Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:36,972 --> 00:02:39,236
Vaishali madam, open the door!
2
00:04:05,293 --> 00:04:07,420
You troubled me in
college to help you,
3
00:04:07,629 --> 00:04:09,722
not content with it, you plucked
my answer sheet in exam to copy,
4
00:04:09,931 --> 00:04:12,832
what's it now? You want me
to solve your case, right?
5
00:04:13,034 --> 00:04:16,401
No, you must identify the body.
- Should l? Why?
6
00:04:16,603 --> 00:04:18,867
l think you know her.
- Me?
7
00:04:19,074 --> 00:04:22,168
A girl aged about 25 years.
- Name?
8
00:04:22,610 --> 00:04:24,601
Vaishali.
Vaishali Balakrishnan.
9
00:05:40,355 --> 00:05:42,983
l had a doubt that he might
know her, so l called him.
10
00:05:43,191 --> 00:05:45,091
Do you know her?
- No.
11
00:05:46,394 --> 00:05:47,861
Did you inform her husband
who is in Bombay?
12
00:05:48,062 --> 00:05:50,587
l've informed him sir, he'd be
here by morning 10 am flight.
13
00:05:50,799 --> 00:05:54,257
l'm still confused if it's murder
or suicide.
14
00:05:54,469 --> 00:05:57,267
We'll get a clear picture
with post-mortem report.
15
00:06:04,479 --> 00:06:06,208
lsn't she Vaishali?
- Yes.
16
00:06:06,414 --> 00:06:08,279
Why did then lie you don't know her?
17
00:06:08,817 --> 00:06:12,218
Had she been my class mate only
would've agreed, but how can l now?
18
00:06:12,420 --> 00:06:13,944
Would it be 4 years since you met her?
19
00:06:15,290 --> 00:06:16,951
l thought l would meet
her someday,
20
00:06:18,960 --> 00:06:24,398
but didn't expect to see her
in this condition.
21
00:06:25,300 --> 00:06:28,133
Sir, taking photos is done with,
can l remove the body?
22
00:06:57,932 --> 00:06:59,092
My dear Bharat,
23
00:06:59,567 --> 00:07:02,195
wittingly or unwittingly,
mistake committed by few people,
24
00:07:02,403 --> 00:07:04,894
would become the
reason for their death,
25
00:07:05,106 --> 00:07:09,338
likewise l'm responsible
not anyone else,
26
00:07:09,611 --> 00:07:10,805
please forgive me,
27
00:07:11,145 --> 00:07:14,672
with love, your Vaishali
28
00:07:32,433 --> 00:07:34,196
Where did you do early in the
morning without telling me?
29
00:07:34,402 --> 00:07:37,701
Murthy called me for a case,
so l went.
30
00:07:38,006 --> 00:07:39,371
He's always like that.
31
00:07:40,341 --> 00:07:44,368
Okay, l'll get you a towel.
Take bath and have breakfast.
32
00:08:07,969 --> 00:08:10,733
After deciding to commit suicide,
33
00:08:10,939 --> 00:08:13,772
Mrs.Vaishali mixed a heavy dose
of sleeping pills in her coffee,
34
00:08:13,975 --> 00:08:16,773
later she had a doubt
if she'd die really or not,
35
00:08:16,978 --> 00:08:20,004
so, she slept in the bathtub,
plugged the holes,
36
00:08:20,214 --> 00:08:21,408
and opened the taps.
37
00:08:23,985 --> 00:08:27,079
Vaishali has a paramour without
her husband's knowledge.
38
00:08:27,288 --> 00:08:28,812
He came to know about it one day,
39
00:08:29,023 --> 00:08:31,787
she committed suicide unable to bear
that her husband knows the truth.
40
00:08:31,993 --> 00:08:33,290
Got any details about him?
41
00:08:33,494 --> 00:08:35,928
We've not yet got any
details about him.
42
00:08:36,130 --> 00:08:37,791
Even if we know,
it's of no use to us now, sir,
43
00:08:37,999 --> 00:08:41,662
because she left a suicide note that
nobody else is responsible for her death.
44
00:08:52,413 --> 00:08:53,539
Go ahead Murthy.
45
00:08:54,749 --> 00:08:56,478
l'll take up this case.
46
00:08:56,684 --> 00:09:01,553
99% this case is suicide.
Why? ls he suspecting anything?
47
00:09:02,056 --> 00:09:05,548
Not suspicion,
Vaishali and l were in love once,
48
00:09:06,427 --> 00:09:08,122
for some reason we split,
49
00:09:08,529 --> 00:09:13,364
after seeing her in this condition,
l can't be mute spectator like a stranger,
50
00:09:14,235 --> 00:09:17,227
for my satisfaction, that's all!
51
00:09:38,559 --> 00:09:40,254
While studying my final year
in Nellore,
52
00:09:40,561 --> 00:09:43,257
my friends, the bus stop
where l board bus every day,
53
00:09:43,464 --> 00:09:44,624
the tea shop next to it,
54
00:09:45,233 --> 00:09:47,827
determined to take the
training exam next year,
55
00:09:48,569 --> 00:09:51,333
life is that's all,
that's what l used to think then.
56
00:09:52,073 --> 00:09:55,304
But it was till l saw Vaishali!
57
00:09:57,211 --> 00:10:00,271
l can't come, mother,
bus has arrived.
58
00:10:00,481 --> 00:10:01,311
How much?
59
00:10:02,550 --> 00:10:05,678
Come fast!
- Vasu, come fast!
60
00:10:05,887 --> 00:10:09,015
Come fast, getting late...come fast..
61
00:10:09,223 --> 00:10:11,521
Be careful bike!
- Hey bike, be careful!
62
00:10:29,644 --> 00:10:31,874
Come Vasu, bus it leaving, come.
63
00:10:42,090 --> 00:10:44,854
You saw the girl last week,
you don't know who she is,
64
00:10:45,059 --> 00:10:47,050
are you mad to expect
to see her again?
65
00:11:07,648 --> 00:11:09,377
Come and stand here.
66
00:11:10,585 --> 00:11:12,177
What's your name?
67
00:11:15,123 --> 00:11:16,590
Which course are you joining?
68
00:11:18,359 --> 00:11:22,090
Sister is asking you, right?
Will you answer her or dance?
69
00:11:24,298 --> 00:11:28,428
Wait, you did your intermediate
here, right?- Yes.
70
00:11:28,636 --> 00:11:31,935
Why are you asking silly questions?
Ask her something new.
71
00:11:32,140 --> 00:11:34,438
Ask if she has attained puberty.
72
00:11:36,244 --> 00:11:38,872
Hey boys! l'm also here,
don't forget it.
73
00:11:39,247 --> 00:11:40,612
Women's association !
74
00:11:41,048 --> 00:11:46,452
Vaishali! Why did you throw away
your application? Take it.
75
00:11:47,155 --> 00:11:50,215
Who is she, buddy?
- Known girl.
76
00:11:50,424 --> 00:11:51,448
Known girl?
77
00:11:51,659 --> 00:11:52,683
My father's friend's daughter.
78
00:11:52,894 --> 00:11:55,886
Vaishali, you go home. Tell your
father l had inquired about him.
79
00:11:58,032 --> 00:11:59,294
You never told about her, buddy.
80
00:11:59,500 --> 00:12:02,594
Lies must be told at times only.
81
00:12:30,398 --> 00:12:32,423
She used to move very close
calling me as aunty,
82
00:12:32,633 --> 00:12:34,225
but later she changed completely,
83
00:12:34,435 --> 00:12:37,268
l've seen myself a man coming
to her flat many times.
84
00:12:37,471 --> 00:12:39,098
When l asked him
he said close friend.
85
00:12:39,307 --> 00:12:40,797
She was silent as if she
didn't know him.
86
00:12:41,008 --> 00:12:41,975
Everyone in the flats knew about it,
87
00:12:42,176 --> 00:12:43,438
and her husband too came
to know about it.
88
00:12:43,644 --> 00:12:46,579
Poor woman ! What could she do?
She killed herself.
89
00:12:46,781 --> 00:12:50,376
You said a man visited Vaishali's flat,
can you please describe him for me?
90
00:12:50,585 --> 00:12:53,884
We don't know who he is and
l and my wife are college lecturers,
91
00:12:54,088 --> 00:12:57,148
We leave home morning at 8 am
and come back home at 7 pm only.
92
00:12:57,658 --> 00:13:01,287
As you said everyone here talked
bad about the girl, it's true.
93
00:13:01,495 --> 00:13:02,689
Take car keys.
94
00:13:05,700 --> 00:13:08,828
Your daughter?
- Yes, studying Viscom first year.
95
00:13:12,006 --> 00:13:13,564
Can you tell me about Vaishali's husband?
96
00:13:13,774 --> 00:13:15,366
No need to ask about Bala.
97
00:13:16,911 --> 00:13:18,640
l thought Vaishali too is like him...
98
00:13:19,747 --> 00:13:23,148
l live in the next block,
l've observed Vaishali's activities,
99
00:13:23,351 --> 00:13:26,616
like a father l advised her
but she didn't heed.
100
00:13:29,924 --> 00:13:33,257
lf l wanted Sunday Hindu paper,
l used to take it from sister.
101
00:13:33,461 --> 00:13:35,258
They both are decent people, sir.
102
00:13:35,463 --> 00:13:36,487
Do you've a cigarette?
103
00:13:37,098 --> 00:13:38,929
Generally l go off to my native place
on weekends.
104
00:13:39,133 --> 00:13:40,794
Where?
- Khammam, sir.
105
00:13:41,135 --> 00:13:42,124
Rajahmundry sir.
106
00:13:42,536 --> 00:13:44,094
Yours?
- Nellore sir.
107
00:13:50,011 --> 00:13:52,172
Bus may come at any time now,
have the tea and pay the bill.
108
00:13:52,380 --> 00:13:54,678
This isn't our bus,
why are you feeling so much?
109
00:13:54,882 --> 00:13:57,612
Subbu's girl friend comes in that bus.
- ls it buddy?
110
00:13:57,818 --> 00:14:01,345
What else then?
Everyday he buys a ticket for her too.
111
00:14:01,555 --> 00:14:05,013
Be careful! You may feel much
and buy a ticket for driver too.
112
00:14:05,693 --> 00:14:08,457
Why are you laughing?
What do you know about love?
113
00:14:08,663 --> 00:14:10,790
Shahjahan built a Taj Mahal
for his wife Mumtaz.
114
00:14:10,998 --> 00:14:11,862
What do you say for it?
115
00:14:12,066 --> 00:14:15,433
Even after death girls will
empty out pockets.
116
00:14:20,308 --> 00:14:21,172
Get down.
117
00:14:34,455 --> 00:14:35,547
Saw her just now!
118
00:14:38,392 --> 00:14:39,416
Thank you so much.
119
00:14:39,627 --> 00:14:42,687
Why?- For helping in college.
- That one?
120
00:14:42,897 --> 00:14:45,331
Who is she, buddy?
Never saw her.
121
00:14:45,533 --> 00:14:48,661
l got a seat in Kaveri college on merit.
122
00:14:48,869 --> 00:14:50,564
l wanted to inform you, so...
123
00:14:51,539 --> 00:14:53,268
Do you travel by this bus every day?
124
00:15:02,350 --> 00:15:04,580
l think our guy's purse will get holes.
125
00:15:13,361 --> 00:15:15,795
Come on guys, bus has come.
- This bus?
126
00:15:15,996 --> 00:15:20,592
Why this bus?
- Get in buddy!
127
00:15:20,801 --> 00:15:23,326
Buddy, let's catch the next bus.
- What happened?
128
00:15:31,445 --> 00:15:34,608
Let's catch this bus!
- What? He's getting into the bus!
129
00:15:36,751 --> 00:15:37,513
Be careful!
130
00:15:43,591 --> 00:15:44,319
Give your books.
131
00:15:48,596 --> 00:15:49,927
l forgot to ask you that day,
132
00:15:50,131 --> 00:15:51,564
l told my father about you,
133
00:15:51,766 --> 00:15:54,360
he said l don't know who he is,
please ask his name,
134
00:15:54,568 --> 00:15:58,766
what's your father's name?
- Father's name? You wouldn't know.
135
00:15:58,973 --> 00:16:01,373
Why?
- l know you only.
136
00:16:01,776 --> 00:16:03,107
Do you know me?
137
00:16:03,911 --> 00:16:05,572
Did you tell me to be careful
because you know me?
138
00:16:05,780 --> 00:16:06,804
This is also like that.
139
00:16:11,519 --> 00:16:14,977
Your name is Vaishali,
won't you ask me my name?
140
00:16:15,856 --> 00:16:17,483
Why should l ask your name?
141
00:16:17,691 --> 00:16:19,158
What would you do knowing the name?
142
00:16:19,360 --> 00:16:21,123
She knocked you out, boy.
143
00:16:34,809 --> 00:16:38,267
We'll allow any new person entering
after registering name and vehicle number.
144
00:16:38,479 --> 00:16:40,879
But if they leave the vehicle outside,
we'll not make an entry.
145
00:16:41,081 --> 00:16:43,208
He always leaves the bike
outside and comes,
146
00:16:43,417 --> 00:16:46,011
and says want to meet
Vaishali madam in E6 block,
147
00:16:46,220 --> 00:16:47,448
and l allow him to go.
148
00:16:48,823 --> 00:16:49,551
How does he look like?
149
00:16:49,757 --> 00:16:51,782
He appears like a boy
from wealthy family.
150
00:16:51,992 --> 00:16:54,290
Curly hair, wears ear stud,
a gold chain,
151
00:16:54,495 --> 00:16:56,895
he comes on a red Pulsar bike
wearing a red helmet,
152
00:16:57,097 --> 00:16:59,395
how can l know more than that, sir.
153
00:17:01,368 --> 00:17:02,892
There's nothing new for me to tell, sir.
154
00:17:03,103 --> 00:17:04,968
l'll tell you the same thing
what others had told you.
155
00:17:05,172 --> 00:17:07,436
That madam would've done
something wrong,
156
00:17:07,641 --> 00:17:09,108
why would people unnecessarily
talk bad about her?
157
00:17:09,310 --> 00:17:12,677
Forget about the gossips,
did you see anything yourself?
158
00:17:12,880 --> 00:17:14,245
Don't talk unnecessarily.
159
00:17:14,448 --> 00:17:17,110
You said Veerappan was killed
in an encounter,
160
00:17:17,318 --> 00:17:19,377
aren't we believing it?
Are we asking to see it?
161
00:17:20,253 --> 00:17:22,778
No sir, l said it casually,
please don't take it seriously.
162
00:17:22,990 --> 00:17:26,721
There are 256 flats here,
only flats are similar not people.
163
00:17:26,926 --> 00:17:27,893
What one likes is hated by another.
164
00:17:28,095 --> 00:17:34,694
lf one likes and brings a dog,
another lodges a complaint on him.
165
00:17:34,902 --> 00:17:37,393
So we're confused about
what action should we take!
166
00:17:37,605 --> 00:17:39,971
This is our situation,
like you asked me little earlier,
167
00:17:40,174 --> 00:17:42,836
people living here,
people visiting them,
168
00:17:43,043 --> 00:17:47,343
can we use a camera to watch how
they're related and what their problems are?
169
00:18:04,532 --> 00:18:05,294
Are you fine?
170
00:18:08,302 --> 00:18:09,860
How come you're here?
171
00:18:10,070 --> 00:18:13,801
l heard they're offering tamarind rice
and curd rice in this temple.
