All language subtitles for High Maintenance (2016) - 03x02 - Craig.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:00:10,184 --> 00:00:13,559 Oh, my God. The chicken is definitely worth the wait. 3 00:00:14,225 --> 00:00:16,601 Are you? Hello? 4 00:00:17,392 --> 00:00:20,100 Excuse me? Sir? 5 00:00:21,225 --> 00:00:23,517 - Sir! - Hey! 6 00:00:23,601 --> 00:00:24,975 I'm sorry. 7 00:00:25,059 --> 00:00:26,351 Oh, my God. I'm so sorry. 8 00:00:26,434 --> 00:00:28,893 - My blood. - Yeah, yeah. I'm so sorry. 9 00:00:28,975 --> 00:00:30,142 Jeez Louise. 10 00:00:30,225 --> 00:00:32,142 You were talking about, uh... 11 00:00:32,225 --> 00:00:34,893 Remind me again what you were talking about. 12 00:00:48,975 --> 00:00:50,100 Yo! 13 00:00:50,392 --> 00:00:56,267 ♪ You take my photo at the top of the hill ♪ 14 00:00:56,809 --> 00:00:58,309 Oh. 15 00:00:58,392 --> 00:01:03,392 ♪ I'm smiling and laughing, yeah, I'm having a thrill ♪ 16 00:01:03,476 --> 00:01:04,768 Fuck! 17 00:01:06,184 --> 00:01:12,517 ♪ For a fleeting moment, I forgot the bomb ♪ 18 00:01:14,225 --> 00:01:19,392 ♪ Future feeling bleak so I jot down a thought ♪ 19 00:01:30,100 --> 00:01:32,100 Ms. Grandin? 20 00:01:35,184 --> 00:01:37,059 Temple Grandin? 21 00:01:40,476 --> 00:01:41,851 Hey. 22 00:01:45,351 --> 00:01:46,517 No... 23 00:01:52,934 --> 00:01:54,392 Yo, yo, yo, yo! Aah! 24 00:01:55,392 --> 00:01:56,392 Fuck! 25 00:01:58,351 --> 00:02:00,809 Yeah, nah, man. I'll work weekends, whatever. 26 00:02:00,893 --> 00:02:02,267 No problem. 27 00:02:02,351 --> 00:02:05,601 Great, so let's have me Monday through Wednesday, 28 00:02:05,684 --> 00:02:07,100 and you Thursday through Sunday, 29 00:02:07,184 --> 00:02:09,076 and then we'll just do that for the rest of the summer. 30 00:02:09,100 --> 00:02:12,434 Oh, no shit. You're really feeling that RV life, huh? 31 00:02:12,517 --> 00:02:16,434 Yeah, dude. More upstate. It's... it's fucking cool, man. 32 00:02:16,517 --> 00:02:19,726 I met this woman up there. She's pretty cool. 33 00:02:19,809 --> 00:02:21,768 She's got a dog. 34 00:02:21,851 --> 00:02:23,809 Whoa, whoa, whoa. Here's the best part. 35 00:02:37,934 --> 00:02:40,768 You really timed out the music very well. 36 00:02:40,851 --> 00:02:42,934 Here it comes, here it comes. 37 00:02:45,893 --> 00:02:48,267 Oh, yeah! 38 00:02:48,351 --> 00:02:50,392 Yeah! 39 00:02:50,476 --> 00:02:51,601 I know, right? 40 00:02:51,684 --> 00:02:52,893 Oh, yeah. 41 00:02:52,975 --> 00:02:55,726 Oh, my God. I can't stop coming to this place, man. 42 00:02:55,809 --> 00:02:58,739 - Wow. - I just wanted you to experience that, 43 00:02:58,740 --> 00:02:59,740 you know what I'm saying? 44 00:02:59,843 --> 00:03:02,726 Man, I... I literally have been here three times this week. 45 00:03:02,809 --> 00:03:05,392 Uh, can you take me to Eastern Parkway? 