All language subtitles for Creed.II.2018.720p.BluRay.x264.Eng

af Afrikaans Download
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani Download
eu Basque Download
be Belarusian Download
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan Download
ceb Cebuano Download
ny Chichewa Download
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian Download
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian Download
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish Download
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese Download
kn Kannada Download
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin Download
lv Latvian Download
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy Download
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto Download
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan Download
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak Download
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese Download
sw Swahili Download
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian Download
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu Download
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,197 --> 00:00:38,197 Subtitles by explosiveskull 2 00:04:11,668 --> 00:04:14,638 Yeah. We got this. 3 00:04:17,275 --> 00:04:19,507 ...here at the MGM Grand tonight, Roy. 4 00:04:19,509 --> 00:04:23,279 And, you know, when Adonis Creed lost to "Pretty" Ricky Conlan, 5 00:04:23,281 --> 00:04:26,282 he was really a curiosity more than anything else. 6 00:04:26,284 --> 00:04:28,184 But that was an epic fight, 7 00:04:28,186 --> 00:04:30,485 and since then, he's reeled off six straight wins, 8 00:04:30,487 --> 00:04:34,856 and tonight attempts against Danny "The Stuntman" Wheeler 9 00:04:34,858 --> 00:04:38,227 to become the heavyweight champion of the world. 10 00:04:38,229 --> 00:04:42,264 It bears mentioning that Creed actually wagered his Mustang 11 00:04:42,266 --> 00:04:44,666 before their sparring session, Roy. 12 00:04:44,668 --> 00:04:48,803 And rumor has it that same Mustang is on the line again tonight. 13 00:04:48,805 --> 00:04:52,242 Okay, everybody out. Let's go. 14 00:04:57,114 --> 00:04:58,481 - Hey. - Hey. 15 00:04:58,483 --> 00:05:00,382 - Feel good? - Mmm-hmm. 16 00:05:00,384 --> 00:05:04,085 Yeah. Remember to keep your right hand up, okay? 17 00:05:04,087 --> 00:05:05,922 His left is just as strong as his right. 18 00:05:06,656 --> 00:05:07,924 - Yep. - Yeah. 19 00:05:18,101 --> 00:05:20,203 - Mmm-hmm. - Mmm-hmm. Okay, good. 20 00:05:23,306 --> 00:05:25,674 It's just another fight, okay? 21 00:05:27,676 --> 00:05:29,179 You got this. 22 00:05:41,991 --> 00:05:44,927 You know, there's only three steps into that ring. 23 00:05:46,162 --> 00:05:47,196 Just three. 24 00:05:48,864 --> 00:05:51,634 And tonight, it's gonna look as high as a mountain. 25 00:05:54,203 --> 00:05:57,304 And when you climb through them ropes, 26 00:05:57,306 --> 00:05:59,507 it's gonna be the loneliest place in the world 27 00:05:59,509 --> 00:06:02,776 because you're gonna be in there with another fighter 28 00:06:02,778 --> 00:06:04,113 who wants to take you out. 29 00:06:05,448 --> 00:06:07,915 So now, you gotta ask yourself, 30 00:06:07,917 --> 00:06:10,352 are you here to prove something to other people 31 00:06:12,221 --> 00:06:14,290 or prove something to yourself? 32 00:06:18,427 --> 00:06:19,929 To myself. 33 00:06:21,397 --> 00:06:22,630 Right. 34 00:06:23,833 --> 00:06:25,966 Now, let me ask you something. 35 00:06:25,968 --> 00:06:26,969 What? 36 00:06:28,703 --> 00:06:30,603 What's with the hair? 37 00:06:30,605 --> 00:06:34,208 I combed it. It's a special night. 