All language subtitles for Eeram.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian Download
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:36,972 --> 00:02:39,236 Vaishali madam, open the door! 2 00:04:05,293 --> 00:04:07,420 You troubled me in college to help you, 3 00:04:07,629 --> 00:04:09,722 not content with it, you plucked my answer sheet in exam to copy, 4 00:04:09,931 --> 00:04:12,832 what's it now? You want me to solve your case, right? 5 00:04:13,034 --> 00:04:16,401 No, you must identify the body. - Should l? Why? 6 00:04:16,603 --> 00:04:18,867 l think you know her. - Me? 7 00:04:19,074 --> 00:04:22,168 A girl aged about 25 years. - Name? 8 00:04:22,610 --> 00:04:24,601 Vaishali. Vaishali Balakrishnan. 9 00:05:40,355 --> 00:05:42,983 l had a doubt that he might know her, so l called him. 10 00:05:43,191 --> 00:05:45,091 Do you know her? - No. 11 00:05:46,394 --> 00:05:47,861 Did you inform her husband who is in Bombay? 12 00:05:48,062 --> 00:05:50,587 l've informed him sir, he'd be here by morning 10 am flight. 13 00:05:50,799 --> 00:05:54,257 l'm still confused if it's murder or suicide. 14 00:05:54,469 --> 00:05:57,267 We'll get a clear picture with post-mortem report. 15 00:06:04,479 --> 00:06:06,208 lsn't she Vaishali? - Yes. 16 00:06:06,414 --> 00:06:08,279 Why did then lie you don't know her? 17 00:06:08,817 --> 00:06:12,218 Had she been my class mate only would've agreed, but how can l now? 18 00:06:12,420 --> 00:06:13,944 Would it be 4 years since you met her? 19 00:06:15,290 --> 00:06:16,951 l thought l would meet her someday, 20 00:06:18,960 --> 00:06:24,398 but didn't expect to see her in this condition. 21 00:06:25,300 --> 00:06:28,133 Sir, taking photos is done with, can l remove the body? 22 00:06:57,932 --> 00:06:59,092 My dear Bharat, 23 00:06:59,567 --> 00:07:02,195 wittingly or unwittingly, mistake committed by few people, 24 00:07:02,403 --> 00:07:04,894 would become the reason for their death, 25 00:07:05,106 --> 00:07:09,338 likewise l'm responsible not anyone else, 26 00:07:09,611 --> 00:07:10,805 please forgive me, 27 00:07:11,145 --> 00:07:14,672 with love, your Vaishali 28 00:07:32,433 --> 00:07:34,196 Where did you do early in the morning without telling me? 29 00:07:34,402 --> 00:07:37,701 Murthy called me for a case, so l went. 30 00:07:38,006 --> 00:07:39,371 He's always like that. 31 00:07:40,341 --> 00:07:44,368 Okay, l'll get you a towel. Take bath and have breakfast. 32 00:08:07,969 --> 00:08:10,733 After deciding to commit suicide, 33 00:08:10,939 --> 00:08:13,772 Mrs.Vaishali mixed a heavy dose of sleeping pills in her coffee, 34 00:08:13,975 --> 00:08:16,773 later she had a doubt if she'd die really or not, 35 00:08:16,978 --> 00:08:20,004 so, she slept in the bathtub, plugged the holes, 36 00:08:20,214 --> 00:08:21,408 and opened the taps. 37 00:08:23,985 --> 00:08:27,079 Vaishali has a paramour without her husband's knowledge. 38 00:08:27,288 --> 00:08:28,812 He came to know about it one day, 39 00:08:29,023 --> 00:08:31,787 she committed suicide unable to bear that her husband knows the truth. 40 00:08:31,993 --> 00:08:33,290 Got any details about him? 41 00:08:33,494 --> 00:08:35,928 We've not yet got any details about him. 42 00:08:36,130 --> 00:08:37,791 Even if we know, it's of no use to us now, sir, 43 00:08:37,999 --> 00:08:41,662 because she left a suicide note that nobody else is responsible for her death. 44 00:08:52,413 --> 00:08:53,539 Go ahead Murthy. 45 00:08:54,749 --> 00:08:56,478 l'll take up this case. 46 00:08:56,684 --> 00:09:01,553 99% this case is suicide. Why? ls he suspecting anything? 47 00:09:02,056 --> 00:09:05,548 Not suspicion, Vaishali and l were in love once, 48 00:09:06,427 --> 00:09:08,122 for some reason we split, 49 00:09:08,529 --> 00:09:13,364 after seeing her in this condition, l can't be mute spectator like a stranger, 50 00:09:14,235 --> 00:09:17,227 for my satisfaction, that's all! 51 00:09:38,559 --> 00:09:40,254 While studying my final year in Nellore, 52 00:09:40,561 --> 00:09:43,257 my friends, the bus stop where l board bus every day, 53 00:09:43,464 --> 00:09:44,624 the tea shop next to it, 54 00:09:45,233 --> 00:09:47,827 determined to take the training exam next year, 55 00:09:48,569 --> 00:09:51,333 life is that's all, that's what l used to think then. 56 00:09:52,073 --> 00:09:55,304 But it was till l saw Vaishali! 57 00:09:57,211 --> 00:10:00,271 l can't come, mother, bus has arrived. 58 00:10:00,481 --> 00:10:01,311 How much? 59 00:10:02,550 --> 00:10:05,678 Come fast! - Vasu, come fast! 60 00:10:05,887 --> 00:10:09,015 Come fast, getting late...come fast.. 61 00:10:09,223 --> 00:10:11,521 Be careful bike! - Hey bike, be careful! 62 00:10:29,644 --> 00:10:31,874 Come Vasu, bus it leaving, come. 63 00:10:42,090 --> 00:10:44,854 You saw the girl last week, you don't know who she is, 64 00:10:45,059 --> 00:10:47,050 are you mad to expect to see her again? 65 00:11:07,648 --> 00:11:09,377 Come and stand here. 66 00:11:10,585 --> 00:11:12,177 What's your name? 67 00:11:15,123 --> 00:11:16,590 Which course are you joining? 68 00:11:18,359 --> 00:11:22,090 Sister is asking you, right? Will you answer her or dance? 69 00:11:24,298 --> 00:11:28,428 Wait, you did your intermediate here, right?- Yes. 70 00:11:28,636 --> 00:11:31,935 Why are you asking silly questions? Ask her something new. 71 00:11:32,140 --> 00:11:34,438 Ask if she has attained puberty. 72 00:11:36,244 --> 00:11:38,872 Hey boys! l'm also here, don't forget it. 73 00:11:39,247 --> 00:11:40,612 Women's association ! 74 00:11:41,048 --> 00:11:46,452 Vaishali! Why did you throw away your application? Take it. 75 00:11:47,155 --> 00:11:50,215 Who is she, buddy? - Known girl. 76 00:11:50,424 --> 00:11:51,448 Known girl? 77 00:11:51,659 --> 00:11:52,683 My father's friend's daughter. 78 00:11:52,894 --> 00:11:55,886 Vaishali, you go home. Tell your father l had inquired about him. 79 00:11:58,032 --> 00:11:59,294 You never told about her, buddy. 80 00:11:59,500 --> 00:12:02,594 Lies must be told at times only. 81 00:12:30,398 --> 00:12:32,423 She used to move very close calling me as aunty, 82 00:12:32,633 --> 00:12:34,225 but later she changed completely, 83 00:12:34,435 --> 00:12:37,268 l've seen myself a man coming to her flat many times. 84 00:12:37,471 --> 00:12:39,098 When l asked him he said close friend. 85 00:12:39,307 --> 00:12:40,797 She was silent as if she didn't know him. 86 00:12:41,008 --> 00:12:41,975 Everyone in the flats knew about it, 87 00:12:42,176 --> 00:12:43,438 and her husband too came to know about it. 88 00:12:43,644 --> 00:12:46,579 Poor woman ! What could she do? She killed herself. 89 00:12:46,781 --> 00:12:50,376 You said a man visited Vaishali's flat, can you please describe him for me? 90 00:12:50,585 --> 00:12:53,884 We don't know who he is and l and my wife are college lecturers, 91 00:12:54,088 --> 00:12:57,148 We leave home morning at 8 am and come back home at 7 pm only. 92 00:12:57,658 --> 00:13:01,287 As you said everyone here talked bad about the girl, it's true. 93 00:13:01,495 --> 00:13:02,689 Take car keys. 94 00:13:05,700 --> 00:13:08,828 Your daughter? - Yes, studying Viscom first year. 95 00:13:12,006 --> 00:13:13,564 Can you tell me about Vaishali's husband? 96 00:13:13,774 --> 00:13:15,366 No need to ask about Bala. 97 00:13:16,911 --> 00:13:18,640 l thought Vaishali too is like him... 98 00:13:19,747 --> 00:13:23,148 l live in the next block, l've observed Vaishali's activities, 99 00:13:23,351 --> 00:13:26,616 like a father l advised her but she didn't heed. 100 00:13:29,924 --> 00:13:33,257 lf l wanted Sunday Hindu paper, l used to take it from sister. 101 00:13:33,461 --> 00:13:35,258 They both are decent people, sir. 102 00:13:35,463 --> 00:13:36,487 Do you've a cigarette? 103 00:13:37,098 --> 00:13:38,929 Generally l go off to my native place on weekends. 104 00:13:39,133 --> 00:13:40,794 Where? - Khammam, sir. 105 00:13:41,135 --> 00:13:42,124 Rajahmundry sir. 106 00:13:42,536 --> 00:13:44,094 Yours? - Nellore sir. 107 00:13:50,011 --> 00:13:52,172 Bus may come at any time now, have the tea and pay the bill. 108 00:13:52,380 --> 00:13:54,678 This isn't our bus, why are you feeling so much? 109 00:13:54,882 --> 00:13:57,612 Subbu's girl friend comes in that bus. - ls it buddy? 110 00:13:57,818 --> 00:14:01,345 What else then? Everyday he buys a ticket for her too. 111 00:14:01,555 --> 00:14:05,013 Be careful! You may feel much and buy a ticket for driver too. 112 00:14:05,693 --> 00:14:08,457 Why are you laughing? What do you know about love? 113 00:14:08,663 --> 00:14:10,790 Shahjahan built a Taj Mahal for his wife Mumtaz. 114 00:14:10,998 --> 00:14:11,862 What do you say for it? 115 00:14:12,066 --> 00:14:15,433 Even after death girls will empty out pockets. 116 00:14:20,308 --> 00:14:21,172 Get down. 117 00:14:34,455 --> 00:14:35,547 Saw her just now! 118 00:14:38,392 --> 00:14:39,416 Thank you so much. 119 00:14:39,627 --> 00:14:42,687 Why?- For helping in college. - That one? 120 00:14:42,897 --> 00:14:45,331 Who is she, buddy? Never saw her. 121 00:14:45,533 --> 00:14:48,661 l got a seat in Kaveri college on merit. 122 00:14:48,869 --> 00:14:50,564 l wanted to inform you, so... 123 00:14:51,539 --> 00:14:53,268 Do you travel by this bus every day? 124 00:15:02,350 --> 00:15:04,580 l think our guy's purse will get holes. 125 00:15:13,361 --> 00:15:15,795 Come on guys, bus has come. - This bus? 126 00:15:15,996 --> 00:15:20,592 Why this bus? - Get in buddy! 127 00:15:20,801 --> 00:15:23,326 Buddy, let's catch the next bus. - What happened? 128 00:15:31,445 --> 00:15:34,608 Let's catch this bus! - What? He's getting into the bus! 129 00:15:36,751 --> 00:15:37,513 Be careful! 130 00:15:43,591 --> 00:15:44,319 Give your books. 131 00:15:48,596 --> 00:15:49,927 l forgot to ask you that day, 132 00:15:50,131 --> 00:15:51,564 l told my father about you, 133 00:15:51,766 --> 00:15:54,360 he said l don't know who he is, please ask his name, 134 00:15:54,568 --> 00:15:58,766 what's your father's name? - Father's name? You wouldn't know. 135 00:15:58,973 --> 00:16:01,373 Why? - l know you only. 136 00:16:01,776 --> 00:16:03,107 Do you know me? 137 00:16:03,911 --> 00:16:05,572 Did you tell me to be careful because you know me? 138 00:16:05,780 --> 00:16:06,804 This is also like that. 139 00:16:11,519 --> 00:16:14,977 Your name is Vaishali, won't you ask me my name? 140 00:16:15,856 --> 00:16:17,483 Why should l ask your name? 141 00:16:17,691 --> 00:16:19,158 What would you do knowing the name? 142 00:16:19,360 --> 00:16:21,123 She knocked you out, boy. 143 00:16:34,809 --> 00:16:38,267 We'll allow any new person entering after registering name and vehicle number. 144 00:16:38,479 --> 00:16:40,879 But if they leave the vehicle outside, we'll not make an entry. 145 00:16:41,081 --> 00:16:43,208 He always leaves the bike outside and comes, 146 00:16:43,417 --> 00:16:46,011 and says want to meet Vaishali madam in E6 block, 147 00:16:46,220 --> 00:16:47,448 and l allow him to go. 148 00:16:48,823 --> 00:16:49,551 How does he look like? 149 00:16:49,757 --> 00:16:51,782 He appears like a boy from wealthy family. 150 00:16:51,992 --> 00:16:54,290 Curly hair, wears ear stud, a gold chain, 151 00:16:54,495 --> 00:16:56,895 he comes on a red Pulsar bike wearing a red helmet, 152 00:16:57,097 --> 00:16:59,395 how can l know more than that, sir. 153 00:17:01,368 --> 00:17:02,892 There's nothing new for me to tell, sir. 154 00:17:03,103 --> 00:17:04,968 l'll tell you the same thing what others had told you. 155 00:17:05,172 --> 00:17:07,436 That madam would've done something wrong, 156 00:17:07,641 --> 00:17:09,108 why would people unnecessarily talk bad about her? 157 00:17:09,310 --> 00:17:12,677 Forget about the gossips, did you see anything yourself? 158 00:17:12,880 --> 00:17:14,245 Don't talk unnecessarily. 159 00:17:14,448 --> 00:17:17,110 You said Veerappan was killed in an encounter, 160 00:17:17,318 --> 00:17:19,377 aren't we believing it? Are we asking to see it? 161 00:17:20,253 --> 00:17:22,778 No sir, l said it casually, please don't take it seriously. 162 00:17:22,990 --> 00:17:26,721 There are 256 flats here, only flats are similar not people. 163 00:17:26,926 --> 00:17:27,893 What one likes is hated by another. 164 00:17:28,095 --> 00:17:34,694 lf one likes and brings a dog, another lodges a complaint on him. 165 00:17:34,902 --> 00:17:37,393 So we're confused about what action should we take! 166 00:17:37,605 --> 00:17:39,971 This is our situation, like you asked me little earlier, 167 00:17:40,174 --> 00:17:42,836 people living here, people visiting them, 168 00:17:43,043 --> 00:17:47,343 can we use a camera to watch how they're related and what their problems are? 169 00:18:04,532 --> 00:18:05,294 Are you fine? 170 00:18:08,302 --> 00:18:09,860 How come you're here? 171 00:18:10,070 --> 00:18:13,801 l heard they're offering tamarind rice and curd rice in this temple. 