46 00:03:05,476 --> 00:03:09,267 Yes, but... you wanna go around one more time? 47 00:03:09,934 --> 00:03:12,684 Oh, yeah. 48 00:03:12,768 --> 00:03:14,327 I don't know much about her, man, 49 00:03:14,351 --> 00:03:16,517 but I don't think she lives in New York. 50 00:03:16,601 --> 00:03:18,768 But Claire Danes does, you know. 51 00:03:18,851 --> 00:03:21,726 Why do I care about where Claire Danes lives? 52 00:03:21,809 --> 00:03:23,243 What does that have to do with anything? 53 00:03:23,267 --> 00:03:25,809 'Cause Claire Danes played Temple Grandin in the movie. 54 00:03:27,851 --> 00:03:30,684 - There's a Temple Grandin movie? - Yeah, man. 55 00:03:30,768 --> 00:03:32,517 That's... 56 00:03:32,601 --> 00:03:35,517 - It's gonna be a good night. - Legends of the Hidden Temple. 57 00:03:35,601 --> 00:03:37,851 - Yeah. - Why are we talking about this? 58 00:03:37,934 --> 00:03:40,809 We were... we were talking about your bike. 59 00:03:43,100 --> 00:03:47,726 Oh, Dude! I saw Temple, then I go outside, 60 00:03:47,809 --> 00:03:49,809 and my bike was stolen. 61 00:03:49,893 --> 00:03:50,893 - Aw, man! - Yeah. 62 00:03:50,975 --> 00:03:52,601 That sucks. I'm sorry to hear that. 63 00:03:52,684 --> 00:03:55,184 Yeah, it really is a bummer. It's a brand-new bike, too. 64 00:03:55,267 --> 00:03:57,975 Aw, shit. Well, have you checked Craigslist? 65 00:03:58,059 --> 00:04:00,684 I have some friends who found their stolen bike on Craigslist. 66 00:04:00,768 --> 00:04:02,601 No, I didn't even think about that. 67 00:04:02,684 --> 00:04:05,726 Yeah, man, it's not just all sublets and cum. 68 00:04:05,809 --> 00:04:08,643 - It's also bike pirates, you know? - Yeah. 69 00:04:09,809 --> 00:04:12,059 You picked the wrong guy today. 70 00:04:12,142 --> 00:04:16,100 ♪ You ain't nothin' but a common criminal, common criminal ♪ 71 00:04:16,184 --> 00:04:18,726 ♪ Stealing my bike while I'm in the store ♪ 72 00:04:18,809 --> 00:04:21,809 ♪ Get a job and get your own bike ♪ 73 00:04:22,726 --> 00:04:24,975 Oh, what's this? 74 00:04:25,059 --> 00:04:27,142 Hmm, all right. 75 00:04:30,017 --> 00:04:33,142 Uh-oh. What's going on here? 76 00:04:36,893 --> 00:04:39,768 ♪ Common criminal, common criminal ♪ 77 00:04:39,851 --> 00:04:42,100 ♪ You're a common criminal ♪ 78 00:04:42,184 --> 00:04:45,851 Oh, what do we have here? 79 00:04:47,059 --> 00:04:48,225 Okay. 80 00:05:12,559 --> 00:05:14,225 Yeah. 81 00:05:19,351 --> 00:05:21,351 Hell yeah. 82 00:05:24,684 --> 00:05:26,059 Oh, yeah. 83 00:05:33,601 --> 00:05:36,059 I'm sorry you have to go through this all the time. 84 00:05:36,142 --> 00:05:38,059 My son's coming in here for July 4th. 85 00:05:38,142 --> 00:05:39,934 Hello, I'm Marty. Period. 86 00:05:40,017 --> 00:05:44,309 I saw your fish tank, and I am very interested. Period. 87 00:05:44,392 --> 00:05:47,351 Can I come pick it up tomorrow night? Question mark. 88 00:05:54,851 --> 00:06:00,059 Oh. Hmm. ♪ Common criminal ♪ 89 00:06:10,934 --> 00:06:14,100 Hey, what's up, fellas? I'm looking for Don. 90 00:06:17,309 --> 00:06:19,476 From Craigslist. Don... 91 00:06:24,601 --> 00:06:25,768 Don? 92 00:06:26,934 --> 00:06:28,559 Are you Don? Are... 93 00:06:29,309 --> 00:06:31,809 Is that D... ? 