorry.
1467
01:23:57,440 --> 01:23:58,440
Oh, it's good
to see you!
1468
01:23:58,560 --> 01:23:59,560
It's good to
see you, too.
1469
01:23:59,680 --> 01:24:01,352
I didn't think you made it.
Why not?
1470
01:24:04,640 --> 01:24:06,800
You haven't flown a fighter
in a while, so I figured...
1471
01:24:06,960 --> 01:24:08,240
You're alive,
that's what counts.
1472
01:24:08,600 --> 01:24:11,068
Enough with the reunion.
They're gonna hear us.
1473
01:24:11,240 --> 01:24:12,309
More of us made it!
1474
01:24:12,520 --> 01:24:13,560
You're still talking loud.
1475
01:24:14,680 --> 01:24:16,989
So, what now?
Go in guns blazing?
1476
01:24:18,000 --> 01:24:19,638
Hey, what are you doing?
1477
01:24:19,800 --> 01:24:22,081
You guys get to those fighters
and don't leave me hanging.
1478
01:24:22,160 --> 01:24:23,160
Wait!
1479
01:24:28,240 --> 01:24:29,593
Excuse me!
1480
01:24:30,160 --> 01:24:31,309
Down here!
1481
01:24:32,120 --> 01:24:33,235
There you go.
1482
01:24:33,640 --> 01:24:36,871
Listen, I usually
don't hold a grudge...
1483
01:24:37,280 --> 01:24:38,952
but you killed my parents.
1484
01:24:39,120 --> 01:24:40,473
So...
1485
01:24:40,640 --> 01:24:42,710
I'm gonna make an exception
for you guys.
1486
01:24:44,120 --> 01:24:45,120
Charlie, Rain...
1487
01:24:45,240 --> 01:24:46,440
you two
take the first fighter.
1488
01:24:50,520 --> 01:24:52,431
Been holding that one
for a while.
1489
01:24:54,520 --> 01:24:56,040
Their technology
hasn't changed at all!
1490
01:24:56,080 --> 01:24:57,080
Get the weapons ready.
1491
01:25:00,320 --> 01:25:01,355
Whoo!
1492
01:25:01,440 --> 01:25:02,589
New interface.
1493
01:25:05,040 --> 01:25:06,040
Shit.
1494
01:25:07,480 --> 01:25:09,357
Jake's in trouble! Let's go!
1495
01:25:18,160 --> 01:25:20,037
Getting a little
low there, Rain.
1496
01:25:27,320 --> 01:25:28,320
Nice!
1497
01:25:32,200 --> 01:25:34,156
Oh, no, you don't!
1498
01:25:36,160 --> 01:25:38,120
Should've kept running.
Get your ass out of there!
1499
01:25:38,720 --> 01:25:40,676
Take this!
1500
01:25:42,760 --> 01:25:44,512
Oh, man. Yeah.
Hey, thanks for that.
1501
01:25:44,600 --> 01:25:45,953
Get up there
where you belong.
1502
01:25:46,040 --> 01:25:47,120
What, you don't
want to fly?
1503
01:25:47,280 --> 01:25:48,280
Hell, no. I wanna shoot.
1504
01:25:48,720 --> 01:25:51,234
All pilots, go to
channel six on your radios.
1505
01:25:51,400 --> 01:25:52,719
Anytime, gentlemen.
1506
01:25:52,880 --> 01:25:55,155
You guys go ahead.
We'll cover the rear.
1507
01:26:01,880 --> 01:26:03,074
Big closing doors!
1508
01:26:03,240 --> 01:26:05,151
Big closing doors! Jake!
1509
01:26:05,720 --> 01:26:07,233
Where are you?
1510
01:26:08,480 --> 01:26:10,436
We're on our way!
Rain, how long we got?
1511
01:26:10,640 --> 01:26:11,868
20 seconds, max.
1512
01:26:12,040 --> 01:26:13,758
No, Rain, stop! Bank left!
1513
01:26:15,760 --> 01:26:17,113
We have to go!
1514
01:26:17,280 --> 01:26:18,998
No! We're not leaving
anyone else behind!
1515
01:26:19,080 --> 01:26:20,638
No one else dies today!
1516
01:26:20,800 --> 01:26:22,028
You with me?
1517
01:26:22,520 --> 01:26:23,748
I'm with you.
1518
01:26:30,240 --> 01:26:31,434
It's getting dicey up here!
1519
01:26:31,600 --> 01:26:33,158
Rain, just get out of here!
