Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,825 --> 00:00:45,088
♪ Amy
2
00:00:45,219 --> 00:00:47,960
♪ Soft as the April snow
3
00:00:48,091 --> 00:00:50,702
♪ Amy
4
00:00:50,833 --> 00:00:53,401
♪ Lovely as indigo
5
00:00:53,531 --> 00:00:55,446
♪ You only kissed me
6
00:00:55,577 --> 00:00:58,101
♪ And paradise smiled
7
00:00:58,232 --> 00:01:00,886
♪ And the man was a child
8
00:01:01,017 --> 00:01:03,715
♪ And the wind
was so wild ♪
9
00:01:03,846 --> 00:01:06,501
♪ Amy
10
00:01:06,631 --> 00:01:09,069
♪ Here's what I mean to say
11
00:01:09,199 --> 00:01:11,332
♪ Love me
12
00:01:11,462 --> 00:01:14,465
♪ If only for today
13
00:01:14,596 --> 00:01:16,641
♪ Let me know April
14
00:01:16,772 --> 00:01:19,122
♪ And indigo blue
15
00:01:19,253 --> 00:01:23,605
♪ And let paradise
smile for me too ♪
16
00:01:46,323 --> 00:01:48,891
♪ Amy
17
00:01:49,021 --> 00:01:51,937
♪ Soft as the April snow
18
00:01:52,068 --> 00:01:54,505
♪ Amy
19
00:01:54,636 --> 00:01:57,856
♪ Lovely as indigo
20
00:01:57,987 --> 00:01:59,815
♪ You only kissed me
21
00:01:59,945 --> 00:02:02,644
♪ And paradise smiled
22
00:02:02,774 --> 00:02:05,081
♪ And the man was a child
23
00:02:05,212 --> 00:02:08,258
♪ And the wind
was so wild ♪
24
00:02:08,389 --> 00:02:11,043
♪ Amy
25
00:02:11,174 --> 00:02:13,568
♪ Here's what
I mean to say ♪
26
00:02:13,698 --> 00:02:15,831
♪ Love me
27
00:02:15,961 --> 00:02:18,964
♪ If only for today
28
00:02:19,095 --> 00:02:21,184
♪ Let me know April
29
00:02:21,315 --> 00:02:23,795
♪ And indigo blue
30
00:02:23,926 --> 00:02:27,625
♪ And let paradise
smile for me too ♪
31
00:02:29,714 --> 00:02:32,195
♪ Let me know April
32
00:02:32,326 --> 00:02:35,720
♪ And indigo blue
33
00:02:35,851 --> 00:02:38,375
♪ And let paradise
34
00:02:38,506 --> 00:02:43,119
♪ Smile for me too
35
00:02:43,250 --> 00:02:45,165
♪ Amy
36
00:02:49,212 --> 00:02:51,910
♪ Amy
37
00:02:57,481 --> 00:02:58,656
[ Shouting ]
38
00:03:27,685 --> 00:03:30,427
[ Gunfire continues ]
39
00:03:48,184 --> 00:03:50,186
[ Coughing ]
40
00:03:56,323 --> 00:03:57,585
Soldier.
41
00:03:59,848 --> 00:04:00,892
Keep that arm covered.
42
00:04:08,291 --> 00:04:10,250
Did you get the water?Yes, it cost us Jeremy.
43
00:04:10,380 --> 00:04:12,948
[ Explosion ]
44
00:04:13,078 --> 00:04:15,472
Make sure the wounded
get a ration of water.Yes, sir.
45
00:04:15,603 --> 00:04:19,433
Elmer, go bring in
the outpost guard.
46
00:04:19,563 --> 00:04:22,349
Ain't gonna be no
Yankee foot soldiers
here tonight.
47
00:04:22,479 --> 00:04:25,395
Not as long as they're
using their big guns.
Go ahead, get.
48
00:04:25,526 --> 00:04:28,572
Sergeant, what's the count?
49
00:04:28,703 --> 00:04:30,705
Eleven men.
50
00:04:30,835 --> 00:04:33,795
That's counting any wounded
that can walk.
51
00:04:33,925 --> 00:04:36,754
Them Yankees will be
all over as soon as
the cannons quit.
52
00:04:36,885 --> 00:04:39,017
Sure ain't got much
to hold them off with.
53
00:04:43,326 --> 00:04:46,590
You know something?
We ain't even gonna try.
54
00:04:46,721 --> 00:04:50,290
No, sir. Look.
55
00:04:50,420 --> 00:04:52,727
We move straight east,
56
00:04:52,857 --> 00:04:54,598
We can get out
of this pocket.
57
00:04:54,729 --> 00:04:57,688
So you can use the dark
and that cannon fire
to keep us covered.
58
00:04:57,819 --> 00:04:59,690
At least
there's a chance.
59
00:04:59,821 --> 00:05:01,388
Damn slim chance.
60
00:05:01,518 --> 00:05:02,954
Better than staying
here, sergeant.
61
00:05:03,085 --> 00:05:05,087
Yeah, I guess.
62
00:05:05,217 --> 00:05:08,133
I know.
Now get 'em ready.
63
00:05:08,264 --> 00:05:11,311
Yes, sir.
All right, men,
we're gonna move--
64
00:05:26,630 --> 00:05:28,893
[ Coughing ]
65
00:05:31,809 --> 00:05:33,028
Major.
66
00:05:35,552 --> 00:05:37,641
What is it?I can't find my rifle.
67
00:05:39,164 --> 00:05:41,210
Private, you go
right on over there. Hear?
68
00:05:41,341 --> 00:05:43,081
I'll find
your rifle for you.
69
00:05:43,212 --> 00:05:46,171
I had it only
just a minute ago.
70
00:05:46,302 --> 00:05:49,261
Tully, Tully.
71
00:05:49,392 --> 00:05:52,308
Take what's left of the men
and move east and move fast.
72
00:05:52,439 --> 00:05:54,092
I'll lay back here
and cover for you.
Now get out.
73
00:05:54,223 --> 00:05:55,572
Go ahead.
74
00:06:28,126 --> 00:06:29,301
[ Twig snaps ]
75
00:06:35,003 --> 00:06:37,092
There's a thousand
of them coming.
76
00:06:37,222 --> 00:06:39,573
Cal, I tried to get to you.
77
00:06:39,703 --> 00:06:40,704
I tried--
78
00:06:44,404 --> 00:06:45,709
Dave.
79
00:06:47,668 --> 00:06:48,799
Dave!
80
00:06:48,930 --> 00:06:51,933
I'm dying, Cal.Dave.
81
00:06:52,063 --> 00:06:54,544
David.
82
00:06:54,675 --> 00:06:57,329
Boy, I thought
you was one of them
stray Yankees.
83
00:07:18,176 --> 00:07:19,308
Halt!
84
00:07:21,136 --> 00:07:22,572
Halt!
We'll open fire!
85
00:07:30,319 --> 00:07:31,451
Dave.
86
00:07:39,241 --> 00:07:41,069
Get him a doctor.
87
00:07:43,637 --> 00:07:45,116
Get him a doctor.
88
00:07:47,336 --> 00:07:49,643
Get him a doctor!
89
00:07:56,345 --> 00:07:58,347
Man: Here, let me see
that newspaper, boy.
90
00:07:58,478 --> 00:08:00,044
Come on, look.
Look at that.
91
00:08:00,175 --> 00:08:01,785
He's telling the truth.
92
00:08:01,916 --> 00:08:04,962
Listen, we're gonna
get out of here, boy.
93
00:08:05,093 --> 00:08:07,269
It's over, major.
We're gonna be let loose.
94
00:08:07,399 --> 00:08:09,967
Guard says we'll be issued
mounts and sent on our way.
95
00:08:10,098 --> 00:08:12,056
That's the fourth time
this month that
the war's been over.
96
00:08:12,187 --> 00:08:13,580
But it's so this time.
97
00:08:13,710 --> 00:08:16,017
He had a newspaper.
I saw it.
98
00:08:16,147 --> 00:08:17,540
We're gonna go home.
99
00:09:00,757 --> 00:09:02,498
You ain't bringing
them cows through here.
100
00:09:02,629 --> 00:09:05,022
You better haul yourself
out of the way, old man.
101
00:09:05,153 --> 00:09:07,895
You pull that fence down,
you'll have to answer to me
and Mr. Sprague.
102
00:09:11,289 --> 00:09:13,204
[ Gunshot ]
103
00:09:13,335 --> 00:09:14,728
[ Laughs ]
104
00:09:17,905 --> 00:09:19,559
All right, move 'em out.
105
00:09:19,689 --> 00:09:22,562
[ Shouting ]
106
00:10:02,689 --> 00:10:04,604
[ Groaning ]
107
00:10:08,912 --> 00:10:10,087
Easy.
108
00:10:11,741 --> 00:10:14,570
Watch it.Thanks.
109
00:10:16,398 --> 00:10:17,573
Don't I know you, boy?
110
00:10:17,704 --> 00:10:19,314
Cord Decker.
111
00:10:19,444 --> 00:10:21,316
Doggone if it ain't.
112
00:10:21,446 --> 00:10:24,449
The war must be
really over to send
all you young lads home.
113
00:10:24,580 --> 00:10:25,886
You hurt, Smoky?
114
00:10:26,016 --> 00:10:28,018
I've been cut with
barbed wire before.
115
00:10:28,149 --> 00:10:30,368
It could have been worse.
116
00:10:30,499 --> 00:10:34,329
My missus will raise Cain
when she sees this torn shirt.
117
00:10:34,459 --> 00:10:35,809
You ain't asking
what happened.
118
00:10:35,939 --> 00:10:38,028
It's plain to see.
119
00:10:38,159 --> 00:10:40,944
You're a real Kansas boy.
120
00:10:41,075 --> 00:10:44,295
I better get back,
tell Mr. Sprague what
they did to his field here.
121
00:10:45,949 --> 00:10:47,603
Lord's own shame,
ain't it?
122
00:10:47,734 --> 00:10:50,084
Yeah, well, maybe
we can still catch 'em.
123
00:10:52,303 --> 00:10:54,436
Dozen of them.
Just two of us, Cord.
124
00:10:56,046 --> 00:10:58,135
Leave it be.
125
00:10:58,266 --> 00:10:59,920
The lord's own shame.
126
00:11:15,936 --> 00:11:18,199
I got some hot coffee.
You're welcome to a cup.
127
00:11:21,245 --> 00:11:22,507
Come on.
128
00:11:33,431 --> 00:11:35,216
All right!
129
00:11:35,346 --> 00:11:37,435
Come out into the light
where I can see your face.
130
00:11:50,927 --> 00:11:51,928
Cal.
131
00:11:54,278 --> 00:11:56,716
Cal Wayne!
132
00:11:56,846 --> 00:11:57,891
How are you, Cord?
133
00:11:58,021 --> 00:12:01,546
Doggone surprised is how.
I thought--
134
00:12:03,635 --> 00:12:04,941
Cal Wayne.
135
00:12:06,551 --> 00:12:08,075
You're gonna stop folks
dead in their tracks
136
00:12:08,205 --> 00:12:09,206
when you
get into Abilene.
137
00:12:11,208 --> 00:12:12,601
I can't look that bad.
138
00:12:12,732 --> 00:12:14,690
You're supposed to
be dead and buried.
139
00:12:14,821 --> 00:12:16,605
I got a letter.
It must be a year now.
140
00:12:16,736 --> 00:12:19,260
Somebody spread the word
they'd seen you shot dead.
141
00:12:19,390 --> 00:12:22,350
Even went to your burying
and laid lilies on your grave.
142
00:12:22,480 --> 00:12:23,743
That come pretty
close to the truth.
143
00:12:28,660 --> 00:12:31,098
Hard to believe.
I don't mean your
still being alive,
144
00:12:31,228 --> 00:12:33,448
but I mean us.
145
00:12:33,578 --> 00:12:35,493
Not more than a month ago,
146
00:12:35,624 --> 00:12:37,017
mean and you
could never have talked.