172
00:18:14,875 --> 00:18:18,140
Then what? A friend's brother is
getting married, so l'm here.
173
00:18:21,982 --> 00:18:24,951
Will you come to this temple
next week too?
174
00:18:26,020 --> 00:18:30,150
Please, it won't be nice if anyone
known to me sees us. So...bye.
175
00:18:30,357 --> 00:18:33,019
Just a minute, this is very big temple.
176
00:18:33,227 --> 00:18:34,717
Large number of people visit here.
177
00:18:34,929 --> 00:18:38,262
Who would be here known to you?
For instance take her.
178
00:18:38,465 --> 00:18:40,524
3Would she know you?
Do you know her?
179
00:18:40,734 --> 00:18:44,067
She'll come, offer prayers
and leave. That's all!
180
00:18:45,472 --> 00:18:46,666
Who is he, sister?
181
00:18:48,709 --> 00:18:51,234
l told you about my sister Divya,
that's her.
182
00:18:54,715 --> 00:18:55,010
l told you about Vasu, right?
- When did you tell me?
183
00:18:55,215 --> 00:18:56,409
He's Vasu.
184
00:18:57,952 --> 00:18:59,783
Classmate?
- No.
185
00:19:01,121 --> 00:19:03,817
College mate?
- No...- No, bus mate!
186
00:19:04,391 --> 00:19:08,885
Bus mate?- No, just friends.
Come...come l say!- Bye.
187
00:19:09,229 --> 00:19:11,561
Friend means, how close, sister?
188
00:19:12,967 --> 00:19:13,991
Adjust it.
189
00:19:19,239 --> 00:19:21,173
Friend means, so close?
190
00:19:23,077 --> 00:19:24,305
Shut up and come.
191
00:19:26,914 --> 00:19:28,381
Come buddy, we're getting late,
let's go in this bus.
192
00:19:28,582 --> 00:19:30,743
Come fast.
- Come fast.
193
00:19:54,675 --> 00:19:55,903
Just a minute, Vaishali!
194
00:19:56,110 --> 00:19:58,874
Watching you for 2 days,
you're not even saying a hi!
195
00:19:59,079 --> 00:20:01,206
You're ignoring me without
even smiling at me.
196
00:20:01,415 --> 00:20:04,680
Why? Why should l greet you?
Why should l smile seeing you?
197
00:20:04,885 --> 00:20:06,910
ls it right on your part to say
like that in temple?
198
00:20:07,121 --> 00:20:09,487
What did l say?
- You don't know anything.
199
00:20:09,690 --> 00:20:12,682
What isn't mistake to others
looks like a mistake to you?
200
00:20:15,162 --> 00:20:18,029
Oh that! l said because
l felt it was wrong.
201
00:20:18,232 --> 00:20:19,790
Will you tell anything
if you feel it's wrong?
202
00:20:20,000 --> 00:20:21,797
Don't you know how to
tell it decently?
203
00:20:22,002 --> 00:20:23,799
That too in the presence of Divya!
204
00:20:24,204 --> 00:20:28,038
What if l?
205
00:20:28,242 --> 00:20:29,231
lf young men come before you,
don't you adjust dress involuntarily?
206
00:20:29,443 --> 00:20:30,569
This is also like that only.
207
00:20:30,778 --> 00:20:32,871
Can't l tell you as a friend?
208
00:20:33,080 --> 00:20:35,446
1lf you're a friend, will you take
liberty to say anything?
209
00:20:35,649 --> 00:20:37,082
Agreed it's wrong to say a friend,
210
00:20:39,119 --> 00:20:42,452
but l told a girl l really love
with my heart.
211
00:20:43,590 --> 00:20:47,686
And if you...feel l'm wrong,
212
00:21:28,535 --> 00:21:31,629
All our guys have boarded, right!
213
00:21:32,039 --> 00:21:33,700
Our master is walking to college.
214
00:21:33,907 --> 00:21:36,000
l think he'll reach college by evening.
215
00:21:43,984 --> 00:21:46,544
All the passengers standing on
footboard please buy tickets.
216
00:21:46,754 --> 00:21:49,814
We just got into the bus,
why are you insisting us to buy ticket?
217
00:21:50,023 --> 00:21:50,751
There are checking inspectors
in the next stop.
218
00:21:50,958 --> 00:21:53,893
lf you don't have a ticket,
you'd have to pay fine. ls it okay?
219
00:21:56,730 --> 00:21:57,662
Where?
220
00:22:00,667 --> 00:22:01,258
Take it.
221
00:22:36,804 --> 00:22:38,032
Nellore
222
00:22:43,710 --> 00:22:46,474
l'm not escaping by saying
its just friendship.
223
00:22:46,680 --> 00:22:48,511
There's an affection beyond that.
224
00:22:49,016 --> 00:22:51,246
l like you but...
225
00:22:53,053 --> 00:22:54,850
Tell me.
226
00:22:55,689 --> 00:22:58,351
There's no meaning to talk
about us and our wishes.
227
00:22:59,026 --> 00:23:01,893
Our union isn't in our hands.
228
00:23:02,362 --> 00:23:05,229
l was brought up like that.
- You mean your parents?
229
00:23:05,432 --> 00:23:07,229
Think positively.
230
00:23:07,568 --> 00:23:11,436
No Vasu, if it's yes now
and if we split later,
231
00:23:11,638 --> 00:23:13,105
l may not be able to bear it.
232
00:23:15,075 --> 00:23:16,337
What do you call it as?
233
00:23:17,444 --> 00:23:21,437
Above all a good relationship.
234
00:23:21,915 --> 00:23:24,975
lf it leads to our marriage,
l'd be very happy.
235
00:23:27,888 --> 00:23:29,788
Did l say anything wrong?
236
00:23:31,992 --> 00:23:33,721
l've started liking you more now.
237
00:23:35,562 --> 00:23:36,927
Please say it once again.
238
00:23:38,565 --> 00:23:41,056
Eyes are saying something...
239
00:23:41,268 --> 00:23:43,031
Can l take it as love?
240
00:23:43,237 --> 00:23:46,365
My heart is getting wet...
241
00:23:48,141 --> 00:23:50,541
There's no one for me...
242
00:23:50,744 --> 00:23:52,575
l'm a loner...
243
00:23:52,779 --> 00:23:56,112
Hereafter you're my everything...
244
00:24:12,199 --> 00:24:16,727
lt's pouring down heavily...
Can l take it as love?
245
00:24:16,937 --> 00:24:20,930
The rain that has drenched
my heart...
246
00:24:21,775 --> 00:24:26,303
My heart is burning hot...
is it running temperature?
247
00:24:26,513 --> 00:24:30,415
Getting drenched in love...
248
00:24:59,246 --> 00:25:03,649
Earlier l was an isolated island...
249
00:25:03,850 --> 00:25:08,651
You've encircled me like a sea...
250
00:25:29,309 --> 00:25:33,871
l said it with silence...
251
00:25:34,081 --> 00:25:38,882
l'm just going away...
252
00:26:27,000 --> 00:26:31,562
When your half sari touches me,
a gentle rain falls on me...
253
00:26:31,772 --> 00:26:36,300
Your soft smiles have
become a deluge...
254
00:26:36,510 --> 00:26:41,072
The hair moving on your forehead
is like a drop of water on lotus...
255
00:26:41,281 --> 00:26:47,151
Before you adjust,
it drops down like a pearl...
256
00:27:08,809 --> 00:27:19,413
Enough of it, please go away...
l feel l'm going breathless...
257
00:27:49,749 --> 00:27:51,512
l killed my wife Vaishali.
258
00:27:53,086 --> 00:27:54,610
l'm responsible for her death.
259
00:27:54,855 --> 00:27:57,187
We were very happy just
after our marriage.
260
00:27:57,390 --> 00:28:00,018
l used to do everything she
liked without asking her.
261
00:28:00,227 --> 00:28:02,161
What so ever l may do,
it was useless.
262
00:28:02,362 --> 00:28:06,992
Any wife would wish her husband to spend
at least 10 minutes happily with her.
263
00:28:07,200 --> 00:28:10,294
l started new business and
was quite busy establishing it.
264
00:28:10,504 --> 00:28:12,028
lt was all over by then.
265
00:28:12,372 --> 00:28:14,533
So you believe what others
were saying, right?
266
00:28:14,741 --> 00:28:17,869
Didn't believe sir, when others
told bad about Vaishu,
267
00:28:18,078 --> 00:28:19,705
l didn't suspect like others,
268
00:28:19,913 --> 00:28:22,905
or feel sad keeping it to my heart,
l asked her they were lies, right?
269
00:28:24,050 --> 00:28:25,574
She didn't say anything.
270
00:28:28,255 --> 00:28:30,052
l don't know if she had committed
any mistake or not,
271
00:28:30,524 --> 00:28:32,924
in a way, l'm responsible for it.
272
00:28:35,262 --> 00:28:38,891
l was very happy for getting
a good daughter-in-law,
273
00:28:39,099 --> 00:28:40,760
but if everyone in the apartments
say bad about her,
274
00:28:40,967 --> 00:28:42,764
how can l not believe it?
275
00:28:43,537 --> 00:28:46,472
People in these flats are
your relatives, apart from them,
276
00:28:46,673 --> 00:28:48,868
your office colleagues, friends,
277
00:28:49,075 --> 00:28:50,736
do any of these people
visit your home?
278
00:28:51,811 --> 00:28:54,405
Friends mean....Vicky!
279
00:28:57,884 --> 00:28:59,283
Are you going to office now?
280
00:29:12,933 --> 00:29:15,094
Bala would've told a lot
about me, right?
281
00:29:15,302 --> 00:29:16,428
Please don't believe him.
282
00:29:16,636 --> 00:29:20,629
There's lot to tell about Bala
than about me.
283
00:29:21,942 --> 00:29:25,503
Not just business, we share many
personal matters also.
284
00:29:25,712 --> 00:29:27,111
Suddenly one day he came to me,
285
00:29:27,314 --> 00:29:31,978
said he was very sad because apartment
people were talking bad about Vaishali.
286
00:29:32,786 --> 00:29:33,946
l too didn't believe it.
287
00:29:34,588 --> 00:29:38,456
But after seeing her with other men
few times, l had to believe it.
288
00:29:38,658 --> 00:29:44,494
Then l understood, who l should believe
and who l shouldn't!
289
00:29:44,698 --> 00:29:45,722
When they got married,
290
00:29:45,932 --> 00:29:48,127
l thought Vaishali was the
best choice for him,
291
00:29:48,335 --> 00:29:49,768
but as days passed,
292
00:29:52,005 --> 00:29:53,632
as days passed l understood...
293
00:30:02,282 --> 00:30:05,774
You said you'd seen Vaishali outside,
can you tell me the location?
294
00:30:06,686 --> 00:30:08,984
Jagadamba theatre...ice cream parlour.
295
00:30:09,222 --> 00:30:11,349
Coffee bar...l've seen her in
many such places.
296
00:30:12,792 --> 00:30:15,693
This is my college special..
297
00:30:21,701 --> 00:30:25,728
lt seems Lakshmi aunt's daughter
too studies in this college.
298
00:30:25,939 --> 00:30:28,305
She knows me very well.
l felt it was her...
299
00:30:28,508 --> 00:30:31,636
Look Vaishu, you meet me only
while going to college or going home.
300
00:30:31,845 --> 00:30:36,282
You always say some aunt or uncle
would see and go away.
301
00:30:36,483 --> 00:30:37,882
Some day your people would know it,
let it be this day.
302
00:30:38,084 --> 00:30:39,915
lt's not as you think,
303
00:30:40,120 --> 00:30:43,487
there's difference between others
telling him and l myself telling him.
304
00:30:43,823 --> 00:30:46,451
This is the character l the most
in you, for that you needn't...
305
00:30:46,660 --> 00:30:49,390
You want me to come to
watch a film with you, right?
306
00:30:49,596 --> 00:30:51,461
l know, you'd say everything
after marriage only.
307
00:30:51,665 --> 00:30:53,690
No, before marriage.
308
00:30:55,669 --> 00:30:57,364
After my father agrees
for our marriage.
309
00:30:58,371 --> 00:30:59,963
l got excited unnecessarily.
310
00:31:00,774 --> 00:31:03,368
Do they add eggs in ice cream?
311
00:31:04,577 --> 00:31:05,839
Shall l say one thing?
312
00:31:06,212 --> 00:31:08,305
You'd not even make an half boil egg
for me after our marriage,
313
00:31:08,515 --> 00:31:10,244
you'd say you need your
dad's permission for it.
314
00:31:10,450 --> 00:31:11,576
Once more please.
315
00:31:11,785 --> 00:31:14,151
l asked can you make an half boil for me?
316
00:31:20,527 --> 00:31:24,429
Don't worry about failing in exam but
make sure you don't fail in this, sister.
317
00:31:24,631 --> 00:31:26,861
Shut up.
- Then, do it.
318
00:31:29,336 --> 00:31:32,328
Will you break it or shall l break it?
- l'll break it.
319
00:31:34,307 --> 00:31:36,935
She asked if l'd be in home tomorrow
at this time, l said l'll be there,
320
00:31:37,143 --> 00:31:39,043
how would l know she'd come here?
321
00:31:41,548 --> 00:31:43,778
Hey, please wait!
322
00:31:44,718 --> 00:31:47,881
Sister made something special for you.
See it yourself.
323
00:31:52,659 --> 00:31:54,320
lt was just a joke.
324
00:31:54,561 --> 00:31:59,021
Whether you say it for joke or seriously,
my sister will take it seriously.
325
00:31:59,232 --> 00:32:01,200
What she thinks must happen
if not she'll not talk.
326
00:32:01,401 --> 00:32:04,029
Do you know how many days she
didn't talk to after an argument?
327
00:32:04,304 --> 00:32:06,204
Shut up!
You eat!
328
00:32:09,175 --> 00:32:09,971
ls it nice?
329
00:32:21,588 --> 00:32:22,452
What happened?
330
00:32:24,157 --> 00:32:24,885
Take it.
331
00:32:28,495 --> 00:32:29,484
Wash your hands.
332
00:32:33,533 --> 00:32:36,161
lf l say anything in angry,
will you come directly to my home?
333
00:32:36,369 --> 00:32:38,599
But if l call you out, you refuse.
334
00:32:38,805 --> 00:32:41,399
Sister, come quickly.
We're getting late.
335
00:32:41,608 --> 00:32:43,166
Just a minute, l'm coming.
336
00:32:43,410 --> 00:32:45,503
l didn't come for that only.
337
00:32:46,045 --> 00:32:48,775
My father called the marriage
broker to talk about proposals.
338
00:32:49,349 --> 00:32:50,008
What do you want me to do?
339
00:32:50,216 --> 00:32:52,275
What if he shows some man's
photo and asks if l like him?
340
00:32:52,485 --> 00:32:53,850
Say you like him.
341
00:32:55,021 --> 00:32:56,181
Why are you getting irritated?
342
00:32:56,389 --> 00:32:59,187
l'll come to your home tomorrow and
meet your father. ls it enough?
343
00:32:59,993 --> 00:33:00,982
Come again please.
344
00:33:01,194 --> 00:33:02,684
l needn't have to say that
once again to you,
345
00:33:02,896 --> 00:33:06,161
you first tell your father
that you like me. That's enough !
346
00:33:06,466 --> 00:33:07,194
Okay?
347
00:33:09,135 --> 00:33:10,830
Tonight l'll go sleepless.
