All language subtitles for I.Am.the.Night.S01E03.Dark.Flower.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-QOQ_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,864 --> 00:00:04,418 This my cousin Fauna. 2 00:00:04,452 --> 00:00:06,316 This is Nero.Want to give me a kiss. 3 00:00:06,351 --> 00:00:10,562 Nero, bad apple, rotten tree. 4 00:00:10,596 --> 00:00:12,219 Peter: Something is up. 5 00:00:12,253 --> 00:00:15,532 You run with those dogs again, they'll bury you 10 feet deep. 6 00:00:15,567 --> 00:00:18,432 I mean, Hodel might be a lot of things... 7 00:00:18,466 --> 00:00:21,607 but he sure as hell isn't the bogeyman. 8 00:00:21,642 --> 00:00:24,196 Hello. I'm Fauna. 9 00:00:24,231 --> 00:00:25,232 I'm George's granddaughter. 10 00:00:25,266 --> 00:00:27,510 Come to find my real mother, Tamar. 11 00:00:27,544 --> 00:00:28,787 You're not black. 12 00:00:28,821 --> 00:00:30,133 You're a lair. 13 00:00:30,168 --> 00:00:32,101 Jay: Tamar got sent to a convent. 14 00:00:32,135 --> 00:00:36,691 They hide you till the baby's born, and then -- whoosh! -- 15 00:00:36,726 --> 00:00:39,142 you never see her again. 16 00:00:39,177 --> 00:00:40,592 Do you have a favorite? 17 00:01:23,669 --> 00:01:27,639 Now you're anonymous.I don't feel anonymous. 18 00:01:31,781 --> 00:01:34,818 Good evening, gentlemen. 19 00:01:34,853 --> 00:01:37,683 There you are. 20 00:01:37,718 --> 00:01:40,238 Are you ready for tonight? 21 00:01:44,552 --> 00:01:46,623 Do you like what's on the menu? 22 00:01:46,658 --> 00:01:48,211 Hodel: Hello, my angel. 23 00:01:53,630 --> 00:01:54,804 Tamar. 24 00:01:58,911 --> 00:02:02,329 Tamar, are you dreaming again? 25 00:02:22,211 --> 00:02:26,146 Take this kiss upon the brow... 26 00:02:28,286 --> 00:02:30,598 ...and in parting from you now... 27 00:02:33,394 --> 00:02:36,432 ...thus much let me avow... 28 00:02:39,607 --> 00:02:41,264 ...you are not wrong, 29 00:02:41,299 --> 00:02:45,751 who deem that my days have been a dream. 30 00:02:47,408 --> 00:02:51,654 Yet if hope has flown away, 31 00:02:51,688 --> 00:02:55,934 in a night or in a day, 32 00:02:55,968 --> 00:02:59,213 in a vision or in none... 33 00:03:00,628 --> 00:03:03,597 ...is it therefore the less gone? 34 00:03:05,737 --> 00:03:10,949 All that we see or seem... 35 00:03:10,983 --> 00:03:15,229 is but a dream within a dream. 36 00:04:13,460 --> 00:04:14,392 Hey, you all right? 37 00:04:14,426 --> 00:04:16,670 Oh. Come on in here, let me buy you a drink. 38 00:04:16,704 --> 00:04:18,741 So nice to finally meet you. 39 00:04:18,775 --> 00:04:22,365 Look, I can explain some things to you should know about. 40 00:04:22,400 --> 00:04:25,644 I know things. 41 00:04:36,621 --> 00:04:38,485 Jennings: Ma'am, are you okay? 42 00:04:38,519 --> 00:04:40,659 It's not really safe for you to be by yourself 43 00:04:40,694 --> 00:04:42,351 in this neighborhood, ma'am. 44 00:04:42,385 --> 00:04:44,939 I'm happy to help you. Maybe you need a ride home? 45 00:04:47,804 --> 00:04:49,323 No, thank you, sir. 46 00:04:49,358 --> 00:04:52,361 This is my home. 47 00:04:52,395 --> 00:04:54,535 You and the roaches. 48 00:05:39,960 --> 00:05:42,376 LAPD, get up! Get your ass up! 49 00:05:42,411 --> 00:05:44,516 Jay: Oh, shit, what-- 50 00:05:44,551 --> 00:05:46,415 Don't worry, cupcake, you're not under arrest. 51 00:05:46,449 --> 00:05:49,694 -Right there, right there! 52 00:05:49,728 --> 00:05:51,558 Oh! 53 00:05:53,594 --> 00:05:55,941 What seems to be the problem, officers? 54 00:05:55,976 --> 00:05:59,600 Tough guy. Don't get so sharp you chop off your own fingers. 55 00:05:59,635 --> 00:06:02,534 Hey, champ, you see this? What a psycho. 56 00:06:02,569 --> 00:06:05,744 You jerk off to these, huh? These your pin-up girls? 57 00:06:05,779 --> 00:06:07,401 Okay. Let's go. 58 00:06:07,436 --> 00:06:10,093 Bring the pervert. 59 00:06:10,128 --> 00:06:13,131 Okay. Okay, okay. All right. Okay. 60 00:06:13,165 --> 00:06:14,201 Man: Come on. 61 00:06:22,830 --> 00:06:26,075 Corinna: You're not black, you boring girl. 62 00:06:34,808 --> 00:06:37,051 Ernest, stop. 63 00:06:38,812 --> 00:06:39,916 That damn phone! 64 00:06:39,951 --> 00:06:42,471 -Xander, you need some bacon? -Let me tell you -- 65 00:06:42,505 --> 00:06:43,782 without Willie Mays and Koufax making peace, 66 00:06:43,817 --> 00:06:46,613 they'd still be fighting at Candlestick. 67 00:06:46,647 --> 00:06:49,581 Marichal is a son of a gun. They need to arrest that fool.Boys, you need some more bacon? 