147
00:12:37,147 --> 00:12:40,324
And we weren't
any different except
my uniform was blue
148
00:12:40,455 --> 00:12:42,892
And yours was gray.Hmm.
149
00:12:43,023 --> 00:12:45,503
And our thinking was
different, too, I guess.
150
00:12:45,634 --> 00:12:46,896
I hope all that's
behind us.
151
00:12:47,027 --> 00:12:50,421
Yeah, I hope.
152
00:12:50,552 --> 00:12:53,163
You look like you could
use some of that coffee.
Come on over, sit by the fire.
153
00:12:53,294 --> 00:12:54,425
Oh, yeah.
154
00:12:54,556 --> 00:12:55,731
Thought you'd never ask.
155
00:12:57,298 --> 00:12:59,561
Hey, Cal, I got a son.
156
00:12:59,691 --> 00:13:00,910
He's two.
I ain't even seen him yet.
157
00:13:01,041 --> 00:13:02,782
Is that right?I got a picture, though.
158
00:13:04,740 --> 00:13:06,307
Ain't he a big one?
159
00:13:07,830 --> 00:13:09,397
Oh, yeah.
160
00:13:09,527 --> 00:13:12,443
Yeah, well, you're
a mighty lucky young man.
161
00:13:12,574 --> 00:13:14,445
And on my way home!
162
00:13:15,969 --> 00:13:17,884
You won't even know
Abilene when you get back.
163
00:13:18,014 --> 00:13:19,929
They had five sets
of railway tracks
164
00:13:20,060 --> 00:13:22,105
runnin' in there
when I left.Is that right?
165
00:13:22,236 --> 00:13:24,238
You ain't saying
very much, Cal.[ Spits ]
166
00:13:24,368 --> 00:13:25,543
You ain't giving
much chance, boy.
167
00:13:27,284 --> 00:13:29,939
You know, I feel like--
168
00:13:30,070 --> 00:13:31,332
Like I got wings.
169
00:13:31,462 --> 00:13:35,423
Like I could
flap my arms and fly!
170
00:13:35,553 --> 00:13:39,209
Going home. Whoo-hoo!
171
00:13:39,340 --> 00:13:41,298
Hey, where's Dave Evers?
172
00:13:41,429 --> 00:13:42,952
Did you two get split up
by Jeff Davis?
173
00:13:43,083 --> 00:13:45,172
Would have taken a president
to split you up.
174
00:13:48,566 --> 00:13:50,133
Dave's dead.
175
00:13:53,049 --> 00:13:55,138
Well, listen, now.
You were reported dead.
176
00:13:55,269 --> 00:13:57,053
Could be Dave Evers--I said Dave's dead!
177
00:14:01,623 --> 00:14:03,320
I'm sorry, Cal.
178
00:14:03,451 --> 00:14:05,409
So am I, boy.
179
00:14:08,325 --> 00:14:09,631
So am I.
180
00:14:18,596 --> 00:14:20,381
Watch this.
181
00:14:20,511 --> 00:14:22,339
What's new, Ed?
182
00:14:22,470 --> 00:14:24,864
Nothing much.
Things are about
the same as--
183
00:14:28,737 --> 00:14:31,044
Cal? Cal Wayne?
184
00:14:31,174 --> 00:14:33,829
What's the matter?
You look like you
just seen a ghost.
185
00:14:33,960 --> 00:14:35,744
Folks thought you--
186
00:14:38,486 --> 00:14:40,140
You ain't dead.
187
00:14:40,270 --> 00:14:43,534
I don't think so.
188
00:14:43,665 --> 00:14:45,188
You're getting a little thick
around the middle, ain't you?
189
00:14:45,319 --> 00:14:48,539
Well, yeah. Frank!
190
00:14:48,670 --> 00:14:50,759
Frank Norton, come over here!
191
00:14:53,501 --> 00:14:56,199
I'll be damned!
192
00:14:56,330 --> 00:14:58,549
Ain't he the healthiest
looking ghost you ever saw?
193
00:14:58,680 --> 00:15:00,551
I'd have bet my shirt
you wasn't killed.
194
00:15:00,682 --> 00:15:02,075
Sure you would.
Me too.
195
00:15:02,205 --> 00:15:04,991
The drinks are on me.
Come on!
196
00:15:05,121 --> 00:15:07,297
Hey, hold on, Ed.
I'd like to join you,
197
00:15:07,428 --> 00:15:09,517
But, well, I come here
to see Grant Evers.
198
00:15:09,647 --> 00:15:10,735
And I think
I oughta to do that first.
199
00:15:10,866 --> 00:15:12,476
Where can I find him?
200
00:15:12,607 --> 00:15:15,001
Odds are the king's
in his counting house.
201
00:15:16,350 --> 00:15:18,308
Cal: Dave?Ed: Yeah.
202
00:15:18,439 --> 00:15:21,268
Grant put Dave's name
on that sign when
he first started.
203
00:15:21,398 --> 00:15:23,618
He never took it off.
204
00:15:23,748 --> 00:15:28,101
Grant's a farmer.
What would he know
about trading cattle?
205
00:15:28,231 --> 00:15:30,146
All he has to.
206
00:15:39,242 --> 00:15:40,417
Wayne.
207
00:15:40,548 --> 00:15:42,767
Wasn't he sheriff here
before the war?
208
00:15:42,898 --> 00:15:44,378
That's right.
209
00:15:44,508 --> 00:15:46,206
Supposed to be fast
with a gun.
210
00:15:46,336 --> 00:15:48,208
Supposed to be.
211
00:15:48,338 --> 00:15:49,774
Not wearing one now.
212
00:15:49,905 --> 00:15:51,515
Maybe he got religion.
213
00:15:59,523 --> 00:16:00,829
Cal Wayne.
214
00:16:00,960 --> 00:16:02,570
He's alive.
I just saw him.
215
00:16:02,700 --> 00:16:03,963
Cal Wayne?
216
00:16:04,093 --> 00:16:06,313
He's coming here. Alive.
217
00:16:34,863 --> 00:16:38,214
Cal, I could
hardly believe it.
218
00:16:38,345 --> 00:16:39,999
It's too good to be true.
219
00:16:40,129 --> 00:16:42,218
Well, it's true.
I don't know how good it is.
220
00:16:45,134 --> 00:16:46,309
How about Dave?
221
00:16:47,876 --> 00:16:49,138
He's dead.
222
00:16:49,269 --> 00:16:50,574
You were with him.
223
00:16:50,705 --> 00:16:52,533
Yeah, up at Thompson's woods.
224
00:16:56,276 --> 00:16:57,668
We got word soon after,
225
00:16:57,799 --> 00:17:00,193
and seeing you again,
226
00:17:00,323 --> 00:17:02,717
I thought maybe--
227
00:17:04,501 --> 00:17:06,634
My right arm.
228
00:17:06,764 --> 00:17:08,897
What I used to say he was.
229
00:17:09,028 --> 00:17:11,421
And he was. He was.
230
00:17:11,552 --> 00:17:14,120
Come on inside.
I want you to see something.
231
00:17:15,425 --> 00:17:16,774
Pleased to see
you back, Mr. Wayne.
232
00:17:16,905 --> 00:17:18,863
Thank you.
233
00:17:18,994 --> 00:17:22,911
Well, you sure done
real good for yourself,
haven't you?
234
00:17:23,042 --> 00:17:25,000
It's better than that.
235
00:17:25,131 --> 00:17:27,307
You know, Cal, when I
first heard the railroad
was coming through here,
236
00:17:27,437 --> 00:17:29,439
I tied up all the big
eastern cattle buyers.
237
00:17:29,570 --> 00:17:31,615
Cattle, huh?Cattle. That's right.
238
00:17:31,746 --> 00:17:34,227
I knew the ranchers
would have to trail their
herds up here for shipment.
239
00:17:34,357 --> 00:17:37,143
You need land
to graze the cattle on.
240
00:17:37,273 --> 00:17:39,145
Fatten 'em up
before shipping 'em out.
241
00:17:39,275 --> 00:17:40,885
Remember that land Dave
bought for farming?
242
00:17:41,016 --> 00:17:43,975
Mm-hmm. Yeah.
243
00:17:44,106 --> 00:17:46,195
I've been adding
to it ever since.
244
00:17:46,326 --> 00:17:48,154
This is it. Evers property.
245
00:17:48,284 --> 00:17:50,721
Miles of it.
Second largest in the state
and still growing.
246
00:17:52,984 --> 00:17:56,901
Dave and Grant Evers.
Sure wish Dave was
here to see this.
247
00:17:57,032 --> 00:17:59,382
His name will be up there
as long as mine is.
248
00:18:01,732 --> 00:18:05,345
Cal, did Dave say
anything to you?
249
00:18:05,475 --> 00:18:08,652
Or give you a message
for me before he died?
250
00:18:10,741 --> 00:18:13,179
Grant, there wasn't
much chance for him
to say anything.
251
00:18:13,309 --> 00:18:14,745
[ Gunshot ]
252
00:18:16,443 --> 00:18:18,923
[ People arguing ]
253
00:18:21,404 --> 00:18:24,712
We got enough Yankee
sodbusters here in Abilene.
254
00:18:24,842 --> 00:18:26,322
[ Laughing ]Give me my gun.
255
00:18:26,453 --> 00:18:28,107
Why, sure, here it comes.
256
00:18:37,899 --> 00:18:40,162
Cord: [ Groaning ]
257
00:18:42,338 --> 00:18:44,862
[ Laughing ][ Wincing ]
258
00:18:55,569 --> 00:18:59,181
All right, come on.
We'll be glad
to take you all on.
259
00:18:59,312 --> 00:19:02,097
Come on, hold it.
Go on, get out of here.
260
00:19:02,228 --> 00:19:04,099
Hey, my gun.
261
00:19:04,230 --> 00:19:05,622
I'm taking the gun.
262
00:19:05,753 --> 00:19:07,189
It's mine.
263
00:19:07,320 --> 00:19:09,452
I said I'm taking the gun.
264
00:19:09,583 --> 00:19:11,454
Well, wait a minute.
265
00:19:11,585 --> 00:19:14,370
Cord here, he was just
minding his own business.
266
00:19:14,501 --> 00:19:16,372
I'm sheriff of this town,
Wayne, not you.
267
00:19:16,503 --> 00:19:19,593
Back off.
I want the gun.Take it.
268
00:19:24,641 --> 00:19:27,514
What are you backing
that up with?
269
00:19:27,644 --> 00:19:28,950
That gun in the dirt?
270
00:19:42,355 --> 00:19:43,225
Well, you're
just back, Wayne,
271
00:19:43,356 --> 00:19:44,487
so, uh,
272
00:19:46,185 --> 00:19:47,969
so I'm taking it easy on you.
273
00:19:48,099 --> 00:19:51,015
This time. Don't push.
274
00:19:57,805 --> 00:19:59,894
You told him, Cal.
Just like the old days.
275
00:20:00,024 --> 00:20:01,374
Did you see
that Slade back down?
276
00:20:01,504 --> 00:20:03,506
Frank: Yeah, he quit cold.
277
00:20:03,637 --> 00:20:06,117
Ed: Come on, Cal.
Take your old job back.
278
00:20:07,336 --> 00:20:09,599
What about it, Cal?
279
00:20:09,730 --> 00:20:11,732
You know dang well
we need you.
280
00:20:14,256 --> 00:20:16,650
No, I've had about
all the fighting
I want for a while.
281
00:20:18,521 --> 00:20:20,044
Thanks just the same.
282
00:20:27,443 --> 00:20:30,229
Cal, no use
making that trip.
283
00:20:32,100 --> 00:20:33,536
She's not there.
284
00:20:33,667 --> 00:20:35,712
Amy. She's not at home.
She's at the dressmakers.
285
00:20:35,843 --> 00:20:37,671
I sent word to her,
286
00:20:37,801 --> 00:20:40,935
but there's something
I want to tell you
before she gets here.