172 00:18:14,875 --> 00:18:18,140 Then what? A friend's brother is getting married, so l'm here. 173 00:18:21,982 --> 00:18:24,951 Will you come to this temple next week too? 174 00:18:26,020 --> 00:18:30,150 Please, it won't be nice if anyone known to me sees us. So...bye. 175 00:18:30,357 --> 00:18:33,019 Just a minute, this is very big temple. 176 00:18:33,227 --> 00:18:34,717 Large number of people visit here. 177 00:18:34,929 --> 00:18:38,262 Who would be here known to you? For instance take her. 178 00:18:38,465 --> 00:18:40,524 3Would she know you? Do you know her? 179 00:18:40,734 --> 00:18:44,067 She'll come, offer prayers and leave. That's all! 180 00:18:45,472 --> 00:18:46,666 Who is he, sister? 181 00:18:48,709 --> 00:18:51,234 l told you about my sister Divya, that's her. 182 00:18:54,715 --> 00:18:55,010 l told you about Vasu, right? - When did you tell me? 183 00:18:55,215 --> 00:18:56,409 He's Vasu. 184 00:18:57,952 --> 00:18:59,783 Classmate? - No. 185 00:19:01,121 --> 00:19:03,817 College mate? - No...- No, bus mate! 186 00:19:04,391 --> 00:19:08,885 Bus mate?- No, just friends. Come...come l say!- Bye. 187 00:19:09,229 --> 00:19:11,561 Friend means, how close, sister? 188 00:19:12,967 --> 00:19:13,991 Adjust it. 189 00:19:19,239 --> 00:19:21,173 Friend means, so close? 190 00:19:23,077 --> 00:19:24,305 Shut up and come. 191 00:19:26,914 --> 00:19:28,381 Come buddy, we're getting late, let's go in this bus. 192 00:19:28,582 --> 00:19:30,743 Come fast. - Come fast. 193 00:19:54,675 --> 00:19:55,903 Just a minute, Vaishali! 194 00:19:56,110 --> 00:19:58,874 Watching you for 2 days, you're not even saying a hi! 195 00:19:59,079 --> 00:20:01,206 You're ignoring me without even smiling at me. 196 00:20:01,415 --> 00:20:04,680 Why? Why should l greet you? Why should l smile seeing you? 197 00:20:04,885 --> 00:20:06,910 ls it right on your part to say like that in temple? 198 00:20:07,121 --> 00:20:09,487 What did l say? - You don't know anything. 199 00:20:09,690 --> 00:20:12,682 What isn't mistake to others looks like a mistake to you? 200 00:20:15,162 --> 00:20:18,029 Oh that! l said because l felt it was wrong. 201 00:20:18,232 --> 00:20:19,790 Will you tell anything if you feel it's wrong? 202 00:20:20,000 --> 00:20:21,797 Don't you know how to tell it decently? 203 00:20:22,002 --> 00:20:23,799 That too in the presence of Divya! 204 00:20:24,204 --> 00:20:28,038 What if l? 205 00:20:28,242 --> 00:20:29,231 lf young men come before you, don't you adjust dress involuntarily? 206 00:20:29,443 --> 00:20:30,569 This is also like that only. 207 00:20:30,778 --> 00:20:32,871 Can't l tell you as a friend? 208 00:20:33,080 --> 00:20:35,446 1lf you're a friend, will you take liberty to say anything? 209 00:20:35,649 --> 00:20:37,082 Agreed it's wrong to say a friend, 210 00:20:39,119 --> 00:20:42,452 but l told a girl l really love with my heart. 211 00:20:43,590 --> 00:20:47,686 And if you...feel l'm wrong, 212 00:21:28,535 --> 00:21:31,629 All our guys have boarded, right! 213 00:21:32,039 --> 00:21:33,700 Our master is walking to college. 214 00:21:33,907 --> 00:21:36,000 l think he'll reach college by evening. 215 00:21:43,984 --> 00:21:46,544 All the passengers standing on footboard please buy tickets. 216 00:21:46,754 --> 00:21:49,814 We just got into the bus, why are you insisting us to buy ticket? 217 00:21:50,023 --> 00:21:50,751 There are checking inspectors in the next stop. 218 00:21:50,958 --> 00:21:53,893 lf you don't have a ticket, you'd have to pay fine. ls it okay? 219 00:21:56,730 --> 00:21:57,662 Where? 220 00:22:00,667 --> 00:22:01,258 Take it. 221 00:22:36,804 --> 00:22:38,032 Nellore 222 00:22:43,710 --> 00:22:46,474 l'm not escaping by saying its just friendship. 223 00:22:46,680 --> 00:22:48,511 There's an affection beyond that. 224 00:22:49,016 --> 00:22:51,246 l like you but... 225 00:22:53,053 --> 00:22:54,850 Tell me. 226 00:22:55,689 --> 00:22:58,351 There's no meaning to talk about us and our wishes. 227 00:22:59,026 --> 00:23:01,893 Our union isn't in our hands. 228 00:23:02,362 --> 00:23:05,229 l was brought up like that. - You mean your parents? 229 00:23:05,432 --> 00:23:07,229 Think positively. 230 00:23:07,568 --> 00:23:11,436 No Vasu, if it's yes now and if we split later, 231 00:23:11,638 --> 00:23:13,105 l may not be able to bear it. 232 00:23:15,075 --> 00:23:16,337 What do you call it as? 233 00:23:17,444 --> 00:23:21,437 Above all a good relationship. 234 00:23:21,915 --> 00:23:24,975 lf it leads to our marriage, l'd be very happy. 235 00:23:27,888 --> 00:23:29,788 Did l say anything wrong? 236 00:23:31,992 --> 00:23:33,721 l've started liking you more now. 237 00:23:35,562 --> 00:23:36,927 Please say it once again. 238 00:23:38,565 --> 00:23:41,056 Eyes are saying something... 239 00:23:41,268 --> 00:23:43,031 Can l take it as love? 240 00:23:43,237 --> 00:23:46,365 My heart is getting wet... 241 00:23:48,141 --> 00:23:50,541 There's no one for me... 242 00:23:50,744 --> 00:23:52,575 l'm a loner... 243 00:23:52,779 --> 00:23:56,112 Hereafter you're my everything... 244 00:24:12,199 --> 00:24:16,727 lt's pouring down heavily... Can l take it as love? 245 00:24:16,937 --> 00:24:20,930 The rain that has drenched my heart... 246 00:24:21,775 --> 00:24:26,303 My heart is burning hot... is it running temperature? 247 00:24:26,513 --> 00:24:30,415 Getting drenched in love... 248 00:24:59,246 --> 00:25:03,649 Earlier l was an isolated island... 249 00:25:03,850 --> 00:25:08,651 You've encircled me like a sea... 250 00:25:29,309 --> 00:25:33,871 l said it with silence... 251 00:25:34,081 --> 00:25:38,882 l'm just going away... 252 00:26:27,000 --> 00:26:31,562 When your half sari touches me, a gentle rain falls on me... 253 00:26:31,772 --> 00:26:36,300 Your soft smiles have become a deluge... 254 00:26:36,510 --> 00:26:41,072 The hair moving on your forehead is like a drop of water on lotus... 255 00:26:41,281 --> 00:26:47,151 Before you adjust, it drops down like a pearl... 256 00:27:08,809 --> 00:27:19,413 Enough of it, please go away... l feel l'm going breathless... 257 00:27:49,749 --> 00:27:51,512 l killed my wife Vaishali. 258 00:27:53,086 --> 00:27:54,610 l'm responsible for her death. 259 00:27:54,855 --> 00:27:57,187 We were very happy just after our marriage. 260 00:27:57,390 --> 00:28:00,018 l used to do everything she liked without asking her. 261 00:28:00,227 --> 00:28:02,161 What so ever l may do, it was useless. 262 00:28:02,362 --> 00:28:06,992 Any wife would wish her husband to spend at least 10 minutes happily with her. 263 00:28:07,200 --> 00:28:10,294 l started new business and was quite busy establishing it. 264 00:28:10,504 --> 00:28:12,028 lt was all over by then. 265 00:28:12,372 --> 00:28:14,533 So you believe what others were saying, right? 266 00:28:14,741 --> 00:28:17,869 Didn't believe sir, when others told bad about Vaishu, 267 00:28:18,078 --> 00:28:19,705 l didn't suspect like others, 268 00:28:19,913 --> 00:28:22,905 or feel sad keeping it to my heart, l asked her they were lies, right? 269 00:28:24,050 --> 00:28:25,574 She didn't say anything. 270 00:28:28,255 --> 00:28:30,052 l don't know if she had committed any mistake or not, 271 00:28:30,524 --> 00:28:32,924 in a way, l'm responsible for it. 272 00:28:35,262 --> 00:28:38,891 l was very happy for getting a good daughter-in-law, 273 00:28:39,099 --> 00:28:40,760 but if everyone in the apartments say bad about her, 274 00:28:40,967 --> 00:28:42,764 how can l not believe it? 275 00:28:43,537 --> 00:28:46,472 People in these flats are your relatives, apart from them, 276 00:28:46,673 --> 00:28:48,868 your office colleagues, friends, 277 00:28:49,075 --> 00:28:50,736 do any of these people visit your home? 278 00:28:51,811 --> 00:28:54,405 Friends mean....Vicky! 279 00:28:57,884 --> 00:28:59,283 Are you going to office now? 280 00:29:12,933 --> 00:29:15,094 Bala would've told a lot about me, right? 281 00:29:15,302 --> 00:29:16,428 Please don't believe him. 282 00:29:16,636 --> 00:29:20,629 There's lot to tell about Bala than about me. 283 00:29:21,942 --> 00:29:25,503 Not just business, we share many personal matters also. 284 00:29:25,712 --> 00:29:27,111 Suddenly one day he came to me, 285 00:29:27,314 --> 00:29:31,978 said he was very sad because apartment people were talking bad about Vaishali. 286 00:29:32,786 --> 00:29:33,946 l too didn't believe it. 287 00:29:34,588 --> 00:29:38,456 But after seeing her with other men few times, l had to believe it. 288 00:29:38,658 --> 00:29:44,494 Then l understood, who l should believe and who l shouldn't! 289 00:29:44,698 --> 00:29:45,722 When they got married, 290 00:29:45,932 --> 00:29:48,127 l thought Vaishali was the best choice for him, 291 00:29:48,335 --> 00:29:49,768 but as days passed, 292 00:29:52,005 --> 00:29:53,632 as days passed l understood... 293 00:30:02,282 --> 00:30:05,774 You said you'd seen Vaishali outside, can you tell me the location? 294 00:30:06,686 --> 00:30:08,984 Jagadamba theatre...ice cream parlour. 295 00:30:09,222 --> 00:30:11,349 Coffee bar...l've seen her in many such places. 296 00:30:12,792 --> 00:30:15,693 This is my college special.. 297 00:30:21,701 --> 00:30:25,728 lt seems Lakshmi aunt's daughter too studies in this college. 298 00:30:25,939 --> 00:30:28,305 She knows me very well. l felt it was her... 299 00:30:28,508 --> 00:30:31,636 Look Vaishu, you meet me only while going to college or going home. 300 00:30:31,845 --> 00:30:36,282 You always say some aunt or uncle would see and go away. 301 00:30:36,483 --> 00:30:37,882 Some day your people would know it, let it be this day. 302 00:30:38,084 --> 00:30:39,915 lt's not as you think, 303 00:30:40,120 --> 00:30:43,487 there's difference between others telling him and l myself telling him. 304 00:30:43,823 --> 00:30:46,451 This is the character l the most in you, for that you needn't... 305 00:30:46,660 --> 00:30:49,390 You want me to come to watch a film with you, right? 306 00:30:49,596 --> 00:30:51,461 l know, you'd say everything after marriage only. 307 00:30:51,665 --> 00:30:53,690 No, before marriage. 308 00:30:55,669 --> 00:30:57,364 After my father agrees for our marriage. 309 00:30:58,371 --> 00:30:59,963 l got excited unnecessarily. 310 00:31:00,774 --> 00:31:03,368 Do they add eggs in ice cream? 311 00:31:04,577 --> 00:31:05,839 Shall l say one thing? 312 00:31:06,212 --> 00:31:08,305 You'd not even make an half boil egg for me after our marriage, 313 00:31:08,515 --> 00:31:10,244 you'd say you need your dad's permission for it. 314 00:31:10,450 --> 00:31:11,576 Once more please. 315 00:31:11,785 --> 00:31:14,151 l asked can you make an half boil for me? 316 00:31:20,527 --> 00:31:24,429 Don't worry about failing in exam but make sure you don't fail in this, sister. 317 00:31:24,631 --> 00:31:26,861 Shut up. - Then, do it. 318 00:31:29,336 --> 00:31:32,328 Will you break it or shall l break it? - l'll break it. 319 00:31:34,307 --> 00:31:36,935 She asked if l'd be in home tomorrow at this time, l said l'll be there, 320 00:31:37,143 --> 00:31:39,043 how would l know she'd come here? 321 00:31:41,548 --> 00:31:43,778 Hey, please wait! 322 00:31:44,718 --> 00:31:47,881 Sister made something special for you. See it yourself. 323 00:31:52,659 --> 00:31:54,320 lt was just a joke. 324 00:31:54,561 --> 00:31:59,021 Whether you say it for joke or seriously, my sister will take it seriously. 325 00:31:59,232 --> 00:32:01,200 What she thinks must happen if not she'll not talk. 326 00:32:01,401 --> 00:32:04,029 Do you know how many days she didn't talk to after an argument? 327 00:32:04,304 --> 00:32:06,204 Shut up! You eat! 328 00:32:09,175 --> 00:32:09,971 ls it nice? 329 00:32:21,588 --> 00:32:22,452 What happened? 330 00:32:24,157 --> 00:32:24,885 Take it. 331 00:32:28,495 --> 00:32:29,484 Wash your hands. 332 00:32:33,533 --> 00:32:36,161 lf l say anything in angry, will you come directly to my home? 333 00:32:36,369 --> 00:32:38,599 But if l call you out, you refuse. 334 00:32:38,805 --> 00:32:41,399 Sister, come quickly. We're getting late. 335 00:32:41,608 --> 00:32:43,166 Just a minute, l'm coming. 336 00:32:43,410 --> 00:32:45,503 l didn't come for that only. 337 00:32:46,045 --> 00:32:48,775 My father called the marriage broker to talk about proposals. 338 00:32:49,349 --> 00:32:50,008 What do you want me to do? 339 00:32:50,216 --> 00:32:52,275 What if he shows some man's photo and asks if l like him? 340 00:32:52,485 --> 00:32:53,850 Say you like him. 341 00:32:55,021 --> 00:32:56,181 Why are you getting irritated? 342 00:32:56,389 --> 00:32:59,187 l'll come to your home tomorrow and meet your father. ls it enough? 343 00:32:59,993 --> 00:33:00,982 Come again please. 344 00:33:01,194 --> 00:33:02,684 l needn't have to say that once again to you, 345 00:33:02,896 --> 00:33:06,161 you first tell your father that you like me. That's enough ! 