68 00:06:49,616 --> 00:06:52,481 -No, ma'am, coffee for me. -Yes, please, Big Momma. 69 00:06:52,515 --> 00:06:53,758 Fauna, you find your grandma yesterday? 70 00:06:53,792 --> 00:06:57,071 The white one?Yeah, I did. 71 00:06:57,106 --> 00:06:58,797 And? 72 00:07:00,834 --> 00:07:03,768 You ever seen a weird, ugly white man hanging around? 73 00:07:03,802 --> 00:07:05,148 Drives a Buick? 74 00:07:05,183 --> 00:07:07,254 All white men is ugly. 75 00:07:07,288 --> 00:07:08,497 Got that right. 76 00:07:08,531 --> 00:07:10,464 Mmm, not that Mick Jagger. 77 00:07:10,499 --> 00:07:12,259 He got some brother in him. 78 00:07:12,293 --> 00:07:15,365 His lip is all big at the bottom. 79 00:07:51,988 --> 00:07:53,749 Agh! 80 00:07:57,580 --> 00:08:01,550 You know, they say only the guilty ones fall asleep. 81 00:08:01,584 --> 00:08:04,138 It's the innocent ones who are too nervous. 82 00:08:04,173 --> 00:08:05,933 You got me, I did it. 83 00:08:09,627 --> 00:08:11,801 What did I do? 84 00:08:11,836 --> 00:08:13,665 I know what I'm looking at. 85 00:08:13,700 --> 00:08:15,080 I just twigged it. 86 00:08:15,115 --> 00:08:16,219 Oh, yeah? 87 00:08:16,254 --> 00:08:18,670 Failure. 88 00:08:18,705 --> 00:08:22,018 You're just another hack out there chasing a hustle. 89 00:08:22,053 --> 00:08:25,677 One worn out decent suit, the rest cheap crap. 90 00:08:25,712 --> 00:08:28,611 Hiding behind a garbage can with a camera. 91 00:08:28,646 --> 00:08:30,268 I'm a journalist. 92 00:08:30,302 --> 00:08:31,821 Yeah, yeah. 93 00:08:31,856 --> 00:08:34,617 Yeah, you're a regular Ed Murrow, 94 00:08:34,652 --> 00:08:36,688 not some loser shit-bird. 95 00:08:38,656 --> 00:08:40,278 I know what I'm looking at. 96 00:08:40,312 --> 00:08:42,349 I've seen guys like you get made. 97 00:08:42,383 --> 00:08:44,903 Is that right? 98 00:08:44,938 --> 00:08:47,561 You're just so scared. 99 00:08:47,596 --> 00:08:51,220 And all that hate you got in you, it's just...fear. 100 00:08:51,254 --> 00:08:55,224 And the more fear there is, the more hate until you're just a... 101 00:08:55,258 --> 00:08:57,640 sack of hate... 102 00:08:57,675 --> 00:09:00,643 hiding behind a badge... 103 00:09:00,678 --> 00:09:03,025 hurting people. 104 00:09:03,059 --> 00:09:06,615 What do you know about hate, cupcake? 105 00:09:06,649 --> 00:09:08,789 Oh, I know everything there is to know about hate. 106 00:09:08,824 --> 00:09:11,758 Oh, yeah, right. Right, I remember now. 107 00:09:11,792 --> 00:09:14,761 You was a soldier. Korea. 108 00:09:14,795 --> 00:09:18,765 You see, the thing about soldiers in my experience, 109 00:09:18,799 --> 00:09:20,214 is they like to play tough. 110 00:09:20,249 --> 00:09:23,597 But without orders, they just fall apart. 111 00:09:23,632 --> 00:09:25,599 Maybe we'll find out someday. 112 00:09:25,634 --> 00:09:26,980 Maybe we'll find out today. 113 00:09:27,014 --> 00:09:28,326 What's on your mind, pal? 114 00:09:28,360 --> 00:09:30,639 You keep turning up in the wrong places, cupcake. 115 00:09:30,673 --> 00:09:31,605 Whatever you're sniffing on 116 00:09:31,640 --> 00:09:33,642 got you running in the wrong direction. 117 00:09:33,676 --> 00:09:35,644 And I feel like I've already warned you. 118 00:09:35,678 --> 00:09:38,750 So now what do I do? 119 00:09:38,785 --> 00:09:40,994 Oh, and by the way, you think you're slick? 120 00:09:41,028 --> 00:09:42,616 You ain't slick. 121 00:09:42,651 --> 00:09:45,688 The ex-wife caught you following her and gave us your plates. 122 00:09:47,379 --> 00:09:48,933 What? 123 00:09:48,967 --> 00:09:51,729 Not the greatest tail man in the world, are we? 124 00:09:51,763 --> 00:09:54,248 Anyways, I don't necessarily think it's a good idea 125 00:09:54,283 --> 00:09:56,147 to send a message, but I'm just the messenger. 126 00:09:56,181 --> 00:10:00,082 Personally, I think we'd be better off without you. 127 00:10:00,116 --> 00:10:03,361 So the question... 128 00:10:03,395 --> 00:10:07,710 and this is at my discretion... 129 00:10:07,745 --> 00:10:09,125 is what does it take 130 00:10:09,160 --> 00:10:13,647 to get a message across to a smart-ass? 131 00:10:13,682 --> 00:10:16,857 Is it a finger? 132 00:10:16,892 --> 00:10:18,859 Is it an eye? 133 00:10:18,894 --> 00:10:20,930 Probably a finger doesn't mean a great deal 134 00:10:20,965 --> 00:10:25,832 to a genuine war hero like yourself... 135 00:10:25,866 --> 00:10:28,697 so I think it needs to be an eye. 136 00:10:42,089 --> 00:10:44,333 What happened? 137 00:10:44,367 --> 00:10:46,300 Not so chatty anymore? 