287
00:20:41,065 --> 00:20:43,198
I mean, she's all right.
Ain't nothing wrong
with her, is there?
288
00:20:43,329 --> 00:20:45,766
No, no, she's fine.
289
00:20:48,116 --> 00:20:51,511
Cal, I want
to level with you.
290
00:20:51,641 --> 00:20:54,209
Amy's gonna marry me.
Claims she hadn't heard
from you for a year,
291
00:20:54,340 --> 00:20:56,690
and then she got word
from you that you were dead.
292
00:20:56,820 --> 00:20:59,736
I hadn't heard from Dave
and got word that he was gone
293
00:20:59,867 --> 00:21:03,697
and she had nobody.
I had nobody.
294
00:21:03,827 --> 00:21:06,090
There was nothing
underhanded about it, Cal.
295
00:21:06,221 --> 00:21:08,092
I understand that, Grant.
296
00:21:08,223 --> 00:21:10,878
But you were still alive.
I can tell you this--
297
00:21:11,008 --> 00:21:12,053
Cal.
298
00:21:13,968 --> 00:21:15,143
Amy.
299
00:21:15,274 --> 00:21:18,102
Congratulations to you.
300
00:21:18,233 --> 00:21:21,105
Grant here was telling me
about you two.
301
00:21:21,236 --> 00:21:22,716
You didn't write.
302
00:21:22,846 --> 00:21:24,152
Well, I--
303
00:21:25,675 --> 00:21:26,937
That's all in the past,
ain't it?
304
00:21:29,636 --> 00:21:32,682
Well, look at the three of us
standing here like
305
00:21:32,813 --> 00:21:34,597
kids caught with our hands
in the cookie jar.
306
00:21:34,728 --> 00:21:36,512
Shouldn't be that way
at all, should it?
307
00:21:36,643 --> 00:21:38,297
I'm happy for both of you.
308
00:21:41,212 --> 00:21:43,606
Forgive me.
I gotta be going.
309
00:22:07,978 --> 00:22:10,720
Somebody's gotta really
welcome you back, Cal.
310
00:22:18,119 --> 00:22:20,121
You mark my words.
311
00:22:20,251 --> 00:22:22,036
This time
we'll get a legislature
312
00:22:22,166 --> 00:22:24,168
that'll look after
the interests
of the cattleman.
313
00:22:24,299 --> 00:22:26,606
Teach some of these farmers
the facts of life.
314
00:22:26,736 --> 00:22:28,477
Up to now we've had
to fight for everything
the hard way.
315
00:22:28,608 --> 00:22:30,479
Too many fences left
in this state.
316
00:22:30,610 --> 00:22:33,917
You're right. Kansas
is changing from farm
to cattle country.
317
00:22:34,048 --> 00:22:36,006
And the sooner
them sodbusters
find out about it,
318
00:22:36,137 --> 00:22:37,530
the better it's gonna be.
319
00:22:37,660 --> 00:22:39,923
The farmers were here
before that cussed railroad.
320
00:22:40,054 --> 00:22:42,448
Mister, I wasn't
talking to you.
321
00:22:45,973 --> 00:22:48,192
Then you keep your
speechmaking to yourself.
322
00:22:49,716 --> 00:22:52,849
Oh.Nelson, I think
you best go home.
323
00:22:55,591 --> 00:22:56,853
I said get!
324
00:23:01,641 --> 00:23:04,600
Nelson, I think
you best stay home.
325
00:23:06,950 --> 00:23:08,038
That was close.
326
00:23:09,736 --> 00:23:13,261
Close only counts
when you're pitching
horseshoes, Frank.
327
00:23:13,392 --> 00:23:15,916
Did you ever see
500 head of cattle
on the move?
328
00:23:16,046 --> 00:23:18,353
They take up plenty of space
and they'll stomp you
329
00:23:18,484 --> 00:23:20,094
right into the ground.
They don't stop
for nothing.
330
00:23:20,224 --> 00:23:21,704
Fences, sheds,
crops, nothing.
331
00:23:23,053 --> 00:23:24,707
That's why
I sold out to Grant.
332
00:23:26,535 --> 00:23:28,319
Considering there was
nothing left of the farm,
333
00:23:28,450 --> 00:23:29,495
Grant give
me a pretty good deal.
334
00:23:33,150 --> 00:23:35,892
There's nothing for you
in Abilene, Cal.
335
00:23:36,023 --> 00:23:39,243
Do yourself a favor
and get out while you can.
336
00:23:39,374 --> 00:23:41,071
[ Chuckles ]
337
00:23:41,202 --> 00:23:43,552
No, no, you won't.
338
00:23:45,772 --> 00:23:48,122
Who's Joe Slade?
339
00:23:48,252 --> 00:23:51,255
He was Grant's range boss.
340
00:23:51,386 --> 00:23:53,693
Boyce Madden was sheriff
and done a good job
341
00:23:53,823 --> 00:23:55,477
And Slade came on
as his deputy.
342
00:23:55,608 --> 00:23:58,001
Six weeks later,
Madden was bushwhacked.
343
00:23:58,132 --> 00:24:00,917
Slade got his badge
and they never did
find the killer.
344
00:24:02,571 --> 00:24:04,355
Thanks, Frank.
345
00:24:04,486 --> 00:24:07,228
Cal.Hmm?
346
00:24:07,358 --> 00:24:09,883
I don't know what
you figure on doing,
347
00:24:10,013 --> 00:24:12,363
But if you stay,
you can't just sit
on the front porch
348
00:24:12,494 --> 00:24:14,235
and fan yourself.
349
00:24:14,365 --> 00:24:16,498
You're gonna have to
pick a side.
350
00:24:26,552 --> 00:24:27,988
Wayne.
351
00:24:32,514 --> 00:24:34,429
You got a big reputation
with a gun.
352
00:24:34,560 --> 00:24:35,386
How come you're
not wearing one?
353
00:24:37,388 --> 00:24:39,260
Well, everybody
around here tells me
354
00:24:39,390 --> 00:24:42,568
that we got
a real good sheriff.
355
00:24:42,698 --> 00:24:44,526
So I figure
I don't need me no gun.
356
00:24:44,657 --> 00:24:46,746
[ Laughing ]Well, we got some
pretty rough boys here
357
00:24:46,876 --> 00:24:49,009
bringing in those
Texas cows.
358
00:24:49,139 --> 00:24:51,272
I'd hate to see them
take advantage of you.
359
00:24:51,402 --> 00:24:53,753
Thank you, Sheriff,
I appreciate that.
360
00:24:53,883 --> 00:24:55,015
I tell you what
I'm gonna do.
361
00:24:55,145 --> 00:24:57,931
If I run into any kind
of trouble whatsoever,
362
00:24:58,061 --> 00:24:59,323
why, I'm gonna
holler for you.
363
00:24:59,454 --> 00:25:01,325
[ Men laughing ]
364
00:25:50,157 --> 00:25:51,637
I'm not proud, Cal.
365
00:25:54,509 --> 00:25:56,380
Leann, I--
366
00:25:56,511 --> 00:25:58,687
I was waiting for you.
367
00:25:58,818 --> 00:26:02,865
You didn't come to me.
I came to you.
368
00:26:02,996 --> 00:26:04,867
I'm sorry--I love you.
369
00:26:07,130 --> 00:26:08,218
I always have.
370
00:26:22,493 --> 00:26:26,236
[ Shouting ]
371
00:26:26,367 --> 00:26:29,457
Man: Grant,
come out here, Grant!
372
00:26:29,588 --> 00:26:31,677
We wanna talk to you.
373
00:26:31,807 --> 00:26:33,809
We got business
with you, Grant.
374
00:26:33,940 --> 00:26:36,159
This is your last chance.
375
00:26:36,290 --> 00:26:37,596
We're gonna take
what's ours, Grant.
376
00:26:37,726 --> 00:26:39,380
We're through talking.
377
00:26:39,510 --> 00:26:43,645
Grant, you got 60 seconds
to get out here.
378
00:26:43,776 --> 00:26:46,692
They'll murder you.
They will.
379
00:26:46,822 --> 00:26:49,259
You just listen to them.
They'll murder you.
380
00:26:49,390 --> 00:26:51,871
[ Shouting continues ]
381
00:26:52,001 --> 00:26:54,177
Come on out here!
Come on out!
382
00:26:54,308 --> 00:26:56,397
Get out here, Grant,
or we'll--
383
00:26:56,527 --> 00:26:58,921
You can hear me
in there, Grant.
384
00:26:59,052 --> 00:27:01,663
We ain't gonna hold off
no longer, Grant.
385
00:27:01,794 --> 00:27:03,360
We'll come in and get you.
386
00:27:05,232 --> 00:27:06,450
Thirty seconds.
387
00:27:06,581 --> 00:27:08,539
Watch is running
a little fast, ain't it, Rod?
388
00:27:11,238 --> 00:27:14,502
Stand clear of this, Cal.
Don't try and stop us.
389
00:27:14,633 --> 00:27:17,418
That's not a job for me.
That's a job for the sheriff.
390
00:27:17,548 --> 00:27:18,985
What's your problem?
391
00:27:19,115 --> 00:27:20,813
Grant drove in
a herd yesterday.
392
00:27:20,943 --> 00:27:25,078
Right through my property.
Tore out five miles of fence
393
00:27:25,208 --> 00:27:27,471
and my whole fall planting.
I want what's coming to me.
394
00:27:27,602 --> 00:27:30,039
Well, there's
a law here in Abilene,
395
00:27:30,170 --> 00:27:31,824
and there's a courthouse, too.
396
00:27:31,954 --> 00:27:33,956
You've been away
a long time, Cal.
397
00:27:34,087 --> 00:27:35,958
Cattle money
pays the judges.
398
00:27:36,089 --> 00:27:38,657
We got cattlemen's law here.
We know.
399
00:27:38,787 --> 00:27:41,442
[ Men shout ]We're no being pushed
another inch, Cal.
400
00:27:41,572 --> 00:27:43,574
We're gonna protect
what belongs to us!
401
00:27:43,705 --> 00:27:45,359
All: Yeah!
402
00:27:45,489 --> 00:27:46,926
I'm coming in
to get you, Grant.
403
00:27:47,056 --> 00:27:48,231
I don't know.
It seems to me that
404
00:27:48,362 --> 00:27:49,580
the way you wanna do it,
405
00:27:49,711 --> 00:27:50,799
you're gonna get in
a whole lot of trouble.
406
00:27:50,930 --> 00:27:53,976
Now if Grant owes you,
well, you'll get paid.
407
00:27:54,107 --> 00:27:55,369
Man: Let's go!
408
00:27:55,499 --> 00:27:56,457
Come on, let's go get him!
409
00:27:56,587 --> 00:27:59,286
[ Shouting continues ]
410
00:28:11,602 --> 00:28:14,083
Cal, thank you.
You said it all for me.
411
00:28:14,214 --> 00:28:15,911
If you men had come here
like businessmen
412
00:28:16,042 --> 00:28:17,652
instead of a hanging posse,
413
00:28:17,783 --> 00:28:19,654
I'd have come out
and told you myself.
414
00:28:19,785 --> 00:28:21,134
Now my men made a mistake.
415
00:28:21,264 --> 00:28:24,180
It's their fault
and it's my responsibility.
416
00:28:25,965 --> 00:28:26,922
So, Sprague,
417
00:28:28,619 --> 00:28:30,796
you take your bill
to the bank.
418
00:28:30,926 --> 00:28:32,188
I'll see
that it's honored.
419
00:28:32,319 --> 00:28:34,669
That's the first mistake
Grant's made.
420
00:28:34,800 --> 00:28:36,889
Huh.
I wouldn't be too sure.
421
00:28:45,288 --> 00:28:47,508
I wonder what got into him.
422
00:28:47,638 --> 00:28:49,118
I don't know.