94 00:06:31,893 --> 00:06:33,975 Thanks, fellas. Thank you. 95 00:06:39,809 --> 00:06:43,643 I'm Marty from Craigslist. I hit you up about the seats? 96 00:07:18,684 --> 00:07:19,726 Damn. 97 00:07:27,184 --> 00:07:28,684 Yo, Don! 98 00:07:29,225 --> 00:07:31,100 He talks, you gonna be here all night. 99 00:07:31,184 --> 00:07:34,225 So, I was telling this to your boss. 100 00:07:34,309 --> 00:07:37,809 The last testing we did was 10, 15 years ago. 101 00:07:37,893 --> 00:07:42,017 But he was saying that's too recent, but here we are. 102 00:07:42,517 --> 00:07:44,309 - I'm sorry? - Let's just get this over with. 103 00:07:44,392 --> 00:07:46,517 I don't have all day. How long you think it'll take? 104 00:07:46,601 --> 00:07:48,100 I'm... I'm Marty. 105 00:07:48,184 --> 00:07:51,100 I e-mailed you about the sedan seats on Craigslist. 106 00:07:51,184 --> 00:07:53,517 Oh, I... I... 107 00:07:53,601 --> 00:07:56,184 I thought you were with the lead inspector. 108 00:07:56,267 --> 00:07:58,434 You see, they're finally trying 109 00:07:58,517 --> 00:08:01,267 to get some of those developers interested in this lot. 110 00:08:02,142 --> 00:08:03,851 That's why it's this empty. 111 00:08:05,225 --> 00:08:07,225 Oh, yeah, there they are. There are the seats. 112 00:08:07,309 --> 00:08:09,142 - They're beautiful seats. - Whoa. 113 00:08:09,225 --> 00:08:11,059 No, no, no, no, no. 114 00:08:12,100 --> 00:08:14,059 - Is this blood? - Yeah, from a car crash. 115 00:08:14,142 --> 00:08:16,142 I haven't had a chance to clean them yet. 116 00:08:16,225 --> 00:08:18,225 But the seats are beautiful. 117 00:08:18,309 --> 00:08:21,351 You know, I can give you some cream of tartar and lemon juice 118 00:08:21,434 --> 00:08:22,601 and it'll come right out. 119 00:08:22,684 --> 00:08:24,809 You know, there's some beers in the cooler. 120 00:08:24,893 --> 00:08:26,809 Help yourself, and I'll be right back. 121 00:08:26,893 --> 00:08:29,476 I'll get that cream of tartar and lemon juice. 122 00:08:29,559 --> 00:08:31,351 Oh, uh... 123 00:08:31,434 --> 00:08:34,267 You wouldn't be interested in a bag of sand, would you? 124 00:08:35,768 --> 00:08:37,559 Nah, I'm good. 125 00:08:38,100 --> 00:08:41,559 Ah, shit. Man, this is cursed sand. 126 00:08:49,392 --> 00:08:54,142 Back then, nobody wanted to live around here. 127 00:08:54,225 --> 00:08:55,684 - Is that right? - Yeah. 128 00:08:55,768 --> 00:08:58,934 Shit, there wasn't even no cars on the street. 129 00:09:00,017 --> 00:09:04,100 Boy, we used to have some fun in them cars. 130 00:09:04,851 --> 00:09:08,476 - Huh, back in the day. - Mm-hmm. 131 00:09:08,559 --> 00:09:12,601 Hey now, don't spare the cream of tartar and lemon juice. 132 00:09:13,351 --> 00:09:16,726 You should put some on that end, so it'll soak in, 133 00:09:16,809 --> 00:09:19,184 and then while you're working this end. 134 00:09:19,267 --> 00:09:21,476 You never had a job, did you? 135 00:09:36,225 --> 00:09:39,184 Yo, that's my bike! What... ? 