138 00:10:51,754 --> 00:10:54,930 Now, hold still, 'cause this is gonna really, really hurt. 139 00:10:56,863 --> 00:10:59,037 You gonna kick me? Kick me? 140 00:11:02,351 --> 00:11:05,250 See, you thought you knew everything there was to know about hate. 141 00:11:05,285 --> 00:11:07,080 I want to teach you something new about hate today. 142 00:11:07,114 --> 00:11:08,426 Captain: Billis! 143 00:11:08,460 --> 00:11:10,739 Goddamn it! 144 00:11:10,773 --> 00:11:13,776 -What?! -Billis, get out here! 145 00:11:13,811 --> 00:11:15,433 Oh, shit! 146 00:11:19,920 --> 00:11:22,095 Captain: I don't care how protected this monkey is, 147 00:11:22,129 --> 00:11:25,063 he ain't getting away with this. 148 00:11:25,098 --> 00:11:26,513 What's going on, sir? 149 00:11:26,547 --> 00:11:28,377 That's my investigation through-- 150 00:11:28,411 --> 00:11:29,447 Shut up, Billis. 151 00:11:29,481 --> 00:11:30,897 Shut your face, Ohls. 152 00:11:30,931 --> 00:11:32,933 This ain't your pond.Enough! 153 00:11:32,968 --> 00:11:34,728 This ain't your pond, neither, son. 154 00:11:34,763 --> 00:11:36,454 This is my Goddamn pond. 155 00:11:36,488 --> 00:11:38,352 You got a charge for that detainee? 156 00:11:38,387 --> 00:11:40,044 No, sir. Hmm, very well. 157 00:11:40,078 --> 00:11:42,805 Without charges, you can remand your suspect 158 00:11:42,840 --> 00:11:44,082 over to Detective Ohls. 159 00:11:44,117 --> 00:11:45,049 Sure thing. 160 00:11:45,083 --> 00:11:47,948 Bunch of Goddamn clowns. 161 00:11:47,983 --> 00:11:49,536 You know what you just did to your career? 162 00:11:49,570 --> 00:11:51,296 Yeah, I know.Kaputnik, Sputnik. 163 00:11:51,331 --> 00:11:52,746 I know. Why? 164 00:11:52,781 --> 00:11:54,403 For that flaky shit-bird? 165 00:11:54,437 --> 00:11:55,818 You wouldn't understand, Billis. 166 00:11:55,853 --> 00:11:56,750 Come on, explain it to me. 167 00:11:56,785 --> 00:11:58,372 What, does he keep your pup-tent warm? 168 00:11:58,407 --> 00:12:01,134 Look, you weren't there. 169 00:12:01,168 --> 00:12:03,826 You ever heard of Dog Company? 170 00:12:03,861 --> 00:12:06,760 About what happened on Hill 1240? 171 00:12:08,866 --> 00:12:10,488 Dog Company sent 200 guys up that hill, 172 00:12:10,522 --> 00:12:12,939 only 16 ever came off. 173 00:12:12,973 --> 00:12:14,423 I'm hit in both legs, I'm a dead man. 174 00:12:14,457 --> 00:12:18,496 I don't bleed out 'cause the bullet holes froze. 175 00:12:18,530 --> 00:12:19,497 I might as well have been on the moon. 176 00:12:19,531 --> 00:12:20,843 Are you following this? 177 00:12:20,878 --> 00:12:22,949 That flaky shit-bird in there, 178 00:12:22,983 --> 00:12:25,158 I seen him with my own eyes, Billis. 179 00:12:25,192 --> 00:12:29,093 I seen him run dry and kill God knows how many of 'em -- 180 00:12:29,127 --> 00:12:34,270 oh, seven or eight of 'em with his entrenching tool. 181 00:12:34,305 --> 00:12:35,789 A shovel. 182 00:12:35,824 --> 00:12:38,999 Just a little shitty shovel. 183 00:12:40,483 --> 00:12:42,831 So he walks while I'm alive. 184 00:12:45,903 --> 00:12:48,008 So be it... 185 00:12:48,043 --> 00:12:49,907 Dog Company. 186 00:13:22,491 --> 00:13:24,010 I mean, if you go in there, man, hold right there. 187 00:13:24,044 --> 00:13:25,632 Fauna: Pulling everyone off the damn bus, 188 00:13:25,666 --> 00:13:27,013 making 'em sit out in the sun for two hours for nothin'. 189 00:13:27,047 --> 00:13:29,981 So you saw your white grandma? 190 00:13:30,016 --> 00:13:31,983 What's she like? Rich? 191 00:13:32,018 --> 00:13:34,296 Yeah, she was rich and a liar, hiding things from me. 192 00:13:34,330 --> 00:13:36,401 I think maybe even... 193 00:13:36,436 --> 00:13:39,508 I don't know. Maybe even Tamar. 194 00:13:39,542 --> 00:13:42,028 -Who's Tamar now? -She's my real mother. 195 00:13:42,062 --> 00:13:44,375 My birth mother. 196 00:13:44,409 --> 00:13:46,515 I think she was in that house, hiding. 197 00:13:46,549 --> 00:13:47,550 I'm gonna go back and find her. 198 00:13:47,585 --> 00:13:50,864 I mean, if I was rich, I'd get me a color TV. 199 00:13:50,899 --> 00:13:52,521 Shoot, I think about money plenty. 200 00:13:52,555 --> 00:13:55,213 -Go on and get that money, girl. 201 00:13:55,248 --> 00:13:57,940 Y'all need to leave her alone. 202 00:13:57,975 --> 00:14:00,529 She's just looking for her family. 203 00:14:00,563 --> 00:14:03,877 Big Momma: Pat?I just want my own room so I could shut the door. 204 00:14:03,912 --> 00:14:06,535 Pat?!Fauna, when you get it, can we come live with you 205 00:14:06,569 --> 00:14:08,226 in your big white house? 