38 00:06:34,210 --> 00:06:37,246 Shouldn't you be thinking about something else, wise guy? 39 00:06:40,815 --> 00:06:42,650 Now, you can go prove it. 40 00:06:44,152 --> 00:06:46,353 Now go get your Mustang back. 41 00:06:48,557 --> 00:06:51,492 These guys have really been mixing it up here in the fourth. 42 00:06:51,494 --> 00:06:54,894 So far, Creed's youth outweighing Wheeler's experience. 43 00:06:54,896 --> 00:06:56,863 Let's go! Let's go, baby. Let's o! 44 00:06:56,865 --> 00:07:00,567 Maybe the most amazing part of Adonis Creed's journey, Roy... 45 00:07:00,569 --> 00:07:02,101 Don't drop that guard! Sit. 46 00:07:02,103 --> 00:07:03,436 ...is that tonight, he fights... 47 00:07:03,438 --> 00:07:05,404 Keep your hands up! 48 00:07:05,406 --> 00:07:06,873 ...for the same belt held by both his trainer, Rocky Balboa, 49 00:07:06,875 --> 00:07:09,809 and his father, the great Apollo Creed. 50 00:07:09,811 --> 00:07:11,711 Whoo! 51 00:07:11,713 --> 00:07:14,881 Wheeler seems to be waking up. We've seen this before, Roy. 52 00:07:14,883 --> 00:07:18,153 When Wheeler smells blood, he really turns it on. 53 00:07:24,758 --> 00:07:26,094 Come on back. 54 00:07:35,669 --> 00:07:37,103 Come on, D! 55 00:07:37,105 --> 00:07:39,071 Three years ago, that's a knockout. 56 00:07:39,073 --> 00:07:42,377 Wheeler's power just isn't the same, and no doubt Creed can sense it. 57 00:07:43,911 --> 00:07:45,578 You got him. Stay on him! 58 00:07:45,580 --> 00:07:48,847 Creed's on a mission, really pressing the issue now. 59 00:07:48,849 --> 00:07:51,617 And a big left hook lands flush! 60 00:07:51,619 --> 00:07:55,321 Creed staying in the pocket, Max. Moving, not running. 61 00:07:55,323 --> 00:07:57,255 Come on, now! Hands up! Hands up! 62 00:07:57,257 --> 00:07:59,724 These two men are really going at it. 63 00:07:59,726 --> 00:08:01,561 Tell him, Donnie! 64 00:08:01,563 --> 00:08:02,827 Another left hook drives Wheeler back. 65 00:08:02,829 --> 00:08:04,064 Come on, baby! 66 00:08:05,466 --> 00:08:08,133 That was a sneaky little uppercut on the inside, 67 00:08:08,135 --> 00:08:09,868 and Wheeler's hurt by that, Roy. 68 00:08:09,870 --> 00:08:11,469 Yeah, that wobbled his legs pretty bad. 69 00:08:11,471 --> 00:08:13,639 - Another big shot! - Hold him, hold him, hold him! 70 00:08:13,641 --> 00:08:15,273 Creed has him in trouble, Max. 71 00:08:15,275 --> 00:08:17,010 Wheeler's doing what he can... 72 00:08:19,713 --> 00:08:21,813 Wheeler is down! 73 00:08:21,815 --> 00:08:23,315 Wheeler has hit the canvas! 74 00:08:23,317 --> 00:08:24,950 Now stay there, boy! 75 00:08:24,952 --> 00:08:26,518 Creed taught you! 76 00:08:26,520 --> 00:08:27,953 Come and give me my keys! 77 00:08:27,955 --> 00:08:30,222 Get up! Come on, baby! 78 00:08:30,224 --> 00:08:31,690 Get up, get up! 79 00:08:31,692 --> 00:08:33,325 - Wheeler, trying to get up. - One! 80 00:08:33,327 --> 00:08:35,026 - Stay down! - Two! 81 00:08:35,028 --> 00:08:36,494 I don't know if he makes this count, Roy. 82 00:08:36,496 --> 00:08:37,861 Three! 83 00:08:37,863 --> 00:08:39,099 Four! 84 00:08:39,633 --> 00:08:41,199 Five! 85 00:08:41,201 --> 00:08:42,202 Six! 86 00:08:43,237 --> 00:08:44,469 Seven! 87 00:08:44,471 --> 00:08:45,472 Eight! 88 00:08:46,240 --> 00:08:47,706 Nine! 89 00:08:47,708 --> 00:08:49,139 That's it. That's it. 90 00:08:49,141 --> 00:08:51,409 And it's over, Max. 91 00:08:51,411 --> 00:08:53,678 No way! Adonis Creed... 92 00:08:53,680 --> 00:08:55,347 Give me my keys! 93 00:08:55,349 --> 00:08:58,017 ...is the heavyweight champion of the world. 94 00:09:00,086 --> 00:09:01,720 You know what you just did? 95 00:09:01,722 --> 00:09:02,987 Yeah. 96 00:09:02,989 --> 00:09:05,423 Baby, you know what just happened? 