423
00:28:50,641 --> 00:28:53,296
Just as long
as I get my money.
424
00:28:53,427 --> 00:28:54,950
First time we ever
came out on top.
425
00:28:55,081 --> 00:28:57,344
Cord:
How about taking
your old job back, Cal?
426
00:28:57,474 --> 00:28:59,085
We'll throw Slade out!
427
00:28:59,215 --> 00:29:00,956
Yeah, Cal, how about it?
428
00:29:01,087 --> 00:29:02,566
That's that Decker kid again.
429
00:29:05,004 --> 00:29:07,397
Man:
Yeah, Cal, how about it?
430
00:29:09,399 --> 00:29:11,575
Yeah, we need you, Cal!
431
00:29:11,706 --> 00:29:13,229
We all need you!
432
00:29:27,678 --> 00:29:30,769
We're the shipping center
of the west.
433
00:29:30,899 --> 00:29:33,380
Price of beef is sky high.
The demand is more
than the supply,
434
00:29:33,510 --> 00:29:35,121
and it all has
to come through Abilene.
435
00:29:35,251 --> 00:29:36,862
Well, I've heard
the same argument about wheat.
436
00:29:36,992 --> 00:29:38,602
Cuban, the best.
437
00:29:40,822 --> 00:29:43,085
Now I'm beginning
to understand why
the price of beef is so high.
438
00:29:43,216 --> 00:29:45,305
[ Laughs ]
439
00:29:45,435 --> 00:29:48,569
Seems to me that everything
around here is the best.
440
00:29:50,136 --> 00:29:51,790
Everything is
the best, huh?
441
00:29:53,530 --> 00:29:55,054
Almost.
442
00:29:57,926 --> 00:29:59,667
Like to trade places?
443
00:30:02,104 --> 00:30:03,584
What are you plans, Cal?
444
00:30:03,714 --> 00:30:05,064
Oh, I figured I'd head out
445
00:30:05,194 --> 00:30:08,589
to Oregon
or California, maybe.
446
00:30:08,719 --> 00:30:10,286
A town like this
could sure use you.
447
00:30:10,417 --> 00:30:11,592
We're sitting on top
of a powder keg here.
448
00:30:11,722 --> 00:30:12,898
It's ready to
go off any minute.
449
00:30:13,028 --> 00:30:15,770
We need a strong man.You got a strong man.
450
00:30:15,901 --> 00:30:19,078
Slade, he's heavy-handed,
and he's got poor judgment.
451
00:30:19,208 --> 00:30:21,558
He made an enemy
of every farmer within
a hundred miles of here,
452
00:30:21,689 --> 00:30:24,083
And some say even further.Funny, I wasn't talking
about Slade.
453
00:30:24,213 --> 00:30:27,129
[ Laughs ]
454
00:30:27,260 --> 00:30:30,654
Well, Cal, I won't deny
455
00:30:30,785 --> 00:30:33,222
that the cattlemen
have pushed the farmers
pretty far till now.
456
00:30:33,353 --> 00:30:35,659
But we'd be out
of business if we hadn't.
457
00:30:37,574 --> 00:30:38,662
Well, how about now?
458
00:30:40,055 --> 00:30:43,145
Now the trails are
pretty well established.
459
00:30:43,276 --> 00:30:45,321
We have all
the grazing land we need.
460
00:30:45,452 --> 00:30:47,933
It's a kind of a balance,
but there's gonna be
trouble now and then.
461
00:30:48,063 --> 00:30:49,499
You can help
maintain that balance.
462
00:30:49,630 --> 00:30:51,545
The way you talked
with Sprague this morning.
463
00:30:51,675 --> 00:30:53,764
You got a hothead
like that to listen,
there'd be no trouble.
464
00:30:53,895 --> 00:30:55,462
Seems to me
he had his reasons.
465
00:30:55,592 --> 00:30:57,594
It hasn't all been
one-sided, Cal.
466
00:30:57,725 --> 00:31:00,293
We paid double
for that land, triple.
467
00:31:00,423 --> 00:31:02,817
The cattlemen and the farmers
listen to you. They trust you.
468
00:31:02,948 --> 00:31:04,384
Now Sprague said it
this morning.
469
00:31:04,514 --> 00:31:06,125
Abilene needs you.
470
00:31:06,255 --> 00:31:07,517
Take the job
as sheriff, will you?
471
00:31:07,648 --> 00:31:08,562
I don't want it.
472
00:31:10,390 --> 00:31:12,871
All right, let me
put it this way.
473
00:31:14,960 --> 00:31:16,091
I need you.
474
00:31:21,444 --> 00:31:23,707
That's a little hard
for me to believe.
475
00:31:23,838 --> 00:31:26,014
Seems to me
you don't need nothing.
476
00:31:26,145 --> 00:31:27,711
That's how it looks
from where you're standing.
477
00:31:27,842 --> 00:31:29,452
Everything I own,
every penny is tied up
478
00:31:29,583 --> 00:31:30,889
in those herds out
in my range,
479
00:31:31,019 --> 00:31:33,413
and if there's a range war,
I'm wiped out.
480
00:31:33,543 --> 00:31:36,024
Farmers are ready for it.
Make no mistake about that.
481
00:31:36,155 --> 00:31:38,287
Anything can set it off.
It almost started this morning.
482
00:31:41,029 --> 00:31:43,379
You know, Cal,
since you and Dave went away,
483
00:31:43,510 --> 00:31:46,905
I've been at the mercy
of every two bit gunslinger
that comes into town.
484
00:31:47,035 --> 00:31:49,472
That's why I had to
hire a man like Slade.
485
00:31:49,603 --> 00:31:51,735
To be my right hand,
the right hand that
Dave was gonna be.
486
00:31:51,866 --> 00:31:54,738
But he's hired help.
I can be out-bid
at any time.
487
00:31:56,871 --> 00:32:00,005
I can't shoot, Cal.
488
00:32:00,135 --> 00:32:03,573
I can't trust anyone.
It's like living with
an axe over your head.
489
00:32:03,704 --> 00:32:07,316
Watching every stranger
that comes into town.
490
00:32:09,188 --> 00:32:10,406
If Dave was here,
it'd be no problem.
491
00:32:10,537 --> 00:32:12,060
But Dave's dead.
492
00:32:14,584 --> 00:32:15,542
There's only you, Cal.
493
00:32:17,761 --> 00:32:19,807
I need you.
Take the job.
494
00:32:22,157 --> 00:32:24,377
Okay, seeing as how
you put it that way.
495
00:32:24,507 --> 00:32:27,293
That's the least
I owe you, huh?
496
00:32:27,423 --> 00:32:29,773
Now just a minute.
497
00:32:29,904 --> 00:32:31,340
I don't blame you for my hand.
498
00:32:31,471 --> 00:32:32,559
We were kids.
That was an accident.
499
00:32:32,689 --> 00:32:35,083
No matter how
you look at it,
500
00:32:35,214 --> 00:32:38,043
if it weren't for me,
you'd still have both hands.
501
00:32:38,173 --> 00:32:40,262
No, no.
502
00:32:42,308 --> 00:32:46,486
I don't want you to take
the job for that reason.Look.
503
00:32:46,616 --> 00:32:48,836
I'm here and I'm available.
I'm willing to do it now.
504
00:32:48,967 --> 00:32:51,186
Why don't we just let
the reasons go by, huh?
505
00:32:51,317 --> 00:32:53,058
But what about Joe Slade?
506
00:32:55,147 --> 00:32:56,757
He used to work for me.
I'll just hire him back is all.
507
00:32:56,887 --> 00:32:58,933
Good.
508
00:32:59,064 --> 00:33:01,414
One more thing.
509
00:33:01,544 --> 00:33:03,503
Has to be
a law here saying,
510
00:33:03,633 --> 00:33:04,721
"No guns in Abilene."
511
00:33:04,852 --> 00:33:07,159
[ Laughing ]
512
00:33:07,289 --> 00:33:09,422
Even you are gonna find
that hard to enforce.
513
00:33:11,772 --> 00:33:14,601
To your health, Sheriff.
514
00:33:20,128 --> 00:33:22,130
[ Barking ]
515
00:33:22,261 --> 00:33:23,566
Easy, Tar.
516
00:33:37,363 --> 00:33:40,409
I'll see who it is, Dad.Fine, sure.
517
00:33:45,066 --> 00:33:46,502
Play nice.
518
00:33:48,809 --> 00:33:51,725
When Tar started barking,
I knew it had to be you.
519
00:33:51,855 --> 00:33:53,422
Old Tar didn't forget me.
520
00:33:53,553 --> 00:33:56,164
Well, I didn't mean that
the way it sounded.
521
00:33:57,687 --> 00:33:59,515
I waited a long time, Cal.
522
00:34:01,343 --> 00:34:02,214
Grant told me. I...
523
00:34:04,433 --> 00:34:05,782
I just left him.
524
00:34:07,349 --> 00:34:08,959
Amy, looks like
I'm gonna take
my old job back.
525
00:34:09,090 --> 00:34:11,919
Grant said he was
going to ask you.
526
00:34:12,050 --> 00:34:13,312
I never thought you would.
527
00:34:14,965 --> 00:34:16,271
Man's gotta earn
a living somehow.
528
00:34:16,402 --> 00:34:19,231
But you always talked
about farming. We even--
529
00:34:21,624 --> 00:34:24,149
If you'd only let me know
you were still alive.
530
00:34:26,499 --> 00:34:29,415
Too late to do anything
about that now.
531
00:34:29,545 --> 00:34:32,853
Besides, Grant's gonna
make a good husband.
Real good.
532
00:34:34,637 --> 00:34:35,595
Do you love him?
533
00:34:38,902 --> 00:34:41,818
He's shown me
nothing but kindness
and consideration.
534
00:34:43,342 --> 00:34:44,343
In a way, I do.
535
00:34:54,092 --> 00:34:57,269
Sheriff Slade
on his way to see Grant.
536
00:34:57,399 --> 00:35:00,228
Yeah, well, I guess
I better be going.
537
00:35:01,621 --> 00:35:03,362
Cal, why did you stop by?
538
00:35:04,798 --> 00:35:06,321
I don't know.
539
00:35:08,628 --> 00:35:11,413
Thought I wanted to talk.
540
00:35:11,544 --> 00:35:12,762
I don't know.
541
00:35:16,201 --> 00:35:18,072
All right, Cal.
542
00:35:24,774 --> 00:35:27,125
[ Horse galloping ]
543
00:35:32,608 --> 00:35:34,306
Grant:
The fat is in the fire,
544
00:35:34,436 --> 00:35:36,177
and a man's a fool
if he can't see it.
545
00:35:36,308 --> 00:35:37,483
You're asking me
to step down.
546
00:35:37,613 --> 00:35:39,920
I'm telling you
to step down.
547
00:35:40,050 --> 00:35:42,357
For myself.
I don't question
your loyalty, Slade,
548
00:35:42,488 --> 00:35:45,317
but a man has to pull
his horns in sometime
and this is it.
549
00:35:45,447 --> 00:35:47,710
You saw what happened today
in the streets, gunplay.
550
00:35:47,841 --> 00:35:50,191
Trouble every day
and it's building up.
551
00:35:50,322 --> 00:35:52,237
You can't push a man
and expect him to
thank you for it.
552
00:35:52,367 --> 00:35:54,282
Slade, you heard them
yelling at you today,
didn't you?
553
00:35:54,413 --> 00:35:56,763
Sometimes I think
they hate you worse than
they hate the cattlemen.
554
00:35:56,893 --> 00:35:58,330
It was that decker kid.
He needs a good lesson--
555
00:35:58,460 --> 00:36:00,897
It could have been anyone.
556
00:36:01,028 --> 00:36:04,162
It's been building up
for some time now.
557
00:36:04,292 --> 00:36:06,251
Got to have something
to keep them from breaking out.
558
00:36:06,381 --> 00:36:07,991
That's why
I'm giving them Cal Wayne.