1520
01:26:33,320 --> 01:26:35,072
Respectfully, sir,
no way in hell!
1521
01:26:38,320 --> 01:26:39,680
- Come on!
- Hey, man...
1522
01:26:39,840 --> 01:26:41,478
I just want you to know...
1523
01:26:41,640 --> 01:26:43,756
if we don't make it
out of here...
1524
01:26:43,920 --> 01:26:45,990
I'm really sorry for almost
killing you in training.
1525
01:26:46,080 --> 01:26:47,136
If we don't make it
out of here,
1526
01:26:47,160 --> 01:26:48,200
I just want you to know...
1527
01:26:48,240 --> 01:26:50,280
I'm not sorry at all about
punching you in the face.
1528
01:26:55,280 --> 01:26:56,554
Hey, way to go, Charlie!
1529
01:26:56,640 --> 01:26:57,640
Whoo!
1530
01:26:58,960 --> 01:27:00,920
All right, we're clear.
You lead, we follow.
1531
01:27:04,760 --> 01:27:05,795
Faster, Rain!
1532
01:27:05,960 --> 01:27:06,960
Faster!
1533
01:27:10,600 --> 01:27:11,828
Hang on to your seat, buddy!
1534
01:27:19,680 --> 01:27:22,069
Jake, did you make it?
1535
01:27:22,880 --> 01:27:24,108
Rain...
1536
01:27:24,280 --> 01:27:26,714
did you see him
come out of there?
1537
01:27:27,760 --> 01:27:28,954
I'm not sure.
1538
01:27:31,480 --> 01:27:32,708
Jake?
1539
01:27:33,640 --> 01:27:34,640
Did you miss me?
1540
01:27:37,680 --> 01:27:39,432
You can't do that to me.
1541
01:27:41,560 --> 01:27:44,074
I told you
you'd get lonely without me.
1542
01:27:44,600 --> 01:27:46,591
All right, aviators,
let's turn and burn.
1543
01:27:46,920 --> 01:27:48,797
Clock's ticking,
we gotta get out of here.
1544
01:27:53,120 --> 01:27:54,872
Stand by for a broadcast
1545
01:27:54,960 --> 01:27:57,076
from the United States
government.
1546
01:27:57,520 --> 01:27:59,496
I understand that many
people around the world...
1547
01:27:59,520 --> 01:28:02,432
are tuning into this channel
on their shortwave radios.
1548
01:28:03,240 --> 01:28:05,549
To you out there
and here at home...
1549
01:28:06,320 --> 01:28:09,278
make no mistake,
this is humanity's last stand.
1550
01:28:10,200 --> 01:28:11,952
What we do
in the next 12 minutes...
1551
01:28:12,120 --> 01:28:14,793
will either define
the human race or finish it.
1552
01:28:15,160 --> 01:28:17,071
To those of you listening...
1553
01:28:17,240 --> 01:28:20,710
no matter your nationality,
color or creed...
1554
01:28:21,400 --> 01:28:23,675
I ask that
all of you pray for us.
1555
01:28:25,120 --> 01:28:28,430
No matter our differences,
we are all one people.
1556
01:28:28,720 --> 01:28:30,597
Whatever happens...
1557
01:28:30,760 --> 01:28:32,591
succeed or fail...
1558
01:28:33,320 --> 01:28:35,311
we will face it together...
1559
01:28:36,800 --> 01:28:38,392
standing as one.
1560
01:28:41,520 --> 01:28:42,696
Decoy mission launch,
1561
01:28:42,720 --> 01:28:43,789
T-minus 60 seconds.
1562
01:28:44,920 --> 01:28:46,194
Patricia!
1563
01:28:46,400 --> 01:28:47,400
Patricia!
1564
01:28:47,560 --> 01:28:48,834
What is it?
It's your dad.
1565
01:28:49,000 --> 01:28:50,638
He collapsed.
Come with me quick.
1566
01:28:53,560 --> 01:28:54,760
Mission is fueled,
1567
01:28:54,840 --> 01:28:56,558
loaded and ready for launch.
1568
01:28:57,320 --> 01:28:58,320
Where is he?
1569
01:28:58,520 --> 01:29:00,715
He asked me as a friend.
As a father.
1570
01:29:06,000 --> 01:29:07,000
Dad!
1571
01:29:18,560 --> 01:29:20,118
Decoy convoy...
1572
01:29:20,280 --> 01:29:21,793
hold and ready position.