348
00:33:17,477 --> 00:33:19,206
Looks like you haven't slept for days.
349
00:33:20,747 --> 00:33:24,205
Everyone l inquired in the apartments
have bad opinion on Vaishali.
350
00:33:24,417 --> 00:33:28,717
l told you already that handling of this
case by you and us has one difference.
351
00:33:28,922 --> 00:33:29,513
What's it?
352
00:33:30,056 --> 00:33:31,853
We should've closed the case
last week itself.
353
00:33:32,058 --> 00:33:34,549
Since it's you,
you're losing it this week. That's all!
354
00:33:35,528 --> 00:33:39,430
Still haven't got the details
of visitors to Vaishali's home,
355
00:33:39,632 --> 00:33:41,224
wrong names have been entered
in the visitor's book,
356
00:33:41,434 --> 00:33:42,799
even if you come to know,
what would you do?
357
00:33:43,436 --> 00:33:45,165
She has accepted her mistake.
358
00:33:45,371 --> 00:33:46,702
As if she's a case...
359
00:33:46,906 --> 00:33:49,238
l'm not saying that.
- What's it then?
360
00:33:49,442 --> 00:33:51,239
Do you say it's murder and
not a suicide?
361
00:33:51,444 --> 00:33:53,241
There's one percent chance for it.
362
00:33:53,680 --> 00:33:54,704
How can you say it?
363
00:33:54,914 --> 00:33:56,541
Like the way you got this job.
364
00:33:56,749 --> 00:33:59,047
Didn't you find anyone
else to pull the legs?
365
00:33:59,385 --> 00:34:01,649
Okay, pay the bill.
366
00:34:01,788 --> 00:34:04,382
You pay! l'll wash my hand.
367
00:34:22,909 --> 00:34:24,376
Hey come!
368
00:34:26,880 --> 00:34:28,404
Close the case as soon as possible.
369
00:35:13,426 --> 00:35:14,654
Tap is dry!
370
00:35:14,928 --> 00:35:16,452
When will he switch on the motor,
when will the tank get filled?
371
00:35:16,663 --> 00:35:18,426
When will l wash the vessels
and start cooking?
372
00:35:18,631 --> 00:35:21,395
There's an association for namesake.
Useless for everything else.
373
00:35:21,601 --> 00:35:25,503
They know very well to collect
monthly maintainance perfectly.
374
00:35:27,840 --> 00:35:31,298
No power too!
Trouble always comes in pairs!
375
00:35:33,479 --> 00:35:34,503
Phone too!
376
00:35:40,053 --> 00:35:42,180
Yes, l'm Kalyani speaking,
may l know who is it?
377
00:35:42,889 --> 00:35:45,790
Oh Shantha! Are you fine?
378
00:35:45,992 --> 00:35:48,893
You said your father-in-law is sick,
how is he now?
379
00:36:29,202 --> 00:36:31,466
What's the use of my husband
becoming member of the association?
380
00:36:31,671 --> 00:36:34,572
l want him to become the secretary,
he never cares.
381
00:36:35,208 --> 00:36:37,335
He never cares to listen to me.
382
00:37:13,613 --> 00:37:16,605
l'll not be in home if you come
tomorrow, l'll hang up the phone.
383
00:38:12,338 --> 00:38:14,898
Nobody can say when death
would strike anyone.
384
00:38:15,108 --> 00:38:17,440
What do you say?
- Fate!
385
00:38:17,643 --> 00:38:19,474
To say it simply,
time is running bad.
386
00:38:19,679 --> 00:38:21,806
Who is it, Lakshmi?
Kalyani of E5?
387
00:38:22,014 --> 00:38:25,142
Yes, the same Kalyani, people's curses
would've taken the toll.
388
00:38:25,351 --> 00:38:28,081
Curses won't spare easily,
that's why ghastly death.
389
00:38:28,287 --> 00:38:31,450
lt's ordinary matter for two people to die
in one apartment complex in 3 months.
390
00:38:32,058 --> 00:38:37,724
But with 8 floors and 8 blocks,
with 256 flats in this apartment complex,
391
00:38:38,197 --> 00:38:42,099
like ear marked in the same block,
same floor, E5 and E6,
392
00:38:42,468 --> 00:38:44,368
two deaths living in opposite flats,
393
00:38:44,904 --> 00:38:46,269
it's not an ordinary matter,
394
00:38:50,143 --> 00:38:52,008
let's wait for the post-mortem report.
395
00:39:02,488 --> 00:39:05,423
Leaving the tap open and
leaving open a live wire,
396
00:39:05,625 --> 00:39:08,185
these have become important
reasons for Kalyani's death,
397
00:39:08,394 --> 00:39:10,589
the unexpected incident
happening suddenly,
398
00:39:10,797 --> 00:39:12,230
l told you already...
399
00:39:13,733 --> 00:39:16,964
Did you observe one thing after
reading the complete report?- What?
400
00:39:17,170 --> 00:39:20,401
Position the body fell and
change of colour in short time,
401
00:39:20,606 --> 00:39:24,975
after examining this, generally homes
have a voltage of 230 Volts,
402
00:39:25,178 --> 00:39:27,078
but 4500 volts of current
passed through her.
403
00:39:27,580 --> 00:39:29,548
Half of the current in a transformer.
404
00:39:33,586 --> 00:39:36,384
You wanted surveillance men
for Vaishali's case, right?
405
00:39:38,758 --> 00:39:43,889
Join the bachelor group living
in E3 next to Vaishali's flat.
406
00:39:44,530 --> 00:39:45,724
With the identifications l've given you,
407
00:39:45,932 --> 00:39:50,369
if you see any suspect entering
Vaishali or Kalyani's flat,
408
00:39:50,570 --> 00:39:51,935
inform me immediately.
409
00:39:52,371 --> 00:39:56,273
You never listen to me. Anyway what's
your next step in Vaishali's case?
410
00:40:23,502 --> 00:40:24,434
Be careful!
411
00:40:26,172 --> 00:40:26,934
Father!
412
00:40:27,807 --> 00:40:29,900
Father, you lie down !
413
00:40:30,109 --> 00:40:31,508
You lie down father!
- Tell him to go out!
414
00:40:31,711 --> 00:40:32,575
Divya, why l'm here is for...
415
00:40:32,778 --> 00:40:34,439
l said l don't want him in my house!
416
00:40:35,114 --> 00:40:35,978
Tell him to go out.
417
00:40:36,449 --> 00:40:40,317
Father wants you out,
please go, we can talk later.
418
00:40:41,587 --> 00:40:43,111
Father, you please lie down.
419
00:41:08,547 --> 00:41:09,605
Hold it.
420
00:41:11,617 --> 00:41:13,983
l'll be back in 30 minutes,
wait for me near the tea shop.
421
00:41:16,522 --> 00:41:19,013
Why are you rushing to
meet Vaishali's father?
422
00:41:29,936 --> 00:41:32,336
Father!
- What's it dear?
423
00:41:32,538 --> 00:41:34,904
l told about a man yesterday,
he's here, father.
424
00:41:35,374 --> 00:41:38,172
Who?
- l told you about Vasu...
425
00:41:39,211 --> 00:41:42,544
Ask him to sit, l'll come in a minute.
426
00:41:46,719 --> 00:41:48,084
Greetings.
- Greetings.
427
00:41:48,521 --> 00:41:49,180
Please be seated.
428
00:41:51,757 --> 00:41:52,724
Tell me.
429
00:41:53,125 --> 00:41:55,719
My name is Vasu. Native of Guntur.
430
00:41:55,928 --> 00:41:58,453
My father is no more,
my mother is taking care of my studies.
431
00:41:59,365 --> 00:42:02,926
l love your daughter Vaishali...
- Vaishali told me.
432
00:42:03,235 --> 00:42:05,226
l'll never go against
my daughter's wish.
433
00:42:05,438 --> 00:42:07,633
Likewise she too will never
go against my wish.
434
00:42:07,840 --> 00:42:09,831
Because l've raised her like that.
435
00:42:10,810 --> 00:42:14,940
You've finished graduation,
what's your future plan?
436
00:42:15,381 --> 00:42:18,043
My maternal and paternal uncles
are police inspectors,
437
00:42:18,250 --> 00:42:19,308
they're my inspiration,
438
00:42:19,518 --> 00:42:21,213
l grew up in police quarters only,
439
00:42:21,420 --> 00:42:24,583
l used to say l'd become a police officer
when my school teachers asked me,
440
00:42:24,790 --> 00:42:27,520
that same interest has brought me
to civil services exam.
441
00:42:27,727 --> 00:42:30,059
So, you want to become
a police officer, right?
442
00:42:30,262 --> 00:42:32,560
ls that your ambition?
- l'll definitely become, sir.
443
00:42:32,765 --> 00:42:34,562
ln another month l've interview
and medicals,
444
00:42:34,767 --> 00:42:36,064
then training and posting,
445
00:42:36,936 --> 00:42:40,235
next time when we meet,
l'll be a police officer.
446
00:42:41,607 --> 00:42:44,735
l say what's in my mind,
l don't have two tongues.
447
00:42:44,944 --> 00:42:46,411
As far as l'm concerned,
448
00:42:46,612 --> 00:42:50,981
l always keep myself away from
police, courts and cases.
449
00:42:51,183 --> 00:42:55,244
Even to take a passport l think twice
to enter a police station.
450
00:42:55,821 --> 00:43:01,987
ln such a situation l've to think about
making a police man as my son-in-law.
451
00:43:03,396 --> 00:43:04,761
What are you saying sir?
452
00:43:04,964 --> 00:43:08,866
Won't you go to court
if you don't get your PF?
453
00:43:09,068 --> 00:43:12,799
0Please don't mistake me, what if anything
untoward happens in your home?
454
00:43:13,072 --> 00:43:14,369
Will you keep quiet?
455
00:43:15,307 --> 00:43:17,969
You'll lodge a complaint but will
not give your daughter in marriage.
456
00:43:18,644 --> 00:43:20,305
There's nothing wrong is what l say,
457
00:43:20,513 --> 00:43:23,812
some people insist on having proposals
from engineers and doctors only,
458
00:43:24,016 --> 00:43:24,880
l'm saying no to police, that's all.
459
00:43:25,284 --> 00:43:31,587
Do you really don't like my job or...
460
00:43:32,224 --> 00:43:35,990
lf you feel like that, l can't deny it.
461
00:43:36,195 --> 00:43:39,653
Look Mr.Vasudev...
- You can call me as Vasu.
462
00:43:40,099 --> 00:43:43,500
You're Vasudev, right?
Can l change it?
463
00:43:43,769 --> 00:43:47,102
Likewise l too can't change.
464
00:43:48,441 --> 00:43:49,635
What's your decision?
465
00:43:51,610 --> 00:43:54,044
l can't tell you to get out.
466
00:43:59,552 --> 00:44:01,577
Then, take it as you don't
have a daughter.
467
00:44:37,690 --> 00:44:40,090
Vaishali is waiting for you.
468
00:44:40,826 --> 00:44:43,624
Go...go!
469
00:44:53,005 --> 00:44:53,994
What brings you here?
470
00:44:55,641 --> 00:44:57,734
Can't you wait for sometime for my father?
471
00:44:58,244 --> 00:45:01,509
l can wait any number of years for you
but not for your father.
472
00:45:02,114 --> 00:45:05,413
He's my father.
- Father, that's all!
473
00:45:07,219 --> 00:45:08,880
How am l to explain you?
474
00:45:09,088 --> 00:45:12,683
l can't take decisions like you
in the spur of the moment.
475
00:45:13,392 --> 00:45:16,987
Forget about my father.
Did you think about Divya?
476
00:45:17,196 --> 00:45:18,959
Did you think about me?
477
00:45:19,165 --> 00:45:22,794
l told you never to think
about eloping to marry.
478
00:45:23,002 --> 00:45:26,301
You said we convince our parents.
But now...
479
00:45:28,474 --> 00:45:30,635
My father didn't say he doesn't like you.
480
00:45:30,843 --> 00:45:32,504
He showed he dislikes me in that way.
481
00:45:33,212 --> 00:45:34,941
No, not like that Vasu.
482
00:45:35,548 --> 00:45:37,175
Your life ambition is to
become a police officer.
483
00:45:37,383 --> 00:45:40,580
You can't give it up.
l'm not asking you to give up.
484
00:45:40,786 --> 00:45:43,414
Likewise l too can't give up them.
485
00:45:52,097 --> 00:45:53,428
What do you want me to do?
486
00:45:55,134 --> 00:45:58,126
After some time, please talk
to my father again.
487
00:45:58,337 --> 00:45:59,361
He'd agree then.
488
00:45:59,572 --> 00:46:01,802
What if your father never agrees?
489
00:46:02,575 --> 00:46:04,600
No, he'd definitely agree.
490
00:46:04,810 --> 00:46:07,608
What if he refuses?
Tell me. What shall we do?
491
00:46:11,016 --> 00:46:12,745
l don't know what to say!
492
00:46:13,252 --> 00:46:15,186
But l...
- Don't talk!
493
00:46:16,188 --> 00:46:17,849
You'd do as your father says,
494
00:46:18,057 --> 00:46:20,685
you want a no objection certificate
from your father before falling in love.
495
00:46:21,660 --> 00:46:23,628
When you said friendship,
relationship and love,
496
00:46:23,829 --> 00:46:27,560
l expected something else,
now l know it was all for safety,
497
00:46:27,833 --> 00:46:29,460
you guys like us till your
marriage is fixed,
498
00:46:29,668 --> 00:46:34,002
then, US proposal, good salary,
spend life with him happily,
499
00:46:34,440 --> 00:46:37,170
don't know how you can give your
heart and body to another man?
500
00:46:47,620 --> 00:46:48,712
What did you say now, Vasu?
501
00:46:50,990 --> 00:46:52,252
Come again.
502
00:46:53,626 --> 00:46:56,424
Yes, you're no different from
ordinary girl's mentality.
503
00:46:56,629 --> 00:47:00,258
You...your love of me and
talking to me are totally lies.
504
00:47:02,167 --> 00:47:05,864
l couldn't realise it.
lt was my mistake.
505
00:47:07,172 --> 00:47:09,072
That's how you've understood me, right?
506
00:47:09,275 --> 00:47:11,470
But l've understood you very well.
507
00:47:11,677 --> 00:47:17,877
l don't know if l marry someone else
or not, but you'll not be in my heart.
508
00:47:18,183 --> 00:47:22,051
You said, my words and
my love are lies.
509
00:47:22,254 --> 00:47:24,449
Why do you need me anymore?
Leave me.
510
00:47:27,993 --> 00:47:28,982
Leave me.
511
00:47:31,697 --> 00:47:33,665
l'll never utter your name also
again in my life.
512
00:47:33,866 --> 00:47:39,896
A heavy downpour has
broken my heart...
513
00:47:49,882 --> 00:47:55,912
Eyes got wet and spoilt
the dreams...
514
00:48:02,361 --> 00:48:13,169
Though you're before me,
you're still not there...
515
00:48:43,369 --> 00:48:57,010
The pouring rain turned into
a deluge and took away my life...
516
00:49:06,058 --> 00:49:11,052
Eyes are saying something...
what's it?
517
00:49:11,263 --> 00:49:16,166
My heart is getting drenched...
518
00:49:16,668 --> 00:49:21,799
My heart is burning...
Sadness engulfing it...
519
00:49:22,007 --> 00:49:26,774
Hereafter you're not there for me...