346 00:33:06,466 --> 00:33:07,194 Okay? 347 00:33:09,135 --> 00:33:10,830 Tonight l'll go sleepless. 348 00:33:17,477 --> 00:33:19,206 Looks like you haven't slept for days. 349 00:33:20,747 --> 00:33:24,205 Everyone l inquired in the apartments have bad opinion on Vaishali. 350 00:33:24,417 --> 00:33:28,717 l told you already that handling of this case by you and us has one difference. 351 00:33:28,922 --> 00:33:29,513 What's it? 352 00:33:30,056 --> 00:33:31,853 We should've closed the case last week itself. 353 00:33:32,058 --> 00:33:34,549 Since it's you, you're losing it this week. That's all! 354 00:33:35,528 --> 00:33:39,430 Still haven't got the details of visitors to Vaishali's home, 355 00:33:39,632 --> 00:33:41,224 wrong names have been entered in the visitor's book, 356 00:33:41,434 --> 00:33:42,799 even if you come to know, what would you do? 357 00:33:43,436 --> 00:33:45,165 She has accepted her mistake. 358 00:33:45,371 --> 00:33:46,702 As if she's a case... 359 00:33:46,906 --> 00:33:49,238 l'm not saying that. - What's it then? 360 00:33:49,442 --> 00:33:51,239 Do you say it's murder and not a suicide? 361 00:33:51,444 --> 00:33:53,241 There's one percent chance for it. 362 00:33:53,680 --> 00:33:54,704 How can you say it? 363 00:33:54,914 --> 00:33:56,541 Like the way you got this job. 364 00:33:56,749 --> 00:33:59,047 Didn't you find anyone else to pull the legs? 365 00:33:59,385 --> 00:34:01,649 Okay, pay the bill. 366 00:34:01,788 --> 00:34:04,382 You pay! l'll wash my hand. 367 00:34:22,909 --> 00:34:24,376 Hey come! 368 00:34:26,880 --> 00:34:28,404 Close the case as soon as possible. 369 00:35:13,426 --> 00:35:14,654 Tap is dry! 370 00:35:14,928 --> 00:35:16,452 When will he switch on the motor, when will the tank get filled? 371 00:35:16,663 --> 00:35:18,426 When will l wash the vessels and start cooking? 372 00:35:18,631 --> 00:35:21,395 There's an association for namesake. Useless for everything else. 373 00:35:21,601 --> 00:35:25,503 They know very well to collect monthly maintainance perfectly. 374 00:35:27,840 --> 00:35:31,298 No power too! Trouble always comes in pairs! 375 00:35:33,479 --> 00:35:34,503 Phone too! 376 00:35:40,053 --> 00:35:42,180 Yes, l'm Kalyani speaking, may l know who is it? 377 00:35:42,889 --> 00:35:45,790 Oh Shantha! Are you fine? 378 00:35:45,992 --> 00:35:48,893 You said your father-in-law is sick, how is he now? 379 00:36:29,202 --> 00:36:31,466 What's the use of my husband becoming member of the association? 380 00:36:31,671 --> 00:36:34,572 l want him to become the secretary, he never cares. 381 00:36:35,208 --> 00:36:37,335 He never cares to listen to me. 382 00:37:13,613 --> 00:37:16,605 l'll not be in home if you come tomorrow, l'll hang up the phone. 383 00:38:12,338 --> 00:38:14,898 Nobody can say when death would strike anyone. 384 00:38:15,108 --> 00:38:17,440 What do you say? - Fate! 385 00:38:17,643 --> 00:38:19,474 To say it simply, time is running bad. 386 00:38:19,679 --> 00:38:21,806 Who is it, Lakshmi? Kalyani of E5? 387 00:38:22,014 --> 00:38:25,142 Yes, the same Kalyani, people's curses would've taken the toll. 388 00:38:25,351 --> 00:38:28,081 Curses won't spare easily, that's why ghastly death. 389 00:38:28,287 --> 00:38:31,450 lt's ordinary matter for two people to die in one apartment complex in 3 months. 390 00:38:32,058 --> 00:38:37,724 But with 8 floors and 8 blocks, with 256 flats in this apartment complex, 391 00:38:38,197 --> 00:38:42,099 like ear marked in the same block, same floor, E5 and E6, 392 00:38:42,468 --> 00:38:44,368 two deaths living in opposite flats, 393 00:38:44,904 --> 00:38:46,269 it's not an ordinary matter, 394 00:38:50,143 --> 00:38:52,008 let's wait for the post-mortem report. 395 00:39:02,488 --> 00:39:05,423 Leaving the tap open and leaving open a live wire, 396 00:39:05,625 --> 00:39:08,185 these have become important reasons for Kalyani's death, 397 00:39:08,394 --> 00:39:10,589 the unexpected incident happening suddenly, 398 00:39:10,797 --> 00:39:12,230 l told you already... 399 00:39:13,733 --> 00:39:16,964 Did you observe one thing after reading the complete report?- What? 400 00:39:17,170 --> 00:39:20,401 Position the body fell and change of colour in short time, 401 00:39:20,606 --> 00:39:24,975 after examining this, generally homes have a voltage of 230 Volts, 402 00:39:25,178 --> 00:39:27,078 but 4500 volts of current passed through her. 403 00:39:27,580 --> 00:39:29,548 Half of the current in a transformer. 404 00:39:33,586 --> 00:39:36,384 You wanted surveillance men for Vaishali's case, right? 405 00:39:38,758 --> 00:39:43,889 Join the bachelor group living in E3 next to Vaishali's flat. 406 00:39:44,530 --> 00:39:45,724 With the identifications l've given you, 407 00:39:45,932 --> 00:39:50,369 if you see any suspect entering Vaishali or Kalyani's flat, 408 00:39:50,570 --> 00:39:51,935 inform me immediately. 409 00:39:52,371 --> 00:39:56,273 You never listen to me. Anyway what's your next step in Vaishali's case? 410 00:40:23,502 --> 00:40:24,434 Be careful! 411 00:40:26,172 --> 00:40:26,934 Father! 412 00:40:27,807 --> 00:40:29,900 Father, you lie down ! 413 00:40:30,109 --> 00:40:31,508 You lie down father! - Tell him to go out! 414 00:40:31,711 --> 00:40:32,575 Divya, why l'm here is for... 415 00:40:32,778 --> 00:40:34,439 l said l don't want him in my house! 416 00:40:35,114 --> 00:40:35,978 Tell him to go out. 417 00:40:36,449 --> 00:40:40,317 Father wants you out, please go, we can talk later. 418 00:40:41,587 --> 00:40:43,111 Father, you please lie down. 419 00:41:08,547 --> 00:41:09,605 Hold it. 420 00:41:11,617 --> 00:41:13,983 l'll be back in 30 minutes, wait for me near the tea shop. 421 00:41:16,522 --> 00:41:19,013 Why are you rushing to meet Vaishali's father? 422 00:41:29,936 --> 00:41:32,336 Father! - What's it dear? 423 00:41:32,538 --> 00:41:34,904 l told about a man yesterday, he's here, father. 424 00:41:35,374 --> 00:41:38,172 Who? - l told you about Vasu... 425 00:41:39,211 --> 00:41:42,544 Ask him to sit, l'll come in a minute. 426 00:41:46,719 --> 00:41:48,084 Greetings. - Greetings. 427 00:41:48,521 --> 00:41:49,180 Please be seated. 428 00:41:51,757 --> 00:41:52,724 Tell me. 429 00:41:53,125 --> 00:41:55,719 My name is Vasu. Native of Guntur. 430 00:41:55,928 --> 00:41:58,453 My father is no more, my mother is taking care of my studies. 431 00:41:59,365 --> 00:42:02,926 l love your daughter Vaishali... - Vaishali told me. 432 00:42:03,235 --> 00:42:05,226 l'll never go against my daughter's wish. 433 00:42:05,438 --> 00:42:07,633 Likewise she too will never go against my wish. 434 00:42:07,840 --> 00:42:09,831 Because l've raised her like that. 435 00:42:10,810 --> 00:42:14,940 You've finished graduation, what's your future plan? 436 00:42:15,381 --> 00:42:18,043 My maternal and paternal uncles are police inspectors, 437 00:42:18,250 --> 00:42:19,308 they're my inspiration, 438 00:42:19,518 --> 00:42:21,213 l grew up in police quarters only, 439 00:42:21,420 --> 00:42:24,583 l used to say l'd become a police officer when my school teachers asked me, 440 00:42:24,790 --> 00:42:27,520 that same interest has brought me to civil services exam. 441 00:42:27,727 --> 00:42:30,059 So, you want to become a police officer, right? 442 00:42:30,262 --> 00:42:32,560 ls that your ambition? - l'll definitely become, sir. 443 00:42:32,765 --> 00:42:34,562 ln another month l've interview and medicals, 444 00:42:34,767 --> 00:42:36,064 then training and posting, 445 00:42:36,936 --> 00:42:40,235 next time when we meet, l'll be a police officer. 446 00:42:41,607 --> 00:42:44,735 l say what's in my mind, l don't have two tongues. 447 00:42:44,944 --> 00:42:46,411 As far as l'm concerned, 448 00:42:46,612 --> 00:42:50,981 l always keep myself away from police, courts and cases. 449 00:42:51,183 --> 00:42:55,244 Even to take a passport l think twice to enter a police station. 450 00:42:55,821 --> 00:43:01,987 ln such a situation l've to think about making a police man as my son-in-law. 451 00:43:03,396 --> 00:43:04,761 What are you saying sir? 452 00:43:04,964 --> 00:43:08,866 Won't you go to court if you don't get your PF? 453 00:43:09,068 --> 00:43:12,799 0Please don't mistake me, what if anything untoward happens in your home? 454 00:43:13,072 --> 00:43:14,369 Will you keep quiet? 455 00:43:15,307 --> 00:43:17,969 You'll lodge a complaint but will not give your daughter in marriage. 456 00:43:18,644 --> 00:43:20,305 There's nothing wrong is what l say, 457 00:43:20,513 --> 00:43:23,812 some people insist on having proposals from engineers and doctors only, 458 00:43:24,016 --> 00:43:24,880 l'm saying no to police, that's all. 459 00:43:25,284 --> 00:43:31,587 Do you really don't like my job or... 460 00:43:32,224 --> 00:43:35,990 lf you feel like that, l can't deny it. 461 00:43:36,195 --> 00:43:39,653 Look Mr.Vasudev... - You can call me as Vasu. 462 00:43:40,099 --> 00:43:43,500 You're Vasudev, right? Can l change it? 463 00:43:43,769 --> 00:43:47,102 Likewise l too can't change. 464 00:43:48,441 --> 00:43:49,635 What's your decision? 465 00:43:51,610 --> 00:43:54,044 l can't tell you to get out. 466 00:43:59,552 --> 00:44:01,577 Then, take it as you don't have a daughter. 467 00:44:37,690 --> 00:44:40,090 Vaishali is waiting for you. 468 00:44:40,826 --> 00:44:43,624 Go...go! 469 00:44:53,005 --> 00:44:53,994 What brings you here? 470 00:44:55,641 --> 00:44:57,734 Can't you wait for sometime for my father? 471 00:44:58,244 --> 00:45:01,509 l can wait any number of years for you but not for your father. 472 00:45:02,114 --> 00:45:05,413 He's my father. - Father, that's all! 473 00:45:07,219 --> 00:45:08,880 How am l to explain you? 474 00:45:09,088 --> 00:45:12,683 l can't take decisions like you in the spur of the moment. 475 00:45:13,392 --> 00:45:16,987 Forget about my father. Did you think about Divya? 476 00:45:17,196 --> 00:45:18,959 Did you think about me? 477 00:45:19,165 --> 00:45:22,794 l told you never to think about eloping to marry. 478 00:45:23,002 --> 00:45:26,301 You said we convince our parents. But now... 479 00:45:28,474 --> 00:45:30,635 My father didn't say he doesn't like you. 480 00:45:30,843 --> 00:45:32,504 He showed he dislikes me in that way. 481 00:45:33,212 --> 00:45:34,941 No, not like that Vasu. 482 00:45:35,548 --> 00:45:37,175 Your life ambition is to become a police officer. 483 00:45:37,383 --> 00:45:40,580 You can't give it up. l'm not asking you to give up. 484 00:45:40,786 --> 00:45:43,414 Likewise l too can't give up them. 485 00:45:52,097 --> 00:45:53,428 What do you want me to do? 486 00:45:55,134 --> 00:45:58,126 After some time, please talk to my father again. 487 00:45:58,337 --> 00:45:59,361 He'd agree then. 488 00:45:59,572 --> 00:46:01,802 What if your father never agrees? 489 00:46:02,575 --> 00:46:04,600 No, he'd definitely agree. 490 00:46:04,810 --> 00:46:07,608 What if he refuses? Tell me. What shall we do? 491 00:46:11,016 --> 00:46:12,745 l don't know what to say! 492 00:46:13,252 --> 00:46:15,186 But l... - Don't talk! 493 00:46:16,188 --> 00:46:17,849 You'd do as your father says, 494 00:46:18,057 --> 00:46:20,685 you want a no objection certificate from your father before falling in love. 495 00:46:21,660 --> 00:46:23,628 When you said friendship, relationship and love, 496 00:46:23,829 --> 00:46:27,560 l expected something else, now l know it was all for safety, 497 00:46:27,833 --> 00:46:29,460 you guys like us till your marriage is fixed, 498 00:46:29,668 --> 00:46:34,002 then, US proposal, good salary, spend life with him happily, 499 00:46:34,440 --> 00:46:37,170 don't know how you can give your heart and body to another man? 500 00:46:47,620 --> 00:46:48,712 What did you say now, Vasu? 501 00:46:50,990 --> 00:46:52,252 Come again. 502 00:46:53,626 --> 00:46:56,424 Yes, you're no different from ordinary girl's mentality. 503 00:46:56,629 --> 00:47:00,258 You...your love of me and talking to me are totally lies. 504 00:47:02,167 --> 00:47:05,864 l couldn't realise it. lt was my mistake. 505 00:47:07,172 --> 00:47:09,072 That's how you've understood me, right? 506 00:47:09,275 --> 00:47:11,470 But l've understood you very well. 507 00:47:11,677 --> 00:47:17,877 l don't know if l marry someone else or not, but you'll not be in my heart. 508 00:47:18,183 --> 00:47:22,051 You said, my words and my love are lies. 509 00:47:22,254 --> 00:47:24,449 Why do you need me anymore? Leave me. 510 00:47:27,993 --> 00:47:28,982 Leave me. 511 00:47:31,697 --> 00:47:33,665 l'll never utter your name also again in my life. 512 00:47:33,866 --> 00:47:39,896 A heavy downpour has broken my heart... 513 00:47:49,882 --> 00:47:55,912 Eyes got wet and spoilt the dreams... 514 00:48:02,361 --> 00:48:13,169 Though you're before me, you're still not there... 515 00:48:43,369 --> 00:48:57,010 The pouring rain turned into a deluge and took away my life... 516 00:49:06,058 --> 00:49:11,052 Eyes are saying something... what's it? 517 00:49:11,263 --> 00:49:16,166 My heart is getting drenched... 