206 00:14:08,261 --> 00:14:10,366 -I ain't about that, Tina. -Telephone, girl! 207 00:14:10,401 --> 00:14:12,886 How stupid we look? 208 00:14:12,921 --> 00:14:15,130 Just give the girl some space, man. 209 00:14:17,373 --> 00:14:19,030 You see that?I saw that. 210 00:14:27,590 --> 00:14:29,109 Hello? 211 00:14:29,144 --> 00:14:32,906 Hey, uh...girl? 212 00:14:32,941 --> 00:14:36,220 Yeah, this is Nero. 213 00:14:36,254 --> 00:14:37,911 What do you want? 214 00:14:37,946 --> 00:14:39,706 You don't remember me? 215 00:14:39,740 --> 00:14:42,053 The handsome one from the party. 216 00:14:42,088 --> 00:14:46,299 What do you want?What do I want? 217 00:14:46,333 --> 00:14:48,404 What do I want? Come on, what you think I want? 218 00:14:48,439 --> 00:14:50,234 Have you been drinking already? 219 00:14:50,268 --> 00:14:52,926 Playing hard to get, you know? 220 00:14:52,961 --> 00:14:54,203 I know all about you. 221 00:14:54,238 --> 00:14:56,067 See, I saw you looking. 222 00:14:56,102 --> 00:14:57,931 Stop calling me, you snap case. 223 00:14:57,966 --> 00:15:01,141 See, y'all girls, y'all want it just as bad as dudes. 224 00:15:01,176 --> 00:15:03,212 See, I got a magic tongue. 225 00:15:03,247 --> 00:15:06,319 And you should check it out sometime. 226 00:15:26,718 --> 00:15:29,169 Hey, you know we're... 227 00:15:29,204 --> 00:15:30,446 we're square. 228 00:15:30,481 --> 00:15:32,966 No, we ain't square. Ever. 229 00:15:33,001 --> 00:15:34,278 You think you can stay out of trouble? 230 00:15:34,312 --> 00:15:37,591 Yeah, but see, they... 231 00:15:37,626 --> 00:15:39,697 they wouldn't have dropped the hammer on me if it was nothing. 232 00:15:39,731 --> 00:15:41,285 They just showed me that there's something there. 233 00:15:41,319 --> 00:15:42,700 They blew their whole hand. 234 00:15:42,734 --> 00:15:44,633 Jay, crossing Billis like that, 235 00:15:44,667 --> 00:15:47,153 that means I've crossed all kinds of people up 236 00:15:47,187 --> 00:15:49,258 and down the food chain. 237 00:15:49,293 --> 00:15:51,985 He's more connected than Ma Bell. 238 00:15:52,020 --> 00:15:53,504 Sorry about that. 239 00:15:53,538 --> 00:15:58,095 They are gonna put me on animal control in Santa Ana... 240 00:15:58,129 --> 00:15:59,959 till I quit or eat my gun. 241 00:16:02,064 --> 00:16:06,034 I'm out of favors, you're out of friends. 242 00:16:06,068 --> 00:16:08,415 If they get you again, you're staying got. 243 00:16:11,763 --> 00:16:13,800 Hop in, Sally. 244 00:17:30,118 --> 00:17:32,223 Tamar? 245 00:18:54,340 --> 00:18:55,548 Peter: And somebody's gotta be helping Martin 246 00:18:55,582 --> 00:18:56,825 with the civil war thing in Indonesia. 247 00:18:56,859 --> 00:18:58,482 He can't figure out the time thing, 248 00:18:58,516 --> 00:18:59,897 so he keeps calling in his sides when the desk is asleep. 249 00:18:59,931 --> 00:19:01,381 I gotta talk to you guys. 250 00:19:01,416 --> 00:19:02,555 Hello, Jay. I'm in a meeting here. 251 00:19:02,589 --> 00:19:04,212 Give me 10 minutes, please. 252 00:19:04,246 --> 00:19:05,178 It's pressing.Yeah. 253 00:19:05,213 --> 00:19:07,180 Just can you go have a soda?Not thirsty. 254 00:19:07,215 --> 00:19:08,630 Go have a scotch and soda.Don't drink. 255 00:19:08,664 --> 00:19:10,632 Go have a shot of soda, for God's sakes! 256 00:19:10,666 --> 00:19:14,360 All right. All right, Tommy, can you take that one on, please? 257 00:19:14,394 --> 00:19:16,465 Yeah. I know it sucks, but at least you ain't married. 258 00:19:16,500 --> 00:19:18,847 So take it. 259 00:19:18,881 --> 00:19:21,229 Thank you, guys. 260 00:19:21,263 --> 00:19:23,507 We'll meet later. 261 00:19:23,541 --> 00:19:25,405 I can tell from your excitement, you've cracked open 262 00:19:25,440 --> 00:19:27,580 the Bloody Romeo case to nationwide acclaim. 263 00:19:27,614 --> 00:19:30,238 Look at me, Peter. The Hodel thing, it's real. 264 00:19:30,272 --> 00:19:31,584 They're cracks, like I told you. 265 00:19:31,618 --> 00:19:33,482 I just got rousted really bad by the LAPD. 266 00:19:33,517 --> 00:19:35,657 Now, why in the hell would they do that 267 00:19:35,691 --> 00:19:37,935 if there wasn't a story to follow, Peter? 268 00:19:37,969 --> 00:19:40,386 Okay, Jay, you want to hold hands and jump off a bridge? 269 00:19:40,420 --> 00:19:42,215 Huh? I gave you something. 