520
00:49:39,691 --> 00:49:42,819
A girl named Divya is waiting
for you in the reception.
521
00:49:45,464 --> 00:49:48,092
Please forgive me for father
being harsh on you.
522
00:49:48,300 --> 00:49:52,259
After my sister's death,
my father got bedridden.
523
00:49:52,471 --> 00:49:56,407
He has heart problem,
and doctor has suggested surgery.
524
00:49:57,009 --> 00:50:00,172
Brother-in-law promised to take care
of everything if we come to Vizag.
525
00:50:00,379 --> 00:50:03,678
Does Bala know about Vaishali
and my love during college days?
526
00:50:03,816 --> 00:50:04,578
He doesn't know.
527
00:50:05,083 --> 00:50:09,850
Even when police inquired, l didn't tell
anything about you and sister.
528
00:50:10,322 --> 00:50:11,687
As a policeman l'm asking you,
529
00:50:12,024 --> 00:50:15,755
did Vaishali have any problems
with her husband after marriage?
530
00:50:15,961 --> 00:50:17,690
You needn't have any such doubts.
531
00:50:17,896 --> 00:50:20,524
She was very happy after marriage.
532
00:50:20,799 --> 00:50:23,461
He used to take good care of Vaishali.
533
00:50:23,669 --> 00:50:27,070
But we ourselves couldn't bear
the loss of my sister.
534
00:50:27,272 --> 00:50:29,399
Don't know how he's able to bear it?
535
00:50:51,497 --> 00:50:53,727
Mother, please sit outside.
536
00:50:54,132 --> 00:50:55,724
Uncle, please take her out.
537
00:50:58,937 --> 00:51:01,770
He has gone mad,
why should he kill himself?
538
00:51:02,040 --> 00:51:04,304
She committed the sin and she's dead.
539
00:51:04,510 --> 00:51:06,273
He talks about nonsense like prestige.
540
00:51:06,478 --> 00:51:10,437
She didn't care about prestige,
why should he bother about it?
541
00:51:12,985 --> 00:51:17,786
People may say things easily,
but l can't take it so easily.
542
00:51:18,090 --> 00:51:20,752
Let bygones be bygones,
you be brave.
543
00:51:21,093 --> 00:51:25,291
lt's so easy to say.
544
00:51:33,672 --> 00:51:34,661
What are you doing here?
545
00:51:39,978 --> 00:51:44,881
Vaishali is not in that family.
Her father is not well.
546
00:51:45,117 --> 00:51:47,847
Now Bala...?
What could be the reason for all this?
547
00:51:48,487 --> 00:51:51,115
Bala couldn't bear it because
Vaishali was his wife.
548
00:51:51,323 --> 00:51:53,917
That's all!
Come, let's go.
549
00:51:54,927 --> 00:51:57,054
No, l'll come later.
550
00:52:30,562 --> 00:52:32,393
How long can l stay there
after retirement?
551
00:52:32,598 --> 00:52:33,929
My daughter lives here only, right?
552
00:52:34,132 --> 00:52:36,259
l'll come there if l get bored here.
553
00:52:36,468 --> 00:52:39,369
Good highway, l can drive down
to your place happily.
554
00:54:21,673 --> 00:54:23,664
After thorough examination of the body,
555
00:54:23,875 --> 00:54:25,706
the umbrella end pierced
into his neck sharply,
556
00:54:25,911 --> 00:54:27,970
in that shock he had
a cardiac arrest,
557
00:54:28,180 --> 00:54:32,014
but the wound appears like someone
has stabbed him strongly,
558
00:54:32,217 --> 00:54:35,380
and may be the attacker pushed
him into the open drain later.
559
00:54:51,603 --> 00:54:53,332
Not that everyone should die
in the apartment,
560
00:54:54,206 --> 00:54:56,299
but certain persons are
getting targeted to die,
561
00:54:57,075 --> 00:54:58,064
that's the killer's motive.
562
00:54:58,276 --> 00:54:59,140
What are you saying?
563
00:54:59,945 --> 00:55:03,073
For the present the killer's
name is death !
564
00:55:03,982 --> 00:55:09,249
But his weapon is H2O.
565
00:55:14,459 --> 00:55:15,357
l didn't get you.
566
00:55:15,861 --> 00:55:18,091
Vaishali's suicide, Kalyani's accident,
567
00:55:18,296 --> 00:55:19,285
Krishnamoorthy's murder,
568
00:55:19,765 --> 00:55:22,461
let anything may be the mode of death,
569
00:55:22,834 --> 00:55:26,463
the important fact that resulted in
all the three people's death is water.
570
00:55:31,543 --> 00:55:36,037
You're saying whatever you feel like,
if l ask would you say instinct like others?
571
00:55:43,889 --> 00:55:47,188
Every time something happens,
it's telling me something.
572
00:55:47,893 --> 00:55:49,724
But l'm not able to get what's that.
573
00:55:50,495 --> 00:55:52,292
There's another angle too
for this case.
574
00:55:55,100 --> 00:55:56,658
According to Krishnamoorthy's statements,
575
00:56:07,412 --> 00:56:12,145
he has noted Vaishali's
activities from here, right?- Yes.
576
00:56:21,426 --> 00:56:23,656
There are so many flats here
and so many people,
577
00:56:24,129 --> 00:56:26,723
but three people have died
in a row of flats.
578
00:56:27,499 --> 00:56:34,667
Killer...the person responsible for the
deaths must be from these flats only.
579
00:56:37,776 --> 00:56:39,437
People connected to
Vaishali's flat are...
580
00:56:40,212 --> 00:56:46,981
And Mister X who frequented
Vaishali's flat.
581
00:56:47,185 --> 00:56:50,279
We've to strike out Vaishali
and Bala from the list.
582
00:56:50,488 --> 00:56:54,356
Now Vicky and X remain.
583
00:56:54,626 --> 00:56:57,186
lnvestigate Vicky further.
584
00:56:57,395 --> 00:57:00,523
Track all his calls for a month
before Vaishali's death,
585
00:57:00,732 --> 00:57:02,563
get all the details for me,
586
00:57:02,767 --> 00:57:05,429
more importantly,
check if has made calls to Vaishali,
587
00:57:05,637 --> 00:57:06,661
don't spare anything.
588
00:57:12,744 --> 00:57:14,268
Every death has a reason behind it.
589
00:57:54,452 --> 00:57:57,216
l've checked Vicky's call list,
590
00:57:57,422 --> 00:58:02,291
he has called most frequently office,
home, Bala, and office staff Hema,
591
00:58:02,494 --> 00:58:05,793
he has made calls to them only,
there are no suspicious calls.
592
00:58:06,097 --> 00:58:09,032
Then out next focus
should be on X.
593
00:58:09,234 --> 00:58:12,135
Vaishali left a suicide note that
nobody is responsible for her death.
594
00:58:12,337 --> 00:58:15,534
Why are you raising so much dust
in this open and shut case?
595
00:58:15,941 --> 00:58:18,432
Whatever we think won't happen in life.
596
00:58:18,843 --> 00:58:20,140
Certain things change in moments.
597
00:58:20,345 --> 00:58:22,279
l'm dealing Vaishali's case
from that angle.
598
00:58:23,581 --> 00:58:25,549
Those circles appear merged from here,
599
00:58:25,750 --> 00:58:29,345
but if we go near,
we can see the difference clearly.
600
00:58:29,955 --> 00:58:33,356
lf we do mistakes now,
only then we'll get a clear picture.
601
00:59:26,978 --> 00:59:28,206
Okay, come in.
602
00:59:29,814 --> 00:59:32,612
Why did you come here?
l told you not to come.
603
00:59:32,817 --> 00:59:36,344
Ever since sister died,
police are watching this place.
604
00:59:37,155 --> 00:59:39,214
l'm scared they may inquire you.
605
00:59:39,424 --> 00:59:42,621
Why should l be scared?
You're saying as if l killed her.
606
00:59:42,894 --> 00:59:44,794
You don't have anything,
l'll be in trouble.
607
00:59:44,996 --> 00:59:45,860
You go away from here.
608
00:59:46,064 --> 00:59:48,430
Why are you asking me to leave?
609
00:59:48,633 --> 00:59:50,567
After meeting with an accident
and 3 months in hospital,
610
00:59:50,769 --> 00:59:52,964
l've come out today only
from Bangalore.
611
00:59:53,171 --> 00:59:54,832
l was unable to reach you on phone.
612
00:59:55,040 --> 00:59:57,133
Have you changed your number?
613
00:59:57,742 --> 01:00:00,006
Okay! What do you want now?
614
01:00:36,681 --> 01:00:38,740
l called on phone and informed,
when did he ask us to come?
615
01:00:58,937 --> 01:01:02,338
Sir, a man you'd described is just
leaving the apartment complex.
616
01:01:02,540 --> 01:01:03,529
Did you see which flat he has visited?
617
01:01:03,741 --> 01:01:06,676
Don't know which flat sir,
but l'm sure it's E block.
618
01:01:06,878 --> 01:01:07,867
Don't catch him.
619
01:01:11,316 --> 01:01:13,113
l think we've found the eluding X.
620
01:01:13,318 --> 01:01:15,718
Sir...who are you?
Whose flat did you visit now?
621
01:01:15,920 --> 01:01:17,547
Are you new to the job?
622
01:01:17,755 --> 01:01:20,883
Yes, l'm new. Sign the entry book.
Come.
623
01:01:21,092 --> 01:01:22,582
Okay go.
- Come sir.
624
01:01:36,174 --> 01:01:37,573
They're tracking him.
625
01:01:52,924 --> 01:01:54,186
How long you want me to wait?
626
01:01:54,392 --> 01:01:56,189
30 minutes of the movie is over.
627
01:01:57,629 --> 01:01:58,288
Come.
628
01:02:25,490 --> 01:02:26,422
Tell me!
629
01:02:27,625 --> 01:02:28,785
l'm in a theatre.
630
01:02:30,061 --> 01:02:33,724
No, taking her to films didn't work out,
this is new girl friend,
631
01:02:33,932 --> 01:02:36,059
l'll call you after the show is over, okay?
632
01:05:58,403 --> 01:05:59,700
All shows today are cancelled
633
01:06:02,140 --> 01:06:04,199
Move...move...move sir.
634
01:06:05,710 --> 01:06:09,009
You're creating an issue by linking
the apartment case with this case.
635
01:06:29,233 --> 01:06:31,861
You said everything will be
solved if we catch X.
636
01:06:32,069 --> 01:06:33,661
What has happened now?
He's also dead.
637
01:06:33,971 --> 01:06:35,029
What would you say now?
638
01:06:35,339 --> 01:06:38,069
He slipped in water,
injured his head and died.
639
01:06:38,443 --> 01:06:40,570
You were there in the spot.
You're not saying anything.
640
01:06:40,778 --> 01:06:42,746
ls he mad or psycho?
641
01:06:45,550 --> 01:06:49,953
lf 4 people die in a series in one case,
if we think like that we're mad.
642
01:06:50,154 --> 01:06:53,419
Then? Who is it? Tell me.
643
01:06:54,358 --> 01:06:55,290
l'll tell!
644
01:06:58,329 --> 01:07:01,196
The criminal we're searching
is not alive.
645
01:07:04,235 --> 01:07:07,636
But it'll not stop till few more
people are killed.
646
01:07:12,243 --> 01:07:18,204
Vaishali...the dead Vaishali
has killed the three people.
647
01:07:23,955 --> 01:07:28,187
You said something till now and
you're saying something else now,
648
01:07:28,392 --> 01:07:30,826
l trust you, but how could you be
so sure it's Vaishali?
649
01:07:31,028 --> 01:07:34,122
All three dead would've
committed some mistake.
650
01:07:34,332 --> 01:07:37,062
l'm sure all these three people would've
been a reason for Vaishali's death.
651
01:07:37,268 --> 01:07:40,931
Not only that, we must know who else
are responsible for Vaishali's death.
652
01:07:41,138 --> 01:07:44,539
Because l'm sure Vaishali would
kill them also.
653
01:07:45,610 --> 01:07:46,838
You say they committed the mistake.
654
01:07:47,044 --> 01:07:49,808
She too has committed a mistake, right?
Why don't you talk about it?
655
01:07:50,648 --> 01:07:52,673
No. l'm sure she wouldn't
have done anything.
656
01:07:52,884 --> 01:07:56,217
Why wouldn't she?
- No. - Why no?
657
01:07:56,888 --> 01:07:57,752
May l?
658
01:07:58,489 --> 01:08:00,423
You've been dealing this case
from the wrong side.
659
01:08:00,625 --> 01:08:02,354
How many people,
how many reports,
660
01:08:02,560 --> 01:08:05,188
you're not listening to anyone,
may l tell you why?
661
01:08:05,396 --> 01:08:07,330
Because you haven't yet
forgotten Vaishali.
662
01:08:07,532 --> 01:08:08,794
You still love her blindly.
663
01:08:09,000 --> 01:08:10,831
That's why you're unable
to accept the truth.
664
01:08:11,035 --> 01:08:13,230
You're not even doing your
duty honestly as a policeman.
665
01:08:13,437 --> 01:08:15,632
You're right!
l haven't yet forgotten her.
666
01:08:15,840 --> 01:08:19,708
Let any umber of people say anything
or whatever these reports may claim,
667
01:08:20,545 --> 01:08:23,275
l know my Vaishali would never
commit any mistake.
668
01:08:23,481 --> 01:08:26,177
She left me for saying one harsh word.
669
01:08:26,384 --> 01:08:27,681
l'm sure she wouldn't have
committed any sin.
670
01:08:28,685 --> 01:08:29,982
My Vaishali!
671
01:09:30,676 --> 01:09:33,645
l told you about my friend
in Vizag, his mother.
672
01:09:34,779 --> 01:09:38,112
You don't worry,
you'll be fine after operation.
673
01:09:38,317 --> 01:09:39,978
We'll take care of Divya.
674
01:09:41,286 --> 01:09:41,980
What did the doctor say?
675
01:09:42,187 --> 01:09:46,089
He said he'll fix the date for
surgery after doing all the tests.
676
01:09:47,593 --> 01:09:49,584
l'm getting late to office, mother
will you take an auto to home?
677
01:09:49,795 --> 01:09:52,320
No problem, l'll manage. You go.
678
01:10:00,973 --> 01:10:03,032
You said the security man on leave
has returned to the job.
679
01:10:03,242 --> 01:10:04,539
Have you inquired him?
680
01:10:06,278 --> 01:10:07,472
Where did you inquire him?
681
01:10:09,381 --> 01:10:12,839
How many times l've to tell you?
l know how to get the truth from him.
682
01:10:13,052 --> 01:10:16,146
Okay, you bring him to the station.
l'm coming there.
683
01:10:38,510 --> 01:10:42,105
l think brake failure, l was
watching him, he lost the control.
684
01:10:42,314 --> 01:10:44,111
He hit the tanker straight.
Poor man !
685
01:10:46,285 --> 01:10:50,381
Like doing sorcery to men,
someone has done to our apartment,
686
01:10:50,589 --> 01:10:51,886
that's why such incidents
are happening,
687
01:10:52,091 --> 01:10:55,060
if we invite Shastry and conduct
a Sudharshana sacrifice here,
688
01:10:55,260 --> 01:10:57,125
all the bad omen will get washed off.
- You shut up.
689
01:10:57,329 --> 01:10:59,422
Plan of this building is wrong.
690
01:10:59,631 --> 01:11:01,326
They didn't follow traditional
building almanac rules.