1573
01:29:24,200 --> 01:29:27,237
It says here, you got to
fly on Air Force One.
1574
01:29:27,400 --> 01:29:28,400
You meet the president?
1575
01:29:28,560 --> 01:29:30,357
My dad says your son
never went to space...
1576
01:29:30,520 --> 01:29:31,748
and it's just
a conspiracy.
1577
01:29:31,920 --> 01:29:32,920
Oh, yeah?
1578
01:29:33,440 --> 01:29:34,759
Your father's a putz.
1579
01:29:40,120 --> 01:29:41,120
Wait.
1580
01:29:42,080 --> 01:29:43,513
Do you hear that?
1581
01:29:43,680 --> 01:29:44,856
What, the kid
making fun of me?
1582
01:29:44,880 --> 01:29:46,199
No. That sound.
1583
01:29:50,960 --> 01:29:53,235
Oh, boy.
1584
01:29:55,040 --> 01:29:57,190
Kids, hold on
to your seats!
1585
01:29:59,840 --> 01:30:00,840
They're inbound.
1586
01:30:01,400 --> 01:30:02,435
10 seconds till contact.
1587
01:30:04,120 --> 01:30:05,633
They're gonna target
the cannon first.
1588
01:30:05,800 --> 01:30:07,119
We won't get
too many shots off,
1589
01:30:07,200 --> 01:30:08,428
so you just make
them count.
1590
01:30:13,840 --> 01:30:14,909
On my command...
1591
01:30:16,560 --> 01:30:17,560
fire!
1592
01:30:40,600 --> 01:30:41,794
I have to take this fighter.
1593
01:30:41,960 --> 01:30:43,256
We're still priming
the fusion drive.
1594
01:30:43,280 --> 01:30:44,349
It's only at 32%.
1595
01:30:44,520 --> 01:30:46,280
That's more than enough.
Give me the harness.
1596
01:30:48,800 --> 01:30:50,358
General,
we're up and running.
1597
01:30:50,520 --> 01:30:52,160
All right, Tom,
we are ready to go.
1598
01:30:52,200 --> 01:30:54,350
Activate the decoy transmitter
on my mark.
1599
01:30:54,520 --> 01:30:56,511
Three... two...
1600
01:30:56,600 --> 01:30:57,600
one.
1601
01:31:00,080 --> 01:31:01,752
Isolation chamber activated.
1602
01:31:01,840 --> 01:31:03,319
The convoy is a go.
1603
01:31:03,520 --> 01:31:06,034
Give them cover fire. Now.
1604
01:31:09,560 --> 01:31:11,596
Now, Tom, now.
1605
01:31:20,880 --> 01:31:21,880
It's working.
1606
01:31:22,240 --> 01:31:23,389
She's following the decoy.
1607
01:31:23,560 --> 01:31:24,913
Wait, what
are you doing?
1608
01:31:25,120 --> 01:31:26,553
It doesn't matter.
We're isolated.
1609
01:31:26,640 --> 01:31:27,868
I'm gonna turn it
back on.
1610
01:31:28,080 --> 01:31:29,136
Why would you do that?
1611
01:31:29,160 --> 01:31:30,673
To see what else
this thing knows.
1612
01:31:31,200 --> 01:31:35,113
Excuse me, just have a few questions,
if you don't mind.
1613
01:31:35,280 --> 01:31:36,872
Sir, there's
a school bus
1614
01:31:36,960 --> 01:31:38,279
headed directly
towards the trap.
1615
01:31:38,360 --> 01:31:39,360
No, no, no.
1616
01:31:39,440 --> 01:31:42,034
David, the queen's ship
will be there in two minutes.
1617
01:31:43,000 --> 01:31:44,592
Who is that? No, no, no!
1618
01:31:47,880 --> 01:31:51,031
There's a tall, dangling man
waving us down over there.
1619
01:31:51,200 --> 01:31:52,235
Tall, dangling?
1620
01:31:52,440 --> 01:31:53,839
That's my David!
1621
01:31:54,720 --> 01:31:56,312
Who is this blind idiot?
1622
01:31:56,480 --> 01:31:58,630
Yeah! Yes, thank you.
1623
01:32:02,480 --> 01:32:03,708
Dad?
1624
01:32:07,440 --> 01:32:09,908
This is going to
catapult our civilization...
1625
01:32:10,080 --> 01:32:11,479
by thousands of years.