136 00:09:39,267 --> 00:09:40,309 Yo! 137 00:09:42,893 --> 00:09:45,059 Yo, what are you doing, dog? That's my bike. 138 00:09:45,142 --> 00:09:46,601 Temple? 139 00:09:46,684 --> 00:09:48,434 Aah, fuck! 140 00:09:48,934 --> 00:09:50,434 Oh shit. 141 00:09:51,809 --> 00:09:53,142 Oh shit. 142 00:09:54,643 --> 00:09:56,225 Don? 143 00:09:56,309 --> 00:09:57,975 Yo, Don. 144 00:09:59,975 --> 00:10:01,434 Don? 145 00:10:02,975 --> 00:10:04,225 Don? 146 00:10:08,225 --> 00:10:09,893 What the fuck, dude? 147 00:10:19,476 --> 00:10:20,476 Don? 148 00:10:20,517 --> 00:10:22,059 This is Don. 149 00:10:22,142 --> 00:10:24,517 I usually answer mornings between eight and 12 150 00:10:24,601 --> 00:10:26,851 or Wednesdays after three, depending. 151 00:10:26,934 --> 00:10:30,100 I sometimes lose track of the days to tell you the truth... 152 00:10:34,559 --> 00:10:36,017 Hello? 153 00:10:36,684 --> 00:10:38,351 Hello? Yo! 154 00:10:44,559 --> 00:10:46,142 Yo! 155 00:10:46,225 --> 00:10:47,726 Don! 156 00:10:50,351 --> 00:10:51,893 Fuck, man! 157 00:10:55,392 --> 00:10:57,059 Yo, Don. 158 00:10:59,267 --> 00:11:01,267 Don, I'm done. 159 00:11:16,392 --> 00:11:17,934 The fuck? 160 00:11:23,267 --> 00:11:24,975 What are you doing here? 161 00:11:32,434 --> 00:11:34,643 Mm-mm-mm, mm-mm-mm, mm-mm-mm. 162 00:11:45,059 --> 00:11:46,434 Whoa. 163 00:12:20,934 --> 00:12:21,975 Fuck! 164 00:12:57,851 --> 00:12:59,517 That's beautiful, y'all. 165 00:12:59,601 --> 00:13:01,517 That's really beautiful, for real. 166 00:13:07,392 --> 00:13:09,392 Oh, shit. 167 00:13:11,309 --> 00:13:12,975 My blood. 168 00:13:15,309 --> 00:13:16,351 Shit. 169 00:13:17,225 --> 00:13:18,476 I'm sorry. 170 00:13:18,934 --> 00:13:20,267 Okay, from the top... 171 00:13:21,434 --> 00:13:23,184 - Hey. - Hmm? Yeah. Huh? 172 00:13:23,267 --> 00:13:24,684 - Marty. - Huh? 173 00:13:26,434 --> 00:13:28,059 You okay, man? 174 00:13:29,267 --> 00:13:31,309 Is my bike here? 175 00:13:31,392 --> 00:13:33,643 No, you said it was stolen. 176 00:13:33,726 --> 00:13:36,059 Oh, shit. 177 00:13:39,225 --> 00:13:40,517 Listen, man. 178 00:13:40,601 --> 00:13:45,100 I don't wanna take business away from myself, but, um... 179 00:13:45,809 --> 00:13:48,267 I don't know if you should be smoking pot. 180 00:13:52,684 --> 00:13:53,893 Take care. 181 00:13:53,975 --> 00:13:55,893 Yeah, you too, man. 182 00:14:23,559 --> 00:14:25,267 - Hey. - Hello, I'm Vuyo. 183 00:14:25,351 --> 00:14:27,184 Oh yeah, what... you're here for the... 184 00:14:27,267 --> 00:14:28,309 - Which one? - The lamp. 185 00:14:28,392 --> 00:14:30,100 Lamp, yeah, one sec. 186 00:14:33,267 --> 00:14:34,975 Thank you. Um... 187 00:14:35,059 --> 00:14:37,184 The listing also said it comes with a shade, 188 00:14:37,267 --> 00:14:39,559 Oh, fuck. Yeah, let me grab that, one sec. 189 00:14:45,100 --> 00:14:46,809 Really? 