270 00:19:42,250 --> 00:19:43,596 I-- A real crime that happened 271 00:19:43,630 --> 00:19:44,942 this Goddamn year, the Bloody Romeo case. 272 00:19:44,976 --> 00:19:46,668 I got rousted because I was staking out 273 00:19:46,702 --> 00:19:49,015 his ex-wife, for the love of Mike. 274 00:19:49,049 --> 00:19:50,948 What does he got, who's he got it on? 275 00:19:50,982 --> 00:19:52,881 These are the questions we have to be asking, Peter. 276 00:19:52,915 --> 00:19:54,952 You know, you got rousted because some cop had grievance 277 00:19:54,986 --> 00:19:56,367 when you shtupped his girl. 278 00:19:56,402 --> 00:19:57,575 Or some bullshit drug beef. 279 00:19:57,610 --> 00:19:58,783 Jesus, look at you. 280 00:19:58,818 --> 00:20:00,129 You look like hammered shit, Jay. 281 00:20:00,164 --> 00:20:02,408 That's not what it is, he's got juice, and he's being protected. 282 00:20:02,442 --> 00:20:04,375 What I'm trying to tell you is it's active. 283 00:20:04,410 --> 00:20:05,928 It's active, it's all over the place. 284 00:20:05,963 --> 00:20:07,620 I feel it, and there's, like -- there's like a buzz. 285 00:20:07,654 --> 00:20:09,311 You know what it is?Hmm? 286 00:20:09,346 --> 00:20:10,692 It's gotta be that abortion shit he's running. 287 00:20:10,726 --> 00:20:12,245 Oh, oh. Yeah, it's still happening. 288 00:20:12,280 --> 00:20:14,282 Oh, fine-- Don't you dare, don't you dare try 289 00:20:14,316 --> 00:20:16,801 and tell me that the abortion clinic protected by the LAPD 290 00:20:16,836 --> 00:20:19,425 ain't something you're interested in, that's Pulitzer.Oh, my Jimmy Jonkers. 291 00:20:19,459 --> 00:20:21,358 Does this go all the way to the top, Jay? 292 00:20:21,392 --> 00:20:23,532 Yes, it does go to the top.Please, go home and clean yourself up. 293 00:20:23,567 --> 00:20:25,293 Oh, you're... you're on their side. 294 00:20:25,327 --> 00:20:27,985 Oh, screw you, Indigo. Screw you!What did yo-- 295 00:20:28,019 --> 00:20:30,298 When did you-- when did you forget about the truth, Peter?I'm the only sad son of a bitch even close to your side. 296 00:20:30,332 --> 00:20:32,265 To my side?You're a party-line hack. 297 00:20:32,300 --> 00:20:33,991 Aah! 298 00:20:38,375 --> 00:20:41,550 Man: Fire in the hole! 299 00:20:41,585 --> 00:20:44,415 Hey, Shell Shock, look out for mortars! 300 00:20:54,839 --> 00:20:57,083 -Hey! -What are you doing?! 301 00:20:59,810 --> 00:21:03,089 Peter: Jay?! 302 00:21:04,366 --> 00:21:07,369 Jay! Jay! Jay! 303 00:21:07,404 --> 00:21:08,612 Jay, Jay! Jay! 304 00:21:08,646 --> 00:21:10,303 Enough. Let's go, let's go, let's go. 305 00:21:10,338 --> 00:21:11,580 Let's go. Let's go. -Get out of here. 306 00:21:11,615 --> 00:21:12,961 -I'm sorry. I'm sorry. -Let's go. 307 00:21:12,995 --> 00:21:14,480 -Sorry. -Let's go, let's go. 308 00:21:14,514 --> 00:21:15,998 -I'm sorry, I'm sorry. Sorry. -Let's go. 309 00:21:16,033 --> 00:21:18,380 Man: Just get out of here, you son of a bitch. 310 00:21:22,350 --> 00:21:23,868 Jesus, Jay. 311 00:21:26,802 --> 00:21:28,701 The ex-wife is the key, Peter. 312 00:21:46,477 --> 00:21:48,514 Tamar? 313 00:23:18,120 --> 00:23:20,468 Last week? 314 00:23:46,528 --> 00:23:48,461 Hodel: Beautiful day. 315 00:23:54,018 --> 00:23:57,021 Do you have a favorite? 316 00:23:57,056 --> 00:24:01,474 Do youhave a favorite? 317 00:24:01,509 --> 00:24:03,511 Fauna? 318 00:24:03,545 --> 00:24:05,098 Hello, Fauna. 319 00:24:05,133 --> 00:24:07,791 It's lovely to hear your voice, Fauna. 320 00:24:07,825 --> 00:24:10,828 So glad you've contacted me. 321 00:24:10,863 --> 00:24:13,659 In fact, you should come here and see me. 322 00:24:13,693 --> 00:24:16,662 Call me when you arrive. 323 00:25:04,779 --> 00:25:07,229 Man: Fauna? 324 00:26:00,144 --> 00:26:03,665 Fauna? 325 00:26:03,700 --> 00:26:06,737 You here? 326 00:26:06,772 --> 00:26:09,913 Something important to tell you. 327 00:26:09,947 --> 00:26:11,639 To show you. 328 00:26:17,127 --> 00:26:18,853 Fauna? 329 00:26:23,340 --> 00:26:25,791 Corinna: Who's there? 330 00:26:28,690 --> 00:26:32,176 I'm calling the police. 331 00:26:32,211 --> 00:26:34,109 Who's there?! 332 00:27:54,017 --> 00:27:56,226 Hey, Miss, excuse me. 333 00:27:56,260 --> 00:27:58,918 Do you need a ride? 334 00:27:58,953 --> 00:28:00,195 Hey, hey, listen there, 335 00:28:00,230 --> 00:28:02,163 I just want to talk to you for a second. 336 00:28:02,197 --> 00:28:06,892 Are you related to Tamar Hodel? 337 00:28:06,926 --> 00:28:08,721 Shit. 338 00:28:21,216 --> 00:28:24,357 Shit, don't lose her, Jay. Don't lose her. 339 00:28:31,054 --> 00:28:32,883 There you are. 340 00:28:44,446 --> 00:28:46,448 You okay? 341 00:28:48,934 --> 00:28:50,763 You okay, Miss? 342 00:28:50,798 --> 00:28:53,421 I -- I'm sorry I scared you back there. 