1626
01:32:11,640 --> 01:32:13,392
Our understanding
of physics...
1627
01:32:13,560 --> 01:32:15,391
wormholes, everything,
everything!
1628
01:32:15,560 --> 01:32:17,039
Hey, calm down.
Calm down!
1629
01:32:17,200 --> 01:32:18,394
I don't want to
calm down!
1630
01:32:18,720 --> 01:32:20,438
Ah! David!
1631
01:32:20,600 --> 01:32:22,400
What, we have to wait
for the end of the world
1632
01:32:22,440 --> 01:32:23,589
for us to get together?
1633
01:32:23,680 --> 01:32:24,680
Come, David!
1634
01:32:24,840 --> 01:32:26,956
I'm so happy you're alive,
but I'm busy right now.
1635
01:32:27,120 --> 01:32:28,576
You'll be happy to know
I made some acquaintances.
1636
01:32:28,600 --> 01:32:29,635
They came to see you.
1637
01:32:29,800 --> 01:32:31,279
I'm a little busy
right now, Dad.
1638
01:32:31,480 --> 01:32:32,616
You and I,
we're gonna have to talk.
1639
01:32:32,640 --> 01:32:33,868
I said not now! Look!
1640
01:32:34,040 --> 01:32:35,075
Yeah, I see...
1641
01:32:44,520 --> 01:32:46,096
Tom, it looks like
the plan is working.
1642
01:32:46,120 --> 01:32:47,599
She thinks
you've got the Sphere.
1643
01:32:47,760 --> 01:32:49,016
She's only going after
the fighters.
1644
01:32:49,040 --> 01:32:50,640
We gotta get these kids
to cover. Go, go!
1645
01:32:59,040 --> 01:33:01,076
It's good to see you
flying again.
1646
01:33:02,120 --> 01:33:03,758
Your place is in the air.
1647
01:33:05,760 --> 01:33:07,159
You should've let me do this.
1648
01:33:07,880 --> 01:33:09,916
You saved the world
once before, Dad.
1649
01:33:10,720 --> 01:33:12,312
I'm not saving
the world, Patty.
1650
01:33:14,160 --> 01:33:15,593
I'm saving you.
1651
01:33:20,120 --> 01:33:21,235
T om, what's going on?
1652
01:33:21,400 --> 01:33:22,515
She's in my head.
1653
01:33:24,280 --> 01:33:25,429
Mr. President...
1654
01:33:25,600 --> 01:33:27,120
you've got incoming fighters
on your 6.
1655
01:33:27,680 --> 01:33:29,671
Can you get me to the target,
Lt. Whitmore?
1656
01:33:29,840 --> 01:33:31,432
Yes, sir. Follow me.
1657
01:33:35,160 --> 01:33:36,195
Come on.
1658
01:33:41,440 --> 01:33:42,440
Go now!
1659
01:33:48,760 --> 01:33:50,671
Now, now!
Activate the shield!
1660
01:33:50,840 --> 01:33:52,637
Shield engaged.
1661
01:33:53,760 --> 01:33:55,637
Lt. Whitmore,
clear the blast zone.
1662
01:34:06,760 --> 01:34:08,432
Surprised to see me?
1663
01:34:08,600 --> 01:34:10,875
Do it. Push the button, Tom.
Do it, Tom.
1664
01:34:13,960 --> 01:34:15,154
That's right. We got you.
1665
01:34:15,440 --> 01:34:17,317
On behalf of
the planet Earth...
1666
01:34:17,480 --> 01:34:18,993
Happy Fourth of July.
1667
01:34:35,080 --> 01:34:37,469
Do we have confirmation,
David?
1668
01:34:46,480 --> 01:34:48,516
I think it's safe to say,
Mr. President...
1669
01:34:48,840 --> 01:34:50,114
that we got her!
1670
01:34:50,280 --> 01:34:51,759
Yes!
1671
01:35:09,440 --> 01:35:10,714
Wait, if she's dead,
1672
01:35:10,800 --> 01:35:12,711
why are her fighters
still attacking us?
1673
01:35:22,080 --> 01:35:23,513
Command, we have a breach!
1674
01:35:23,680 --> 01:35:25,216
How many do you think?
About two dozen, sir.
1675
01:35:25,240 --> 01:35:26,240
Under no circumstances...
1676
01:35:26,520 --> 01:35:27,919
do they see the Sphere.
1677
01:35:28,080 --> 01:35:30,469
You do whatever it takes.
Do you copy?