691
01:11:01,533 --> 01:11:04,434
lf we've to follow this, we've to
turn the apartment 180 degrees,
692
01:11:04,636 --> 01:11:07,104
if not we've to uproot it from
here and plant is elsewhere.
693
01:11:07,306 --> 01:11:10,764
You know well our apartments don't
have the value which it had last year.
694
01:11:10,976 --> 01:11:13,774
Let's think practically and
do what we can possibly do.
695
01:11:13,979 --> 01:11:17,346
You calm down,
we've run out of ideas,
696
01:11:17,549 --> 01:11:19,813
that's why we've called a
meeting with DCP and all others.
697
01:11:20,052 --> 01:11:23,283
What would he say?
Be alert, lock your door properly,
698
01:11:23,822 --> 01:11:24,811
don't venture out too many times,
699
01:11:25,023 --> 01:11:26,684
and promising to be
on guard all of us,
700
01:11:26,892 --> 01:11:27,790
they go home and sleep.
701
01:11:27,993 --> 01:11:30,154
We've to stay here
24 hours of the day.
702
01:11:32,865 --> 01:11:36,801
Need more time sir.
- Shall we wait for another death here?
703
01:11:37,436 --> 01:11:40,428
Before that l'm going to
stay in this apartment.
704
01:12:07,833 --> 01:12:09,357
Divya is here.
705
01:12:10,769 --> 01:12:13,636
Bala has gone to Bombay.
So l told her to dine here.
706
01:12:13,839 --> 01:12:16,672
She's refusing to eat.
Please ask her.
707
01:12:19,645 --> 01:12:22,478
Divya, mother is calling you for dinner.
708
01:12:22,948 --> 01:12:23,812
Come.
709
01:12:25,918 --> 01:12:27,852
What happened?
710
01:12:29,655 --> 01:12:30,485
Nothing.
711
01:12:30,689 --> 01:12:31,621
Sister?
712
01:12:37,362 --> 01:12:41,765
l spent happily with my sister
my last semester holidays here.
713
01:12:42,935 --> 01:12:44,698
Now without my sister here...
714
01:12:45,904 --> 01:12:47,531
l'm alone here...
715
01:12:48,173 --> 01:12:49,299
l feel like crying.
716
01:12:49,508 --> 01:12:50,497
Who said you're alone?
717
01:12:51,043 --> 01:12:55,673
You've father, Bala, my mother,
we're there for you. Enough?
718
01:12:57,182 --> 01:12:58,274
Come, let's have dinner.
719
01:13:10,062 --> 01:13:10,653
Ghost research centre, Hyderabad
720
01:13:10,863 --> 01:13:14,526
ln my 4 years of service, not only l'm
visiting this place for the first time,
721
01:13:14,733 --> 01:13:16,200
it's a different experience too.
722
01:13:16,602 --> 01:13:20,299
When l see them believe in them
as much as Gods,
723
01:13:20,973 --> 01:13:22,941
l'm unable to decide in
the situation l'm in.
724
01:13:23,141 --> 01:13:25,109
...your father didn't leave any will
on the property matters,
725
01:13:25,310 --> 01:13:30,111
at least now get to know from him
where the 6 acre land he owns.
726
01:13:35,454 --> 01:13:37,388
You can't say there's nothing in it.
727
01:13:38,690 --> 01:13:39,714
There's air in it.
728
01:13:41,093 --> 01:13:42,390
Now it has gone out.
729
01:13:42,761 --> 01:13:45,161
But we can't say it has
completely vanished.
730
01:13:45,864 --> 01:13:47,456
lt keeps rotating this place.
731
01:13:47,666 --> 01:13:49,065
Life is also like that.
732
01:13:50,035 --> 01:13:53,095
Death doesn't mean it's the end.
733
01:13:53,872 --> 01:13:55,772
Only our body gets destroyed.
734
01:13:55,974 --> 01:13:58,602
But our soul will be here only.
735
01:13:58,810 --> 01:14:01,404
May be it's next to you also.
736
01:14:02,648 --> 01:14:06,948
They too have unfulfilled desires,
wishes and ambitions.
737
01:14:07,152 --> 01:14:08,710
We can't understand them easily.
738
01:14:08,921 --> 01:14:12,914
But to express it they choose
a thing known as Medium.
739
01:14:14,626 --> 01:14:18,221
As you say anything in this world
can be used as medium, right?
740
01:14:18,430 --> 01:14:23,333
No, when you're hungry eat whatever
you get or eat what you like,
741
01:14:23,535 --> 01:14:24,661
there are two types of eating, right?
742
01:14:24,870 --> 01:14:29,773
Likewise souls too choose
what it likes as its medium.
743
01:14:29,975 --> 01:14:35,504
lf not, it'll choose what had been
used to kill as its medium.
744
01:14:35,714 --> 01:14:37,238
Can it choose water as medium, sir?
745
01:14:37,449 --> 01:14:40,976
lt can choose any of the basic five
elements like water, air, fire...
746
01:14:41,186 --> 01:14:44,246
Souls have the power to convert this
natural power into their own strength.
747
01:14:44,456 --> 01:14:47,118
Their aim is very strong
and dedicated.
748
01:14:47,326 --> 01:14:52,389
But they don't go away without
giving the reason for their return.
749
01:15:12,751 --> 01:15:13,649
Where's my mother?
750
01:15:14,386 --> 01:15:16,479
She was having headache
so she took a tablet and slept.
751
01:15:17,022 --> 01:15:20,014
You go to sleep,
let's talk tomorrow morning.
752
01:15:22,127 --> 01:15:23,651
Can l ask you one thing?
753
01:15:24,563 --> 01:15:25,188
Go ahead.
754
01:15:25,630 --> 01:15:30,260
Didn't you feel like marrying someone
else after breaking away from sister?
755
01:15:30,902 --> 01:15:32,426
l didn't get such feeling till now.
756
01:15:32,871 --> 01:15:34,600
You haven't still forgotten sister.
757
01:15:34,806 --> 01:15:35,932
Why are you asking all that?
758
01:15:36,141 --> 01:15:38,939
Then find a good girl and marry.
759
01:15:42,514 --> 01:15:45,483
Look, ever since l broke off
with Vaishali,
760
01:15:45,684 --> 01:15:47,549
something makes me
remember her everyday,
761
01:15:48,553 --> 01:15:52,956
when l don't think about her...
don't ask unnecessary things.
762
01:15:53,158 --> 01:15:54,887
Don't talk, go to sleep.
763
01:15:55,694 --> 01:15:57,457
Doesn't know when to talk
about such things?
764
01:15:58,230 --> 01:15:59,390
Come again.
765
01:17:56,681 --> 01:18:00,481
l'm in a good position
not because of my father,
766
01:18:00,685 --> 01:18:03,848
my education, my job, or talent,
767
01:18:04,055 --> 01:18:06,319
l'll see everything in life
from a new angle.
768
01:18:06,525 --> 01:18:09,119
Do you know why l liked you?
769
01:18:09,361 --> 01:18:11,488
Not because you're beautiful
and educated,
770
01:18:14,299 --> 01:18:15,789
because you're left handed,
771
01:18:16,468 --> 01:18:19,665
it's not a rule that our first night
must happen in your home,
772
01:18:20,105 --> 01:18:21,970
in the new flat we're going to buy,
773
01:18:22,174 --> 01:18:23,072
everything will be new there,
774
01:18:23,975 --> 01:18:24,532
what do you say?
775
01:18:24,743 --> 01:18:26,768
My life which started like that,
776
01:18:26,978 --> 01:18:30,505
though l felt life was new,
l was very happy.
777
01:18:31,416 --> 01:18:37,878
But l didn't knew then life isn't just a
day's happiness but must be lifelong.
778
01:18:53,004 --> 01:18:55,768
Though we're husband and wife,
there must be a difference,
779
01:18:57,242 --> 01:18:59,437
that's my cup and this is your cup.
780
01:19:34,913 --> 01:19:38,041
Beauty of a peacock
spreading it's wings...
781
01:19:38,383 --> 01:19:41,511
Beauty of those eyes...
782
01:19:41,820 --> 01:19:44,789
The moment that unites them
is beautiful...
783
01:19:44,990 --> 01:19:48,517
May be it has become the
basis of support...
784
01:19:48,727 --> 01:19:51,924
This is ecstasy of first love...
785
01:19:52,130 --> 01:19:55,463
Floating high into skies...
786
01:19:55,667 --> 01:19:58,602
They're just sweet nothings...
787
01:19:58,803 --> 01:20:02,102
The vowels and consonants
sang lullaby to me...
788
01:20:02,307 --> 01:20:09,611
O girl, l'm not there without you...
789
01:20:16,321 --> 01:20:19,449
The burning lamp has become
beacon of life...
790
01:20:19,658 --> 01:20:22,957
The chain in the neck turned gold...
791
01:20:23,161 --> 01:20:26,358
lt's touching my heart as a thread...
792
01:20:26,564 --> 01:20:29,863
l'll never say my youth is safe...
793
01:20:30,068 --> 01:20:33,333
The blowing wind is love...
794
01:20:33,538 --> 01:20:36,769
lt has reached me like breath...
795
01:20:36,975 --> 01:20:40,103
My heart is skipping a beat...
796
01:20:40,312 --> 01:20:44,442
l'm losing out in ecstasy...
797
01:20:49,454 --> 01:20:51,752
What's so important to talk to me?
798
01:20:52,457 --> 01:20:54,857
You wanted to know about
new business, right?
799
01:20:57,228 --> 01:20:59,594
Not just me, everyone wants new!
800
01:20:59,798 --> 01:21:04,098
Though hundreds of new models arrive
in market, they still want more.
801
01:21:04,302 --> 01:21:09,569
So, if we re-model their new car,
redesigning is our business.
802
01:21:17,782 --> 01:21:19,511
But l've a small doubt.
- What?
803
01:21:19,718 --> 01:21:21,413
Why use only new cars?
804
01:21:21,619 --> 01:21:23,746
Can' we buy second hand cars
and redesign it?
805
01:21:23,955 --> 01:21:25,650
No way! You know about me, right?
806
01:21:26,324 --> 01:21:32,058
ln my life or in my business,
there's no place for second hand.
807
01:21:32,831 --> 01:21:38,269
No, l feel it's better to redesign
second hand cars than new ones.
808
01:21:38,536 --> 01:21:43,269
Though you redesign the old car,
there will always be a feeling it's old.
809
01:21:43,475 --> 01:21:49,380
Though car may appear new outwardly,
machinery and parts are old, right?
810
01:21:50,915 --> 01:21:54,476
You're right but will it work out?
811
01:21:55,019 --> 01:21:57,852
lf all are vertical,
l'll think horizontally, that's me!
812
01:21:58,056 --> 01:21:59,421
That's success too!
813
01:22:01,559 --> 01:22:02,821
Coming aunty!
814
01:22:04,295 --> 01:22:05,956
l asked iron box.
815
01:22:09,367 --> 01:22:13,167
You've refurbished the house.
- Completed it last week only.
816
01:22:14,973 --> 01:22:17,999
What can we do? We wanted to
buy this flat for our daughter.
817
01:22:18,209 --> 01:22:19,904
We had intimated in the
association also.
818
01:22:20,111 --> 01:22:22,739
lt seem your father-in-law is
close friend of the secretary,
819
01:22:22,947 --> 01:22:24,471
that's why he got it.
820
01:22:25,717 --> 01:22:29,414
Very big! 260 litres?
- Yes.
821
01:22:31,623 --> 01:22:34,751
This flat should've been my daughter's.
You're living now.
822
01:22:36,861 --> 01:22:38,226
What do you want me
to do now, aunty?
823
01:22:38,430 --> 01:22:43,060
What can we do?
Can l ask you to vacate it?
824
01:22:43,268 --> 01:22:43,757
Or can l throw you out?
825
01:22:44,068 --> 01:22:47,401
Okay, you carry on the cooking.
l'll come if l want anything else. Okay?
826
01:22:47,605 --> 01:22:48,765
Okay aunty.
827
01:22:53,945 --> 01:22:55,708
Actually your concept is
still confusing...
828
01:22:55,914 --> 01:22:57,541
l told you l'll explain it to you.
829
01:23:01,553 --> 01:23:02,645
Archana?
830
01:23:04,589 --> 01:23:05,954
Have you forgotten me so quickly?
831
01:23:06,157 --> 01:23:07,784
Many days have passed.
832
01:23:18,169 --> 01:23:21,138
l met last year in her marriage.
She has changed completely.
833
01:23:21,606 --> 01:23:24,541
Her husband was tall and fair, right?
834
01:23:24,742 --> 01:23:27,370
As you say she hasn't changed
but changed the husband.
835
01:23:27,579 --> 01:23:30,480
He's different from this man.
- Then, her husband?
836
01:23:31,015 --> 01:23:33,882
He would be fighting with computer
in his office for the pay check.
837
01:23:34,085 --> 01:23:34,949
What are you saying?
838
01:23:35,153 --> 01:23:37,417
Can't they take divorce
if they're unhappy?
839
01:23:37,622 --> 01:23:39,647
There's no problem if one
doesn't like her husband.
840
01:23:39,858 --> 01:23:42,520
She likes him along with husband,
that's the problem.
841
01:23:43,695 --> 01:23:44,787
Don't talk rotten things.
842
01:23:44,996 --> 01:23:47,260
You can't understand city life
and you hate it too.
843
01:23:47,465 --> 01:23:51,629
lt's days when people take life easy
one for society and one for variety.
844
01:23:51,836 --> 01:23:53,565
What5 do you think is wrong in it?
845
01:23:55,306 --> 01:23:58,139
Cinema and politics are public media,
846
01:23:58,343 --> 01:24:00,436
if anything goes wrong,
they hit the headlines,
847
01:24:00,645 --> 01:24:03,580
so we know the things,
isn't it happening in other places?
848
01:24:07,452 --> 01:24:08,783
lt's happening everywhere.
849
01:24:08,987 --> 01:24:11,217
Take for instance in our office Hema,
850
01:24:12,056 --> 01:24:16,789
so you say it's good for my wife to
stay at home than going to office.
851
01:24:16,995 --> 01:24:18,462
Don't mistake me for saying this,
852
01:24:18,663 --> 01:24:20,688
nobody can guaranty that mistakes
don't happen at home,
853
01:24:20,899 --> 01:24:22,696
the real problem starts there only,
854
01:24:23,801 --> 01:24:26,292
after sending off husband
to office by 9 am,
855
01:24:26,571 --> 01:24:29,904
they open the door inviting another
man, that's the culture now.
856
01:24:30,508 --> 01:24:34,740
Yes, we don't care about home
in the name of business,
857
01:24:35,246 --> 01:24:39,478
in such a situation if any neighbour
speaks to them softly, that's all,
858
01:24:39,684 --> 01:24:40,981
they'll cozy up to him,
859
01:24:41,185 --> 01:24:43,983
we'll have many tasks to perform
in home and business,
860
01:24:44,188 --> 01:24:46,679
but for a man who wants
to trap neighbour's wife,
861
01:24:46,891 --> 01:24:48,256
that's his only job!
862
01:24:55,767 --> 01:24:58,133
Don't stand here and
talk for long time, go.
863
01:24:58,336 --> 01:24:59,701
lf any neighbour watches us,
that's it!
864
01:24:59,904 --> 01:25:01,735
lsn't it enough that l gave inside?
865
01:25:01,940 --> 01:25:03,999
lt's more thrilling here.