343 00:28:53,455 --> 00:28:54,215 I just, um... 344 00:28:54,249 --> 00:28:55,803 Fauna, get in the car. 345 00:28:55,837 --> 00:28:59,047 I just wanted to, uh, talk with you for a second. 346 00:28:59,082 --> 00:29:00,773 Do you mind? 347 00:29:00,808 --> 00:29:04,087 Fauna. Get in the car. 348 00:29:06,123 --> 00:29:08,160 Really, I just want to -- I just want to talk. 349 00:29:08,194 --> 00:29:09,955 Fauna, get in the car! 350 00:29:09,989 --> 00:29:11,957 You all right? 351 00:29:39,950 --> 00:29:42,470 Geez, who was that joe? 352 00:29:42,504 --> 00:29:44,852 Seems like a real sweetheart. 353 00:29:46,957 --> 00:29:48,925 You okay? 354 00:29:51,893 --> 00:29:53,515 Who are you? 355 00:29:57,174 --> 00:29:59,349 Are you Tamar Hodel's daughter? 356 00:30:02,007 --> 00:30:03,871 Who are you? 357 00:30:03,905 --> 00:30:06,977 Um, I'm a friend. 358 00:30:07,012 --> 00:30:08,599 A friend of who? 359 00:30:10,601 --> 00:30:13,984 Can I buy you a cup of coffee, a slice of pie, then we can -- 360 00:30:14,019 --> 00:30:17,056 then we can talk? 361 00:30:17,091 --> 00:30:19,093 You a friend of Tamar's? 362 00:30:21,371 --> 00:30:23,166 Yes. 363 00:30:24,926 --> 00:30:27,239 Yes, I am. 364 00:30:27,273 --> 00:30:30,035 I'm on her side, anyways. 365 00:30:39,251 --> 00:30:41,909 So what's your name? 366 00:30:41,943 --> 00:30:44,014 What's yourname? 367 00:30:44,049 --> 00:30:45,188 Puddin' tame. 368 00:30:45,222 --> 00:30:46,914 Ask me again, I'll tell you the same. 369 00:30:49,468 --> 00:30:51,573 Um... 370 00:30:53,437 --> 00:30:54,956 I'm Jay Singletary. 371 00:30:54,991 --> 00:30:57,510 I, uh... 372 00:30:57,545 --> 00:30:59,892 Oh, I saw the tail end of that B&E you were 373 00:30:59,927 --> 00:31:01,204 pulling on Corinna Hodel's house. 374 00:31:01,238 --> 00:31:03,516 That was quite something. You just... 375 00:31:03,551 --> 00:31:07,072 practicing gymnastics or steal the family silver? 376 00:31:09,108 --> 00:31:10,213 Thanks for the coffee. 377 00:31:10,247 --> 00:31:12,940 Oh, hey, whoa. Slow down. 378 00:31:12,974 --> 00:31:16,046 I'm just spinning your wheels. 379 00:31:16,081 --> 00:31:19,049 Tell you what. 380 00:31:19,084 --> 00:31:20,982 I'll pay ya. 381 00:31:21,017 --> 00:31:22,087 Pay me for what? 382 00:31:22,121 --> 00:31:25,918 Just sit down, talk to me for 10 minutes, and... 383 00:31:25,953 --> 00:31:27,471 eat your pie. 384 00:31:37,965 --> 00:31:39,483 10 minutes. 385 00:31:39,518 --> 00:31:42,210 Some date.I wouldn't call it a date. 386 00:31:42,245 --> 00:31:43,418 Yeah, why not? 387 00:31:43,453 --> 00:31:46,283 Would you date a ghost? 388 00:31:46,318 --> 00:31:51,012 I might a friendly ghost or the Ghost of Christmas Past. 389 00:31:51,047 --> 00:31:53,118 Hmm. 390 00:31:53,152 --> 00:31:55,327 What about a sad ghost that... 391 00:31:55,361 --> 00:31:57,570 can't scare anyone anymore because he's lost 392 00:31:57,605 --> 00:31:59,952 his joie de vivre, his... 393 00:31:59,987 --> 00:32:01,609 zest? 394 00:32:06,027 --> 00:32:08,443 I might date a sad ghost like that. 395 00:32:11,170 --> 00:32:15,312 So what's your name? 396 00:32:15,347 --> 00:32:17,073 It's Fauna. 397 00:32:20,179 --> 00:32:22,112 What's your last name, Fauna? 398 00:32:30,017 --> 00:32:32,985 Are you Tamar's daughter? 399 00:32:33,020 --> 00:32:34,021 Why? 400 00:32:34,055 --> 00:32:36,023 What's it to you? 401 00:32:38,335 --> 00:32:40,648 I'm a reporter. 402 00:32:40,682 --> 00:32:44,548 I wrote about Tamar a long time ago. 403 00:32:44,583 --> 00:32:46,619 So, what, like, newspapers? 404 00:32:46,654 --> 00:32:49,381 Yeah. Sounds important. 405 00:32:49,415 --> 00:32:53,005 I'm reallyimportant. 406 00:32:53,040 --> 00:32:54,627 Not me. 407 00:32:54,662 --> 00:32:57,147 You sure? 408 00:32:57,182 --> 00:32:58,769 Yep, I'm nobody. 409 00:33:03,119 --> 00:33:05,259 Maybe. 410 00:33:08,365 --> 00:33:11,023 Was Tamar famous? 411 00:33:16,546 --> 00:33:18,410 Is she around, Tamar? 412 00:33:18,444 --> 00:33:20,515 What do you want with her? 413 00:33:20,550 --> 00:33:21,758 What do you mean, you're on her side? 414 00:33:21,792 --> 00:33:25,175 What does that mean? Side of what? 415 00:33:25,210 --> 00:33:27,177 What did you write about her? 416 00:33:27,212 --> 00:33:29,697 Do you know where she is? 417 00:33:29,731 --> 00:33:31,354 No. 418 00:33:34,253 --> 00:33:36,014 Okay. 419 00:33:37,739 --> 00:33:41,157 But you want to be careful. 