1678
01:35:30,640 --> 01:35:31,640
Copy that.
1679
01:35:35,600 --> 01:35:37,989
This is Sam.
My navigator.
1680
01:35:38,160 --> 01:35:40,037
Um... You're a lot taller
than I imagined.
1681
01:35:40,600 --> 01:35:41,896
This is her sister, Daisy.
1682
01:35:41,920 --> 01:35:43,148
Um, sir...
There's Bobby.
1683
01:35:43,320 --> 01:35:45,436
Is that supposed
to happen?
1684
01:35:48,760 --> 01:35:50,318
Not good.
1685
01:35:50,880 --> 01:35:52,108
Oh, my God.
1686
01:35:52,280 --> 01:35:53,474
She has her own shield.
1687
01:35:53,680 --> 01:35:54,715
What is that?
1688
01:35:54,800 --> 01:35:56,560
Okay, back in the bus, kids.
Back on the bus.
1689
01:35:56,680 --> 01:35:57,840
Let's go. Get back
on the bus!
1690
01:36:03,800 --> 01:36:04,835
Get her!
1691
01:36:06,080 --> 01:36:07,354
Ginger!
1692
01:36:07,480 --> 01:36:08,754
Where are you going?
No, no, no!
1693
01:36:08,840 --> 01:36:10,398
Come on, girl! Let's go!
1694
01:36:10,480 --> 01:36:11,536
We have to wait for
the dog? I guess so.
1695
01:36:11,560 --> 01:36:12,560
Hurry, Sam! Come on!
1696
01:36:12,640 --> 01:36:13,960
- Come on!
- Get in here, girl!
1697
01:36:14,080 --> 01:36:15,433
Come back!
1698
01:36:15,920 --> 01:36:17,672
- Okay. Close the door.
- Oh, shit.
1699
01:36:20,320 --> 01:36:21,594
Oh, my God!
1700
01:36:21,680 --> 01:36:22,680
Drive!
1701
01:36:26,640 --> 01:36:27,656
All remaining pilots,
1702
01:36:27,680 --> 01:36:28,715
target the queen.
1703
01:36:28,920 --> 01:36:30,353
Unload everything you've got!
1704
01:36:44,040 --> 01:36:45,598
Did you hear that?
1705
01:36:47,720 --> 01:36:49,551
We need back up
down here, now.
1706
01:36:49,720 --> 01:36:52,439
We've got a serious breach
in cell block five.
1707
01:36:52,600 --> 01:36:54,480
We got aliens on the loose.
We need back up now!
1708
01:36:54,560 --> 01:36:56,232
Hey! Where are you going?
1709
01:37:08,080 --> 01:37:10,196
Oh, my God!
Where'd she go?
1710
01:37:10,360 --> 01:37:12,316
Sir, that thing
just leapt into the air!
1711
01:37:12,480 --> 01:37:14,152
What'd he say?
Something about jumping.
1712
01:37:15,840 --> 01:37:16,875
Look out!
1713
01:37:16,960 --> 01:37:17,960
Whoa! Whoa!
1714
01:37:42,320 --> 01:37:44,038
We are within
six minutes, sir.
1715
01:37:48,800 --> 01:37:51,519
David, six minutes
to Earth's core breach.
1716
01:38:15,360 --> 01:38:17,396
General Adams,
her shield is down!
1717
01:38:17,560 --> 01:38:19,278
Yes!
I repeat, her shield is down.
1718
01:38:19,440 --> 01:38:20,509
Great job, Lieutenant.
1719
01:38:55,840 --> 01:38:57,751
I got you, baby!
1720
01:39:02,680 --> 01:39:04,477
We're gonna
get you out of this.
1721
01:39:08,560 --> 01:39:11,313
Aim for her gun, Charlie.
Aim for her gun.
1722
01:39:11,880 --> 01:39:13,074
This is Captain Hiller.
1723
01:39:14,000 --> 01:39:15,576
We've hijacked
a couple of alien fighters.
1724
01:39:15,600 --> 01:39:16,600
Yes!
Yes!
1725
01:39:16,760 --> 01:39:17,760
Do not shoot at us!
1726
01:39:17,920 --> 01:39:19,120
We're the ones trailing smoke.
1727
01:39:19,240 --> 01:39:20,753
Roger that,
Captain Hiller.
1728
01:39:20,920 --> 01:39:22,069
Go on, get her!
1729
01:39:22,240 --> 01:39:23,559
Shoot her down!