190 00:15:08,643 --> 00:15:10,476 Hi. 191 00:15:43,184 --> 00:15:44,893 - For you. - Thank you. 192 00:15:46,184 --> 00:15:48,643 All right. It was nice to see you. 193 00:16:17,601 --> 00:16:20,726 - Thank you. - Uh-uh! Baby, your blouse. 194 00:16:54,060 --> 00:16:55,180 _ 195 00:16:59,142 --> 00:17:00,559 - Wa... - _ 196 00:17:03,225 --> 00:17:04,893 Yes. 197 00:17:19,643 --> 00:17:20,934 Holy shit. 198 00:17:23,017 --> 00:17:24,059 Wait, it's you. 199 00:17:24,142 --> 00:17:25,893 Shit. Fuck. Ahh! 200 00:17:27,476 --> 00:17:28,601 Come back. 201 00:17:29,434 --> 00:17:30,726 Come back. 202 00:17:38,851 --> 00:17:40,309 Come back. 203 00:17:40,392 --> 00:17:43,517 I got this toffee crunch if you're into edibles. 204 00:17:43,601 --> 00:17:45,809 I got, uh, C... CBD. 205 00:17:45,893 --> 00:17:49,142 And also I got pens and flowers if you're interested. 206 00:17:52,309 --> 00:17:54,476 And the gold ones are sativa. 207 00:17:56,309 --> 00:17:58,559 Okay, so you want that one. Great. 208 00:17:58,643 --> 00:18:00,934 - Okay, one second. - Okay. 209 00:18:14,476 --> 00:18:16,684 - Thank you very much. - Thank you. 210 00:18:17,434 --> 00:18:18,768 It was nice to see you. 211 00:18:18,851 --> 00:18:21,768 - Always a pleazh. - Yeah, it's great. 212 00:18:21,851 --> 00:18:24,100 - I'm curious how often you think - _ 213 00:18:24,184 --> 00:18:26,684 - _ - Craigslist missed connections are about you. 214 00:18:29,517 --> 00:18:31,809 - Never. - Ever? 215 00:18:31,893 --> 00:18:33,434 Except for now? 216 00:18:33,517 --> 00:18:36,601 - Wow. I'm so honored. - This is my first one. 217 00:18:36,684 --> 00:18:39,851 Oh, my God. What a special moment. 218 00:18:39,934 --> 00:18:42,851 - It's kind of like kismet. - Totally cuckoo. 219 00:18:46,017 --> 00:18:47,434 Sorry. 220 00:18:47,517 --> 00:18:48,809 You're hot. 221 00:18:49,975 --> 00:18:51,309 Uh... 222 00:18:52,267 --> 00:18:53,726 People tell you that a lot? 223 00:18:54,351 --> 00:18:56,017 - Uh... - Do you slay puss? 224 00:18:56,100 --> 00:18:57,684 Yeah? 225 00:18:57,768 --> 00:18:59,851 - No... no. - A little bit? 226 00:18:59,934 --> 00:19:03,726 Would you tell me if I showed up here smelling? 227 00:19:03,809 --> 00:19:05,851 Smelling bad? Would you say something? 228 00:19:08,392 --> 00:19:10,142 - If you smelled bad? - Yeah. 229 00:19:10,225 --> 00:19:12,517 I haven't gotten any complaints so far. 230 00:19:15,309 --> 00:19:16,809 I'm just joking around. 231 00:19:16,893 --> 00:19:18,726 I'm just being playful. 232 00:19:22,184 --> 00:19:24,059 - What? - You're, uh... 233 00:19:25,559 --> 00:19:27,017 You're really forward. 234 00:19:28,267 --> 00:19:29,684 Thanks. 235 00:19:32,726 --> 00:19:33,851 So, what do you do? 236 00:19:35,059 --> 00:19:36,893 Oh, uh... 237 00:19:38,017 --> 00:19:40,893 Ask me a more interesting question, please. 238 00:19:42,684 --> 00:19:43,768 Okay. 239 00:19:48,517 --> 00:19:49,726 I'm thinking. 240 00:19:55,184 --> 00:19:57,392 Do you make a lot of money? 241 00:19:57,476 --> 00:19:58,601 I do okay. 242 00:19:58,684 --> 00:20:00,324 Does that make your friends uncomfortable? 