- You'll get a thrashing.
866
01:25:04,208 --> 01:25:05,334
Shall l tell what's the
special next time?
867
01:25:05,543 --> 01:25:07,272
First you go from here.
868
01:25:12,617 --> 01:25:14,778
You say it's correct.
- l don't say like that.
869
01:25:14,986 --> 01:25:18,854
But it is not wrong.
lt's not wrong till you're caught.
870
01:25:19,057 --> 01:25:21,525
What l'm saying is practical.
That's all!
871
01:25:23,294 --> 01:25:23,555
People like you can't accept it.
872
01:25:25,129 --> 01:25:30,089
For you in life or business,
you always want something new.
873
01:25:30,602 --> 01:25:31,899
You say no second hand, right?
874
01:25:32,103 --> 01:25:34,731
For instance take me,
forget about the business,
875
01:25:34,939 --> 01:25:38,204
what ever l've got in this
life is second hand,
876
01:25:41,813 --> 01:25:44,407
lt can be wife too!
877
01:25:58,830 --> 01:25:59,819
When did you come?
878
01:26:01,199 --> 01:26:02,496
Any tension in office?
879
01:26:03,635 --> 01:26:05,660
Shall l get you a hot coffee?
880
01:26:13,544 --> 01:26:15,944
l went to a restaurant today
along with Vicky,
881
01:26:16,948 --> 01:26:22,580
l met an old classmate of my college,
Reshma, her name,
882
01:26:23,788 --> 01:26:27,519
while in college we loved
each other sincerely,
883
01:26:28,459 --> 01:26:32,361
what ever the reason may be,
our families didn't get well,
884
01:26:32,897 --> 01:26:33,693
we split,
885
01:26:36,200 --> 01:26:37,462
l don't know what had happened,
886
01:26:38,536 --> 01:26:42,768
ever since l had seen her again,
my heart is pricking me,
887
01:26:42,974 --> 01:26:44,202
not for losing her,
888
01:26:44,876 --> 01:26:47,868
for keeping it a secret
from you till now,
889
01:27:00,658 --> 01:27:01,488
What happened?
890
01:27:01,826 --> 01:27:04,488
You said it and l didn't say it.
891
01:27:05,630 --> 01:27:07,393
l too was in love with another man.
892
01:27:07,598 --> 01:27:09,361
l didn't have the courage to tell you.
893
01:27:13,705 --> 01:27:15,639
lt was true we loved each other,
894
01:27:17,408 --> 01:27:20,036
l don't know if we had the maturity
in college days or not,
895
01:27:20,344 --> 01:27:25,077
we split unable to understand
each other properly.
896
01:27:26,684 --> 01:27:30,051
But the day we split,
l've forgotten it.
897
01:27:30,688 --> 01:27:32,815
That's why l didn't tell you.
898
01:27:40,932 --> 01:27:41,899
Okay, forget it.
899
01:27:47,405 --> 01:27:49,339
My heart is feeling light now.
900
01:27:51,542 --> 01:27:52,406
Will you give me?
901
01:28:00,318 --> 01:28:02,309
Don't come tomorrow.
Tomorrow is Sunday.
902
01:28:02,520 --> 01:28:04,681
Mom and dad would be in home,
so don't come.
903
01:28:04,889 --> 01:28:05,981
For now this only!
904
01:28:12,330 --> 01:28:14,298
What's it sister?
- Who was in the phone?
905
01:28:15,233 --> 01:28:18,293
Boy friend means?
- l mean lover.
906
01:28:18,569 --> 01:28:20,434
Don't mistake me for telling you this,
907
01:28:20,705 --> 01:28:21,637
you're quite young,
908
01:28:21,839 --> 01:28:25,707
you wouldn't know the difference
between love and infatuation,
909
01:28:26,043 --> 01:28:29,274
your parents are leaving you
at home and attending office,
910
01:28:29,480 --> 01:28:31,675
to get you good education,
try to understand it.
911
01:28:32,150 --> 01:28:34,584
l don't want advises from you.
912
01:28:34,786 --> 01:28:38,381
l said for you to avoid getting
into any trouble in future,
913
01:28:38,589 --> 01:28:40,022
it's left to you, take it or leave it.
914
01:29:27,405 --> 01:29:30,897
Please keep that song, l love that
song since my college days.
915
01:29:31,108 --> 01:29:32,336
Wait, l'll.
916
01:29:36,514 --> 01:29:38,277
Please keep that song.
917
01:29:48,893 --> 01:29:50,360
Watch any channel you like.
918
01:30:03,774 --> 01:30:07,073
Go to Krishnamoorthy uncle's
house after finishing here.
919
01:30:07,278 --> 01:30:08,802
She asked about you twice
since morning.
920
01:30:09,013 --> 01:30:13,814
lt seems you left suddenly leaving
the work half done yesterday, why?
921
01:30:14,352 --> 01:30:15,444
l'm asking you.
922
01:30:22,526 --> 01:30:23,550
What happened?
923
01:30:24,428 --> 01:30:26,760
l'll not work for them from today.
924
01:30:35,640 --> 01:30:37,505
Did aunty say anything?
925
01:30:40,044 --> 01:30:40,772
No.
926
01:30:40,978 --> 01:30:42,605
What happened then? Tell me.
927
01:30:44,615 --> 01:30:47,345
Did you ask money from madam?
- Yes sir.
928
01:30:47,551 --> 01:30:48,950
You could've asked me, right?
929
01:30:51,188 --> 01:30:53,281
lt's in that book, take it.
930
01:30:59,530 --> 01:31:04,763
That book is also for you only,
how long will you read weekly magazines?
931
01:31:05,269 --> 01:31:09,638
Those books are not just to see,
you'd understand what for later.
932
01:31:15,646 --> 01:31:17,944
l'm getting bored after you
leave to office.
933
01:31:18,182 --> 01:31:19,945
l'm getting bored.
934
01:31:20,384 --> 01:31:21,544
Are you alone here?
935
01:31:21,752 --> 01:31:25,620
There are many neighbours like
Krishnamoorthy, Kalyani aunty, Deepa.
936
01:31:26,524 --> 01:31:31,154
Leave them, l don't like people
here and their activities.
937
01:31:31,362 --> 01:31:34,126
lf you don't like, there's TV,
books and games.
938
01:31:34,332 --> 01:31:36,163
How long can l spend watching
TV or reading books?
939
01:31:36,367 --> 01:31:37,664
They're also bore.
940
01:31:39,603 --> 01:31:41,332
Can l apply for some job?
941
01:31:42,573 --> 01:31:46,236
No, you're not going to work.
942
01:31:47,278 --> 01:31:50,008
No, we're just two people now,
943
01:31:50,214 --> 01:31:53,741
l'll work at least till we've
children, please.
944
01:31:53,951 --> 01:31:56,511
Can't you understand if l say once?
lf l say no, l mean it.
945
01:32:04,628 --> 01:32:08,655
Why are you doing the
maid's work, Vaishali?
946
01:32:08,966 --> 01:32:11,127
Gowri is not coming to work
for 2 days, so...
947
01:32:11,335 --> 01:32:13,360
They know to take salary perfectly.
948
01:32:13,571 --> 01:32:16,506
But never work honestly.
Moreover take leave.
949
01:32:21,679 --> 01:32:24,807
Just you're paying salary, if you ask
what you shouldn't be asking,
950
01:32:25,016 --> 01:32:26,142
what can a little girl do?
951
01:32:26,350 --> 01:32:28,682
Just because l'm from next block,
don't l know it?
952
01:32:29,220 --> 01:32:34,055
l'm warning you, if you do
it again, l'll tell aunty.
953
01:32:45,836 --> 01:32:46,461
Come.
954
01:32:49,006 --> 01:32:51,634
Hereafter we can't meet here.
- Why?
955
01:32:51,842 --> 01:32:55,107
Vaishali in the next flat knows about us.
956
01:32:55,679 --> 01:32:58,546
l'm scared she may tell my mother.
957
01:32:59,316 --> 01:33:02,376
Why are you scared of such things?
l'll take care of her.
958
01:33:11,829 --> 01:33:12,921
Whom do you want to meet?
959
01:33:14,532 --> 01:33:16,864
E6...l came for Vaishali.
960
01:33:17,068 --> 01:33:18,660
Vaishali has gone to the hospital.
961
01:33:18,969 --> 01:33:21,267
Who are you to her?
- Just say close friend.
962
01:33:21,472 --> 01:33:24,839
She can understand.
- l'll inform her.
963
01:33:37,054 --> 01:33:42,082
l'll prescribe diet and other
medicines to be taken.
964
01:33:53,537 --> 01:33:56,233
Avoid long journeys from next month,
965
01:33:56,440 --> 01:33:58,431
follow the regular exercise schedule.
966
01:34:02,213 --> 01:34:04,875
Can't you say thanks to the doctor?
967
01:34:05,082 --> 01:34:09,212
l'll definitely say she said
correctly 3 months and 10 days.
968
01:34:09,887 --> 01:34:11,149
l must say at least for that.
969
01:34:17,895 --> 01:34:18,793
Stop sir.
970
01:34:18,996 --> 01:34:21,931
You didn't care to register last time,
how can you go this time also?
971
01:34:22,466 --> 01:34:23,626
Okay, wait.
972
01:34:25,870 --> 01:34:28,065
This time it was too long.
- This is too much for you.
973
01:34:28,272 --> 01:34:29,864
You'd have to shell more bucks
for a lodge room, right?
974
01:34:30,074 --> 01:34:31,837
Pay that room rent to me, sir.
975
01:34:32,510 --> 01:34:33,204
Take it.
976
01:34:34,245 --> 01:34:37,214
As usual same flat.
- No, E6.
977
01:34:37,414 --> 01:34:40,713
Vaishali madam?
She appears like a good girl.
978
01:34:43,787 --> 01:34:46,551
We've been buying vegetables
from you for years,
979
01:34:46,757 --> 01:34:48,588
still you're giving stale
and rotten vegetables.
980
01:34:48,792 --> 01:34:51,784
lf new people smile at you,
you give them all the good ones.
981
01:34:51,996 --> 01:34:53,588
Why are you saying like that, madam?
Would l do like that with you?
982
01:34:53,797 --> 01:34:56,357
Who are you pointing at?
- All the new comers here.
983
01:34:56,567 --> 01:35:00,697
The girl who lives opposite to my flat
- Who? Bala's wife Vaishali?
984
01:35:00,905 --> 01:35:02,873
She's a good girl, right?
- Only you've to praise her.
985
01:35:03,073 --> 01:35:05,871
You'd not say this if l tell
you a thing about her.
986
01:35:06,076 --> 01:35:07,600
How would l know unless you tell me?
987
01:35:07,811 --> 01:35:09,301
l too thought she was a good girl,
988
01:35:09,513 --> 01:35:12,448
now things are happening,
her husband leaves to office,
989
01:35:12,650 --> 01:35:15,448
she calls in some other man,
if l ask she says friend,
990
01:35:15,653 --> 01:35:18,918
l don't know who should l believe
and who l shouldn't.
991
01:35:19,123 --> 01:35:19,987
Bye.
992
01:35:39,610 --> 01:35:41,908
Cute cheeks, cuter nose!
993
01:35:42,112 --> 01:35:43,443
What's the name you're giving her?
994
01:35:44,315 --> 01:35:45,282
Name is also very beautiful.
995
01:35:45,482 --> 01:35:47,780
Please don't forget, do come.
- Sure.
996
01:35:50,921 --> 01:35:51,785
Tell me.
997
01:35:51,989 --> 01:35:55,948
You said you loved a man,
what was his name?
998
01:35:59,163 --> 01:36:00,255
Why are you asking me?
999
01:36:00,464 --> 01:36:06,733
ln future you mustn't name our son
after his name, right?
1000
01:36:23,787 --> 01:36:24,776
What's it uncle?
1001
01:36:27,691 --> 01:36:31,821
Can l speak to you for 5 minutes?
- Tell me.
1002
01:36:52,683 --> 01:36:55,516
Deepavali festival is coming this
week, if you show mercy, sir...
1003
01:36:58,088 --> 01:36:59,953
Did anyone come for me
yesterday from my office?
1004
01:37:00,157 --> 01:37:04,287
No one came for you sir, but someone is
coming regularly for your wife Vaishali.
1005
01:37:07,298 --> 01:37:08,265
Who?
1006
01:37:31,655 --> 01:37:32,883
What?
1007
01:37:33,223 --> 01:37:34,087
Whom do you want?
1008
01:37:34,291 --> 01:37:37,124
Why are you speaking as if
you don't know me, Vaishali?
1009
01:37:37,494 --> 01:37:38,688
Which Vaishali do you want?
1010
01:37:38,896 --> 01:37:41,296
What's this Vaishali?
Speaking as if you don't know me.
1011
01:37:41,498 --> 01:37:43,989
What? ls Bala in home?
1012
01:37:44,468 --> 01:37:47,266
We used to meet in home and
outside secretly while in college.
1013
01:37:47,471 --> 01:37:49,632
Now we've to meet secretly
without your husband's knowledge.
1014
01:37:49,840 --> 01:37:51,865
Okay, when shall we meet tomorrow?
1015
01:38:02,653 --> 01:38:07,181
One, no mistake has happened.
Or she knows it not his voice.
1016
01:38:07,391 --> 01:38:11,418
Because modern girls are
too intelligent.
1017
01:38:26,877 --> 01:38:27,969
Why are you so late?
1018
01:38:40,090 --> 01:38:42,251
l'm scared of losing you, Vaishu.
1019
01:38:42,626 --> 01:38:44,753
What happened?
- l don't know.
1020
01:38:46,563 --> 01:38:48,190
Something is happening around me.
1021
01:38:49,266 --> 01:38:50,563
l feel it is wrong.
1022
01:38:51,135 --> 01:38:55,196
l too feel the same.
l told you l don't want to stay here.
1023
01:38:55,406 --> 01:38:59,308
Not content with irritating neighours,
someone is making lewd calls to me.
1024
01:38:59,510 --> 01:39:00,499
What do you say for it?
1025
01:39:00,711 --> 01:39:02,736
Could it be him?
1026
01:39:02,946 --> 01:39:06,074
Who?
- That guy, your old lover.
1027
01:39:07,384 --> 01:39:08,749
lt won't be him.
1028
01:39:08,952 --> 01:39:12,786
lt won't be him? l mean you
haven't yet forgotten him, right?
1029
01:39:20,497 --> 01:39:21,259
Tell me.
1030
01:39:24,835 --> 01:39:26,029
Now l've understood.
1031
01:39:26,637 --> 01:39:29,299
l never expected you'd think so badly.
1032
01:39:29,506 --> 01:39:31,770
lt's not bad if someone loves
and ditches you,
1033
01:39:32,609 --> 01:39:35,100
it's wrong if you to leave him
and marry me,
1034
01:39:35,746 --> 01:39:38,772
it's wrong if he or someone else
visits you regularly,
1035
01:39:39,283 --> 01:39:40,307
but l'm at fault.
1036
01:39:47,257 --> 01:39:49,316
Who is coming and visiting me?
1037
01:39:49,827 --> 01:39:51,954
l don't get you.
1038
01:39:53,330 --> 01:39:54,319
Didn't get me?
1039
01:39:55,799 --> 01:39:56,993
Didn't you get me really?
1040
01:39:57,201 --> 01:40:00,261
Come...come...Come.
1041
01:40:12,850 --> 01:40:14,613
What's it Bala?
Why did you come at this late hour?