559
00:36:08,122 --> 00:36:10,603
The farmers want him
and they trust him.
560
00:36:10,733 --> 00:36:11,778
I can get him to do
what I want him to do.
561
00:36:11,908 --> 00:36:13,432
Don't be too sure.
562
00:36:13,562 --> 00:36:15,869
I have my way
of handling him.
563
00:36:15,999 --> 00:36:17,871
What about your Amy?
564
00:36:18,001 --> 00:36:19,568
From what I hear,
you're taking a chance
having him around.
565
00:36:19,699 --> 00:36:21,353
That's my business.
566
00:36:21,483 --> 00:36:23,790
Okay, what's next?
567
00:36:26,096 --> 00:36:29,274
You hand in your resignation
in writing in the morning.
568
00:36:29,404 --> 00:36:32,015
I want Judge Fennis
to swear in Cal Wayne
as soon as he can.
569
00:36:32,146 --> 00:36:34,017
Then you come back to work
for me at your old job.
570
00:36:36,846 --> 00:36:40,546
There's a real future here,
Slade, for the right man.
571
00:36:40,676 --> 00:36:42,765
What about Cal Wayne?
He's a friend of yours,
too, isn't he?
572
00:36:42,896 --> 00:36:46,204
Joe, when I grow,
you grow with me.
573
00:36:48,945 --> 00:36:50,033
Okay.
574
00:36:54,081 --> 00:36:55,213
I'm ready.
575
00:37:05,962 --> 00:37:07,877
Good night.
576
00:37:08,008 --> 00:37:09,096
Good night.
577
00:38:35,487 --> 00:38:37,053
Hello, Sheriff.
578
00:38:38,272 --> 00:38:39,491
[ Exhales ]
579
00:38:42,711 --> 00:38:44,409
Sorry I wasn't here
to see you sworn in,
580
00:38:44,539 --> 00:38:47,281
but I figured somebody
oughta mind the store.
581
00:38:51,459 --> 00:38:52,982
Got a present for you.
582
00:38:58,031 --> 00:38:59,902
You planning on retiring?
583
00:39:00,033 --> 00:39:01,774
I guess that's up to you.
584
00:39:01,904 --> 00:39:03,471
You like your work?
585
00:39:03,602 --> 00:39:05,386
Yeah, I do.
586
00:39:05,517 --> 00:39:06,779
Well, why don't you
pin that back on?
587
00:39:15,918 --> 00:39:19,182
I could be a spy
left here by Slade
to keep an eye on you.
588
00:39:19,313 --> 00:39:20,749
Yeah, you could.
589
00:39:23,839 --> 00:39:25,667
You still want me
to pin this on?
590
00:39:25,798 --> 00:39:28,757
If I want it back,
I sure know how
to ask for it.
591
00:39:28,888 --> 00:39:32,065
If I was you,
I wouldn't take
the chance keeping me on.
592
00:39:32,195 --> 00:39:34,415
You'll be good
at your work.
I've seen you at work.
593
00:39:34,546 --> 00:39:36,548
Yeah, I know that,
but you can't be sure.
594
00:39:36,678 --> 00:39:39,333
Hey, are you
always so gabby?
595
00:39:39,464 --> 00:39:41,030
Okay, Sheriff.
596
00:39:46,471 --> 00:39:47,820
Now what are these?
597
00:39:49,778 --> 00:39:52,128
Joe Slade sure
loved those shoes.
598
00:39:52,259 --> 00:39:54,522
Took 'em off a gambler
he shot last year.
599
00:39:56,045 --> 00:39:58,526
Used to kill Joe's feet.
600
00:39:58,657 --> 00:40:01,311
Two sizes too small.
601
00:40:01,442 --> 00:40:03,183
[ Laughs ]
602
00:40:06,578 --> 00:40:09,972
You know,
I still can't figure
603
00:40:10,103 --> 00:40:12,192
what you're gonna do
with this.
604
00:40:12,322 --> 00:40:15,369
I had 'em up all over town
for two days now
605
00:40:15,500 --> 00:40:18,067
and had about
12 guns turned in,
606
00:40:18,198 --> 00:40:19,895
all from harmless folks.
607
00:40:20,026 --> 00:40:22,550
Why didn't you enforce it?
608
00:40:22,681 --> 00:40:25,205
I was waiting for you
to be sworn in, Sheriff.
609
00:40:27,990 --> 00:40:29,252
Let me tell you something.
610
00:40:31,472 --> 00:40:33,256
A man wears a gun,
611
00:40:35,128 --> 00:40:37,870
It means he's
ready to use it.
612
00:40:38,000 --> 00:40:39,001
Now I'm gonna take
my first tour.
613
00:40:39,132 --> 00:40:40,350
Would you like
to join me?
614
00:40:40,481 --> 00:40:42,831
Sure, half the town's out.
I wouldn't miss it.
615
00:40:42,962 --> 00:40:44,616
You're forgetting
your own gun.
616
00:40:44,746 --> 00:40:45,704
I give it up.
617
00:40:48,707 --> 00:40:52,058
Do you know what kind
of man they got driving
those cows in from Texas?
618
00:40:53,538 --> 00:40:55,409
Tell you what,
you stick real close to me
619
00:40:55,540 --> 00:40:57,150
and make sure nobody
shoots me in the back.
620
00:41:11,381 --> 00:41:13,383
Anything special you want
done with your body?
621
00:41:13,514 --> 00:41:15,037
Nope.
622
00:41:15,168 --> 00:41:17,300
Just see that Slade
don't get my boots.
623
00:41:23,611 --> 00:41:24,743
Here they come.
624
00:41:27,006 --> 00:41:28,224
I give 'em about
a minute and a half
625
00:41:28,355 --> 00:41:30,009
for that
"turn in your gun" law.
626
00:41:30,139 --> 00:41:31,706
You don't know the man.
627
00:41:31,837 --> 00:41:33,795
I got $50 here says
he never lives to
see nightfall.
628
00:41:33,926 --> 00:41:35,057
You're on.
629
00:41:44,806 --> 00:41:47,635
[ Men laughing ]
630
00:41:49,419 --> 00:41:50,943
Hey, Loop, here comes
the new sheriff.
631
00:41:51,073 --> 00:41:53,641
Loop: Hey, Wayne,
you the new sheriff?
632
00:41:53,772 --> 00:41:55,817
Looks like you're gonna have
a reception committee.
633
00:41:58,472 --> 00:42:00,300
Come take a look at this.
634
00:42:00,430 --> 00:42:02,302
[ Men shouting ]
635
00:42:07,829 --> 00:42:09,657
I wanna see Wayne
talk himself out of this one.
636
00:42:09,788 --> 00:42:12,312
You want me to give
up my gun, Sheriff?
637
00:42:12,442 --> 00:42:14,314
I ain't giving my gun up
to nobody, Sheriff.
638
00:42:14,444 --> 00:42:16,446
Tell him, Loop,
tell him!
639
00:42:16,577 --> 00:42:19,014
You best come take it
from me, Sheriff,
if you want it.
640
00:42:19,145 --> 00:42:21,321
That's right, Loop.
641
00:42:21,451 --> 00:42:24,150
You know the law.
I'll take the gun.
642
00:42:24,280 --> 00:42:27,066
You can pick it up
when you leave town.
643
00:42:30,548 --> 00:42:32,201
I'll make him eat it.
644
00:42:32,332 --> 00:42:33,986
[ Men laughing ]
645
00:42:43,038 --> 00:42:44,213
Come ahead, Sheriff.
646
00:42:49,044 --> 00:42:51,699
That loudmouth
is mean and fast
647
00:42:51,830 --> 00:42:55,050
and itching for trouble.
You better take this.
648
00:43:24,645 --> 00:43:26,516
She looks kind of worried,
doesn't she?
649
00:43:29,215 --> 00:43:31,391
Loop: Come on, Sheriff,
I'm waiting for you
to take my gun.
650
00:43:31,521 --> 00:43:33,088
All right,
hold that a bit.
651
00:43:33,219 --> 00:43:34,960
There are 10 guns
in back of me
to take care of you.
652
00:43:50,932 --> 00:43:52,368
[ Gunshot ]
653
00:44:36,151 --> 00:44:37,805
Now y'all know
the law in Abilene.
654
00:44:45,944 --> 00:44:47,336
Check your guns.
655
00:44:52,646 --> 00:44:55,823
Well, you heard what
the sheriff said. Get!
656
00:45:01,829 --> 00:45:04,527
He's got 'em.And they know it.
657
00:45:28,334 --> 00:45:30,728
We were losing stock up
in the north range.
658
00:45:30,858 --> 00:45:33,556
Take some men up there.
659
00:45:33,687 --> 00:45:35,080
See what's going on.
660
00:45:44,263 --> 00:45:45,830
Here, that'll
see you through.
661
00:45:45,960 --> 00:45:47,135
Thanks.
662
00:45:50,095 --> 00:45:51,966
Anything else you
want taken care of?
663
00:45:52,097 --> 00:45:54,186
I'll let you know.
664
00:45:54,316 --> 00:45:56,231
Anytime.
665
00:45:57,667 --> 00:45:59,060
I don't like him, either.
666
00:46:17,383 --> 00:46:20,212
She's wonderful hostess, Grant.
Everything was just perfect.
667
00:46:20,342 --> 00:46:22,562
I think she's
too good for him.
668
00:46:22,692 --> 00:46:24,956
Thank you. I'm glad
you enjoyed yourselves.
669
00:46:25,086 --> 00:46:26,348
Good night.
670
00:46:34,922 --> 00:46:38,491
Pure magic, Amy.Thank you.
671
00:46:38,621 --> 00:46:41,189
You know, I've always
wanted to make this
house a place that
672
00:46:41,320 --> 00:46:44,236
people would wanna be
invited to, and you've
done just that for me.
673
00:46:44,366 --> 00:46:46,760
You have a wonderful way
with people, dear.
674
00:46:46,891 --> 00:46:48,240
You're the best thing
that's happened to me, Amy.
675
00:46:48,370 --> 00:46:50,198
She sure is.
676
00:46:51,765 --> 00:46:53,811
You still wanna marry me?
677
00:46:53,941 --> 00:46:56,204
What do you mean?
678
00:46:56,335 --> 00:46:59,251
I'm a proud man, Amy.
And I love you.
679
00:46:59,381 --> 00:47:01,819
I don't want anything
that belongs to me
belonging to somebody else.
680
00:47:03,255 --> 00:47:04,299
Cal Wayne?
681
00:47:06,040 --> 00:47:08,260
That's over and done with.
682
00:47:08,390 --> 00:47:09,478
You sure?
683
00:47:10,958 --> 00:47:12,307
I'm sure.
684
00:47:14,222 --> 00:47:17,182
Only two people in
the whole world that
ever meant anything to me.
685
00:47:17,312 --> 00:47:19,837
Dave and you.
686
00:47:19,967 --> 00:47:21,403
Dave is lost now,
687
00:47:21,534 --> 00:47:25,755
But I don't know
what I'd do if I lost you.
688
00:47:28,062 --> 00:47:29,368
I'll never let
you down, Amy.
689
00:47:32,893 --> 00:47:35,069
I tell you what,
690
00:47:35,200 --> 00:47:37,376
why do we have to wait
until next month
to get married?
691
00:47:37,506 --> 00:47:39,117
Why not next week?
692
00:47:39,247 --> 00:47:41,206
Next week?
693
00:47:41,336 --> 00:47:43,512
Sure, we can send
out the invitations
in the next couple of days.
694
00:47:43,643 --> 00:47:45,950
That is unless
something's holding you back.
695
00:47:48,126 --> 00:47:50,258
Nothing.Good.
696
00:47:54,654 --> 00:47:55,960
Cal:
Dave.
697
00:47:57,700 --> 00:48:00,225
[ Mumbling ] Huh, Dave?
698
00:48:00,355 --> 00:48:02,009
You're alive.