243 00:20:00,351 --> 00:20:02,017 We don't really talk about that. 244 00:20:02,100 --> 00:20:05,100 Do you spend a lot of time alone? 245 00:20:07,267 --> 00:20:08,392 Yes. 246 00:20:09,142 --> 00:20:10,434 Do you? 247 00:20:11,267 --> 00:20:12,768 Yeah. 248 00:20:14,934 --> 00:20:17,434 Can I ask you a personal question? 249 00:20:18,059 --> 00:20:19,142 Come here. 250 00:20:27,684 --> 00:20:29,684 Do you always... 251 00:20:29,768 --> 00:20:30,934 wear a wig on dates? 252 00:20:31,017 --> 00:20:33,434 Ow... my God. 253 00:20:34,142 --> 00:20:36,309 Okay, cool. You're fucked up. 254 00:20:54,517 --> 00:20:55,934 - Thank you. - Yeah. 255 00:20:56,017 --> 00:20:57,975 It's so fucking hot out. 256 00:20:58,768 --> 00:21:00,726 - Yeah. - Wanna get out of here? 257 00:21:00,809 --> 00:21:02,643 Should we pay for our drinks? 258 00:21:03,643 --> 00:21:04,643 Nah. 259 00:21:04,684 --> 00:21:06,934 Oh my God! 260 00:21:08,142 --> 00:21:09,601 Come on. 261 00:21:09,684 --> 00:21:11,267 God... 262 00:21:11,351 --> 00:21:14,142 Close call. 263 00:21:14,684 --> 00:21:15,893 - Come on. - Oh God. 264 00:21:17,893 --> 00:21:19,601 Wait. Are you... ? 265 00:21:19,684 --> 00:21:21,225 All right. 266 00:21:21,851 --> 00:21:23,118 Come on, bro. What the... 267 00:21:28,267 --> 00:21:29,559 - Ah! - Ooh! 268 00:21:29,643 --> 00:21:33,768 - Play any instruments? - Yeah, um, guitar, bass, 269 00:21:33,851 --> 00:21:35,851 cello, drums... 270 00:21:35,934 --> 00:21:38,434 - So you're like a guy in a band? - ... piano. 271 00:21:38,517 --> 00:21:40,267 I am in a band. 272 00:21:40,351 --> 00:21:42,559 Oh, my God. I knew you were in a band. 273 00:21:42,643 --> 00:21:43,684 I could smell it. 274 00:21:43,768 --> 00:21:45,434 You should come to one of my gigs. 275 00:21:45,517 --> 00:21:47,017 Absolutely not. 276 00:21:47,100 --> 00:21:52,059 Listen, what is the craziest thing you've ever done? 277 00:21:52,142 --> 00:21:53,601 Ooh, oh my God! 278 00:21:53,684 --> 00:21:55,434 Um... 279 00:21:56,893 --> 00:22:00,059 I was rafting on this trip in Africa... 280 00:22:00,142 --> 00:22:02,142 - Blah! - What? 281 00:22:02,225 --> 00:22:04,809 Being well-traveled is not a personality. 282 00:22:04,893 --> 00:22:08,017 Famously not. That's a rich person thing. 283 00:22:09,142 --> 00:22:11,559 - I'm a twin. - Uh-huh. 284 00:22:14,559 --> 00:22:18,225 - I saved my brother's life in the womb. - Oh, yeah? How? 285 00:22:19,142 --> 00:22:23,184 - His amniotic sac started leaking. - Oh, his little sac? 286 00:22:23,267 --> 00:22:26,934 - Yes, his little baby sac started leaking... - Yeah. Right. 287 00:22:27,017 --> 00:22:30,059 ... and the doctor was telling my mom 288 00:22:30,142 --> 00:22:32,309 they might have to sacrifice him for me. 289 00:22:32,392 --> 00:22:34,100 That if he survived, he would have 290 00:22:34,184 --> 00:22:36,434 almost no chance at a normal life. 291 00:22:37,059 --> 00:22:40,559 They were telling her all this terrible stuff, 292 00:22:40,643 --> 00:22:44,184 and while that was happening, I got in front of the sac 293 00:22:44,267 --> 00:22:47,017 stopped the leak long enough for them 294 00:22:47,100 --> 00:22:50,517 to deliver us super early. 