518 00:49:16,668 --> 00:49:21,799 My heart is burning... Sadness engulfing it... 519 00:49:22,007 --> 00:49:26,774 Hereafter you're not there for me... 520 00:49:39,691 --> 00:49:42,819 A girl named Divya is waiting for you in the reception. 521 00:49:45,464 --> 00:49:48,092 Please forgive me for father being harsh on you. 522 00:49:48,300 --> 00:49:52,259 After my sister's death, my father got bedridden. 523 00:49:52,471 --> 00:49:56,407 He has heart problem, and doctor has suggested surgery. 524 00:49:57,009 --> 00:50:00,172 Brother-in-law promised to take care of everything if we come to Vizag. 525 00:50:00,379 --> 00:50:03,678 Does Bala know about Vaishali and my love during college days? 526 00:50:03,816 --> 00:50:04,578 He doesn't know. 527 00:50:05,083 --> 00:50:09,850 Even when police inquired, l didn't tell anything about you and sister. 528 00:50:10,322 --> 00:50:11,687 As a policeman l'm asking you, 529 00:50:12,024 --> 00:50:15,755 did Vaishali have any problems with her husband after marriage? 530 00:50:15,961 --> 00:50:17,690 You needn't have any such doubts. 531 00:50:17,896 --> 00:50:20,524 She was very happy after marriage. 532 00:50:20,799 --> 00:50:23,461 He used to take good care of Vaishali. 533 00:50:23,669 --> 00:50:27,070 But we ourselves couldn't bear the loss of my sister. 534 00:50:27,272 --> 00:50:29,399 Don't know how he's able to bear it? 535 00:50:51,497 --> 00:50:53,727 Mother, please sit outside. 536 00:50:54,132 --> 00:50:55,724 Uncle, please take her out. 537 00:50:58,937 --> 00:51:01,770 He has gone mad, why should he kill himself? 538 00:51:02,040 --> 00:51:04,304 She committed the sin and she's dead. 539 00:51:04,510 --> 00:51:06,273 He talks about nonsense like prestige. 540 00:51:06,478 --> 00:51:10,437 She didn't care about prestige, why should he bother about it? 541 00:51:12,985 --> 00:51:17,786 People may say things easily, but l can't take it so easily. 542 00:51:18,090 --> 00:51:20,752 Let bygones be bygones, you be brave. 543 00:51:21,093 --> 00:51:25,291 lt's so easy to say. 544 00:51:33,672 --> 00:51:34,661 What are you doing here? 545 00:51:39,978 --> 00:51:44,881 Vaishali is not in that family. Her father is not well. 546 00:51:45,117 --> 00:51:47,847 Now Bala...? What could be the reason for all this? 547 00:51:48,487 --> 00:51:51,115 Bala couldn't bear it because Vaishali was his wife. 548 00:51:51,323 --> 00:51:53,917 That's all! Come, let's go. 549 00:51:54,927 --> 00:51:57,054 No, l'll come later. 550 00:52:30,562 --> 00:52:32,393 How long can l stay there after retirement? 551 00:52:32,598 --> 00:52:33,929 My daughter lives here only, right? 552 00:52:34,132 --> 00:52:36,259 l'll come there if l get bored here. 553 00:52:36,468 --> 00:52:39,369 Good highway, l can drive down to your place happily. 554 00:54:21,673 --> 00:54:23,664 After thorough examination of the body, 555 00:54:23,875 --> 00:54:25,706 the umbrella end pierced into his neck sharply, 556 00:54:25,911 --> 00:54:27,970 in that shock he had a cardiac arrest, 557 00:54:28,180 --> 00:54:32,014 but the wound appears like someone has stabbed him strongly, 558 00:54:32,217 --> 00:54:35,380 and may be the attacker pushed him into the open drain later. 559 00:54:51,603 --> 00:54:53,332 Not that everyone should die in the apartment, 560 00:54:54,206 --> 00:54:56,299 but certain persons are getting targeted to die, 561 00:54:57,075 --> 00:54:58,064 that's the killer's motive. 562 00:54:58,276 --> 00:54:59,140 What are you saying? 563 00:54:59,945 --> 00:55:03,073 For the present the killer's name is death ! 564 00:55:03,982 --> 00:55:09,249 But his weapon is H2O. 565 00:55:14,459 --> 00:55:15,357 l didn't get you. 566 00:55:15,861 --> 00:55:18,091 Vaishali's suicide, Kalyani's accident, 567 00:55:18,296 --> 00:55:19,285 Krishnamoorthy's murder, 568 00:55:19,765 --> 00:55:22,461 let anything may be the mode of death, 569 00:55:22,834 --> 00:55:26,463 the important fact that resulted in all the three people's death is water. 570 00:55:31,543 --> 00:55:36,037 You're saying whatever you feel like, if l ask would you say instinct like others? 571 00:55:43,889 --> 00:55:47,188 Every time something happens, it's telling me something. 572 00:55:47,893 --> 00:55:49,724 But l'm not able to get what's that. 573 00:55:50,495 --> 00:55:52,292 There's another angle too for this case. 574 00:55:55,100 --> 00:55:56,658 According to Krishnamoorthy's statements, 575 00:56:07,412 --> 00:56:12,145 he has noted Vaishali's activities from here, right?- Yes. 576 00:56:21,426 --> 00:56:23,656 There are so many flats here and so many people, 577 00:56:24,129 --> 00:56:26,723 but three people have died in a row of flats. 578 00:56:27,499 --> 00:56:34,667 Killer...the person responsible for the deaths must be from these flats only. 579 00:56:37,776 --> 00:56:39,437 People connected to Vaishali's flat are... 580 00:56:40,212 --> 00:56:46,981 And Mister X who frequented Vaishali's flat. 581 00:56:47,185 --> 00:56:50,279 We've to strike out Vaishali and Bala from the list. 582 00:56:50,488 --> 00:56:54,356 Now Vicky and X remain. 583 00:56:54,626 --> 00:56:57,186 lnvestigate Vicky further. 584 00:56:57,395 --> 00:57:00,523 Track all his calls for a month before Vaishali's death, 585 00:57:00,732 --> 00:57:02,563 get all the details for me, 586 00:57:02,767 --> 00:57:05,429 more importantly, check if has made calls to Vaishali, 587 00:57:05,637 --> 00:57:06,661 don't spare anything. 588 00:57:12,744 --> 00:57:14,268 Every death has a reason behind it. 589 00:57:54,452 --> 00:57:57,216 l've checked Vicky's call list, 590 00:57:57,422 --> 00:58:02,291 he has called most frequently office, home, Bala, and office staff Hema, 591 00:58:02,494 --> 00:58:05,793 he has made calls to them only, there are no suspicious calls. 592 00:58:06,097 --> 00:58:09,032 Then out next focus should be on X. 593 00:58:09,234 --> 00:58:12,135 Vaishali left a suicide note that nobody is responsible for her death. 594 00:58:12,337 --> 00:58:15,534 Why are you raising so much dust in this open and shut case? 595 00:58:15,941 --> 00:58:18,432 Whatever we think won't happen in life. 596 00:58:18,843 --> 00:58:20,140 Certain things change in moments. 597 00:58:20,345 --> 00:58:22,279 l'm dealing Vaishali's case from that angle. 598 00:58:23,581 --> 00:58:25,549 Those circles appear merged from here, 599 00:58:25,750 --> 00:58:29,345 but if we go near, we can see the difference clearly. 600 00:58:29,955 --> 00:58:33,356 lf we do mistakes now, only then we'll get a clear picture. 601 00:59:26,978 --> 00:59:28,206 Okay, come in. 602 00:59:29,814 --> 00:59:32,612 Why did you come here? l told you not to come. 603 00:59:32,817 --> 00:59:36,344 Ever since sister died, police are watching this place. 604 00:59:37,155 --> 00:59:39,214 l'm scared they may inquire you. 605 00:59:39,424 --> 00:59:42,621 Why should l be scared? You're saying as if l killed her. 606 00:59:42,894 --> 00:59:44,794 You don't have anything, l'll be in trouble. 607 00:59:44,996 --> 00:59:45,860 You go away from here. 608 00:59:46,064 --> 00:59:48,430 Why are you asking me to leave? 609 00:59:48,633 --> 00:59:50,567 After meeting with an accident and 3 months in hospital, 610 00:59:50,769 --> 00:59:52,964 l've come out today only from Bangalore. 611 00:59:53,171 --> 00:59:54,832 l was unable to reach you on phone. 612 00:59:55,040 --> 00:59:57,133 Have you changed your number? 613 00:59:57,742 --> 01:00:00,006 Okay! What do you want now? 614 01:00:36,681 --> 01:00:38,740 l called on phone and informed, when did he ask us to come? 615 01:00:58,937 --> 01:01:02,338 Sir, a man you'd described is just leaving the apartment complex. 616 01:01:02,540 --> 01:01:03,529 Did you see which flat he has visited? 617 01:01:03,741 --> 01:01:06,676 Don't know which flat sir, but l'm sure it's E block. 618 01:01:06,878 --> 01:01:07,867 Don't catch him. 619 01:01:11,316 --> 01:01:13,113 l think we've found the eluding X. 620 01:01:13,318 --> 01:01:15,718 Sir...who are you? Whose flat did you visit now? 621 01:01:15,920 --> 01:01:17,547 Are you new to the job? 622 01:01:17,755 --> 01:01:20,883 Yes, l'm new. Sign the entry book. Come. 623 01:01:21,092 --> 01:01:22,582 Okay go. - Come sir. 624 01:01:36,174 --> 01:01:37,573 They're tracking him. 625 01:01:52,924 --> 01:01:54,186 How long you want me to wait? 626 01:01:54,392 --> 01:01:56,189 30 minutes of the movie is over. 627 01:01:57,629 --> 01:01:58,288 Come. 628 01:02:25,490 --> 01:02:26,422 Tell me! 629 01:02:27,625 --> 01:02:28,785 l'm in a theatre. 630 01:02:30,061 --> 01:02:33,724 No, taking her to films didn't work out, this is new girl friend, 631 01:02:33,932 --> 01:02:36,059 l'll call you after the show is over, okay? 632 01:05:58,403 --> 01:05:59,700 All shows today are cancelled 633 01:06:02,140 --> 01:06:04,199 Move...move...move sir. 634 01:06:05,710 --> 01:06:09,009 You're creating an issue by linking the apartment case with this case. 635 01:06:29,233 --> 01:06:31,861 You said everything will be solved if we catch X. 636 01:06:32,069 --> 01:06:33,661 What has happened now? He's also dead. 637 01:06:33,971 --> 01:06:35,029 What would you say now? 638 01:06:35,339 --> 01:06:38,069 He slipped in water, injured his head and died. 639 01:06:38,443 --> 01:06:40,570 You were there in the spot. You're not saying anything. 640 01:06:40,778 --> 01:06:42,746 ls he mad or psycho? 641 01:06:45,550 --> 01:06:49,953 lf 4 people die in a series in one case, if we think like that we're mad. 642 01:06:50,154 --> 01:06:53,419 Then? Who is it? Tell me. 643 01:06:54,358 --> 01:06:55,290 l'll tell! 644 01:06:58,329 --> 01:07:01,196 The criminal we're searching is not alive. 645 01:07:04,235 --> 01:07:07,636 But it'll not stop till few more people are killed. 646 01:07:12,243 --> 01:07:18,204 Vaishali...the dead Vaishali has killed the three people. 647 01:07:23,955 --> 01:07:28,187 You said something till now and you're saying something else now, 648 01:07:28,392 --> 01:07:30,826 l trust you, but how could you be so sure it's Vaishali? 649 01:07:31,028 --> 01:07:34,122 All three dead would've committed some mistake. 650 01:07:34,332 --> 01:07:37,062 l'm sure all these three people would've been a reason for Vaishali's death. 651 01:07:37,268 --> 01:07:40,931 Not only that, we must know who else are responsible for Vaishali's death. 652 01:07:41,138 --> 01:07:44,539 Because l'm sure Vaishali would kill them also. 653 01:07:45,610 --> 01:07:46,838 You say they committed the mistake. 654 01:07:47,044 --> 01:07:49,808 She too has committed a mistake, right? Why don't you talk about it? 655 01:07:50,648 --> 01:07:52,673 No. l'm sure she wouldn't have done anything. 656 01:07:52,884 --> 01:07:56,217 Why wouldn't she? - No. - Why no? 657 01:07:56,888 --> 01:07:57,752 May l? 658 01:07:58,489 --> 01:08:00,423 You've been dealing this case from the wrong side. 659 01:08:00,625 --> 01:08:02,354 How many people, how many reports, 660 01:08:02,560 --> 01:08:05,188 you're not listening to anyone, may l tell you why? 661 01:08:05,396 --> 01:08:07,330 Because you haven't yet forgotten Vaishali. 662 01:08:07,532 --> 01:08:08,794 You still love her blindly. 663 01:08:09,000 --> 01:08:10,831 That's why you're unable to accept the truth. 664 01:08:11,035 --> 01:08:13,230 You're not even doing your duty honestly as a policeman. 665 01:08:13,437 --> 01:08:15,632 You're right! l haven't yet forgotten her. 666 01:08:15,840 --> 01:08:19,708 Let any umber of people say anything or whatever these reports may claim, 667 01:08:20,545 --> 01:08:23,275 l know my Vaishali would never commit any mistake. 668 01:08:23,481 --> 01:08:26,177 She left me for saying one harsh word. 669 01:08:26,384 --> 01:08:27,681 l'm sure she wouldn't have committed any sin. 670 01:08:28,685 --> 01:08:29,982 My Vaishali! 671 01:09:30,676 --> 01:09:33,645 l told you about my friend in Vizag, his mother. 672 01:09:34,779 --> 01:09:38,112 You don't worry, you'll be fine after operation. 673 01:09:38,317 --> 01:09:39,978 We'll take care of Divya. 674 01:09:41,286 --> 01:09:41,980 What did the doctor say? 675 01:09:42,187 --> 01:09:46,089 He said he'll fix the date for surgery after doing all the tests. 676 01:09:47,593 --> 01:09:49,584 l'm getting late to office, mother will you take an auto to home? 677 01:09:49,795 --> 01:09:52,320 No problem, l'll manage. You go. 678 01:10:00,973 --> 01:10:03,032 You said the security man on leave has returned to the job. 679 01:10:03,242 --> 01:10:04,539 Have you inquired him? 680 01:10:06,278 --> 01:10:07,472 Where did you inquire him? 681 01:10:09,381 --> 01:10:12,839 How many times l've to tell you? l know how to get the truth from him. 682 01:10:13,052 --> 01:10:16,146 Okay, you bring him to the station. l'm coming there. 683 01:10:38,510 --> 01:10:42,105 l think brake failure, l was watching him, he lost the control. 684 01:10:42,314 --> 01:10:44,111 He hit the tanker straight. Poor man ! 