699
00:48:02,140 --> 00:48:04,794
Glad to see you're alive.
700
00:48:04,925 --> 00:48:07,188
Dave. No, Dave,
I didn't do it.
701
00:48:07,319 --> 00:48:09,451
The gun did it, Dave.
The gun did it, Dave.
702
00:48:09,582 --> 00:48:12,106
I- I didn't do it. Dave!
703
00:48:32,387 --> 00:48:33,911
[ Cal sighs ]
704
00:48:47,098 --> 00:48:48,577
Whoa.
705
00:48:50,101 --> 00:48:51,624
I'll be back in a minute.
706
00:49:06,160 --> 00:49:07,248
Thank you.
707
00:49:07,379 --> 00:49:09,120
Sure she won't mind?
708
00:49:09,250 --> 00:49:10,599
She?Leann.
709
00:49:14,821 --> 00:49:16,475
Beautiful team you got there.
710
00:49:16,605 --> 00:49:17,998
An engagement present
from Grant.
711
00:49:19,304 --> 00:49:22,307
Fine animals, real fine.
712
00:49:22,437 --> 00:49:23,961
Is Leann the reason
you didn't ask me to--Nope.
713
00:49:25,963 --> 00:49:27,747
I'm jealous, Cal.
714
00:49:27,877 --> 00:49:29,183
I've got no right,
but I am.
715
00:49:29,314 --> 00:49:30,793
Your wedding's
in a week.
716
00:49:30,924 --> 00:49:33,231
Why don't you tell me
not to marry him?
717
00:49:41,326 --> 00:49:44,416
Cal, if I was you,
I'd take a run out
to the north trail
718
00:49:44,546 --> 00:49:46,157
and have a talk
with a few people.
719
00:49:46,287 --> 00:49:49,290
Some of Grant's men
beat up the Collins boys
last night.
720
00:49:49,421 --> 00:49:52,076
They claimed the farmers
have been helping themselves
to Grant's cattle.
721
00:49:52,206 --> 00:49:54,513
Well, have they?Some people think Grant
owes 'em something.
722
00:50:00,998 --> 00:50:02,477
Subtle, ain't he?
723
00:50:07,656 --> 00:50:11,008
[ Men shouting ]
724
00:50:30,505 --> 00:50:32,290
Hold it. Hold it!
725
00:50:34,770 --> 00:50:36,555
[ Calf moos ]
726
00:50:36,685 --> 00:50:39,471
Separated from
the herd. Come on.
727
00:50:39,601 --> 00:50:40,863
Hyah!
728
00:50:59,099 --> 00:51:01,667
Slade, Slade,
it's that loudmouth boy.
729
00:51:01,797 --> 00:51:02,798
Yeah.
730
00:51:05,018 --> 00:51:06,367
Let's go.
731
00:51:18,031 --> 00:51:21,861
Whoo-whoo.
Lookee here.
732
00:51:21,991 --> 00:51:23,645
The calf strayed
onto my farm.
733
00:51:23,776 --> 00:51:25,082
I was just
bringing it back.
734
00:51:25,212 --> 00:51:26,518
Sure you were.
735
00:51:26,648 --> 00:51:29,564
Now, Loop, you know
farmers don't lie.
736
00:51:29,695 --> 00:51:32,654
This man says he was
bringing him back,
737
00:51:32,785 --> 00:51:34,047
he was bringing him back.
738
00:51:34,178 --> 00:51:35,527
That's just what
I was doing, Slade.
739
00:51:35,657 --> 00:51:38,921
Well, I'm not arguing
with you, boy.
740
00:51:39,052 --> 00:51:42,316
I'm grateful to you.
I've been meaning
to thank you anyway,
741
00:51:42,447 --> 00:51:43,926
for looking after
my boy.
742
00:51:44,057 --> 00:51:46,929
You know him.
He must be
two years old by now.
743
00:51:47,060 --> 00:51:48,975
Awful good-looking boy.
744
00:51:49,106 --> 00:51:51,717
He lives with his mother
at your house.
745
00:51:51,847 --> 00:51:54,111
Awful good-looking woman,
your wife.
746
00:51:55,808 --> 00:51:57,462
You filthy--
747
00:52:00,813 --> 00:52:02,989
Hey, Slade,
about that boy.
748
00:52:03,120 --> 00:52:04,947
He ain't yours.
He's mine.
749
00:52:13,608 --> 00:52:14,566
Go get him, Loop!
750
00:52:20,746 --> 00:52:23,662
Hey, it could be just as easy
be anybody's kid now
I come to think on it.
751
00:52:23,792 --> 00:52:24,750
She wasn't too choosy.
752
00:52:24,880 --> 00:52:26,055
Shut your--
753
00:52:33,062 --> 00:52:35,108
I want your ears.Slade: He's mine!
754
00:52:35,239 --> 00:52:37,371
He's mine.
Get off him!
755
00:52:39,156 --> 00:52:41,114
Get off!
756
00:52:41,245 --> 00:52:43,421
All right, now
strip off his shirt.
757
00:52:43,551 --> 00:52:45,162
Tie him up to that wagon.
758
00:52:45,292 --> 00:52:46,554
Move!
759
00:52:50,819 --> 00:52:51,994
Give me the rope.
760
00:53:27,073 --> 00:53:29,554
Now, sodbuster,[ panting ]
761
00:53:29,684 --> 00:53:32,209
You stay off Mr. Evers' land.
762
00:53:32,339 --> 00:53:34,602
And you keep your hands
off Mr. Evers' cattle.
763
00:53:38,911 --> 00:53:40,521
[ Laughs ]
764
00:53:41,957 --> 00:53:44,612
[ Wincing ]
765
00:54:18,167 --> 00:54:20,909
Now get him out of here.Hyah! Hyah!
766
00:54:26,611 --> 00:54:27,960
Come on, we can't
hang around here all day.
767
00:54:28,090 --> 00:54:30,136
Ain't you ever seen a horse
run up a hill before?
768
00:54:46,848 --> 00:54:48,676
Whew!
769
00:54:48,807 --> 00:54:52,376
The problem with
this business is it makes
a man old before his time.
770
00:54:52,506 --> 00:54:55,509
I never did hear
of no sheriff living
to be an old man. Did you?
771
00:54:55,640 --> 00:54:57,381
Sure.
772
00:54:57,511 --> 00:55:00,993
They didn't shoot
old Walter Smith
till he was almost 31.
773
00:55:01,123 --> 00:55:03,038
Probably lied about his age.
774
00:55:03,169 --> 00:55:04,213
Probably.
775
00:55:05,954 --> 00:55:07,129
Ward.
776
00:55:09,610 --> 00:55:11,743
What's that?Let's have a look.
Come on.
777
00:55:49,084 --> 00:55:51,826
Ho! Ho, ho.
778
00:55:51,957 --> 00:55:54,307
Whoa, whoa, whoa.
779
00:55:57,832 --> 00:56:00,705
Take him down easy now.
Easy. Easy.Okay.
780
00:56:00,835 --> 00:56:04,273
Watch his back.
Watch his back.
Watch his back.
781
00:56:05,927 --> 00:56:08,495
Man, I never saw nobody
cut up like that before.
782
00:56:10,149 --> 00:56:11,716
He's just about alive.
783
00:56:13,326 --> 00:56:15,415
We're gonna need a wagon
to get him to doc Caswell's.
784
00:56:15,546 --> 00:56:18,113
I'll get one.
Nelson's place is
about a mile from here.
785
00:56:18,244 --> 00:56:19,854
Yeah.
786
00:56:31,257 --> 00:56:33,041
He ain't come out of it yet.
787
00:56:33,172 --> 00:56:34,521
Ain't no sense
in you hanging around.
788
00:56:35,914 --> 00:56:37,002
I'll stay with him.
789
00:56:37,132 --> 00:56:38,525
If you need me,
just holler.
790
00:56:38,656 --> 00:56:42,050
Sheriff, what are you
gonna do about it?
791
00:56:44,836 --> 00:56:46,185
I don't know yet.
792
00:56:46,315 --> 00:56:48,056
You don't know?
793
00:56:48,187 --> 00:56:49,493
Cord's a friend of yours.
794
00:56:49,623 --> 00:56:51,190
What's the matter?
795
00:56:51,320 --> 00:56:53,714
Cord came-to
for a couple of seconds.
796
00:56:53,845 --> 00:56:55,542
Between what he said
and what his wife told us,
797
00:56:55,673 --> 00:56:57,022
we found out
how it happened.
798
00:56:58,676 --> 00:57:00,329
Cord was taking
a stray Calf
799
00:57:00,460 --> 00:57:02,288
off his land back
onto Evers'.
800
00:57:04,246 --> 00:57:06,771
He ran into Slade
and a couple of his buddies.
801
00:57:06,901 --> 00:57:08,250
Cord was on Evers' land.
802
00:57:08,381 --> 00:57:09,730
We can't hang
a thing on Slade.
803
00:57:09,861 --> 00:57:11,036
Yeah, I know that.
804
00:57:12,690 --> 00:57:14,953
You see, in this state
805
00:57:15,083 --> 00:57:18,130
it's perfectly
all right to just
go ahead and shoot a man
806
00:57:18,260 --> 00:57:20,785
if he trespasses
on your property.
807
00:57:20,915 --> 00:57:22,917
Legally,
our hands are tied.
808
00:57:23,048 --> 00:57:25,050
Well, your hands
may be tied,
809
00:57:25,180 --> 00:57:26,443
but ours ain't.
810
00:57:29,097 --> 00:57:31,796
I'll tell you
something else, Sheriff,
811
00:57:31,926 --> 00:57:34,451
you better strap on a gun.
812
00:57:34,581 --> 00:57:37,715
If Cord dies,
you're gonna have to
use it on me to stop me.
813
00:57:41,370 --> 00:57:42,633
He was trespassing.
814
00:57:44,591 --> 00:57:45,679
The law says--
815
00:57:45,810 --> 00:57:48,682
I know what the law says.
816
00:57:48,813 --> 00:57:50,902
For the past three years,
we've gotten what we wanted
817
00:57:51,032 --> 00:57:52,817
from the farmers
by splitting them up,
818
00:57:52,947 --> 00:57:55,515
by out-guessing them
every time they tried
to get together
819
00:57:55,646 --> 00:57:57,212
And you give them
the one thing that could
pull 'em together.
820
00:57:57,343 --> 00:57:59,040
You know what'll happen
if Cord Decker dies?
821
00:57:59,171 --> 00:58:01,042
I got a pretty good idea, yeah.
822
00:58:04,829 --> 00:58:06,744
I thought this was just
another stupid mistake
of yours, Slade,
823
00:58:06,874 --> 00:58:08,920
but it wasn't, was it?
You're trying to
force a showdown.
824
00:58:09,050 --> 00:58:10,225
I can handle anything
that happens.
825
00:58:10,356 --> 00:58:11,966
Well, you're a fool.
826
00:58:12,097 --> 00:58:13,577
That's the one thing
we've got to avoid.
827
00:58:15,927 --> 00:58:18,016
I work for you.
828
00:58:18,146 --> 00:58:20,584
But I wanna tell you
one thing.
829
00:58:20,714 --> 00:58:22,803
Any stupid mistake
was made was yours.
830
00:58:22,934 --> 00:58:24,979
When you paid off Sprague
in front of those farmers
last week,
831
00:58:25,110 --> 00:58:26,851
you showed them you could
give in. That's something
you never did before,
832
00:58:26,981 --> 00:58:28,940
and you never
should have done it.
833
00:58:29,070 --> 00:58:30,942
You got to where you are
by clubbing them till they
was too scared to move.
834
00:58:31,072 --> 00:58:32,770
And you gotta keep on doing it
if you wanna stay on top.
835
00:58:32,900 --> 00:58:34,902
All right, all right,
you said your piece.
836
00:58:35,033 --> 00:58:37,339
I'm not gonna argue with you.
837
00:58:37,470 --> 00:58:39,994
Go on up to the range cabin
in the buttes.