1730
01:39:26,080 --> 01:39:27,911
Whitmore
destroyed the queen's ship
1731
01:39:28,000 --> 01:39:29,991
and his daughter
knocked out her shield.
1732
01:39:30,160 --> 01:39:32,196
Now, listen up! They're going
for our molten core.
1733
01:39:32,600 --> 01:39:33,794
You've got 4 minutes...
1734
01:39:33,960 --> 01:39:36,155
to destroy the queen.
So give her hell.
1735
01:39:36,800 --> 01:39:37,949
Copy that. No pressure.
1736
01:39:47,840 --> 01:39:49,831
We're really running
into an alien prison.
1737
01:39:50,040 --> 01:39:51,314
This is the one!
1738
01:39:51,480 --> 01:39:53,357
Open up!
We're here!
1739
01:40:02,600 --> 01:40:03,635
She knows!
1740
01:40:05,680 --> 01:40:07,272
She's coming!
1741
01:40:17,960 --> 01:40:19,029
Dylan, what's happening?
1742
01:40:19,240 --> 01:40:21,200
I don't know. My controls
just stopped responding.
1743
01:40:22,040 --> 01:40:23,040
Same here.
1744
01:40:23,240 --> 01:40:24,912
- Charlie, do something!
- I can't!
1745
01:40:25,120 --> 01:40:26,736
She must have taken control
of our systems.
1746
01:40:26,760 --> 01:40:28,830
I think we're part of
the hive now.
1747
01:40:32,440 --> 01:40:34,317
Looks like
we're not the only ones.
1748
01:40:39,960 --> 01:40:40,960
The hell?
1749
01:40:41,120 --> 01:40:42,951
She's taking us
straight to Area 51.
1750
01:40:49,880 --> 01:40:50,880
What are you doing?
1751
01:40:50,960 --> 01:40:52,016
You're not going to
follow her!
1752
01:40:52,040 --> 01:40:53,256
Stay behind the yellow line,
please, Dad.
1753
01:40:53,280 --> 01:40:55,157
There is no yellow line.
Imagine one!
1754
01:41:04,440 --> 01:41:05,440
Take that!
1755
01:41:11,520 --> 01:41:12,520
See?
1756
01:41:13,960 --> 01:41:15,552
Told you
I'd figure it out.
1757
01:41:22,440 --> 01:41:23,793
You talk too much.
1758
01:41:30,200 --> 01:41:32,270
Baby, we're saved!
1759
01:41:34,000 --> 01:41:35,115
They got me.
1760
01:41:37,920 --> 01:41:39,399
Oh, no.
1761
01:41:39,560 --> 01:41:42,120
Don't worry.
I'm gonna get you to sick bay.
1762
01:41:42,360 --> 01:41:44,078
Don't worry.
I'm not going to make it.
1763
01:41:44,280 --> 01:41:45,599
Wait a minute. Wait.
1764
01:41:45,760 --> 01:41:47,159
You can't go.
1765
01:41:49,360 --> 01:41:51,078
Who's gonna water
the orchids?
1766
01:41:51,400 --> 01:41:52,549
Who's gonna make sure
1767
01:41:52,640 --> 01:41:54,080
you put your pants on
in the morning?
1768
01:41:54,960 --> 01:41:56,029
Right.
1769
01:41:56,120 --> 01:41:58,429
I've got something
I gotta tell you.
1770
01:41:58,880 --> 01:41:59,880
What?
1771
01:42:00,760 --> 01:42:01,795
This!
1772
01:42:02,800 --> 01:42:05,155
That was supposed
to be a sweater.
1773
01:42:10,360 --> 01:42:11,360
Oh, no, no.
1774
01:42:12,880 --> 01:42:15,758
No. Oh, no.
1775
01:42:35,320 --> 01:42:37,072
What the hell
is she doing?
1776
01:42:40,640 --> 01:42:42,392
That's close
enough, David.
1777
01:42:46,120 --> 01:42:47,600
I think they're trying
to protect her.
1778
01:42:49,520 --> 01:42:51,078
More are coming.
1779
01:42:52,280 --> 01:42:53,280
Give me that thing.
1780
01:42:53,440 --> 01:42:54,475
Take that.
1781
01:43:01,800 --> 01:43:02,800
Two minutes, sir.
1782
01:43:02,920 --> 01:43:04,399
Two minutes until core breach.
1783
01:43:04,560 --> 01:43:06,516
Captain Hiller,
you've got two minutes.