685 01:10:46,285 --> 01:10:50,381 Like doing sorcery to men, someone has done to our apartment, 686 01:10:50,589 --> 01:10:51,886 that's why such incidents are happening, 687 01:10:52,091 --> 01:10:55,060 if we invite Shastry and conduct a Sudharshana sacrifice here, 688 01:10:55,260 --> 01:10:57,125 all the bad omen will get washed off. - You shut up. 689 01:10:57,329 --> 01:10:59,422 Plan of this building is wrong. 690 01:10:59,631 --> 01:11:01,326 They didn't follow traditional building almanac rules. 691 01:11:01,533 --> 01:11:04,434 lf we've to follow this, we've to turn the apartment 180 degrees, 692 01:11:04,636 --> 01:11:07,104 if not we've to uproot it from here and plant is elsewhere. 693 01:11:07,306 --> 01:11:10,764 You know well our apartments don't have the value which it had last year. 694 01:11:10,976 --> 01:11:13,774 Let's think practically and do what we can possibly do. 695 01:11:13,979 --> 01:11:17,346 You calm down, we've run out of ideas, 696 01:11:17,549 --> 01:11:19,813 that's why we've called a meeting with DCP and all others. 697 01:11:20,052 --> 01:11:23,283 What would he say? Be alert, lock your door properly, 698 01:11:23,822 --> 01:11:24,811 don't venture out too many times, 699 01:11:25,023 --> 01:11:26,684 and promising to be on guard all of us, 700 01:11:26,892 --> 01:11:27,790 they go home and sleep. 701 01:11:27,993 --> 01:11:30,154 We've to stay here 24 hours of the day. 702 01:11:32,865 --> 01:11:36,801 Need more time sir. - Shall we wait for another death here? 703 01:11:37,436 --> 01:11:40,428 Before that l'm going to stay in this apartment. 704 01:12:07,833 --> 01:12:09,357 Divya is here. 705 01:12:10,769 --> 01:12:13,636 Bala has gone to Bombay. So l told her to dine here. 706 01:12:13,839 --> 01:12:16,672 She's refusing to eat. Please ask her. 707 01:12:19,645 --> 01:12:22,478 Divya, mother is calling you for dinner. 708 01:12:22,948 --> 01:12:23,812 Come. 709 01:12:25,918 --> 01:12:27,852 What happened? 710 01:12:29,655 --> 01:12:30,485 Nothing. 711 01:12:30,689 --> 01:12:31,621 Sister? 712 01:12:37,362 --> 01:12:41,765 l spent happily with my sister my last semester holidays here. 713 01:12:42,935 --> 01:12:44,698 Now without my sister here... 714 01:12:45,904 --> 01:12:47,531 l'm alone here... 715 01:12:48,173 --> 01:12:49,299 l feel like crying. 716 01:12:49,508 --> 01:12:50,497 Who said you're alone? 717 01:12:51,043 --> 01:12:55,673 You've father, Bala, my mother, we're there for you. Enough? 718 01:12:57,182 --> 01:12:58,274 Come, let's have dinner. 719 01:13:10,062 --> 01:13:10,653 Ghost research centre, Hyderabad 720 01:13:10,863 --> 01:13:14,526 ln my 4 years of service, not only l'm visiting this place for the first time, 721 01:13:14,733 --> 01:13:16,200 it's a different experience too. 722 01:13:16,602 --> 01:13:20,299 When l see them believe in them as much as Gods, 723 01:13:20,973 --> 01:13:22,941 l'm unable to decide in the situation l'm in. 724 01:13:23,141 --> 01:13:25,109 ...your father didn't leave any will on the property matters, 725 01:13:25,310 --> 01:13:30,111 at least now get to know from him where the 6 acre land he owns. 726 01:13:35,454 --> 01:13:37,388 You can't say there's nothing in it. 727 01:13:38,690 --> 01:13:39,714 There's air in it. 728 01:13:41,093 --> 01:13:42,390 Now it has gone out. 729 01:13:42,761 --> 01:13:45,161 But we can't say it has completely vanished. 730 01:13:45,864 --> 01:13:47,456 lt keeps rotating this place. 731 01:13:47,666 --> 01:13:49,065 Life is also like that. 732 01:13:50,035 --> 01:13:53,095 Death doesn't mean it's the end. 733 01:13:53,872 --> 01:13:55,772 Only our body gets destroyed. 734 01:13:55,974 --> 01:13:58,602 But our soul will be here only. 735 01:13:58,810 --> 01:14:01,404 May be it's next to you also. 736 01:14:02,648 --> 01:14:06,948 They too have unfulfilled desires, wishes and ambitions. 737 01:14:07,152 --> 01:14:08,710 We can't understand them easily. 738 01:14:08,921 --> 01:14:12,914 But to express it they choose a thing known as Medium. 739 01:14:14,626 --> 01:14:18,221 As you say anything in this world can be used as medium, right? 740 01:14:18,430 --> 01:14:23,333 No, when you're hungry eat whatever you get or eat what you like, 741 01:14:23,535 --> 01:14:24,661 there are two types of eating, right? 742 01:14:24,870 --> 01:14:29,773 Likewise souls too choose what it likes as its medium. 743 01:14:29,975 --> 01:14:35,504 lf not, it'll choose what had been used to kill as its medium. 744 01:14:35,714 --> 01:14:37,238 Can it choose water as medium, sir? 745 01:14:37,449 --> 01:14:40,976 lt can choose any of the basic five elements like water, air, fire... 746 01:14:41,186 --> 01:14:44,246 Souls have the power to convert this natural power into their own strength. 747 01:14:44,456 --> 01:14:47,118 Their aim is very strong and dedicated. 748 01:14:47,326 --> 01:14:52,389 But they don't go away without giving the reason for their return. 749 01:15:12,751 --> 01:15:13,649 Where's my mother? 750 01:15:14,386 --> 01:15:16,479 She was having headache so she took a tablet and slept. 751 01:15:17,022 --> 01:15:20,014 You go to sleep, let's talk tomorrow morning. 752 01:15:22,127 --> 01:15:23,651 Can l ask you one thing? 753 01:15:24,563 --> 01:15:25,188 Go ahead. 754 01:15:25,630 --> 01:15:30,260 Didn't you feel like marrying someone else after breaking away from sister? 755 01:15:30,902 --> 01:15:32,426 l didn't get such feeling till now. 756 01:15:32,871 --> 01:15:34,600 You haven't still forgotten sister. 757 01:15:34,806 --> 01:15:35,932 Why are you asking all that? 758 01:15:36,141 --> 01:15:38,939 Then find a good girl and marry. 759 01:15:42,514 --> 01:15:45,483 Look, ever since l broke off with Vaishali, 760 01:15:45,684 --> 01:15:47,549 something makes me remember her everyday, 761 01:15:48,553 --> 01:15:52,956 when l don't think about her... don't ask unnecessary things. 762 01:15:53,158 --> 01:15:54,887 Don't talk, go to sleep. 763 01:15:55,694 --> 01:15:57,457 Doesn't know when to talk about such things? 764 01:15:58,230 --> 01:15:59,390 Come again. 765 01:17:56,681 --> 01:18:00,481 l'm in a good position not because of my father, 766 01:18:00,685 --> 01:18:03,848 my education, my job, or talent, 767 01:18:04,055 --> 01:18:06,319 l'll see everything in life from a new angle. 768 01:18:06,525 --> 01:18:09,119 Do you know why l liked you? 769 01:18:09,361 --> 01:18:11,488 Not because you're beautiful and educated, 770 01:18:14,299 --> 01:18:15,789 because you're left handed, 771 01:18:16,468 --> 01:18:19,665 it's not a rule that our first night must happen in your home, 772 01:18:20,105 --> 01:18:21,970 in the new flat we're going to buy, 773 01:18:22,174 --> 01:18:23,072 everything will be new there, 774 01:18:23,975 --> 01:18:24,532 what do you say? 775 01:18:24,743 --> 01:18:26,768 My life which started like that, 776 01:18:26,978 --> 01:18:30,505 though l felt life was new, l was very happy. 777 01:18:31,416 --> 01:18:37,878 But l didn't knew then life isn't just a day's happiness but must be lifelong. 778 01:18:53,004 --> 01:18:55,768 Though we're husband and wife, there must be a difference, 779 01:18:57,242 --> 01:18:59,437 that's my cup and this is your cup. 780 01:19:34,913 --> 01:19:38,041 Beauty of a peacock spreading it's wings... 781 01:19:38,383 --> 01:19:41,511 Beauty of those eyes... 782 01:19:41,820 --> 01:19:44,789 The moment that unites them is beautiful... 783 01:19:44,990 --> 01:19:48,517 May be it has become the basis of support... 784 01:19:48,727 --> 01:19:51,924 This is ecstasy of first love... 785 01:19:52,130 --> 01:19:55,463 Floating high into skies... 786 01:19:55,667 --> 01:19:58,602 They're just sweet nothings... 787 01:19:58,803 --> 01:20:02,102 The vowels and consonants sang lullaby to me... 788 01:20:02,307 --> 01:20:09,611 O girl, l'm not there without you... 789 01:20:16,321 --> 01:20:19,449 The burning lamp has become beacon of life... 790 01:20:19,658 --> 01:20:22,957 The chain in the neck turned gold... 791 01:20:23,161 --> 01:20:26,358 lt's touching my heart as a thread... 792 01:20:26,564 --> 01:20:29,863 l'll never say my youth is safe... 793 01:20:30,068 --> 01:20:33,333 The blowing wind is love... 794 01:20:33,538 --> 01:20:36,769 lt has reached me like breath... 795 01:20:36,975 --> 01:20:40,103 My heart is skipping a beat... 796 01:20:40,312 --> 01:20:44,442 l'm losing out in ecstasy... 797 01:20:49,454 --> 01:20:51,752 What's so important to talk to me? 798 01:20:52,457 --> 01:20:54,857 You wanted to know about new business, right? 799 01:20:57,228 --> 01:20:59,594 Not just me, everyone wants new! 800 01:20:59,798 --> 01:21:04,098 Though hundreds of new models arrive in market, they still want more. 801 01:21:04,302 --> 01:21:09,569 So, if we re-model their new car, redesigning is our business. 802 01:21:17,782 --> 01:21:19,511 But l've a small doubt. - What? 803 01:21:19,718 --> 01:21:21,413 Why use only new cars? 804 01:21:21,619 --> 01:21:23,746 Can' we buy second hand cars and redesign it? 805 01:21:23,955 --> 01:21:25,650 No way! You know about me, right? 806 01:21:26,324 --> 01:21:32,058 ln my life or in my business, there's no place for second hand. 807 01:21:32,831 --> 01:21:38,269 No, l feel it's better to redesign second hand cars than new ones. 808 01:21:38,536 --> 01:21:43,269 Though you redesign the old car, there will always be a feeling it's old. 809 01:21:43,475 --> 01:21:49,380 Though car may appear new outwardly, machinery and parts are old, right? 810 01:21:50,915 --> 01:21:54,476 You're right but will it work out? 811 01:21:55,019 --> 01:21:57,852 lf all are vertical, l'll think horizontally, that's me! 812 01:21:58,056 --> 01:21:59,421 That's success too! 813 01:22:01,559 --> 01:22:02,821 Coming aunty! 814 01:22:04,295 --> 01:22:05,956 l asked iron box. 815 01:22:09,367 --> 01:22:13,167 You've refurbished the house. - Completed it last week only. 816 01:22:14,973 --> 01:22:17,999 What can we do? We wanted to buy this flat for our daughter. 817 01:22:18,209 --> 01:22:19,904 We had intimated in the association also. 818 01:22:20,111 --> 01:22:22,739 lt seem your father-in-law is close friend of the secretary, 819 01:22:22,947 --> 01:22:24,471 that's why he got it. 820 01:22:25,717 --> 01:22:29,414 Very big! 260 litres? - Yes. 821 01:22:31,623 --> 01:22:34,751 This flat should've been my daughter's. You're living now. 822 01:22:36,861 --> 01:22:38,226 What do you want me to do now, aunty? 823 01:22:38,430 --> 01:22:43,060 What can we do? Can l ask you to vacate it? 824 01:22:43,268 --> 01:22:43,757 Or can l throw you out? 825 01:22:44,068 --> 01:22:47,401 Okay, you carry on the cooking. l'll come if l want anything else. Okay? 826 01:22:47,605 --> 01:22:48,765 Okay aunty. 827 01:22:53,945 --> 01:22:55,708 Actually your concept is still confusing... 828 01:22:55,914 --> 01:22:57,541 l told you l'll explain it to you. 829 01:23:01,553 --> 01:23:02,645 Archana? 830 01:23:04,589 --> 01:23:05,954 Have you forgotten me so quickly? 831 01:23:06,157 --> 01:23:07,784 Many days have passed. 832 01:23:18,169 --> 01:23:21,138 l met last year in her marriage. She has changed completely. 833 01:23:21,606 --> 01:23:24,541 Her husband was tall and fair, right? 834 01:23:24,742 --> 01:23:27,370 As you say she hasn't changed but changed the husband. 835 01:23:27,579 --> 01:23:30,480 He's different from this man. - Then, her husband? 836 01:23:31,015 --> 01:23:33,882 He would be fighting with computer in his office for the pay check. 837 01:23:34,085 --> 01:23:34,949 What are you saying? 838 01:23:35,153 --> 01:23:37,417 Can't they take divorce if they're unhappy? 839 01:23:37,622 --> 01:23:39,647 There's no problem if one doesn't like her husband. 840 01:23:39,858 --> 01:23:42,520 She likes him along with husband, that's the problem. 841 01:23:43,695 --> 01:23:44,787 Don't talk rotten things. 842 01:23:44,996 --> 01:23:47,260 You can't understand city life and you hate it too. 843 01:23:47,465 --> 01:23:51,629 lt's days when people take life easy one for society and one for variety. 844 01:23:51,836 --> 01:23:53,565 What5 do you think is wrong in it? 845 01:23:55,306 --> 01:23:58,139 Cinema and politics are public media, 846 01:23:58,343 --> 01:24:00,436 if anything goes wrong, they hit the headlines, 847 01:24:00,645 --> 01:24:03,580 so we know the things, isn't it happening in other places? 848 01:24:07,452 --> 01:24:08,783 lt's happening everywhere. 849 01:24:08,987 --> 01:24:11,217 Take for instance in our office Hema, 850 01:24:12,056 --> 01:24:16,789 so you say it's good for my wife to stay at home than going to office. 