295 00:22:50,601 --> 00:22:53,975 - Hmm. - Three months early. We were crazy premature. 296 00:22:54,059 --> 00:22:56,184 Tiny, like little Beanie Babies. 297 00:22:56,267 --> 00:22:58,392 Cute. 298 00:22:59,267 --> 00:23:00,643 And, uh... 299 00:23:02,601 --> 00:23:03,851 He survived. 300 00:23:03,934 --> 00:23:07,017 Just a slight walking disability, but that was it. 301 00:23:07,100 --> 00:23:08,934 He was fine. 302 00:23:09,017 --> 00:23:10,726 Kind of weird, but he was fine. 303 00:23:13,017 --> 00:23:16,517 And then, when we were 18, 304 00:23:17,975 --> 00:23:20,184 we snuck into a bar 305 00:23:21,059 --> 00:23:23,351 and we g-g-g, uh... 306 00:23:23,434 --> 00:23:24,934 got drunk. 307 00:23:27,476 --> 00:23:29,309 And I wrecked the car. 308 00:23:30,267 --> 00:23:32,142 And he d... 309 00:23:35,184 --> 00:23:36,476 d... 310 00:24:04,351 --> 00:24:05,559 Your turn. 311 00:24:07,351 --> 00:24:08,559 Excuse me. 312 00:24:10,559 --> 00:24:12,684 Can either of you spare some change? 313 00:24:13,559 --> 00:24:15,476 I'm trying to get something to eat. 314 00:24:18,726 --> 00:24:20,726 Yep, get whatever you want, man. 315 00:24:21,059 --> 00:24:23,309 Can I get an Italian on a hoagie? 316 00:24:23,392 --> 00:24:24,643 - You want something? - No mayo. 317 00:24:24,726 --> 00:24:26,559 I don't know. 318 00:24:28,392 --> 00:24:30,035 - Can I get some dessert? - Yeah, sure. 319 00:24:30,059 --> 00:24:31,351 All right, cool. 320 00:24:31,434 --> 00:24:32,559 Cool, cool. 321 00:24:36,559 --> 00:24:38,392 Yes, yes, yes. 322 00:24:39,684 --> 00:24:42,684 Italian hoagie, no mayonesa. $9.75. 323 00:24:50,059 --> 00:24:52,392 Yes, yes, yes. 324 00:24:56,975 --> 00:24:58,726 What the fuck? 325 00:24:59,934 --> 00:25:02,059 Oh... 326 00:26:40,396 --> 00:26:41,955 You've been in New York for like a long time, right? 327 00:26:41,979 --> 00:26:45,437 Oh, yes, decades. You don't look like a nudist to me. 328 00:26:46,813 --> 00:26:48,705 You should think about making this a mobile dispensary. 329 00:26:48,729 --> 00:26:50,729 - I don't know. - Hey! You wanna buy some weed? 330 00:26:50,979 --> 00:26:52,539 - All right. - Someone'll be right down. 331 00:26:52,604 --> 00:26:54,020 Are you dining with us today? 332 00:26:54,521 --> 00:26:56,062 I hope you brought your credit card. 333 00:26:56,145 --> 00:26:59,312 - We're cashless. - That hallway reeks! Who's this? 334 00:26:59,396 --> 00:27:00,747 - Uh, it's... This is, uh... - I'm just gonna go. 335 00:27:00,771 --> 00:27:02,563 Your drug dealer? Arthur, are you kidding me? 336 00:27:02,646 --> 00:27:04,104 I'll keep it in my room. 337 00:27:05,000 --> 00:27:10,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 22864

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.