1784
01:43:06,680 --> 01:43:07,829
Two minutes.
1785
01:43:08,000 --> 01:43:10,036
Man, we gotta
get out of this tornado.
1786
01:43:10,240 --> 01:43:11,720
Every tornado
has an eye, right?
1787
01:43:11,800 --> 01:43:13,136
I think if we want to
get a shot at her,
1788
01:43:13,160 --> 01:43:14,195
we gotta get up there.
1789
01:43:14,360 --> 01:43:15,456
But how are we
gonna do that?
1790
01:43:15,480 --> 01:43:17,038
We don't have
any manual controls left.
1791
01:43:17,200 --> 01:43:19,160
Don't these things have
fusion drive or something?
1792
01:43:19,200 --> 01:43:20,320
Are you kidding me?
1793
01:43:20,440 --> 01:43:22,476
That thing is made
for outer space.
1794
01:43:22,560 --> 01:43:23,834
Down here, we'll burn up.
1795
01:43:24,000 --> 01:43:25,399
You got a better idea,
Charlie?
1796
01:43:25,560 --> 01:43:26,879
Because from
where I'm sitting...
1797
01:43:27,200 --> 01:43:28,576
it looks like
it's our only damn chance.
1798
01:43:28,600 --> 01:43:29,749
Our only chance to die.
1799
01:43:29,840 --> 01:43:30,840
Charlie, shut up!
1800
01:43:31,800 --> 01:43:33,074
Rain, arm the thrusters.
1801
01:43:35,040 --> 01:43:36,393
- You're all crazy!
- One...
1802
01:43:36,600 --> 01:43:37,749
two, three!
1803
01:44:04,960 --> 01:44:06,837
Still alive.
1804
01:44:07,000 --> 01:44:08,911
You all right?
Whoo! Man!
1805
01:44:10,240 --> 01:44:11,798
I got the controls back.
1806
01:44:11,960 --> 01:44:13,280
And our weapons
are working!
1807
01:44:13,360 --> 01:44:15,237
Yeah,
but our engines are fried.
1808
01:44:15,400 --> 01:44:18,039
All right. It's gotta be
a controlled dive, then.
1809
01:44:21,400 --> 01:44:22,674
There she is!
1810
01:44:23,360 --> 01:44:24,918
Everybody,
we got one shot at this.
1811
01:44:25,080 --> 01:44:27,310
Let's make it count.
1812
01:44:28,680 --> 01:44:30,671
Thanks for always looking out
for me, Jake.
1813
01:44:31,560 --> 01:44:33,152
You got it, buddy.
1814
01:44:38,320 --> 01:44:39,673
Hey, whoa, whoa, whoa!
1815
01:44:39,840 --> 01:44:41,353
It's over.
You got 'em all.
1816
01:44:41,440 --> 01:44:42,440
Okay.
1817
01:44:51,240 --> 01:44:52,719
Except that one.
1818
01:44:53,880 --> 01:44:55,472
Oh, my God.
She's got it.
1819
01:44:55,680 --> 01:44:57,796
Fire! Fire! Fire!
1820
01:45:06,760 --> 01:45:08,796
Get ready for
a close encounter, bitch!
1821
01:45:12,600 --> 01:45:13,600
Charlie!
1822
01:45:13,680 --> 01:45:15,136
Go for her back
right where the tentacles are!
1823
01:45:15,160 --> 01:45:16,160
That's her weak spot.
1824
01:45:26,560 --> 01:45:28,278
Yoo-hoo!
1825
01:45:34,200 --> 01:45:35,200
Keep shooting, Charlie!
1826
01:45:35,680 --> 01:45:37,159
What do you think
I'm doing?
1827
01:45:37,760 --> 01:45:39,432
Shit!
1828
01:45:42,960 --> 01:45:44,552
This thing got ejection seats?
1829
01:45:44,720 --> 01:45:46,199
Negative.
1830
01:45:47,600 --> 01:45:48,600
Look out!
1831
01:45:57,040 --> 01:45:59,110
I told you not to get
too close, David!
1832
01:45:59,280 --> 01:46:01,111
David, let's get out of here!
1833
01:46:01,240 --> 01:46:02,593
Back up. Go back!
1834
01:46:36,920 --> 01:46:38,035
We're alive!
1835
01:46:40,360 --> 01:46:41,475
We're rich!
1836
01:46:41,640 --> 01:46:43,471
Oh, my God.