97 00:09:09,295 --> 00:09:12,229 When you think of where this kid has come from, 98 00:09:12,231 --> 00:09:15,933 the most unlikely beginning for a fighter, Roy. 99 00:09:15,935 --> 00:09:17,669 Growing up the way he did 100 00:09:17,671 --> 00:09:20,904 to make it to the top of boxing in this way... 101 00:09:20,906 --> 00:09:22,273 It's unprecedented! 102 00:09:22,275 --> 00:09:24,241 Creed! Creed! Creed! 103 00:09:24,243 --> 00:09:27,044 It's one thing to be the number one contender. 104 00:09:27,046 --> 00:09:30,147 It's a whole other thing to be champion. 105 00:09:32,551 --> 00:09:36,754 This is the first step to building a legacy of his own, 106 00:09:36,756 --> 00:09:41,860 and I can hardly wait to see what's next for Adonis Creed. 107 00:09:46,399 --> 00:09:47,731 Whoa. 108 00:09:47,733 --> 00:09:49,133 I mean, what do you think? 109 00:09:49,135 --> 00:09:50,634 That's... 110 00:09:50,636 --> 00:09:52,403 That is beautiful. 111 00:09:52,405 --> 00:09:53,637 - Right? - Yeah. 112 00:09:53,639 --> 00:09:55,239 But we gotta hurry up. 113 00:09:55,241 --> 00:09:56,839 I mean, she's about to get out the shower any second. 114 00:09:56,841 --> 00:09:58,841 Yo, Donnie, why didn't you tell me about this before? 115 00:09:58,843 --> 00:10:00,043 I didn't know if I was gonna win. 116 00:10:00,045 --> 00:10:02,011 What's that got to do with it? 117 00:10:02,013 --> 00:10:04,013 I don't know. 118 00:10:04,015 --> 00:10:06,082 Look, just tell me what I should do. 119 00:10:06,084 --> 00:10:08,619 You get down on one knee. 120 00:10:08,621 --> 00:10:09,852 People still do that shit? 121 00:10:09,854 --> 00:10:11,522 You can always send her a text. 122 00:10:11,524 --> 00:10:14,190 Come on, Unc, I'm being serious, all right? 123 00:10:14,192 --> 00:10:15,659 I mean, what did you say? 124 00:10:15,661 --> 00:10:16,727 - To Adrian? - Yeah. 125 00:10:16,729 --> 00:10:18,828 It was a long time ago. 126 00:10:18,830 --> 00:10:22,198 We were at the zoo. It was winter. It was snowing. 127 00:10:22,200 --> 00:10:24,200 Everything smelled fresh. 128 00:10:24,202 --> 00:10:27,470 There was this tiger. He had snow on its back. 129 00:10:27,472 --> 00:10:30,239 - And he's walking in the background. - Okay, I get it. I get it. 130 00:10:30,241 --> 00:10:31,809 Just tell me what you said. 131 00:10:31,811 --> 00:10:33,543 Well, I was getting to that part. 132 00:10:33,545 --> 00:10:35,278 What I said is... 133 00:10:35,280 --> 00:10:38,281 I asked if she would not mind marrying me very much, 134 00:10:38,283 --> 00:10:42,752 which is kind of a dumb way of saying she's my world, 135 00:10:42,754 --> 00:10:45,423 and she made me better than I deserved to be. 136 00:10:46,691 --> 00:10:47,958 You know? 137 00:10:50,261 --> 00:10:51,494 Yeah. 138 00:10:51,496 --> 00:10:54,330 Listen, why don't you just turn off your brain 139 00:10:54,332 --> 00:10:56,401 and let your heart do the talking. 140 00:10:56,967 --> 00:10:58,236 Click. 141 00:10:59,504 --> 00:11:01,270 You'll do good. 142 00:11:01,272 --> 00:11:03,240 - Turn my brain off? - Yeah. 143 00:11:04,208 --> 00:11:05,610 - Okay. - Mmm-hmm. 144 00:11:06,411 --> 00:11:08,511 - All right. - All right. 145 00:11:08,513 --> 00:11:09,947 All right, I'm on it. 146 00:11:16,755 --> 00:11:18,188 - Hey, Unc. - Mmm. 147 00:11:20,491 --> 00:11:22,190 You good? 148 00:11:22,192 --> 00:11:24,561 Yeah, real good. Thank you. 149 00:11:25,697 --> 00:11:26,997 - Great. - All right. 150 00:11:52,989 --> 00:11:54,525 Will you marry me? 151 00:12:07,738 --> 00:12:09,038 Listen, B. 152 00:12:10,339 --> 00:12:12,874 I know we've been dating for a few years now, 153 00:12:12,876 --> 00:12:16,076 and it's just something about us that just click. 