1042
01:40:14,818 --> 01:40:17,082
l want to ask you a thing, aunty.
- What's it? Ask.
1043
01:40:17,287 --> 01:40:20,256
ls anyone visiting my flat
in my absence or not? Tell me.
1044
01:40:21,024 --> 01:40:22,992
This is a place where only
decent families dwell,
1045
01:40:23,193 --> 01:40:25,991
but someone visits your flat everyday,
1046
01:40:26,196 --> 01:40:27,094
who are you asking about?
1047
01:40:27,297 --> 01:40:29,527
ls a man coming for Vaishu
after l leave to office or not?
1048
01:40:29,733 --> 01:40:31,098
Just answer me that.
1049
01:40:31,502 --> 01:40:34,130
l told you earlier also,
he comes every day.
1050
01:40:34,338 --> 01:40:35,771
l've seen him many times.
1051
01:40:35,973 --> 01:40:37,167
When l asked Vaishali didn't tell me
anything about him.
1052
01:40:37,374 --> 01:40:39,604
Would she tell if you ask her?
1053
01:40:53,257 --> 01:40:55,521
Why did you unnecessarily lie
about that poor girl?
1054
01:40:55,726 --> 01:40:57,626
Do you want our daughter
to come to that flat or not?
1055
01:40:57,828 --> 01:41:01,229
So l made a mountain of molehill.
Shut up and go to sleep.
1056
01:41:04,067 --> 01:41:06,035
Look here, get up.
1057
01:41:06,570 --> 01:41:08,902
Didn't get me yet?
Didn't get me?
1058
01:41:14,211 --> 01:41:14,905
l'm Bala here, uncle.
1059
01:41:15,112 --> 01:41:16,807
Tell me Bala,
why are you calling at this hour?
1060
01:41:17,014 --> 01:41:21,075
lsn't a young man coming to my flat for
Vaishali after l leave to office?
1061
01:41:21,285 --> 01:41:22,912
l don't know what to say, Bala.
1062
01:41:23,120 --> 01:41:25,645
Neither l can say yes nor say no.
1063
01:41:25,856 --> 01:41:28,620
Just say that, uncle.
1064
01:41:28,825 --> 01:41:31,794
Yes Bala, as a father l advised her.
1065
01:41:31,995 --> 01:41:34,225
She didn't listen to me.
What could l do? Tell me.
1066
01:41:44,541 --> 01:41:48,170
From the security man to opposite flat
aunt, everybody says you're wrong.
1067
01:41:48,378 --> 01:41:49,174
what do you say?
1068
01:41:49,713 --> 01:41:50,907
Answer me, what do you say?
1069
01:41:51,682 --> 01:41:53,411
l'll die, is it enough?
1070
01:41:54,685 --> 01:41:56,084
Will you be happy then?
1071
01:42:02,793 --> 01:42:04,818
l'm Vicky here.
- Tell me.
1072
01:42:05,028 --> 01:42:06,825
Where are you now?
- ln home.
1073
01:42:07,030 --> 01:42:09,760
Flight to Mumbai is at 1 am,
do you remember it or not?
1074
01:42:09,967 --> 01:42:12,162
Why haven't you left home yet?
- l'm leaving now.
1075
01:44:29,005 --> 01:44:30,404
When did you come back from Mumbai?
1076
01:44:32,442 --> 01:44:36,970
l don't know why l'm doing like this
or saying like this?
1077
01:44:37,481 --> 01:44:41,577
After thinking l've understood
one thing clearly,
1078
01:44:42,853 --> 01:44:46,812
l've loved you too dearly
since our marriage, Vaishu.
1079
01:44:49,760 --> 01:44:51,853
l'm scared of losing you.
1080
01:44:54,898 --> 01:44:56,627
l should've taken this decision.
1081
01:44:59,469 --> 01:45:00,663
l've committed the mistake.
1082
01:45:09,479 --> 01:45:11,344
lt was my mistake to fall in love.
1083
01:45:11,915 --> 01:45:13,348
That's why l wrote this letter.
1084
01:45:14,518 --> 01:45:16,884
But if l die...
1085
01:45:19,356 --> 01:45:23,452
The canards about me would
be proven as truth.
1086
01:45:30,667 --> 01:45:33,898
l want you.
l didn't do any mistake.
1087
01:45:39,142 --> 01:45:40,905
l'm able to understand now.
1088
01:45:42,145 --> 01:45:44,306
No, it was me.
1089
01:45:46,049 --> 01:45:47,141
Did you eat anything?
1090
01:45:53,390 --> 01:45:56,985
You didn't eat food, right?
Freshen up and come.
1091
01:46:20,317 --> 01:46:22,342
There shouldn't be any
differences between us.
1092
01:46:35,932 --> 01:46:37,399
l went to Bombay, right?
1093
01:46:37,634 --> 01:46:41,400
There in the seminar,
same brand, same design,
1094
01:46:41,605 --> 01:46:43,300
a man was wearing the
same model,
1095
01:46:43,506 --> 01:46:45,133
it disturbed me a lot,
1096
01:46:45,342 --> 01:46:47,207
l don't like this watch anymore,
1097
01:46:53,683 --> 01:46:54,741
Listen coolly!
1098
01:46:56,286 --> 01:46:57,753
You know about me, right?
1099
01:46:58,221 --> 01:46:59,950
l threw away a watch which
another man was wearing,
1100
01:47:00,156 --> 01:47:02,386
do you want me to romance a girl
who was loved by another man?
1101
01:47:02,993 --> 01:47:03,960
That's why...
1102
01:47:22,913 --> 01:47:25,108
You love music by Balamurali,
novels by Yandamuri,
1103
01:47:25,315 --> 01:47:27,510
you love Mysore silk,
Khichidi, colourful motifs,
1104
01:47:27,717 --> 01:47:29,912
and you love to get wet in rain,
how many you'd have told me?
1105
01:47:31,288 --> 01:47:33,279
But never told me you love him.
1106
01:47:35,058 --> 01:47:38,425
Why did you then marry me
after loving him?
1107
01:47:38,929 --> 01:47:40,954
Am l scrap dealer to buy used goods?
1108
01:47:43,633 --> 01:47:44,429
Sit down.
1109
01:47:49,272 --> 01:47:53,504
l can't...can't...can't take it sportively.
1110
01:47:54,277 --> 01:47:56,268
l'll not change my character
in business.
1111
01:47:57,180 --> 01:47:58,647
But l've lost in life.
1112
01:48:03,386 --> 01:48:04,819
l know what's running in your mind.
1113
01:48:05,021 --> 01:48:06,716
That l too loved a girl, right?
1114
01:48:07,357 --> 01:48:10,656
lf l hadn't lied, you wouldn't
have come out with truth.
1115
01:48:22,238 --> 01:48:24,399
You didn't trust me, right?
1116
01:48:24,874 --> 01:48:27,240
l'll trust you not when you say
you've forgotten him,
1117
01:48:27,444 --> 01:48:29,002
but what others had told about you,
1118
01:48:39,556 --> 01:48:43,014
l liked you because unlike others
you were left handed.
1119
01:48:43,360 --> 01:48:47,023
The moment l came to know you were
a second hand, l lost interest in you.
1120
01:48:48,965 --> 01:48:51,024
Shall l tell why he liked you so much?
1121
01:48:56,473 --> 01:48:59,670
You'd have adjusted for everything,
that's why!
1122
01:49:00,143 --> 01:49:02,043
He left after he had you.
1123
01:50:09,145 --> 01:50:10,942
l always like to do something new,
1124
01:50:11,381 --> 01:50:16,751
but never expected l'd murder
as a new thing.
1125
01:50:22,959 --> 01:50:24,620
But l rushed in one thing.
1126
01:50:26,563 --> 01:50:28,724
You died before l could
know who he was.
1127
01:50:29,999 --> 01:50:35,096
lf l knew l'd have called him
for one last glance.
1128
01:50:38,908 --> 01:50:42,605
lf fire is witness for our marriage,
it's water for your death.
1129
01:51:49,712 --> 01:51:50,337
Tell me.
1130
01:52:03,526 --> 01:52:05,357
Can l talk to you about
Vaishali's case?
1131
01:52:09,098 --> 01:52:10,531
Can we go to my cabin?
1132
01:52:11,000 --> 01:52:14,197
Looks like you'll not leave
Vaishu's case even if l forget.
1133
01:52:15,738 --> 01:52:18,866
A thing left out carelessly
had blown up into an issue.
1134
01:52:19,876 --> 01:52:21,537
But the psychological fact is,
1135
01:52:22,378 --> 01:52:24,573
for those intending to commit suicide,
1136
01:52:24,781 --> 01:52:26,908
to take sleeping pills,
all they need a glass of water,
1137
01:52:27,116 --> 01:52:32,213
but to kill someone, to add sleeping
pills without their knowledge,
1138
01:52:32,422 --> 01:52:33,753
a cup of coffee is enough.
1139
01:52:36,292 --> 01:52:37,259
You have it.
1140
01:52:48,438 --> 01:52:51,896
Had Vaishali been alive
and if she'd a son,
1141
01:52:53,109 --> 01:52:55,737
l'm sure she wouldn't have named
him after my name Vasudevan.
1142
01:52:57,280 --> 01:52:58,747
l think you've understood now.
1143
01:53:02,151 --> 01:53:05,609
The moment l get the evidence,
l wouldn't be talking to you like this,
1144
01:53:07,457 --> 01:53:08,890
do you know why l'm
telling you all this?
1145
01:53:09,092 --> 01:53:10,923
The fear you've since
l know the truth,
1146
01:53:14,797 --> 01:53:15,627
bye!
1147
01:53:26,643 --> 01:53:27,940
He was here for you.
1148
01:53:28,311 --> 01:53:29,335
He never visited Vaishali's house.
1149
01:53:29,545 --> 01:53:31,672
When are you giving the statement?
1150
01:53:31,948 --> 01:53:34,212
No, if my parents come to know,
l'll be in trouble.
1151
01:53:34,417 --> 01:53:36,783
lf l had inquired you in station
or in college or in you home?
1152
01:53:36,986 --> 01:53:38,112
lf you do so, l'll kill myself.
1153
01:53:38,321 --> 01:53:40,312
A girl is dead already, you know that?
1154
01:53:42,659 --> 01:53:44,957
l want to visit temple.
l'm getting late.
1155
01:53:49,065 --> 01:53:50,327
Cigarette smoking is dangerous.
1156
01:53:50,933 --> 01:53:53,800
Show concern about other's health
than spoiling one's health.
1157
01:53:54,003 --> 01:53:55,903
l'm leaving because
you're a little girl, go.
1158
01:54:07,216 --> 01:54:08,649
l'll be station in 10 minutes.
1159
01:57:00,490 --> 01:57:01,957
When is your father's surgery scheduled?
1160
01:57:02,158 --> 01:57:04,092
Monday morning 8 am.
1161
01:57:04,293 --> 01:57:07,262
Stay here for week after operation
and then go to home.
1162
01:57:10,800 --> 01:57:12,665
lt's going to rain,
l've dried clothes on terrace.
1163
01:57:12,869 --> 01:57:15,838
You eat, l'll be back in a minute.
- Okay, l'll take care aunty.
1164
01:57:24,881 --> 01:57:26,872
How far sister's case has reached, Vasu?
1165
01:57:27,984 --> 01:57:30,214
No, brother-in-law asked me.
1166
01:57:30,786 --> 01:57:32,378
Doesn't your brother-in-law know it?
1167
01:57:33,923 --> 01:57:36,357
What's that? l don't get you.
1168
01:57:38,094 --> 01:57:40,062
You've done as you wish
then paying for it.
1169
01:57:42,732 --> 01:57:44,199
Anyway you can't do anything
knowing the truth.
1170
01:57:45,034 --> 01:57:47,093
Give me some water...
1171
01:58:10,226 --> 01:58:15,892
Tell me Vasu, it seems you were
saying something with Divya.
1172
01:58:17,266 --> 01:58:19,598
The young girl is in hospital
for what you've done to her,
1173
01:58:20,102 --> 01:58:21,467
she hasn't yet gone mad, that's all.
1174
01:58:21,671 --> 01:58:24,003
But she isn't dead like me, right?
1175
01:58:24,941 --> 01:58:27,375
Next is Vicky and then Bala, right?
1176
01:58:30,580 --> 01:58:31,740
Just now l dried it.
1177
01:58:33,149 --> 01:58:35,276
Can't predict rains here!
1178
01:58:38,254 --> 01:58:40,245
Why are you sitting without
eating anything?
1179
01:58:40,590 --> 01:58:41,955
Please have something, Divya.
1180
01:58:45,227 --> 01:58:46,922
Something is broken there.
1181
01:58:53,603 --> 01:58:54,934
Tell me now Vasu.
1182
01:58:55,237 --> 01:58:58,695
Bala is responsible for everything.
Why didn't you kill him first?
1183
01:58:58,908 --> 01:59:02,935
l know Vaishali, it's not enough
if l'm the lone man to believe it,
1184
01:59:03,279 --> 01:59:06,476
Bala must trust you,
all others must trust you.
1185
01:59:07,783 --> 01:59:09,717
But do you know what the
society thinks about you?
1186
01:59:12,388 --> 01:59:20,295
lncreasing illegal relationships
Shocking survey..!
1187
01:59:23,633 --> 01:59:24,861
ls it necessary?
1188
01:59:25,501 --> 01:59:27,196
What would you achieve
by killing them?
1189
01:59:29,338 --> 01:59:31,932
You wouldn't feel sad
even if l lose my job for this.
1190
01:59:33,142 --> 01:59:33,972
That's all, isn't it?
1191
01:59:40,483 --> 01:59:42,508
What's it, Bala?
1192
01:59:44,487 --> 01:59:46,478
Vasu isn't going to leave Vaishu's case.
1193
01:59:48,057 --> 01:59:51,584
Vasu is just a police officer.
He's doing his job.
1194
01:59:51,794 --> 01:59:54,627
Let's do our job.
- He's suspecting me.
1195
01:59:54,830 --> 01:59:58,732
Watching your tension l feel
you'd killed her and scared now.
1196
02:00:02,371 --> 02:00:05,465
Whether you say or not,
l killed her.
1197
02:00:11,647 --> 02:00:12,978
So, cutting your hand,
1198
02:00:13,182 --> 02:00:15,343
and asking me to tell police that
Vaishali's character is not good,
1199
02:00:15,551 --> 02:00:18,042
all these were to keep Vasu
from suspecting you, right?
1200
02:00:18,854 --> 02:00:23,348
Since Vasu is Vaishali's ex-lover,
you must be more careful.
1201
02:00:23,659 --> 02:00:24,523
What do you want me to do?
1202
02:00:24,560 --> 02:00:26,221
He says everything as if he'd watched
the entire scene in my bedroom.
1203
02:00:27,229 --> 02:00:28,696
l don't know how he's able
to tell that.
1204
02:00:28,898 --> 02:00:30,058
Vaishali would've told him.
1205
02:00:31,067 --> 02:00:33,194
Then what?
Will you tell me this now?
1206
02:00:43,412 --> 02:00:46,108
That's Divya, right?
1207
02:00:49,752 --> 02:00:54,553
ls it because they live in the same
apartment or from the days of Vaishali?
1208
02:00:57,359 --> 02:00:58,155
Let's go.
1209
02:01:07,203 --> 02:01:09,933
Don't think you've lost everything
with Vaishali.
1210
02:01:10,406 --> 02:01:12,601
Divya is there.