1837
01:46:45,240 --> 01:46:46,309
General Adams...
1838
01:46:46,840 --> 01:46:48,990
the Earth's core is secure.
1839
01:46:52,120 --> 01:46:53,519
Whoa! Look at that!
1840
01:46:55,400 --> 01:46:56,719
She's dead. We got her.
1841
01:47:22,640 --> 01:47:24,040
Whoa, whoa, whoa!
1842
01:47:24,440 --> 01:47:26,192
Baby, put the gun down.
1843
01:47:26,360 --> 01:47:27,429
Jake?
1844
01:47:30,160 --> 01:47:31,275
Jake!
1845
01:47:50,520 --> 01:47:51,560
We're not even
married yet,
1846
01:47:51,600 --> 01:47:52,920
you're already trying
to shoot me?
1847
01:47:56,240 --> 01:47:58,515
Maybe we should try that.
1848
01:48:00,800 --> 01:48:01,800
You know.
1849
01:48:04,080 --> 01:48:05,080
Dinner, first!
1850
01:48:05,440 --> 01:48:06,440
Oh...
1851
01:48:11,600 --> 01:48:13,238
Director Levinson.
1852
01:48:14,160 --> 01:48:15,160
Well done.
1853
01:48:15,960 --> 01:48:17,234
Thank you,
Mr. President.
1854
01:48:18,080 --> 01:48:19,229
Good job.
1855
01:48:19,400 --> 01:48:20,400
Catherine...
1856
01:48:20,560 --> 01:48:21,560
Um...
1857
01:48:21,720 --> 01:48:24,234
Don't say anything.
You'll just ruin it.
1858
01:48:26,360 --> 01:48:27,509
Who are you?
1859
01:48:27,680 --> 01:48:30,319
David never mentioned a
beautiful woman in his life.
1860
01:48:30,520 --> 01:48:31,555
Dad!
1861
01:48:31,720 --> 01:48:33,517
I'm Julius.
I'm his father.
1862
01:48:33,800 --> 01:48:36,109
Enchantée.
I'm Catherine Marceaux.
1863
01:48:36,320 --> 01:48:37,514
Could you give us
a second?
1864
01:48:37,600 --> 01:48:38,749
I was never here.
1865
01:48:39,320 --> 01:48:43,598
Listen, maybe you guys should
stay with me for a while...
1866
01:48:44,200 --> 01:48:45,872
I think that
we'd really like that.
1867
01:48:46,480 --> 01:48:47,629
Yeah, so would I.
1868
01:48:50,840 --> 01:48:52,193
Are you okay?
1869
01:48:52,360 --> 01:48:54,715
I am. Thanks to you.
1870
01:48:56,000 --> 01:48:57,956
This wasn't all for nothing.
1871
01:48:58,120 --> 01:49:00,270
You are a remarkable species.
1872
01:49:00,440 --> 01:49:02,476
Not so primitive
after all, huh?
1873
01:49:05,640 --> 01:49:07,240
You think they'll let me
keep this thing?
1874
01:49:07,360 --> 01:49:09,316
You have the heart
of a warrior.
1875
01:49:11,360 --> 01:49:14,158
That's the nicest thing
anyone's ever said to me.
1876
01:49:22,280 --> 01:49:24,077
Hell of a job.
1877
01:49:47,800 --> 01:49:49,631
We are rich! We are rich!
1878
01:49:50,840 --> 01:49:52,114
We are rich! We're wealthy!
1879
01:50:06,520 --> 01:50:10,195
I don't know if this planet
could survive another attack.
1880
01:50:11,480 --> 01:50:13,072
Excuse me,
Director Levinson...
1881
01:50:13,240 --> 01:50:14,958
you won't believe...
1882
01:50:15,120 --> 01:50:16,439
the weapons
and the technology...
1883
01:50:16,600 --> 01:50:19,797
this thing has on its
proverbial hard drive.
1884
01:50:19,960 --> 01:50:22,474
It wants us
to lead their resistance!
1885
01:50:22,640 --> 01:50:23,640
What do you mean?
1886
01:50:23,760 --> 01:50:24,760
Two words...
1887
01:50:25,160 --> 01:50:27,151
interstellar travel.
1888
01:50:28,000 --> 01:50:29,149
Take the fight to them.
1889
01:50:29,320 --> 01:50:30,673
When do we leave?
1890
01:50:31,280 --> 01:50:35,512
We are gonna kick
some serious alien ass.
128266