838
00:58:40,125 --> 00:58:42,519
I just hope that
Cord Decker doesn't die
and this whole mess blows over.
839
00:58:44,042 --> 00:58:45,173
What if he does die?
840
00:58:46,914 --> 00:58:49,134
Then we'll both know which one
of us made the mistake, Slade.
841
00:59:19,904 --> 00:59:23,124
[ Horse galloping ]
842
00:59:45,669 --> 00:59:47,714
[ Knocking on door ]
843
00:59:55,983 --> 00:59:57,724
You were hoping
that was Cal.
844
00:59:59,683 --> 01:00:01,423
I'm stone sober, Amy.
845
01:00:01,554 --> 01:00:03,164
Is there anything I can do?
846
01:00:06,777 --> 01:00:09,606
I know I haven't given you
much to be proud about
since your mother died, Amy.
847
01:00:09,736 --> 01:00:12,043
But even if I failed,
848
01:00:12,173 --> 01:00:14,654
your happiness is
all I ever wanted
in the whole world.
849
01:00:16,438 --> 01:00:18,963
I know, Dad. I know.
850
01:00:19,093 --> 01:00:20,529
As long as
you know Cal's alive,
851
01:00:20,660 --> 01:00:22,401
you'll never be
happy with Grant.
852
01:00:22,531 --> 01:00:25,099
Don't marry him, Amy.
853
01:00:25,230 --> 01:00:27,798
You'll regret it
for the rest of
your life if you do.
854
01:00:27,928 --> 01:00:30,235
Don't do it. Don't.
855
01:00:30,365 --> 01:00:32,280
[ Sniffles ]
856
01:00:35,632 --> 01:00:38,417
[ Panting slowly ]
857
01:00:40,071 --> 01:00:42,987
[ Grunting ]
858
01:00:46,512 --> 01:00:48,470
[ Panting ]
859
01:00:48,601 --> 01:00:50,429
Hey, hey,
take it easy now.
860
01:00:50,559 --> 01:00:51,822
Take it easy, boy.
861
01:01:00,526 --> 01:01:01,875
It's me Cal.
862
01:01:12,669 --> 01:01:13,670
Slade.
863
01:01:15,933 --> 01:01:17,848
Filthy lies
864
01:01:17,978 --> 01:01:20,807
about my Annie,
865
01:01:20,938 --> 01:01:21,982
my son.
866
01:01:23,723 --> 01:01:26,073
Don't you worry.
I'll take care of Slade.
867
01:01:26,204 --> 01:01:27,814
Thanks, Cal.
868
01:01:31,557 --> 01:01:33,907
[ Sobs ]
869
01:01:36,083 --> 01:01:38,346
Two years of war,
870
01:01:38,477 --> 01:01:39,957
I didn't get a scratch.
871
01:01:41,828 --> 01:01:43,525
Come home and...
872
01:01:46,180 --> 01:01:47,529
You'll be all right, boy.
873
01:01:50,837 --> 01:01:52,447
It's funny.
874
01:01:54,623 --> 01:01:58,062
Man's gotta fight
to live in peace.
875
01:02:15,601 --> 01:02:17,516
How is he?
876
01:02:17,646 --> 01:02:20,693
He's conscious,
but that's about all.
877
01:02:20,824 --> 01:02:23,914
Now look, you're not doing
Cord or yourselves any good.
878
01:02:24,044 --> 01:02:25,829
We're not breaking
the law, are we?
879
01:02:25,959 --> 01:02:27,918
No.
880
01:02:28,048 --> 01:02:30,268
Then why don't you just
let us worry about that?
881
01:02:30,398 --> 01:02:32,705
Look, Cord is my friend.
882
01:02:34,228 --> 01:02:35,795
And if my friend dies,
883
01:02:37,318 --> 01:02:39,364
then I'm gonna make Slade
a personal affair.
884
01:02:39,494 --> 01:02:41,845
Slade takes his orders
from Grant Evers.
885
01:02:41,975 --> 01:02:44,369
You gonna make that
a personal affair, too?
886
01:03:03,170 --> 01:03:05,651
Pretty edgy.
887
01:03:05,782 --> 01:03:08,001
Notice that wagon
they got with them?Yeah.
888
01:03:08,132 --> 01:03:10,787
I'm glad
you got the good sense
to leave it alone.
889
01:03:12,658 --> 01:03:14,486
You seen Grant?
890
01:03:14,616 --> 01:03:16,227
He's got a herd
of cattle coming in.
891
01:03:16,357 --> 01:03:17,794
He's probably at his ranch.
892
01:03:19,491 --> 01:03:21,362
I think I better take
a ride out there.
893
01:03:22,973 --> 01:03:25,802
What'll I do if Cord dies?
894
01:03:28,848 --> 01:03:31,851
Don't do nothing.
I won't be gone that long.
895
01:04:29,953 --> 01:04:33,652
I came by to see Grant.
Is he around?
896
01:04:33,782 --> 01:04:35,959
I'm waiting for him myself.
897
01:04:36,089 --> 01:04:37,786
Well, I...
898
01:04:37,917 --> 01:04:40,050
I think I better
wait outside till he gets back.
899
01:04:42,791 --> 01:04:45,533
I came to tell Grant
I'm not marrying him.
900
01:04:45,664 --> 01:04:46,883
You can come in.
901
01:04:50,756 --> 01:04:52,627
I'm returning
the team and buggy.
902
01:04:52,758 --> 01:04:53,890
The saddle horse is mine.
903
01:05:02,724 --> 01:05:05,379
I just can't marry Grant.
904
01:05:05,510 --> 01:05:07,686
You're gonna
hurt him, Amy.
He loves you.
905
01:05:09,601 --> 01:05:11,777
Is that all you can say, Cal?
906
01:05:13,648 --> 01:05:15,389
That's all.
907
01:05:15,520 --> 01:05:19,828
You loved me.
We planned our life together.
908
01:05:19,959 --> 01:05:22,266
Is that all gone?
909
01:05:22,396 --> 01:05:23,920
Amy, I can't hurt Grant.
910
01:05:25,443 --> 01:05:27,575
I've been trying
to understand, Cal,
911
01:05:27,706 --> 01:05:29,186
ever since you got back.
912
01:05:29,316 --> 01:05:32,015
It just can't be
a guilty conscience
913
01:05:32,145 --> 01:05:34,931
over that accident
to Grant's hand.
914
01:05:35,061 --> 01:05:37,281
You weren't like this
before the war.
915
01:05:37,411 --> 01:05:38,935
What is it, Cal?
What happened?
916
01:05:40,327 --> 01:05:42,503
Amy, the war does
funny things. It--
917
01:05:45,028 --> 01:05:47,378
You're somebody else.
918
01:05:47,508 --> 01:05:50,859
You're the man that
left Abilene and you're
somebody else, too.
919
01:05:50,990 --> 01:05:54,820
You never knew how
to run and hide before.
920
01:05:54,951 --> 01:05:56,300
And you don't love Leann.
921
01:05:57,779 --> 01:06:00,130
She loves you,
but you don't love her.
922
01:06:00,260 --> 01:06:02,349
You let her hide you.
923
01:06:02,480 --> 01:06:04,090
And she doesn't care.
924
01:06:05,918 --> 01:06:08,268
The fight you had in front
of the Star saloon,
925
01:06:08,399 --> 01:06:09,922
you were afraid.
926
01:06:10,053 --> 01:06:12,098
I saw it.
927
01:06:12,229 --> 01:06:13,795
I did.
928
01:06:13,926 --> 01:06:15,972
You were afraid
and you didn't use your gun.
929
01:06:16,102 --> 01:06:19,149
Why? What were
you afraid of?
930
01:06:20,933 --> 01:06:22,979
It wasn't the man.
It was something else.
931
01:06:24,676 --> 01:06:26,112
What are you
running away from, Cal?
932
01:06:26,243 --> 01:06:29,420
Please, please,
let me fight this
with you.
933
01:06:29,550 --> 01:06:31,639
Let us both fight it
with you, Cal.
934
01:06:36,035 --> 01:06:37,906
I've seen things, too, Amy.
935
01:06:39,604 --> 01:06:42,694
I saw Cal give you up.
936
01:06:42,824 --> 01:06:44,913
I saw him take
the job of Sheriff
937
01:06:45,044 --> 01:06:46,350
when he wanted
no part of it.
938
01:06:48,221 --> 01:06:50,615
It was because
I asked him to do it.
939
01:06:50,745 --> 01:06:53,574
I think you're right, Amy.
940
01:06:53,705 --> 01:06:56,664
A man doesn't do
all those things
just out of friendship.
941
01:06:56,795 --> 01:06:59,319
What am I holding
over your head that
I don't know about?
942
01:06:59,450 --> 01:07:00,799
I killed your brother, Grant.[ Amy gasps ]
943
01:07:07,588 --> 01:07:09,199
You killed Dave.
944
01:07:14,378 --> 01:07:16,293
We were on a patrol.
945
01:07:18,251 --> 01:07:19,861
Ran into a Yankee advance.
946
01:07:23,474 --> 01:07:24,910
Boxed us in
for about three days.
947
01:07:26,651 --> 01:07:28,870
And snipers were
picking off my men one by one.
948
01:07:29,001 --> 01:07:32,091
And they started throwing
those heavy guns.
949
01:07:32,222 --> 01:07:34,572
They followed that up
with an infantry rush.
950
01:07:34,702 --> 01:07:36,356
We'd push 'em back,
951
01:07:36,487 --> 01:07:38,097
they'd start the whole thing
all over again.
952
01:07:38,228 --> 01:07:40,621
Well, they kept that up.
953
01:07:44,538 --> 01:07:46,671
No sleep.
954
01:07:46,801 --> 01:07:48,542
Pretty soon the supplies
were down to zero.
955
01:07:52,111 --> 01:07:54,461
Down to five guys.
956
01:07:54,592 --> 01:07:56,376
Five guys out of a whole patrol,
957
01:07:56,507 --> 01:07:59,945
I sent four of them
to try to slip out, get away.
958
01:08:00,076 --> 01:08:02,556
I laid back
and I covered 'em.
959
01:08:02,687 --> 01:08:05,081
Yankees started throwing
some big guns again.
960
01:08:05,211 --> 01:08:07,822
And all of a sudden,
everything was real still.
961
01:08:09,520 --> 01:08:11,609
Real still.
962
01:08:14,133 --> 01:08:15,787
I heard a noise in the brush,
and I wheeled and I fired.
963
01:08:19,486 --> 01:08:21,097
I didn't even realize
I'd pulled the trigger.
964
01:08:24,012 --> 01:08:25,101
It was Dave.
965
01:08:28,452 --> 01:08:30,018
By the time I got to him...
966
01:08:34,022 --> 01:08:35,154
he was dead.
967
01:08:43,510 --> 01:08:46,296
I was taking his body back in
968
01:08:46,426 --> 01:08:48,211
when the snipers got me.
969
01:08:49,647 --> 01:08:50,952
Took me to a prison hospital
970
01:08:51,083 --> 01:08:53,607
till a couple months
before the war was over.
971
01:08:53,738 --> 01:08:55,261
Then to a prison camp.
972
01:08:59,613 --> 01:09:00,962
That's what I owe you, Grant.
973
01:09:01,093 --> 01:09:02,442
Part of it's paid.
974
01:09:07,447 --> 01:09:08,622
I can't fire a gun.
975
01:09:11,973 --> 01:09:13,366
I should have told you
when I first got back to town,
976
01:09:13,497 --> 01:09:17,588
but don't ask me
why I didn't.
977
01:09:17,718 --> 01:09:20,286
I'm sorry, Cal.
978
01:09:20,417 --> 01:09:23,507
He kills my brother
and takes you away from me
and you're sorry for him?
979
01:09:23,637 --> 01:09:25,770
I never belonged
to you, Grant.
980
01:09:25,900 --> 01:09:27,772
What happened to Dave
was an accident.