- What are you saying?
1211
02:01:12,808 --> 02:01:14,241
Marry Divya.
1212
02:01:17,213 --> 02:01:18,680
You'll get a type of support.
1213
02:01:18,881 --> 02:01:20,246
lnfact it's safety for you.
1214
02:01:20,716 --> 02:01:24,550
lf you don't want any trouble in future,
1215
02:01:31,560 --> 02:01:35,257
Think over it again,
please don't forget it.
1216
02:01:35,564 --> 02:01:36,997
You'll know it tomorrow.
1217
02:03:58,274 --> 02:04:00,333
What happened, dear?
1218
02:04:00,542 --> 02:04:02,942
What happened to you?
1219
02:04:03,612 --> 02:04:04,510
What's this nonsense?
1220
02:04:04,713 --> 02:04:07,773
She's wearing this dress for tomorrow's
school fancy dress competition.
1221
02:04:07,983 --> 02:04:11,578
Poor girl wanted it to show you
and you scared her by shouting mad.
1222
02:04:11,787 --> 02:04:13,345
Yes, l'm mad!
1223
02:04:13,555 --> 02:04:15,580
Didn't she find any better get up?
1224
02:04:15,791 --> 02:04:16,348
Get out!
1225
02:04:17,393 --> 02:04:19,327
l don't know what has
happened to you.
1226
02:04:19,561 --> 02:04:21,028
l'll get your medicine.
1227
02:04:21,230 --> 02:04:22,254
You come dear.
1228
02:04:29,305 --> 02:04:31,273
No problem, please sleep.
1229
02:04:32,574 --> 02:04:34,269
l want to talk to you about
an important thing.
1230
02:04:34,743 --> 02:04:36,108
What's it?
1231
02:04:39,648 --> 02:04:40,979
About your daughter only.
1232
02:04:43,719 --> 02:04:45,118
How far Vaishali's case has reached?
1233
02:04:45,321 --> 02:04:48,313
l'll produce evidence that Bala is
the criminal in 2 weeks, sir.
1234
02:04:48,524 --> 02:04:49,582
What if you fail?
1235
02:04:49,792 --> 02:04:52,226
lf l get complaint against
Bala is suspect,
1236
02:04:52,428 --> 02:04:55,989
l'll interrogate him and
get the truth.
1237
02:04:56,198 --> 02:04:58,291
But l've a complaint against you.
1238
02:04:59,134 --> 02:05:01,125
Vaishali's father Sreenivasa Rao.
1239
02:05:03,005 --> 02:05:06,304
That while studying in Nellore
you were in love with his daughter,
1240
02:05:06,508 --> 02:05:09,409
and that you both had
difference of opinion over it,
1241
02:05:09,611 --> 02:05:15,572
and that you're suspecting Vaishali's
husband and torturing him to avenge.
1242
02:05:15,918 --> 02:05:17,010
Not only that,
1243
02:05:17,219 --> 02:05:22,555
he has complained that Vasu shouldn't
investigate his daughter's case.
1244
02:05:23,292 --> 02:05:25,157
l'm having an inquiry
against you tomorrow.
1245
02:05:32,568 --> 02:05:34,433
l'm seeing her everywhere.
1246
02:05:35,270 --> 02:05:36,259
Who?
1247
02:05:37,272 --> 02:05:39,240
Whether in office, or in my home,
1248
02:05:39,441 --> 02:05:42,467
infact l feel her presence here too!
1249
02:05:42,678 --> 02:05:46,170
Only you're saying she's here,
you me and these bottles, that's all.
1250
02:05:46,382 --> 02:05:47,815
Nobody else is here.
1251
02:05:48,117 --> 02:05:51,917
l brought you to guest house since
l'm tensed in home and office.
1252
02:05:52,121 --> 02:05:53,418
Have you started it here?
1253
02:05:53,622 --> 02:05:56,648
Completing 100 customers
in re-modeling cars,
1254
02:05:56,859 --> 02:05:58,986
and Vasu's problem is
solved in my case,
1255
02:05:59,194 --> 02:06:01,788
there are so many things
to celebrate, enjoy it l say.
1256
02:06:01,997 --> 02:06:05,398
Can't you understand?
People around you are dying,
1257
02:06:05,601 --> 02:06:07,535
can't you still get it?
The reason is Vaishali!
1258
02:06:07,736 --> 02:06:09,727
You'd also die in her hands only.
1259
02:06:11,040 --> 02:06:12,974
People said l've a danger
in water when l was 12,
1260
02:06:13,175 --> 02:06:15,700
l didn't die then,
would l die now?
1261
02:06:17,312 --> 02:06:20,281
She's scared of me because
l had killer her, right?
1262
02:06:20,716 --> 02:06:21,683
l suspect Bala.
1263
02:06:21,884 --> 02:06:24,717
lf he's the criminal...
1264
02:06:25,654 --> 02:06:27,849
Tell me, what's the evidence?
1265
02:06:29,158 --> 02:06:30,125
My soul, sir.
1266
02:06:30,793 --> 02:06:33,762
May be he'll say the dead Vaishali
is the witness to it.
1267
02:06:34,029 --> 02:06:35,519
lf l say that's true,
would you believe me?
1268
02:06:35,764 --> 02:06:37,891
You always think the wrong way only.
1269
02:06:38,100 --> 02:06:40,625
You may not die in her hands
but you've Divya.
1270
02:06:40,836 --> 02:06:43,202
Didn't you see how close
Divya and Vasu were?
1271
02:06:43,405 --> 02:06:45,896
What if she turns against you for him?
1272
02:06:47,076 --> 02:06:48,202
Divya would never do like that.
1273
02:06:48,410 --> 02:06:51,402
l know women's psychology
better than you.
1274
02:06:51,613 --> 02:06:54,639
The dead woman is her sister,
if she knows you're the killer,
1275
02:06:54,850 --> 02:06:56,112
then she'll turn against.
1276
02:06:56,618 --> 02:06:59,086
She'll not.
- She will.
1277
02:07:00,489 --> 02:07:03,322
She'll not.
- What she will not...
1278
02:07:04,159 --> 02:07:05,353
l'm sure she will.
1279
02:07:05,561 --> 02:07:07,426
What if l tell him?
1280
02:07:10,566 --> 02:07:15,060
For visiting a temple,
the dot on forehead is evidence,
1281
02:07:15,270 --> 02:07:16,567
that's the evidence you're asking,
1282
02:07:16,772 --> 02:07:18,603
if anyone says he has
seen the God really,
1283
02:07:19,141 --> 02:07:20,039
you wouldn't believe him.
1284
02:07:20,909 --> 02:07:22,035
This is also like that only, sir.
1285
02:07:22,244 --> 02:07:23,836
You talked about your character
and second hand,
1286
02:07:24,046 --> 02:07:25,308
your life is ruined.
1287
02:07:26,615 --> 02:07:28,048
Now in business,
1288
02:07:28,417 --> 02:07:30,908
by now we'd be reaping double
the profits, you know that?
1289
02:07:34,156 --> 02:07:35,214
What do you say is wrong?
1290
02:07:35,424 --> 02:07:37,187
Anything that harms life is wrong.
1291
02:07:37,392 --> 02:07:40,225
Even if it is a word, it is wrong.
1292
02:07:41,697 --> 02:07:43,722
lf you've few pegs,
you'll open up like this,
1293
02:07:44,066 --> 02:07:47,729
have another peg and hit the bed.
1294
02:07:48,203 --> 02:07:51,639
You haven't given any clarification
about this case till now.
1295
02:07:51,840 --> 02:07:55,640
So, we've decided to hand over
this case to ACP Ravindra.
1296
02:07:56,845 --> 02:08:00,645
lf he needs your assistance,
just do your duty as a policeman.
1297
02:08:04,987 --> 02:08:06,648
Shall l tell you a thing?
- Go ahead.
1298
02:08:07,122 --> 02:08:09,852
l heard drunkards will blabber.
1299
02:08:10,492 --> 02:08:14,485
Now l know they blabber
what's in their mind.
1300
02:08:21,537 --> 02:08:25,496
You talked about psychology,
but failed to understand my character.
1301
02:08:29,211 --> 02:08:30,872
But you said one thing correctly.
1302
02:08:37,052 --> 02:08:40,146
l didn't knew then that police job was the
reason for breaking up with Vaishali.
1303
02:08:40,355 --> 02:08:42,846
Though l'm a policeman now,
l couldn't do justice to Vaishali,
1304
02:08:43,058 --> 02:08:46,960
first time in my life l'm feeling bad for
wearing this uniform which l love.
1305
02:08:47,229 --> 02:08:48,958
What an officer ACP Vasu couldn't do it,
1306
02:08:49,331 --> 02:08:52,528
if an ordinary man Vasu,
a Vasu who loved Vaishali can do it,
1307
02:08:52,734 --> 02:08:55,032
there's nothing to think about,
1308
02:09:12,688 --> 02:09:16,215
l'm waiting here for you.
- Where are you man?
1309
02:09:44,253 --> 02:09:45,185
What happened, Divya?
1310
02:09:46,121 --> 02:09:46,917
Why did you come here?
1311
02:09:47,122 --> 02:09:49,249
No, brother-in-law...
1312
02:10:03,739 --> 02:10:06,367
Are you thinking if l'm
a good man or bad man?
1313
02:10:06,575 --> 02:10:08,839
Earlier all men were good men,
1314
02:10:09,044 --> 02:10:12,673
then good and bad men
were in separate groups,
1315
02:10:12,881 --> 02:10:17,318
then good and bad men were mixed,
1316
02:10:17,519 --> 02:10:19,282
now in this modern times,
1317
02:10:19,788 --> 02:10:22,120
there's a good man hiding
in inside every bad man,
1318
02:10:22,391 --> 02:10:24,791
there's bad man hiding
inside every good man,
1319
02:10:24,993 --> 02:10:26,358
it's difficult to understand this,
1320
02:10:27,696 --> 02:10:28,993
now you'd have understood it,
1321
02:10:30,999 --> 02:10:34,867
how come you and your sister
have the same taste? On him!
1322
02:10:35,937 --> 02:10:37,302
Do you love him?
1323
02:10:38,407 --> 02:10:40,068
What's that nonsense?
1324
02:10:40,275 --> 02:10:42,903
Why are you getting angry?
Do you love her?
1325
02:10:44,212 --> 02:10:45,543
Do you love him?
1326
02:10:48,750 --> 02:10:50,809
marry, and then love each other.
1327
02:10:51,019 --> 02:10:53,988
Only then you'll be second hand to him.
Didn't get me?
1328
02:10:54,756 --> 02:10:56,451
Your sister used to say always...
1329
02:10:58,026 --> 02:10:59,118
Similarly...
1330
02:11:00,629 --> 02:11:01,823
What if l taste you?
1331
02:11:03,065 --> 02:11:04,760
You'd become second hand to him, right?
1332
02:11:05,967 --> 02:11:08,231
Bala, no...You're committing
grave mistake.
1333
02:11:08,437 --> 02:11:11,406
What's it then?
Didn't l take your left over?
1334
02:11:11,606 --> 02:11:15,007
Likewise l'll use and throw her,
you have it.
1335
02:11:16,678 --> 02:11:19,772
Divya, leave this place.
Don't think about anything else.
1336
02:11:19,981 --> 02:11:22,347
What's this?
You've said it so easily.
1337
02:11:22,551 --> 02:11:23,779
Let me see, tell her to go.
1338
02:11:26,555 --> 02:11:28,352
She can't move an inch also from here.
1339
02:11:29,458 --> 02:11:30,482
Do you know why?
1340
02:11:42,838 --> 02:11:45,500
What ever l do is different,
isn't it new?
1341
02:11:46,441 --> 02:11:50,707
Even l spare you,
Vaishali will not leave you.
1342
02:11:52,948 --> 02:11:54,210
Why is everyone scaring
me with her?
1343
02:11:54,416 --> 02:11:57,146
Where is Vaishali?
Where is she? Tell her to come.
1344
02:11:57,352 --> 02:11:58,148
Call her!
1345
02:12:00,622 --> 02:12:01,646
ls she here?
1346
02:12:02,023 --> 02:12:02,648
Tell me.
1347
02:12:04,593 --> 02:12:05,218
Here?
1348
02:12:06,061 --> 02:12:07,255
Here...? Here?
1349
02:12:09,030 --> 02:12:10,395
Tell me where is she?
1350
02:12:13,034 --> 02:12:14,661
Vaishali will not come. Never.
1351
02:12:17,472 --> 02:12:21,033
Even if she comes, would she
say l didn't do any mistake?
1352
02:12:21,410 --> 02:12:25,437
Till l confess my crime,
it remains a secret.
1353
02:13:21,570 --> 02:13:23,504
l saw Vaishali dying.
1354
02:13:25,240 --> 02:13:27,834
l want to see you also dying.
1355
02:13:30,145 --> 02:13:30,736
See!
1356
02:13:33,014 --> 02:13:33,810
See!
1357
02:16:27,989 --> 02:16:31,322
l killed my wife Vaishali.
1358
02:16:34,629 --> 02:16:36,995
My suspicion killed her.
1359
02:16:37,465 --> 02:16:42,596
Like happiness, anger, sorrow are
common in everyone's life,
1360
02:16:42,837 --> 02:16:44,998
love is also a feeling,
1361
02:16:45,240 --> 02:16:46,730
an experience of closeness,
1362
02:16:46,941 --> 02:16:48,465
love unites few people,
1363
02:16:48,809 --> 02:16:52,677
but at times it separates few people,
1364
02:16:52,981 --> 02:16:57,111
after such a break-up,
if that girl enters our life,
1365
02:16:57,818 --> 02:16:59,615
we mustn't suspect her,
1366
02:16:59,888 --> 02:17:04,291
it's more important how they'd
live with us after marriage,
1367
02:17:04,825 --> 02:17:08,625
what we call as father is nothing
but trust we've on our mother,
1368
02:17:09,263 --> 02:17:11,561
the same trust which
we've on our mother,
1369
02:17:11,833 --> 02:17:13,562
we must have it on wife too.
1370
02:17:14,235 --> 02:17:15,293
That is life.
1371
02:17:15,670 --> 02:17:17,695
l couldn't understand it.
1372
02:17:22,043 --> 02:17:23,908
l couldn't understand Vaishali.
1373
02:17:59,280 --> 02:18:04,513
Seetha went through test by fire
to prove herself,
1374
02:18:04,718 --> 02:18:07,414
today Vaishali is also in
the same situation.
1375
02:18:14,896 --> 02:18:16,921
Leave me sir...leave me sir.
1376
02:18:17,132 --> 02:18:21,193
l didn't commit this murder.
Please leave me sir...
1377
02:18:21,468 --> 02:18:22,935
Where are you taking me sir?
1378
02:18:25,240 --> 02:18:27,708
How many times l've to tell you, sir?
l didn't kill anyone.
1379
02:18:28,910 --> 02:18:30,775
Bala has accepted he killed his wife.
1380
02:18:30,978 --> 02:18:34,379
What's the reason for others' death here?
- Humanity.
1381
02:18:35,250 --> 02:18:38,276
lf people aren't humane,
this will be the result.
1382
02:18:38,952 --> 02:18:40,544
Please don't argue with us.
1383
02:18:40,789 --> 02:18:42,586
You can say that in court.
- l say l didn't kill her.
1384
02:18:42,790 --> 02:18:44,815
You accepted that you killed her.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.moviesubtitles.org
105372
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.