154 00:12:16,078 --> 00:12:17,913 I don't know how to explain it, 155 00:12:17,915 --> 00:12:22,016 but the feeling I get when you're by my side is a feeling 156 00:12:22,018 --> 00:12:24,952 that I can't live without. 157 00:12:24,954 --> 00:12:28,222 I know I sound crazy, but, look, I guess what I'm trying to say is... 158 00:12:34,197 --> 00:12:35,563 Will you marry me? 159 00:12:35,565 --> 00:12:37,231 I'm still hungry, babe, 160 00:12:37,233 --> 00:12:38,568 I don't know why. 161 00:12:42,638 --> 00:12:44,106 Are you for real, D? 162 00:12:45,308 --> 00:12:46,841 Yeah, I'm for real. 163 00:12:46,843 --> 00:12:48,609 No, stop playin'. 164 00:12:48,611 --> 00:12:49,745 I ain't playin'. 165 00:12:51,414 --> 00:12:53,049 You didn't hear any of that? 166 00:12:54,750 --> 00:12:56,051 None of what? 167 00:12:57,920 --> 00:12:59,222 Hmm. 168 00:13:01,791 --> 00:13:03,259 None of what, D? 169 00:13:12,835 --> 00:13:14,102 What did you say? 170 00:13:17,540 --> 00:13:19,542 Nothing that you don't already know. 171 00:13:22,010 --> 00:13:23,245 Remind me. 172 00:13:25,080 --> 00:13:26,548 I said that I love you, 173 00:13:29,919 --> 00:13:31,253 and that I need you. 174 00:13:32,889 --> 00:13:35,823 D, do you know what you're doing right now? 175 00:13:35,825 --> 00:13:37,223 I mean, yeah, kind of. 176 00:13:37,225 --> 00:13:38,693 What do you mean, "kind of"? 177 00:13:41,396 --> 00:13:42,430 Babe! 178 00:13:42,999 --> 00:13:44,430 I mean... 179 00:13:44,432 --> 00:13:46,268 To keep it real with you, B, 180 00:13:47,970 --> 00:13:49,437 you're the only person 181 00:13:50,205 --> 00:13:52,440 I wanna share my moments with. 182 00:13:56,077 --> 00:13:57,445 So, Bianca Taylor, 183 00:14:04,753 --> 00:14:06,254 will you marry me? 184 00:14:09,056 --> 00:14:10,155 Yo. 185 00:14:11,860 --> 00:14:13,595 Yo. 186 00:14:15,296 --> 00:14:17,497 - "Yo"? Is that a yes? - Yes. 187 00:14:17,499 --> 00:14:18,598 It's yes? 188 00:14:18,600 --> 00:14:20,867 Yes! 189 00:14:20,869 --> 00:14:22,102 Yeah. 190 00:15:15,956 --> 00:15:17,156 Viktor. 191 00:15:52,558 --> 00:15:53,860 Our boy's looking good. 192 00:15:56,229 --> 00:15:57,697 I'm sure you heard the good news. 193 00:15:58,731 --> 00:15:59,766 It's time. 194 00:16:06,639 --> 00:16:09,140 You ever thought about going back to LA? 195 00:16:09,142 --> 00:16:11,377 Please, you're a Philly girl. 196 00:16:12,679 --> 00:16:13,813 Yeah, I guess, 197 00:16:14,814 --> 00:16:17,148 but it'd be nice to have more space. 198 00:16:17,150 --> 00:16:19,282 And your mom's out there... 199 00:16:19,284 --> 00:16:21,719 And them labels, too. 200 00:16:21,721 --> 00:16:24,155 Could help me get my music out to more people. 201 00:16:24,157 --> 00:16:26,256 Hmm. 202 00:16:26,258 --> 00:16:29,862 I don't know, I feel like I've done everything I could in Philly, you know? 203 00:16:32,497 --> 00:16:35,968 Time ain't exactly on my side, you know? 204 00:16:39,105 --> 00:16:40,405 Mmm-hmm. 205 00:16:44,977 --> 00:16:46,311 What about Rocky? 206 00:16:48,181 --> 00:16:50,513 Rocky has his life, D. 207 00:16:50,515 --> 00:16:51,951 We gotta start ours. 208 00:17:29,087 --> 00:17:32,824 It's a cold one today, Adrian, that's for sure. 209 00:17:34,593 --> 00:17:39,028 I tried calling our son Bobby a few times. 210 00:17:39,030 --> 00:17:41,798 But I'd hang up every time he was about to pick up 211 00:17:41,800 --> 00:17:44,535 because, to tell you the truth, I didn't know what to say to him. 212 00:17:45,971 --> 00:17:47,636 What if he's moving on, 213 00:17:47,638 --> 00:17:50,272 and I'm like this chunk of yesterday trying to be today? 