981
01:09:29,295 --> 01:09:30,601
An accident, huh?
982
01:09:31,950 --> 01:09:33,125
I see.
983
01:09:35,954 --> 01:09:38,826
I'm sorry, but I can't--[ Amy screams ]
984
01:09:44,049 --> 01:09:46,312
[ Panting ]
985
01:09:59,760 --> 01:10:01,371
Go on, get out,
986
01:10:01,501 --> 01:10:03,068
Both of you.
987
01:10:08,465 --> 01:10:09,596
Where's Slade?
988
01:10:12,425 --> 01:10:16,255
I rode out here to tell you
that Sprague is lining up
a bunch of farmers in town.
989
01:10:16,386 --> 01:10:19,040
If Cord Decker dies,
there's gonna be
a whole lot of trouble.
990
01:10:19,171 --> 01:10:20,912
Sprague, huh?
991
01:10:21,042 --> 01:10:23,567
You tell those farmers
that Decker trespassed
on my property.
992
01:10:23,697 --> 01:10:25,438
If anyone else tries it,
they'll get the same treatment.
993
01:10:25,569 --> 01:10:27,266
I would think about that.
994
01:10:27,397 --> 01:10:30,704
I got 40 men.
20 more than I need.
You think that over.
995
01:11:05,478 --> 01:11:08,264
I'll go the rest
of the way myself.
996
01:11:08,394 --> 01:11:09,482
All right.
997
01:11:11,223 --> 01:11:12,833
Seems to be nobody home.
998
01:11:12,964 --> 01:11:16,184
Dad's spending
the night in town.
999
01:11:16,315 --> 01:11:19,449
Good night.Good night.
1000
01:11:19,579 --> 01:11:21,886
You know, there's nothing
the matter with his farm
1001
01:11:22,016 --> 01:11:23,888
that a man who
wanted to couldn't cure.
1002
01:11:27,413 --> 01:11:28,371
Leann?
1003
01:11:30,111 --> 01:11:34,115
That's more than that.
It's Leann, and Grant,
1004
01:11:34,246 --> 01:11:37,249
and Slade,
and all of it.
1005
01:11:48,216 --> 01:11:51,176
Cord's dead.
Everything's busted wide open.
1006
01:11:51,307 --> 01:11:54,092
Sprague's bunch has already
had a run-in with Grant's men
1007
01:11:54,222 --> 01:11:56,486
and Frank Norton's dead.
So are some of his hands.
1008
01:11:56,616 --> 01:11:58,314
Everybody's got
a taste of blood
1009
01:11:58,444 --> 01:12:00,968
and now the farmers wanna
hang all the cattlemen
they can find.
1010
01:12:01,099 --> 01:12:03,188
I thought Sprague had
more sense than that.
1011
01:12:03,319 --> 01:12:06,496
Yeah, well, the last I heard
he was yelling to hang
Grant and Slade.
1012
01:12:06,626 --> 01:12:09,716
That means they'll be
coming back this way.
1013
01:12:09,847 --> 01:12:12,110
You better not
stay here alone.
1014
01:12:12,240 --> 01:12:13,981
We're gonna go back
to Grant's so you
take the back road.
1015
01:12:14,112 --> 01:12:16,201
It's longer, but it's safer.
1016
01:12:16,332 --> 01:12:17,594
Get yourself to the hotel.
1017
01:12:17,724 --> 01:12:19,160
See you there later.
Come on.
1018
01:12:28,126 --> 01:12:29,997
[ Knock on door ]
1019
01:12:32,260 --> 01:12:33,958
It's open!
1020
01:12:37,178 --> 01:12:38,702
What do you want?
1021
01:12:38,832 --> 01:12:40,834
Bill Reardon just rode
into town through the buttes.
1022
01:12:40,965 --> 01:12:42,836
The Decker kid's dead.
1023
01:12:42,967 --> 01:12:44,838
Sprague's fixing up a posse
to hang all the cattlemen
starting with us.
1024
01:12:44,969 --> 01:12:46,710
Get out of here.
1025
01:12:49,016 --> 01:12:51,149
I risked my neck to ride
in here and tell you that.
1026
01:12:51,279 --> 01:12:55,458
You smell like
a wet sheepdog. Get out.
1027
01:12:56,981 --> 01:12:58,374
You're drunk.
1028
01:13:00,114 --> 01:13:02,029
Not drunk enough to know
1029
01:13:02,160 --> 01:13:04,467
that no good will come
of your hanging around here.
1030
01:13:06,773 --> 01:13:08,253
[ Laughs ]
1031
01:13:11,343 --> 01:13:14,085
Slade, I tell you what
I'm gonna do for you here.
1032
01:13:21,179 --> 01:13:23,486
There you are.
1033
01:13:23,616 --> 01:13:26,140
Now ride off my land
and don't come back.
1034
01:13:29,361 --> 01:13:33,060
Your land? 200 acres you
got from your dead brother?
1035
01:13:33,191 --> 01:13:35,541
I'd kill men so you
could build this place
up into something,
1036
01:13:35,672 --> 01:13:37,413
'cause you didn't have
the guts to do it yourself.
1037
01:13:37,543 --> 01:13:38,979
That's not enough.
1038
01:13:41,155 --> 01:13:42,330
I want more than that.
1039
01:13:42,461 --> 01:13:44,594
[ Laughs ]
1040
01:13:44,724 --> 01:13:47,292
All right, do you want more?
1041
01:13:47,423 --> 01:13:48,946
I'll get you more.
1042
01:13:54,125 --> 01:13:55,431
You're not scared, Slade?
1043
01:13:56,562 --> 01:13:57,911
Not at all.
1044
01:13:58,042 --> 01:14:00,087
You should be 'cause
I'm gonna kill you.
1045
01:14:00,218 --> 01:14:02,786
I'll settle my differences
with the farmers
1046
01:14:02,916 --> 01:14:04,570
and be a hero besides.
1047
01:14:06,398 --> 01:14:08,182
I'm gonna kill the man
1048
01:14:08,313 --> 01:14:10,663
that whipped
Cord Decker to death.
1049
01:14:22,414 --> 01:14:25,591
[ Panting slowly ]
1050
01:14:27,985 --> 01:14:29,508
Looks like it's my deal.
1051
01:14:29,639 --> 01:14:32,250
I'll raise the ante, Slade.
1052
01:14:32,380 --> 01:14:33,860
But I won't crawl.
1053
01:14:33,991 --> 01:14:35,949
It's too late for that.
1054
01:15:32,876 --> 01:15:34,181
Hyah!
1055
01:15:39,143 --> 01:15:40,448
That was Slade.
1056
01:15:52,678 --> 01:15:54,332
Cal: Grant!
[ knocking rapidly ]
1057
01:15:54,462 --> 01:15:56,726
Open up!
It's me Wayne.
1058
01:15:56,856 --> 01:15:59,163
Grant! Grant!
1059
01:16:11,784 --> 01:16:13,917
What is it?
1060
01:16:14,047 --> 01:16:16,789
Grant used to keep the keys
to his storeroom at the office
1061
01:16:16,920 --> 01:16:19,662
on this chain.
They're gone.
1062
01:16:19,792 --> 01:16:21,533
He had them on him
last time I saw him.
1063
01:16:21,664 --> 01:16:24,101
If Slade took it,
he must be heading
for town right now.
1064
01:16:50,606 --> 01:16:52,085
You'll be able to use it.
1065
01:16:53,913 --> 01:16:55,741
You talk in your sleep.
1066
01:17:09,712 --> 01:17:10,930
You take care of him.
1067
01:17:13,890 --> 01:17:15,413
I'm going after Slade.
1068
01:17:21,680 --> 01:17:23,073
Good luck.
1069
01:18:04,810 --> 01:18:06,203
Don't worry, Mrs. Decker.
1070
01:18:06,333 --> 01:18:07,813
We're not letting Cord down.
1071
01:18:17,693 --> 01:18:19,738
We're hanging
Grant and Slade.
1072
01:18:19,869 --> 01:18:21,261
And you're not
gonna stop us, Cal.
1073
01:18:21,392 --> 01:18:23,524
Grant's dead.
1074
01:18:23,655 --> 01:18:25,309
Slade got to him first.
1075
01:18:25,439 --> 01:18:27,615
Ward's bringing the body
into town now.
1076
01:18:27,746 --> 01:18:29,356
That just saves us
that much trouble.
1077
01:18:29,487 --> 01:18:31,576
We'll still get Slade.
1078
01:18:31,707 --> 01:18:33,186
There will be no lynching.
1079
01:18:34,535 --> 01:18:36,015
I'll take care of Slade.
1080
01:18:37,843 --> 01:18:40,716
Why don't you all go home
and put away your guns
1081
01:18:42,674 --> 01:18:43,849
before you get yourselves
in a whole lot of trouble?
1082
01:18:50,987 --> 01:18:54,164
All right, we'll let you
take care of him.
1083
01:18:54,294 --> 01:18:55,861
Hyah! Hyah!
1084
01:19:01,388 --> 01:19:03,826
He's packing a gun.
1085
01:19:03,956 --> 01:19:05,218
Yeah.
1086
01:21:53,647 --> 01:21:54,561
[ Snaps ]
1087
01:22:13,145 --> 01:22:14,233
Cal.
1088
01:22:18,803 --> 01:22:21,545
[ Laughs ]
1089
01:22:34,253 --> 01:22:37,343
Cal.What are you doing here?
1090
01:22:37,474 --> 01:22:39,128
Go back upstairs.Who is it, Grant?
1091
01:22:39,258 --> 01:22:41,695
Grant's dead.
1092
01:22:41,826 --> 01:22:44,872
Slade's throwing
all that lead out there.
He killed Grant.
1093
01:22:45,003 --> 01:22:47,527
Wayne, if you step out
into the street,
1094
01:22:47,658 --> 01:22:48,659
I'll argue
the point with you.
1095
01:22:48,789 --> 01:22:50,226
My horse is in the stable.
1096
01:22:50,356 --> 01:22:51,618
You can get out
through the back door.
1097
01:22:51,749 --> 01:22:54,186
Slade: I always thought
you had a yellow streak.
1098
01:22:54,317 --> 01:22:55,971
You can prove me wrong.
1099
01:22:56,101 --> 01:22:57,407
I'm going out there.
1100
01:22:57,537 --> 01:22:59,409
You got no chance out there.
1101
01:22:59,539 --> 01:23:00,758
It's my only chance.
1102
01:23:08,026 --> 01:23:09,288
I'm ready
to fight it even.
1103
01:23:09,419 --> 01:23:10,811
[ Sighs ]
1104
01:23:14,641 --> 01:23:18,471
Amy, if I run now,
1105
01:23:19,777 --> 01:23:22,345
I'm finished.
1106
01:23:22,475 --> 01:23:24,129
Me and you is finished.
1107
01:23:29,526 --> 01:23:31,136
It's right here in this gun.
1108
01:23:34,922 --> 01:23:37,099
I got to pull the trigger.
1109
01:23:37,229 --> 01:23:39,710
[ Laughs ]
1110
01:24:59,398 --> 01:25:00,443
[ Sobs ]
1111
01:25:00,573 --> 01:25:03,837
♪ Amy
1112
01:25:06,536 --> 01:25:10,192
♪ Amy
1113
01:25:12,542 --> 01:25:15,022
♪ You only kissed me
1114
01:25:15,153 --> 01:25:17,547
♪ And paradise smiled
1115
01:25:17,677 --> 01:25:20,463
♪ And the man was a child
1116
01:25:20,593 --> 01:25:24,554
♪ And the wind
was so wild ♪
1117
01:25:24,684 --> 01:25:27,383
♪ Amy
1118
01:25:30,560 --> 01:25:32,649
♪ Amy
1119
01:25:51,015 --> 01:25:53,322
♪ Amy
1120
01:25:55,019 --> 01:25:59,371
♪ Amy80085
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.