851 01:24:16,995 --> 01:24:18,462 Don't mistake me for saying this, 852 01:24:18,663 --> 01:24:20,688 nobody can guaranty that mistakes don't happen at home, 853 01:24:20,899 --> 01:24:22,696 the real problem starts there only, 854 01:24:23,801 --> 01:24:26,292 after sending off husband to office by 9 am, 855 01:24:26,571 --> 01:24:29,904 they open the door inviting another man, that's the culture now. 856 01:24:30,508 --> 01:24:34,740 Yes, we don't care about home in the name of business, 857 01:24:35,246 --> 01:24:39,478 in such a situation if any neighbour speaks to them softly, that's all, 858 01:24:39,684 --> 01:24:40,981 they'll cozy up to him, 859 01:24:41,185 --> 01:24:43,983 we'll have many tasks to perform in home and business, 860 01:24:44,188 --> 01:24:46,679 but for a man who wants to trap neighbour's wife, 861 01:24:46,891 --> 01:24:48,256 that's his only job! 862 01:24:55,767 --> 01:24:58,133 Don't stand here and talk for long time, go. 863 01:24:58,336 --> 01:24:59,701 lf any neighbour watches us, that's it! 864 01:24:59,904 --> 01:25:01,735 lsn't it enough that l gave inside? 865 01:25:01,940 --> 01:25:03,999 lt's more thrilling here. - You'll get a thrashing. 866 01:25:04,208 --> 01:25:05,334 Shall l tell what's the special next time? 867 01:25:05,543 --> 01:25:07,272 First you go from here. 868 01:25:12,617 --> 01:25:14,778 You say it's correct. - l don't say like that. 869 01:25:14,986 --> 01:25:18,854 But it is not wrong. lt's not wrong till you're caught. 870 01:25:19,057 --> 01:25:21,525 What l'm saying is practical. That's all! 871 01:25:23,294 --> 01:25:23,555 People like you can't accept it. 872 01:25:25,129 --> 01:25:30,089 For you in life or business, you always want something new. 873 01:25:30,602 --> 01:25:31,899 You say no second hand, right? 874 01:25:32,103 --> 01:25:34,731 For instance take me, forget about the business, 875 01:25:34,939 --> 01:25:38,204 what ever l've got in this life is second hand, 876 01:25:41,813 --> 01:25:44,407 lt can be wife too! 877 01:25:58,830 --> 01:25:59,819 When did you come? 878 01:26:01,199 --> 01:26:02,496 Any tension in office? 879 01:26:03,635 --> 01:26:05,660 Shall l get you a hot coffee? 880 01:26:13,544 --> 01:26:15,944 l went to a restaurant today along with Vicky, 881 01:26:16,948 --> 01:26:22,580 l met an old classmate of my college, Reshma, her name, 882 01:26:23,788 --> 01:26:27,519 while in college we loved each other sincerely, 883 01:26:28,459 --> 01:26:32,361 what ever the reason may be, our families didn't get well, 884 01:26:32,897 --> 01:26:33,693 we split, 885 01:26:36,200 --> 01:26:37,462 l don't know what had happened, 886 01:26:38,536 --> 01:26:42,768 ever since l had seen her again, my heart is pricking me, 887 01:26:42,974 --> 01:26:44,202 not for losing her, 888 01:26:44,876 --> 01:26:47,868 for keeping it a secret from you till now, 889 01:27:00,658 --> 01:27:01,488 What happened? 890 01:27:01,826 --> 01:27:04,488 You said it and l didn't say it. 891 01:27:05,630 --> 01:27:07,393 l too was in love with another man. 892 01:27:07,598 --> 01:27:09,361 l didn't have the courage to tell you. 893 01:27:13,705 --> 01:27:15,639 lt was true we loved each other, 894 01:27:17,408 --> 01:27:20,036 l don't know if we had the maturity in college days or not, 895 01:27:20,344 --> 01:27:25,077 we split unable to understand each other properly. 896 01:27:26,684 --> 01:27:30,051 But the day we split, l've forgotten it. 897 01:27:30,688 --> 01:27:32,815 That's why l didn't tell you. 898 01:27:40,932 --> 01:27:41,899 Okay, forget it. 899 01:27:47,405 --> 01:27:49,339 My heart is feeling light now. 900 01:27:51,542 --> 01:27:52,406 Will you give me? 901 01:28:00,318 --> 01:28:02,309 Don't come tomorrow. Tomorrow is Sunday. 902 01:28:02,520 --> 01:28:04,681 Mom and dad would be in home, so don't come. 903 01:28:04,889 --> 01:28:05,981 For now this only! 904 01:28:12,330 --> 01:28:14,298 What's it sister? - Who was in the phone? 905 01:28:15,233 --> 01:28:18,293 Boy friend means? - l mean lover. 906 01:28:18,569 --> 01:28:20,434 Don't mistake me for telling you this, 907 01:28:20,705 --> 01:28:21,637 you're quite young, 908 01:28:21,839 --> 01:28:25,707 you wouldn't know the difference between love and infatuation, 909 01:28:26,043 --> 01:28:29,274 your parents are leaving you at home and attending office, 910 01:28:29,480 --> 01:28:31,675 to get you good education, try to understand it. 911 01:28:32,150 --> 01:28:34,584 l don't want advises from you. 912 01:28:34,786 --> 01:28:38,381 l said for you to avoid getting into any trouble in future, 913 01:28:38,589 --> 01:28:40,022 it's left to you, take it or leave it. 914 01:29:27,405 --> 01:29:30,897 Please keep that song, l love that song since my college days. 915 01:29:31,108 --> 01:29:32,336 Wait, l'll. 916 01:29:36,514 --> 01:29:38,277 Please keep that song. 917 01:29:48,893 --> 01:29:50,360 Watch any channel you like. 918 01:30:03,774 --> 01:30:07,073 Go to Krishnamoorthy uncle's house after finishing here. 919 01:30:07,278 --> 01:30:08,802 She asked about you twice since morning. 920 01:30:09,013 --> 01:30:13,814 lt seems you left suddenly leaving the work half done yesterday, why? 921 01:30:14,352 --> 01:30:15,444 l'm asking you. 922 01:30:22,526 --> 01:30:23,550 What happened? 923 01:30:24,428 --> 01:30:26,760 l'll not work for them from today. 924 01:30:35,640 --> 01:30:37,505 Did aunty say anything? 925 01:30:40,044 --> 01:30:40,772 No. 926 01:30:40,978 --> 01:30:42,605 What happened then? Tell me. 927 01:30:44,615 --> 01:30:47,345 Did you ask money from madam? - Yes sir. 928 01:30:47,551 --> 01:30:48,950 You could've asked me, right? 929 01:30:51,188 --> 01:30:53,281 lt's in that book, take it. 930 01:30:59,530 --> 01:31:04,763 That book is also for you only, how long will you read weekly magazines? 931 01:31:05,269 --> 01:31:09,638 Those books are not just to see, you'd understand what for later. 932 01:31:15,646 --> 01:31:17,944 l'm getting bored after you leave to office. 933 01:31:18,182 --> 01:31:19,945 l'm getting bored. 934 01:31:20,384 --> 01:31:21,544 Are you alone here? 935 01:31:21,752 --> 01:31:25,620 There are many neighbours like Krishnamoorthy, Kalyani aunty, Deepa. 936 01:31:26,524 --> 01:31:31,154 Leave them, l don't like people here and their activities. 937 01:31:31,362 --> 01:31:34,126 lf you don't like, there's TV, books and games. 938 01:31:34,332 --> 01:31:36,163 How long can l spend watching TV or reading books? 939 01:31:36,367 --> 01:31:37,664 They're also bore. 940 01:31:39,603 --> 01:31:41,332 Can l apply for some job? 941 01:31:42,573 --> 01:31:46,236 No, you're not going to work. 942 01:31:47,278 --> 01:31:50,008 No, we're just two people now, 943 01:31:50,214 --> 01:31:53,741 l'll work at least till we've children, please. 944 01:31:53,951 --> 01:31:56,511 Can't you understand if l say once? lf l say no, l mean it. 945 01:32:04,628 --> 01:32:08,655 Why are you doing the maid's work, Vaishali? 946 01:32:08,966 --> 01:32:11,127 Gowri is not coming to work for 2 days, so... 947 01:32:11,335 --> 01:32:13,360 They know to take salary perfectly. 948 01:32:13,571 --> 01:32:16,506 But never work honestly. Moreover take leave. 949 01:32:21,679 --> 01:32:24,807 Just you're paying salary, if you ask what you shouldn't be asking, 950 01:32:25,016 --> 01:32:26,142 what can a little girl do? 951 01:32:26,350 --> 01:32:28,682 Just because l'm from next block, don't l know it? 952 01:32:29,220 --> 01:32:34,055 l'm warning you, if you do it again, l'll tell aunty. 953 01:32:45,836 --> 01:32:46,461 Come. 954 01:32:49,006 --> 01:32:51,634 Hereafter we can't meet here. - Why? 955 01:32:51,842 --> 01:32:55,107 Vaishali in the next flat knows about us. 956 01:32:55,679 --> 01:32:58,546 l'm scared she may tell my mother. 957 01:32:59,316 --> 01:33:02,376 Why are you scared of such things? l'll take care of her. 958 01:33:11,829 --> 01:33:12,921 Whom do you want to meet? 959 01:33:14,532 --> 01:33:16,864 E6...l came for Vaishali. 960 01:33:17,068 --> 01:33:18,660 Vaishali has gone to the hospital. 961 01:33:18,969 --> 01:33:21,267 Who are you to her? - Just say close friend. 962 01:33:21,472 --> 01:33:24,839 She can understand. - l'll inform her. 963 01:33:37,054 --> 01:33:42,082 l'll prescribe diet and other medicines to be taken. 964 01:33:53,537 --> 01:33:56,233 Avoid long journeys from next month, 965 01:33:56,440 --> 01:33:58,431 follow the regular exercise schedule. 966 01:34:02,213 --> 01:34:04,875 Can't you say thanks to the doctor? 967 01:34:05,082 --> 01:34:09,212 l'll definitely say she said correctly 3 months and 10 days. 968 01:34:09,887 --> 01:34:11,149 l must say at least for that. 969 01:34:17,895 --> 01:34:18,793 Stop sir. 970 01:34:18,996 --> 01:34:21,931 You didn't care to register last time, how can you go this time also? 971 01:34:22,466 --> 01:34:23,626 Okay, wait. 972 01:34:25,870 --> 01:34:28,065 This time it was too long. - This is too much for you. 973 01:34:28,272 --> 01:34:29,864 You'd have to shell more bucks for a lodge room, right? 974 01:34:30,074 --> 01:34:31,837 Pay that room rent to me, sir. 975 01:34:32,510 --> 01:34:33,204 Take it. 976 01:34:34,245 --> 01:34:37,214 As usual same flat. - No, E6. 977 01:34:37,414 --> 01:34:40,713 Vaishali madam? She appears like a good girl. 978 01:34:43,787 --> 01:34:46,551 We've been buying vegetables from you for years, 979 01:34:46,757 --> 01:34:48,588 still you're giving stale and rotten vegetables. 980 01:34:48,792 --> 01:34:51,784 lf new people smile at you, you give them all the good ones. 981 01:34:51,996 --> 01:34:53,588 Why are you saying like that, madam? Would l do like that with you? 982 01:34:53,797 --> 01:34:56,357 Who are you pointing at? - All the new comers here. 983 01:34:56,567 --> 01:35:00,697 The girl who lives opposite to my flat - Who? Bala's wife Vaishali? 984 01:35:00,905 --> 01:35:02,873 She's a good girl, right? - Only you've to praise her. 985 01:35:03,073 --> 01:35:05,871 You'd not say this if l tell you a thing about her. 986 01:35:06,076 --> 01:35:07,600 How would l know unless you tell me? 987 01:35:07,811 --> 01:35:09,301 l too thought she was a good girl, 988 01:35:09,513 --> 01:35:12,448 now things are happening, her husband leaves to office, 989 01:35:12,650 --> 01:35:15,448 she calls in some other man, if l ask she says friend, 990 01:35:15,653 --> 01:35:18,918 l don't know who should l believe and who l shouldn't. 991 01:35:19,123 --> 01:35:19,987 Bye. 992 01:35:39,610 --> 01:35:41,908 Cute cheeks, cuter nose! 993 01:35:42,112 --> 01:35:43,443 What's the name you're giving her? 994 01:35:44,315 --> 01:35:45,282 Name is also very beautiful. 995 01:35:45,482 --> 01:35:47,780 Please don't forget, do come. - Sure. 996 01:35:50,921 --> 01:35:51,785 Tell me. 997 01:35:51,989 --> 01:35:55,948 You said you loved a man, what was his name? 998 01:35:59,163 --> 01:36:00,255 Why are you asking me? 999 01:36:00,464 --> 01:36:06,733 ln future you mustn't name our son after his name, right? 1000 01:36:23,787 --> 01:36:24,776 What's it uncle? 1001 01:36:27,691 --> 01:36:31,821 Can l speak to you for 5 minutes? - Tell me. 1002 01:36:52,683 --> 01:36:55,516 Deepavali festival is coming this week, if you show mercy, sir... 1003 01:36:58,088 --> 01:36:59,953 Did anyone come for me yesterday from my office? 1004 01:37:00,157 --> 01:37:04,287 No one came for you sir, but someone is coming regularly for your wife Vaishali. 1005 01:37:07,298 --> 01:37:08,265 Who? 1006 01:37:31,655 --> 01:37:32,883 What? 1007 01:37:33,223 --> 01:37:34,087 Whom do you want? 1008 01:37:34,291 --> 01:37:37,124 Why are you speaking as if you don't know me, Vaishali? 1009 01:37:37,494 --> 01:37:38,688 Which Vaishali do you want? 1010 01:37:38,896 --> 01:37:41,296 What's this Vaishali? Speaking as if you don't know me. 1011 01:37:41,498 --> 01:37:43,989 What? ls Bala in home? 1012 01:37:44,468 --> 01:37:47,266 We used to meet in home and outside secretly while in college. 1013 01:37:47,471 --> 01:37:49,632 Now we've to meet secretly without your husband's knowledge. 1014 01:37:49,840 --> 01:37:51,865 Okay, when shall we meet tomorrow? 1015 01:38:02,653 --> 01:38:07,181 One, no mistake has happened. Or she knows it not his voice. 1016 01:38:07,391 --> 01:38:11,418 Because modern girls are too intelligent. 1017 01:38:26,877 --> 01:38:27,969 Why are you so late? 1018 01:38:40,090 --> 01:38:42,251 l'm scared of losing you, Vaishu. 1019 01:38:42,626 --> 01:38:44,753 What happened? - l don't know. 1020 01:38:46,563 --> 01:38:48,190 Something is happening around me. 1021 01:38:49,266 --> 01:38:50,563 l feel it is wrong. 1022 01:38:51,135 --> 01:38:55,196 l too feel the same. l told you l don't want to stay here. 1023 01:38:55,406 --> 01:38:59,308 Not content with irritating neighours, someone is making lewd calls to me. 1024 01:38:59,510 --> 01:39:00,499 What do you say for it? 1025 01:39:00,711 --> 01:39:02,736 Could it be him? 1026 01:39:02,946 --> 01:39:06,074 Who? - That guy, your old lover. 1027 01:39:07,384 --> 01:39:08,749 lt won't be him. 1028 01:39:08,952 --> 01:39:12,786 lt won't be him? l mean you haven't yet forgotten him, right? 1029 01:39:20,497 --> 01:39:21,259 Tell me. 1030 01:39:24,835 --> 01:39:26,029 Now l've understood. 1031 01:39:26,637 --> 01:39:29,299 l never expected you'd think so badly. 