420 00:33:41,191 --> 00:33:43,849 Careful of what? 421 00:33:43,883 --> 00:33:45,644 Tamar's a liar. 422 00:33:49,199 --> 00:33:51,167 Where did you hear that from? 423 00:33:53,410 --> 00:33:55,378 I'm gonna use the ladies room. 424 00:33:55,412 --> 00:33:58,070 ♪ Oh, oh 425 00:33:58,105 --> 00:34:02,661 ♪ Little girl, little girl left me ♪ 426 00:34:04,283 --> 00:34:07,217 ♪ And why? 427 00:34:07,252 --> 00:34:10,427 ♪ Why did I 428 00:34:10,462 --> 00:34:14,121 ♪ I love her so? 429 00:34:14,155 --> 00:34:18,435 ♪ Why did I love her so? 430 00:34:18,470 --> 00:34:23,302 ♪ Oh, I want to know 431 00:34:23,337 --> 00:34:27,237 ♪ I want to know, yeah 432 00:34:27,272 --> 00:34:29,791 ♪ I want to know, little girl, yeah ♪ 433 00:34:29,826 --> 00:34:33,830 ♪ Little girl, do you love me so? ♪ 434 00:34:33,864 --> 00:34:35,832 ♪ Oh, oh 435 00:34:35,866 --> 00:34:37,730 Shit. 436 00:34:42,839 --> 00:34:46,291 Hey, boys, did you see a girl walk through here? 437 00:34:46,325 --> 00:34:48,327 Huh? -Not since last night. 438 00:34:53,194 --> 00:34:55,748 Your pie is too sweet. 439 00:35:09,866 --> 00:35:12,903 Shit. 440 00:36:47,584 --> 00:36:48,896 Can I help you with something, sir? 441 00:36:48,930 --> 00:36:51,347 I'm afraid the sergeant's gone home. 442 00:36:51,381 --> 00:36:55,420 Uh, yeah, I was looking to enlist -- to reenlist... 443 00:36:55,454 --> 00:36:57,560 Well, you have prior service?...for Vietnam. 444 00:36:57,594 --> 00:36:58,906 Yeah, Korea. 445 00:36:58,940 --> 00:37:01,633 It was a long time ago, I know, but I... 446 00:37:01,667 --> 00:37:03,428 I could, uh... 447 00:37:03,462 --> 00:37:05,740 I could be of some real help to some of the young guys. 448 00:37:05,775 --> 00:37:09,261 Right. Um, but there is a maximum age for enlistment, 449 00:37:09,296 --> 00:37:11,332 which is 27. 450 00:37:11,367 --> 00:37:13,265 Now, for re-enlistment into the Marine Corps, 451 00:37:13,300 --> 00:37:15,923 you might need some type of recommendation from a C.O. 452 00:37:15,957 --> 00:37:17,994 or your discharge paperwork.Yeah, I can -- I can fight, 453 00:37:18,028 --> 00:37:21,480 I can help, I could be a real -- 454 00:37:21,515 --> 00:37:23,068 I could... Okay. 455 00:37:23,102 --> 00:37:25,450 You know, I have experience, so, uh, 456 00:37:25,484 --> 00:37:26,934 who do I have to talk to to make that happen? 457 00:37:26,968 --> 00:37:29,281 Sir, I understand. 458 00:37:29,316 --> 00:37:31,421 Um, why don't you just fill this out? 459 00:37:31,456 --> 00:37:33,492 I need your name, your rank, your serial number, 460 00:37:33,527 --> 00:37:37,289 and we'll be able to locate your records as soon as possible. 461 00:37:37,324 --> 00:37:41,914 But the age requirement is not waiverable. 462 00:37:41,949 --> 00:37:44,020 Hmm. 463 00:37:55,652 --> 00:37:57,585 How old are you? 464 00:37:57,620 --> 00:37:59,346 18 years old, sir. 465 00:38:01,727 --> 00:38:03,315 Keep your head down. 466 00:39:06,551 --> 00:39:09,554 Dahlia, huh? How much? 467 00:39:09,588 --> 00:39:11,487 25 cents. 468 00:39:11,521 --> 00:39:13,109 Thanks. 469 00:39:38,617 --> 00:39:41,931 Hodel: This shows real promise, Sepp. 470 00:39:41,965 --> 00:39:44,899 You've made a great leap. 471 00:39:44,934 --> 00:39:46,936 Sepp: Thank you. 472 00:39:49,628 --> 00:39:52,424 Doctor, couldn't I... 473 00:39:52,459 --> 00:39:56,048 I know there's so much more I can do for you. 474 00:39:56,083 --> 00:39:57,981 Your real work. 475 00:39:58,016 --> 00:40:00,570 Your secret work. 476 00:40:00,605 --> 00:40:02,054 Please, George. 477 00:40:03,470 --> 00:40:06,576 My God, man, you give yourself such airs. 478 00:40:09,752 --> 00:40:12,962 Well, you've succeeded here. 479 00:40:12,996 --> 00:40:15,758 But there's so much farther for you to travel. 480 00:40:15,792 --> 00:40:16,793 Couldn't I just-- 481 00:40:19,969 --> 00:40:22,558 Know thyself. 482 00:40:26,631 --> 00:40:29,116 Hodel: Remember where I found you? 483 00:40:29,150 --> 00:40:33,189 Rotting in insipid banality. 484 00:40:33,223 --> 00:40:37,607 I took away your school books and gave you De Sade, 485 00:40:37,642 --> 00:40:40,127 Breton, Stirner. 486 00:40:40,161 --> 00:40:45,546 Be content to be a man amongst all these puling maggots. 487 00:40:45,581 --> 00:40:49,930 But do notdare my height, Icarus. 488 00:40:54,003 --> 00:40:56,177 You think you contemplate the truth, 489 00:40:56,212 --> 00:40:58,973 but you see the barest glimmer, 490 00:40:59,008 --> 00:41:02,494 and the full light would blind you. 491 00:41:02,529 --> 00:41:06,291 Besides, you have important work already, Sepp. 492 00:41:06,325 --> 00:41:09,294 You need to keep track of the girl. 493 00:41:28,347 --> 00:41:31,730 Big Momma: Jesus! Girl, where you been? 494 00:41:31,765 --> 00:41:34,043 I'm sorry, Big Momma. I... 495 00:41:34,077 --> 00:41:36,666 I had to meet a friend. 496 00:41:38,599 --> 00:41:41,533 What's going on? 497 00:41:41,568 --> 00:41:44,881 Neighborhood boy got hisself killed. 498 00:41:44,916 --> 00:41:47,919 Murdered. 499 00:41:47,953 --> 00:41:49,610 What's going on? 500 00:41:49,645 --> 00:41:52,544 It was that boy Nero who was calling you. 501 00:41:52,579 --> 00:41:54,546 You remember that boy that kept calling? 502 00:41:54,581 --> 00:41:55,685 I never thought he would. 503 00:41:55,720 --> 00:41:56,686 No, no. 504 00:41:56,721 --> 00:41:59,689 He got his tongue... 505 00:41:59,724 --> 00:42:04,038 cut out and tied into a knot. 506 00:42:04,073 --> 00:42:06,075 You ever heard of something like that? 507 00:42:06,109 --> 00:42:08,629 Terrence: It just don't make no sense, Mama. 508 00:42:10,320 --> 00:42:13,254 I just can't understand it. 509 00:42:13,289 --> 00:42:16,223 This ain't Mississippi. 510 00:42:16,257 --> 00:42:19,019 -I'm so sorry. 511 00:42:19,053 --> 00:42:22,781 I know you known that boy a long time. 512 00:42:49,187 --> 00:42:52,052 What the hell?! 513 00:42:52,086 --> 00:42:53,605 Girl, you scared me. 514 00:42:53,640 --> 00:42:56,263 There's something going on, Terrence. 515 00:42:58,714 --> 00:43:00,647 I can't stay here. 516 00:43:03,201 --> 00:43:06,618 It's not safe. 517 00:43:06,653 --> 00:43:08,827 Please, you can -- you can drop me at a hotel or... 518 00:43:08,862 --> 00:43:11,312 or somewhere. 519 00:43:11,347 --> 00:43:13,107 I just can't stay here. 520 00:43:13,142 --> 00:43:16,283 Man, what happened to Nero... 521 00:43:16,317 --> 00:43:18,250 it's weird, man. 522 00:43:18,285 --> 00:43:20,011 You know, shit happens. 523 00:43:20,045 --> 00:43:22,669 Nero messes with the wrong cats. 524 00:43:22,703 --> 00:43:26,845 Easystreeters been running up in here for weeks. 525 00:43:26,880 --> 00:43:28,675 But not like this. 526 00:43:32,023 --> 00:43:33,749 Please. 527 00:44:20,865 --> 00:44:23,833 I'll sleep in here, and you can take the bed. 528 00:44:23,868 --> 00:44:25,697 Oh, no, no. 529 00:44:25,732 --> 00:44:27,250 I can't. 530 00:44:27,285 --> 00:44:28,907 I'd sleep on the floor first. 531 00:44:28,942 --> 00:44:30,702 Nah, come on. T-There's... 532 00:44:30,737 --> 00:44:34,879 No, please. Just let me be on the couch. 533 00:44:34,913 --> 00:44:37,847 It's perfect. 534 00:44:37,882 --> 00:44:41,195 Uh, well... 535 00:44:41,230 --> 00:44:43,715 Can I use your phone? 536 00:44:43,750 --> 00:44:45,061 I'll pay. 537 00:44:45,096 --> 00:44:47,201 Yeah. 538 00:44:47,236 --> 00:44:48,858 Thanks. 539 00:45:06,289 --> 00:45:08,809 Jimmy Lee: Hello? 540 00:45:08,844 --> 00:45:10,811 Hey, Mama, it's... 541 00:45:10,846 --> 00:45:12,502 it's Pat. 542 00:45:14,297 --> 00:45:16,058 What the hell do you want? 543 00:45:16,092 --> 00:45:19,440 I just didn't want you to be worried. 544 00:45:19,475 --> 00:45:21,235 So? 545 00:45:21,270 --> 00:45:24,307 I'm not staying at Big Momma's anymore. 546 00:45:24,342 --> 00:45:26,447 Well, where you staying at? 547 00:45:26,482 --> 00:45:30,831 With a friend. 548 00:45:30,866 --> 00:45:33,489 You better get your stupid ass home. 549 00:45:33,523 --> 00:45:36,078 You're gonna get yourself in all kinds of trouble. 550 00:45:36,112 --> 00:45:39,460 I -- I can't do that, Mama. 551 00:45:39,495 --> 00:45:41,911 There's something going on. 552 00:45:41,946 --> 00:45:46,260 Well, if you don't come home, I'm gonna come get you. 553 00:45:46,295 --> 00:45:47,434 What do you know about it, Mama? 554 00:45:47,468 --> 00:45:49,954 You know something. 555 00:45:49,988 --> 00:45:52,232 What about all this? 556 00:45:52,266 --> 00:45:54,406 What about George Hodel? 557 00:45:54,441 --> 00:45:55,925 I'm coming to L.A. 558 00:46:04,209 --> 00:46:05,797 Thank you. 559 00:46:07,316 --> 00:46:10,112 What are you doing here? 560 00:46:10,146 --> 00:46:12,459 I'd go home if I was you. 561 00:46:12,493 --> 00:46:14,944 I can't let it go. 562 00:46:14,979 --> 00:46:17,982 If you go looking for trouble, you'll find it. 563 00:47:53,111 --> 00:47:56,011 Jay: Elizabeth Short. 564 00:48:06,228 --> 00:48:09,093 Janice Brewster. 39099

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.