1032 01:39:29,506 --> 01:39:31,770 lt's not bad if someone loves and ditches you, 1033 01:39:32,609 --> 01:39:35,100 it's wrong if you to leave him and marry me, 1034 01:39:35,746 --> 01:39:38,772 it's wrong if he or someone else visits you regularly, 1035 01:39:39,283 --> 01:39:40,307 but l'm at fault. 1036 01:39:47,257 --> 01:39:49,316 Who is coming and visiting me? 1037 01:39:49,827 --> 01:39:51,954 l don't get you. 1038 01:39:53,330 --> 01:39:54,319 Didn't get me? 1039 01:39:55,799 --> 01:39:56,993 Didn't you get me really? 1040 01:39:57,201 --> 01:40:00,261 Come...come...Come. 1041 01:40:12,850 --> 01:40:14,613 What's it Bala? Why did you come at this late hour? 1042 01:40:14,818 --> 01:40:17,082 l want to ask you a thing, aunty. - What's it? Ask. 1043 01:40:17,287 --> 01:40:20,256 ls anyone visiting my flat in my absence or not? Tell me. 1044 01:40:21,024 --> 01:40:22,992 This is a place where only decent families dwell, 1045 01:40:23,193 --> 01:40:25,991 but someone visits your flat everyday, 1046 01:40:26,196 --> 01:40:27,094 who are you asking about? 1047 01:40:27,297 --> 01:40:29,527 ls a man coming for Vaishu after l leave to office or not? 1048 01:40:29,733 --> 01:40:31,098 Just answer me that. 1049 01:40:31,502 --> 01:40:34,130 l told you earlier also, he comes every day. 1050 01:40:34,338 --> 01:40:35,771 l've seen him many times. 1051 01:40:35,973 --> 01:40:37,167 When l asked Vaishali didn't tell me anything about him. 1052 01:40:37,374 --> 01:40:39,604 Would she tell if you ask her? 1053 01:40:53,257 --> 01:40:55,521 Why did you unnecessarily lie about that poor girl? 1054 01:40:55,726 --> 01:40:57,626 Do you want our daughter to come to that flat or not? 1055 01:40:57,828 --> 01:41:01,229 So l made a mountain of molehill. Shut up and go to sleep. 1056 01:41:04,067 --> 01:41:06,035 Look here, get up. 1057 01:41:06,570 --> 01:41:08,902 Didn't get me yet? Didn't get me? 1058 01:41:14,211 --> 01:41:14,905 l'm Bala here, uncle. 1059 01:41:15,112 --> 01:41:16,807 Tell me Bala, why are you calling at this hour? 1060 01:41:17,014 --> 01:41:21,075 lsn't a young man coming to my flat for Vaishali after l leave to office? 1061 01:41:21,285 --> 01:41:22,912 l don't know what to say, Bala. 1062 01:41:23,120 --> 01:41:25,645 Neither l can say yes nor say no. 1063 01:41:25,856 --> 01:41:28,620 Just say that, uncle. 1064 01:41:28,825 --> 01:41:31,794 Yes Bala, as a father l advised her. 1065 01:41:31,995 --> 01:41:34,225 She didn't listen to me. What could l do? Tell me. 1066 01:41:44,541 --> 01:41:48,170 From the security man to opposite flat aunt, everybody says you're wrong. 1067 01:41:48,378 --> 01:41:49,174 what do you say? 1068 01:41:49,713 --> 01:41:50,907 Answer me, what do you say? 1069 01:41:51,682 --> 01:41:53,411 l'll die, is it enough? 1070 01:41:54,685 --> 01:41:56,084 Will you be happy then? 1071 01:42:02,793 --> 01:42:04,818 l'm Vicky here. - Tell me. 1072 01:42:05,028 --> 01:42:06,825 Where are you now? - ln home. 1073 01:42:07,030 --> 01:42:09,760 Flight to Mumbai is at 1 am, do you remember it or not? 1074 01:42:09,967 --> 01:42:12,162 Why haven't you left home yet? - l'm leaving now. 1075 01:44:29,005 --> 01:44:30,404 When did you come back from Mumbai? 1076 01:44:32,442 --> 01:44:36,970 l don't know why l'm doing like this or saying like this? 1077 01:44:37,481 --> 01:44:41,577 After thinking l've understood one thing clearly, 1078 01:44:42,853 --> 01:44:46,812 l've loved you too dearly since our marriage, Vaishu. 1079 01:44:49,760 --> 01:44:51,853 l'm scared of losing you. 1080 01:44:54,898 --> 01:44:56,627 l should've taken this decision. 1081 01:44:59,469 --> 01:45:00,663 l've committed the mistake. 1082 01:45:09,479 --> 01:45:11,344 lt was my mistake to fall in love. 1083 01:45:11,915 --> 01:45:13,348 That's why l wrote this letter. 1084 01:45:14,518 --> 01:45:16,884 But if l die... 1085 01:45:19,356 --> 01:45:23,452 The canards about me would be proven as truth. 1086 01:45:30,667 --> 01:45:33,898 l want you. l didn't do any mistake. 1087 01:45:39,142 --> 01:45:40,905 l'm able to understand now. 1088 01:45:42,145 --> 01:45:44,306 No, it was me. 1089 01:45:46,049 --> 01:45:47,141 Did you eat anything? 1090 01:45:53,390 --> 01:45:56,985 You didn't eat food, right? Freshen up and come. 1091 01:46:20,317 --> 01:46:22,342 There shouldn't be any differences between us. 1092 01:46:35,932 --> 01:46:37,399 l went to Bombay, right? 1093 01:46:37,634 --> 01:46:41,400 There in the seminar, same brand, same design, 1094 01:46:41,605 --> 01:46:43,300 a man was wearing the same model, 1095 01:46:43,506 --> 01:46:45,133 it disturbed me a lot, 1096 01:46:45,342 --> 01:46:47,207 l don't like this watch anymore, 1097 01:46:53,683 --> 01:46:54,741 Listen coolly! 1098 01:46:56,286 --> 01:46:57,753 You know about me, right? 1099 01:46:58,221 --> 01:46:59,950 l threw away a watch which another man was wearing, 1100 01:47:00,156 --> 01:47:02,386 do you want me to romance a girl who was loved by another man? 1101 01:47:02,993 --> 01:47:03,960 That's why... 1102 01:47:22,913 --> 01:47:25,108 You love music by Balamurali, novels by Yandamuri, 1103 01:47:25,315 --> 01:47:27,510 you love Mysore silk, Khichidi, colourful motifs, 1104 01:47:27,717 --> 01:47:29,912 and you love to get wet in rain, how many you'd have told me? 1105 01:47:31,288 --> 01:47:33,279 But never told me you love him. 1106 01:47:35,058 --> 01:47:38,425 Why did you then marry me after loving him? 1107 01:47:38,929 --> 01:47:40,954 Am l scrap dealer to buy used goods? 1108 01:47:43,633 --> 01:47:44,429 Sit down. 1109 01:47:49,272 --> 01:47:53,504 l can't...can't...can't take it sportively. 1110 01:47:54,277 --> 01:47:56,268 l'll not change my character in business. 1111 01:47:57,180 --> 01:47:58,647 But l've lost in life. 1112 01:48:03,386 --> 01:48:04,819 l know what's running in your mind. 1113 01:48:05,021 --> 01:48:06,716 That l too loved a girl, right? 1114 01:48:07,357 --> 01:48:10,656 lf l hadn't lied, you wouldn't have come out with truth. 1115 01:48:22,238 --> 01:48:24,399 You didn't trust me, right? 1116 01:48:24,874 --> 01:48:27,240 l'll trust you not when you say you've forgotten him, 1117 01:48:27,444 --> 01:48:29,002 but what others had told about you, 1118 01:48:39,556 --> 01:48:43,014 l liked you because unlike others you were left handed. 1119 01:48:43,360 --> 01:48:47,023 The moment l came to know you were a second hand, l lost interest in you. 1120 01:48:48,965 --> 01:48:51,024 Shall l tell why he liked you so much? 1121 01:48:56,473 --> 01:48:59,670 You'd have adjusted for everything, that's why! 1122 01:49:00,143 --> 01:49:02,043 He left after he had you. 1123 01:50:09,145 --> 01:50:10,942 l always like to do something new, 1124 01:50:11,381 --> 01:50:16,751 but never expected l'd murder as a new thing. 1125 01:50:22,959 --> 01:50:24,620 But l rushed in one thing. 1126 01:50:26,563 --> 01:50:28,724 You died before l could know who he was. 1127 01:50:29,999 --> 01:50:35,096 lf l knew l'd have called him for one last glance. 1128 01:50:38,908 --> 01:50:42,605 lf fire is witness for our marriage, it's water for your death. 1129 01:51:49,712 --> 01:51:50,337 Tell me. 1130 01:52:03,526 --> 01:52:05,357 Can l talk to you about Vaishali's case? 1131 01:52:09,098 --> 01:52:10,531 Can we go to my cabin? 1132 01:52:11,000 --> 01:52:14,197 Looks like you'll not leave Vaishu's case even if l forget. 1133 01:52:15,738 --> 01:52:18,866 A thing left out carelessly had blown up into an issue. 1134 01:52:19,876 --> 01:52:21,537 But the psychological fact is, 1135 01:52:22,378 --> 01:52:24,573 for those intending to commit suicide, 1136 01:52:24,781 --> 01:52:26,908 to take sleeping pills, all they need a glass of water, 1137 01:52:27,116 --> 01:52:32,213 but to kill someone, to add sleeping pills without their knowledge, 1138 01:52:32,422 --> 01:52:33,753 a cup of coffee is enough. 1139 01:52:36,292 --> 01:52:37,259 You have it. 1140 01:52:48,438 --> 01:52:51,896 Had Vaishali been alive and if she'd a son, 1141 01:52:53,109 --> 01:52:55,737 l'm sure she wouldn't have named him after my name Vasudevan. 1142 01:52:57,280 --> 01:52:58,747 l think you've understood now. 1143 01:53:02,151 --> 01:53:05,609 The moment l get the evidence, l wouldn't be talking to you like this, 1144 01:53:07,457 --> 01:53:08,890 do you know why l'm telling you all this? 1145 01:53:09,092 --> 01:53:10,923 The fear you've since l know the truth, 1146 01:53:14,797 --> 01:53:15,627 bye! 1147 01:53:26,643 --> 01:53:27,940 He was here for you. 1148 01:53:28,311 --> 01:53:29,335 He never visited Vaishali's house. 1149 01:53:29,545 --> 01:53:31,672 When are you giving the statement? 1150 01:53:31,948 --> 01:53:34,212 No, if my parents come to know, l'll be in trouble. 1151 01:53:34,417 --> 01:53:36,783 lf l had inquired you in station or in college or in you home? 1152 01:53:36,986 --> 01:53:38,112 lf you do so, l'll kill myself. 1153 01:53:38,321 --> 01:53:40,312 A girl is dead already, you know that? 1154 01:53:42,659 --> 01:53:44,957 l want to visit temple. l'm getting late. 1155 01:53:49,065 --> 01:53:50,327 Cigarette smoking is dangerous. 1156 01:53:50,933 --> 01:53:53,800 Show concern about other's health than spoiling one's health. 1157 01:53:54,003 --> 01:53:55,903 l'm leaving because you're a little girl, go. 1158 01:54:07,216 --> 01:54:08,649 l'll be station in 10 minutes. 1159 01:57:00,490 --> 01:57:01,957 When is your father's surgery scheduled? 1160 01:57:02,158 --> 01:57:04,092 Monday morning 8 am. 1161 01:57:04,293 --> 01:57:07,262 Stay here for week after operation and then go to home. 1162 01:57:10,800 --> 01:57:12,665 lt's going to rain, l've dried clothes on terrace. 1163 01:57:12,869 --> 01:57:15,838 You eat, l'll be back in a minute. - Okay, l'll take care aunty. 1164 01:57:24,881 --> 01:57:26,872 How far sister's case has reached, Vasu? 1165 01:57:27,984 --> 01:57:30,214 No, brother-in-law asked me. 1166 01:57:30,786 --> 01:57:32,378 Doesn't your brother-in-law know it? 1167 01:57:33,923 --> 01:57:36,357 What's that? l don't get you. 1168 01:57:38,094 --> 01:57:40,062 You've done as you wish then paying for it. 1169 01:57:42,732 --> 01:57:44,199 Anyway you can't do anything knowing the truth. 1170 01:57:45,034 --> 01:57:47,093 Give me some water... 1171 01:58:10,226 --> 01:58:15,892 Tell me Vasu, it seems you were saying something with Divya. 1172 01:58:17,266 --> 01:58:19,598 The young girl is in hospital for what you've done to her, 1173 01:58:20,102 --> 01:58:21,467 she hasn't yet gone mad, that's all. 1174 01:58:21,671 --> 01:58:24,003 But she isn't dead like me, right? 1175 01:58:24,941 --> 01:58:27,375 Next is Vicky and then Bala, right? 1176 01:58:30,580 --> 01:58:31,740 Just now l dried it. 1177 01:58:33,149 --> 01:58:35,276 Can't predict rains here! 1178 01:58:38,254 --> 01:58:40,245 Why are you sitting without eating anything? 1179 01:58:40,590 --> 01:58:41,955 Please have something, Divya. 1180 01:58:45,227 --> 01:58:46,922 Something is broken there. 1181 01:58:53,603 --> 01:58:54,934 Tell me now Vasu. 1182 01:58:55,237 --> 01:58:58,695 Bala is responsible for everything. Why didn't you kill him first? 1183 01:58:58,908 --> 01:59:02,935 l know Vaishali, it's not enough if l'm the lone man to believe it, 1184 01:59:03,279 --> 01:59:06,476 Bala must trust you, all others must trust you. 1185 01:59:07,783 --> 01:59:09,717 But do you know what the society thinks about you? 1186 01:59:12,388 --> 01:59:20,295 lncreasing illegal relationships Shocking survey..! 1187 01:59:23,633 --> 01:59:24,861 ls it necessary? 1188 01:59:25,501 --> 01:59:27,196 What would you achieve by killing them? 1189 01:59:29,338 --> 01:59:31,932 You wouldn't feel sad even if l lose my job for this. 1190 01:59:33,142 --> 01:59:33,972 That's all, isn't it? 1191 01:59:40,483 --> 01:59:42,508 What's it, Bala? 1192 01:59:44,487 --> 01:59:46,478 Vasu isn't going to leave Vaishu's case. 1193 01:59:48,057 --> 01:59:51,584 Vasu is just a police officer. He's doing his job. 1194 01:59:51,794 --> 01:59:54,627 Let's do our job. - He's suspecting me. 1195 01:59:54,830 --> 01:59:58,732 Watching your tension l feel you'd killed her and scared now. 1196 02:00:02,371 --> 02:00:05,465 Whether you say or not, l killed her. 1197 02:00:11,647 --> 02:00:12,978 So, cutting your hand, 1198 02:00:13,182 --> 02:00:15,343 and asking me to tell police that Vaishali's character is not good, 1199 02:00:15,551 --> 02:00:18,042 all these were to keep Vasu from suspecting you, right? 1200 02:00:18,854 --> 02:00:23,348 Since Vasu is Vaishali's ex-lover, you must be more careful. 1201 02:00:23,659 --> 02:00:24,523 What do you want me to do? 1202 02:00:24,560 --> 02:00:26,221 He says everything as if he'd watched the entire scene in my bedroom. 1203 02:00:27,229 --> 02:00:28,696 l don't know how he's able to tell that. 1204 02:00:28,898 --> 02:00:30,058 Vaishali would've told him. 1205 02:00:31,067 --> 02:00:33,194 Then what? Will you tell me this now? 1206 02:00:43,412 --> 02:00:46,108 That's Divya, right? 1207 02:00:49,752 --> 02:00:54,553 ls it because they live in the same apartment or from the days of Vaishali? 1208 02:00:57,359 --> 02:00:58,155 Let's go. 1209 02:01:07,203 --> 02:01:09,933 Don't think you've lost everything with Vaishali. 1210 02:01:10,406 --> 02:01:12,601 Divya is there. - What are you saying? 1211 02:01:12,808 --> 02:01:14,241 Marry Divya. 1212 02:01:17,213 --> 02:01:18,680 You'll get a type of support. 1213 02:01:18,881 --> 02:01:20,246 lnfact it's safety for you. 1214 02:01:20,716 --> 02:01:24,550 lf you don't want any trouble in future, 1215 02:01:31,560 --> 02:01:35,257 Think over it again, please don't forget it. 1216 02:01:35,564 --> 02:01:36,997 You'll know it tomorrow. 1217 02:03:58,274 --> 02:04:00,333 What happened, dear? 1218 02:04:00,542 --> 02:04:02,942 What happened to you? 1219 02:04:03,612 --> 02:04:04,510 What's this nonsense? 1220 02:04:04,713 --> 02:04:07,773 She's wearing this dress for tomorrow's school fancy dress competition. 1221 02:04:07,983 --> 02:04:11,578 Poor girl wanted it to show you and you scared her by shouting mad. 1222 02:04:11,787 --> 02:04:13,345 Yes, l'm mad! 1223 02:04:13,555 --> 02:04:15,580 Didn't she find any better get up? 1224 02:04:15,791 --> 02:04:16,348 Get out! 1225 02:04:17,393 --> 02:04:19,327 l don't know what has happened to you. 1226 02:04:19,561 --> 02:04:21,028 l'll get your medicine. 1227 02:04:21,230 --> 02:04:22,254 You come dear. 1228 02:04:29,305 --> 02:04:31,273 No problem, please sleep. 1229 02:04:32,574 --> 02:04:34,269 l want to talk to you about an important thing. 1230 02:04:34,743 --> 02:04:36,108 What's it? 1231 02:04:39,648 --> 02:04:40,979 About your daughter only. 1232 02:04:43,719 --> 02:04:45,118 How far Vaishali's case has reached? 1233 02:04:45,321 --> 02:04:48,313 l'll produce evidence that Bala is the criminal in 2 weeks, sir. 1234 02:04:48,524 --> 02:04:49,582 What if you fail? 1235 02:04:49,792 --> 02:04:52,226 lf l get complaint against Bala is suspect, 1236 02:04:52,428 --> 02:04:55,989 l'll interrogate him and get the truth. 1237 02:04:56,198 --> 02:04:58,291 But l've a complaint against you. 1238 02:04:59,134 --> 02:05:01,125 Vaishali's father Sreenivasa Rao. 1239 02:05:03,005 --> 02:05:06,304 That while studying in Nellore you were in love with his daughter, 1240 02:05:06,508 --> 02:05:09,409 and that you both had difference of opinion over it, 1241 02:05:09,611 --> 02:05:15,572 and that you're suspecting Vaishali's husband and torturing him to avenge. 1242 02:05:15,918 --> 02:05:17,010 Not only that, 1243 02:05:17,219 --> 02:05:22,555 he has complained that Vasu shouldn't investigate his daughter's case. 1244 02:05:23,292 --> 02:05:25,157 l'm having an inquiry against you tomorrow. 1245 02:05:32,568 --> 02:05:34,433 l'm seeing her everywhere. 1246 02:05:35,270 --> 02:05:36,259 Who? 1247 02:05:37,272 --> 02:05:39,240 Whether in office, or in my home, 1248 02:05:39,441 --> 02:05:42,467 infact l feel her presence here too! 1249 02:05:42,678 --> 02:05:46,170 Only you're saying she's here, you me and these bottles, that's all. 1250 02:05:46,382 --> 02:05:47,815 Nobody else is here. 1251 02:05:48,117 --> 02:05:51,917 l brought you to guest house since l'm tensed in home and office. 1252 02:05:52,121 --> 02:05:53,418 Have you started it here? 1253 02:05:53,622 --> 02:05:56,648 Completing 100 customers in re-modeling cars, 1254 02:05:56,859 --> 02:05:58,986 and Vasu's problem is solved in my case, 1255 02:05:59,194 --> 02:06:01,788 there are so many things to celebrate, enjoy it l say. 1256 02:06:01,997 --> 02:06:05,398 Can't you understand? People around you are dying, 1257 02:06:05,601 --> 02:06:07,535 can't you still get it? The reason is Vaishali! 1258 02:06:07,736 --> 02:06:09,727 You'd also die in her hands only. 1259 02:06:11,040 --> 02:06:12,974 People said l've a danger in water when l was 12, 1260 02:06:13,175 --> 02:06:15,700 l didn't die then, would l die now? 1261 02:06:17,312 --> 02:06:20,281 She's scared of me because l had killer her, right? 1262 02:06:20,716 --> 02:06:21,683 l suspect Bala. 1263 02:06:21,884 --> 02:06:24,717 lf he's the criminal... 1264 02:06:25,654 --> 02:06:27,849 Tell me, what's the evidence? 1265 02:06:29,158 --> 02:06:30,125 My soul, sir. 1266 02:06:30,793 --> 02:06:33,762 May be he'll say the dead Vaishali is the witness to it. 1267 02:06:34,029 --> 02:06:35,519 lf l say that's true, would you believe me? 1268 02:06:35,764 --> 02:06:37,891 You always think the wrong way only. 1269 02:06:38,100 --> 02:06:40,625 You may not die in her hands but you've Divya. 1270 02:06:40,836 --> 02:06:43,202 Didn't you see how close Divya and Vasu were? 1271 02:06:43,405 --> 02:06:45,896 What if she turns against you for him? 1272 02:06:47,076 --> 02:06:48,202 Divya would never do like that. 1273 02:06:48,410 --> 02:06:51,402 l know women's psychology better than you. 1274 02:06:51,613 --> 02:06:54,639 The dead woman is her sister, if she knows you're the killer, 1275 02:06:54,850 --> 02:06:56,112 then she'll turn against. 1276 02:06:56,618 --> 02:06:59,086 She'll not. - She will. 1277 02:07:00,489 --> 02:07:03,322 She'll not. - What she will not... 1278 02:07:04,159 --> 02:07:05,353 l'm sure she will. 1279 02:07:05,561 --> 02:07:07,426 What if l tell him? 1280 02:07:10,566 --> 02:07:15,060 For visiting a temple, the dot on forehead is evidence, 1281 02:07:15,270 --> 02:07:16,567 that's the evidence you're asking, 1282 02:07:16,772 --> 02:07:18,603 if anyone says he has seen the God really, 1283 02:07:19,141 --> 02:07:20,039 you wouldn't believe him. 1284 02:07:20,909 --> 02:07:22,035 This is also like that only, sir. 1285 02:07:22,244 --> 02:07:23,836 You talked about your character and second hand, 1286 02:07:24,046 --> 02:07:25,308 your life is ruined. 1287 02:07:26,615 --> 02:07:28,048 Now in business, 1288 02:07:28,417 --> 02:07:30,908 by now we'd be reaping double the profits, you know that? 1289 02:07:34,156 --> 02:07:35,214 What do you say is wrong? 1290 02:07:35,424 --> 02:07:37,187 Anything that harms life is wrong. 1291 02:07:37,392 --> 02:07:40,225 Even if it is a word, it is wrong. 1292 02:07:41,697 --> 02:07:43,722 lf you've few pegs, you'll open up like this, 1293 02:07:44,066 --> 02:07:47,729 have another peg and hit the bed. 1294 02:07:48,203 --> 02:07:51,639 You haven't given any clarification about this case till now. 1295 02:07:51,840 --> 02:07:55,640 So, we've decided to hand over this case to ACP Ravindra. 1296 02:07:56,845 --> 02:08:00,645 lf he needs your assistance, just do your duty as a policeman. 1297 02:08:04,987 --> 02:08:06,648 Shall l tell you a thing? - Go ahead. 1298 02:08:07,122 --> 02:08:09,852 l heard drunkards will blabber. 1299 02:08:10,492 --> 02:08:14,485 Now l know they blabber what's in their mind. 1300 02:08:21,537 --> 02:08:25,496 You talked about psychology, but failed to understand my character. 1301 02:08:29,211 --> 02:08:30,872 But you said one thing correctly. 1302 02:08:37,052 --> 02:08:40,146 l didn't knew then that police job was the reason for breaking up with Vaishali. 1303 02:08:40,355 --> 02:08:42,846 Though l'm a policeman now, l couldn't do justice to Vaishali, 1304 02:08:43,058 --> 02:08:46,960 first time in my life l'm feeling bad for wearing this uniform which l love. 1305 02:08:47,229 --> 02:08:48,958 What an officer ACP Vasu couldn't do it, 1306 02:08:49,331 --> 02:08:52,528 if an ordinary man Vasu, a Vasu who loved Vaishali can do it, 1307 02:08:52,734 --> 02:08:55,032 there's nothing to think about, 1308 02:09:12,688 --> 02:09:16,215 l'm waiting here for you. - Where are you man? 1309 02:09:44,253 --> 02:09:45,185 What happened, Divya? 1310 02:09:46,121 --> 02:09:46,917 Why did you come here? 1311 02:09:47,122 --> 02:09:49,249 No, brother-in-law... 1312 02:10:03,739 --> 02:10:06,367 Are you thinking if l'm a good man or bad man? 1313 02:10:06,575 --> 02:10:08,839 Earlier all men were good men, 1314 02:10:09,044 --> 02:10:12,673 then good and bad men were in separate groups, 1315 02:10:12,881 --> 02:10:17,318 then good and bad men were mixed, 1316 02:10:17,519 --> 02:10:19,282 now in this modern times, 1317 02:10:19,788 --> 02:10:22,120 there's a good man hiding in inside every bad man, 1318 02:10:22,391 --> 02:10:24,791 there's bad man hiding inside every good man, 1319 02:10:24,993 --> 02:10:26,358 it's difficult to understand this, 1320 02:10:27,696 --> 02:10:28,993 now you'd have understood it, 1321 02:10:30,999 --> 02:10:34,867 how come you and your sister have the same taste? On him! 1322 02:10:35,937 --> 02:10:37,302 Do you love him? 1323 02:10:38,407 --> 02:10:40,068 What's that nonsense? 1324 02:10:40,275 --> 02:10:42,903 Why are you getting angry? Do you love her? 1325 02:10:44,212 --> 02:10:45,543 Do you love him? 1326 02:10:48,750 --> 02:10:50,809 marry, and then love each other. 1327 02:10:51,019 --> 02:10:53,988 Only then you'll be second hand to him. Didn't get me? 1328 02:10:54,756 --> 02:10:56,451 Your sister used to say always... 1329 02:10:58,026 --> 02:10:59,118 Similarly... 1330 02:11:00,629 --> 02:11:01,823 What if l taste you? 1331 02:11:03,065 --> 02:11:04,760 You'd become second hand to him, right? 1332 02:11:05,967 --> 02:11:08,231 Bala, no...You're committing grave mistake. 1333 02:11:08,437 --> 02:11:11,406 What's it then? Didn't l take your left over? 1334 02:11:11,606 --> 02:11:15,007 Likewise l'll use and throw her, you have it. 1335 02:11:16,678 --> 02:11:19,772 Divya, leave this place. Don't think about anything else. 1336 02:11:19,981 --> 02:11:22,347 What's this? You've said it so easily. 1337 02:11:22,551 --> 02:11:23,779 Let me see, tell her to go. 1338 02:11:26,555 --> 02:11:28,352 She can't move an inch also from here. 1339 02:11:29,458 --> 02:11:30,482 Do you know why? 1340 02:11:42,838 --> 02:11:45,500 What ever l do is different, isn't it new? 1341 02:11:46,441 --> 02:11:50,707 Even l spare you, Vaishali will not leave you. 1342 02:11:52,948 --> 02:11:54,210 Why is everyone scaring me with her? 1343 02:11:54,416 --> 02:11:57,146 Where is Vaishali? Where is she? Tell her to come. 1344 02:11:57,352 --> 02:11:58,148 Call her! 1345 02:12:00,622 --> 02:12:01,646 ls she here? 1346 02:12:02,023 --> 02:12:02,648 Tell me. 1347 02:12:04,593 --> 02:12:05,218 Here? 1348 02:12:06,061 --> 02:12:07,255 Here...? Here? 1349 02:12:09,030 --> 02:12:10,395 Tell me where is she? 1350 02:12:13,034 --> 02:12:14,661 Vaishali will not come. Never. 1351 02:12:17,472 --> 02:12:21,033 Even if she comes, would she say l didn't do any mistake? 1352 02:12:21,410 --> 02:12:25,437 Till l confess my crime, it remains a secret. 1353 02:13:21,570 --> 02:13:23,504 l saw Vaishali dying. 1354 02:13:25,240 --> 02:13:27,834 l want to see you also dying. 1355 02:13:30,145 --> 02:13:30,736 See! 1356 02:13:33,014 --> 02:13:33,810 See! 1357 02:16:27,989 --> 02:16:31,322 l killed my wife Vaishali. 1358 02:16:34,629 --> 02:16:36,995 My suspicion killed her. 1359 02:16:37,465 --> 02:16:42,596 Like happiness, anger, sorrow are common in everyone's life, 1360 02:16:42,837 --> 02:16:44,998 love is also a feeling, 1361 02:16:45,240 --> 02:16:46,730 an experience of closeness, 1362 02:16:46,941 --> 02:16:48,465 love unites few people, 1363 02:16:48,809 --> 02:16:52,677 but at times it separates few people, 1364 02:16:52,981 --> 02:16:57,111 after such a break-up, if that girl enters our life, 1365 02:16:57,818 --> 02:16:59,615 we mustn't suspect her, 1366 02:16:59,888 --> 02:17:04,291 it's more important how they'd live with us after marriage, 1367 02:17:04,825 --> 02:17:08,625 what we call as father is nothing but trust we've on our mother, 1368 02:17:09,263 --> 02:17:11,561 the same trust which we've on our mother, 1369 02:17:11,833 --> 02:17:13,562 we must have it on wife too. 1370 02:17:14,235 --> 02:17:15,293 That is life. 1371 02:17:15,670 --> 02:17:17,695 l couldn't understand it. 1372 02:17:22,043 --> 02:17:23,908 l couldn't understand Vaishali. 1373 02:17:59,280 --> 02:18:04,513 Seetha went through test by fire to prove herself, 1374 02:18:04,718 --> 02:18:07,414 today Vaishali is also in the same situation. 1375 02:18:14,896 --> 02:18:16,921 Leave me sir...leave me sir. 1376 02:18:17,132 --> 02:18:21,193 l didn't commit this murder. Please leave me sir... 1377 02:18:21,468 --> 02:18:22,935 Where are you taking me sir? 1378 02:18:25,240 --> 02:18:27,708 How many times l've to tell you, sir? l didn't kill anyone. 1379 02:18:28,910 --> 02:18:30,775 Bala has accepted he killed his wife. 1380 02:18:30,978 --> 02:18:34,379 What's the reason for others' death here? - Humanity. 1381 02:18:35,250 --> 02:18:38,276 lf people aren't humane, this will be the result. 1382 02:18:38,952 --> 02:18:40,544 Please don't argue with us. 1383 02:18:40,789 --> 02:18:42,586 You can say that in court. - l say l didn't kill her. 1384 02:18:42,790 --> 02:18:44,815 You accepted that you killed her. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.moviesubtitles.org 105372

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.