214 00:17:50,274 --> 00:17:51,542 I just don't fit in. 215 00:17:53,811 --> 00:17:55,646 I mean, what am I supposed to do? 216 00:17:57,215 --> 00:18:01,683 Knock on his door and say, "Hey, how you doing? 217 00:18:01,685 --> 00:18:05,556 "What's it been, a lot of years?" I don't know. 218 00:18:18,803 --> 00:18:19,870 I miss you. 219 00:19:15,658 --> 00:19:18,061 You've been hype ever since you got this jawn. 220 00:19:19,296 --> 00:19:20,361 What are you talking about? 221 00:19:20,363 --> 00:19:21,831 That smile right there. 222 00:19:22,565 --> 00:19:24,432 You're cheezin'. 223 00:19:24,434 --> 00:19:26,335 It's the only thing my pops left me. 224 00:19:26,337 --> 00:19:28,502 I mean, that and these hands. 225 00:19:30,273 --> 00:19:32,874 - You never told me that. - Yeah. 226 00:19:32,876 --> 00:19:35,612 What's up with you and these secrets, Don? 227 00:19:44,053 --> 00:19:46,155 How're you doing? All right, all right. 228 00:19:47,724 --> 00:19:49,924 But look at this, here. 229 00:19:49,926 --> 00:19:51,761 - How you doing? - Hey. 230 00:19:54,396 --> 00:19:56,663 - Hey, Isabelle. - Hey, Rock. 231 00:19:56,665 --> 00:20:00,867 Hey, listen. Some big guy's sitting over there, waiting for you. 232 00:20:00,869 --> 00:20:02,604 He said you'll know who he is. 233 00:20:06,942 --> 00:20:08,342 Yo, champ. 234 00:20:08,344 --> 00:20:11,611 You gotta take that fight, man. Shut this dude up. 235 00:20:11,613 --> 00:20:13,647 No, Wheeler still talking shit? 236 00:20:13,649 --> 00:20:15,216 It's a little early for a rematch, bro. 237 00:20:15,218 --> 00:20:18,252 Hey, turn the TV up. 238 00:20:18,254 --> 00:20:20,956 ...and the tragic history that connects them. 239 00:20:34,136 --> 00:20:35,470 That you? 240 00:20:40,075 --> 00:20:41,475 Nice pictures. 241 00:20:43,612 --> 00:20:44,880 Yeah, they're okay. 242 00:20:48,482 --> 00:20:49,985 No pictures of me. 243 00:20:50,852 --> 00:20:52,921 No, there's no pictures of that. 244 00:20:55,824 --> 00:20:57,192 Why are you in Philly? 245 00:20:59,593 --> 00:21:01,493 You don't know? 246 00:21:01,495 --> 00:21:05,464 Ukrainian boxer Viktor Drago appeared today in Philadelphia 247 00:21:05,466 --> 00:21:07,434 to issue a very public challenge 248 00:21:07,436 --> 00:21:10,569 to recently crowned heavyweight champion Adonis Creed. 249 00:21:10,571 --> 00:21:14,640 A press conference was held earlier by boxing promoter Buddy Marcelle. 250 00:21:14,642 --> 00:21:17,977 We came all the way to Philly to let you know it's serious. 251 00:21:17,979 --> 00:21:20,980 Now, this man here, he ain't no Danny Wheeler. 252 00:21:20,982 --> 00:21:25,584 And let's be honest, Creed fought him three years too late, anyway. 253 00:21:25,586 --> 00:21:26,821 Easy match. 254 00:21:28,122 --> 00:21:30,124 People in this country love you. 255 00:21:33,594 --> 00:21:34,862 But Russia, 256 00:21:36,431 --> 00:21:38,933 no one touch Drago name. 257 00:21:40,034 --> 00:21:41,936 Everything changed that night. 258 00:21:42,970 --> 00:21:45,039 Look, you know, that's like 259 00:21:45,806 --> 00:21:47,875 a million years ago. 260 00:21:49,609 --> 00:21:51,443 Like yesterday to me. 261 00:21:51,445 --> 00:21:55,613 So, you came all the way over here to tell me that? 262 00:21:55,615 --> 00:21:58,884 It's no coincidence that Ivan Drago's son shows up 263 00:21:58,886 --> 00:22:01,854 right after Apollo Creed's son claims the belt. 264 00:22:01,856 --> 00:22:05,024 This is Creed versus Drago. 265 00:22:05,026 --> 00:22:07,558 This is the fight the whole world wants to see. 266 00:22:07,560 --> 00:22:09,894 And this is the fight he should take. 267 00:22:09,896 --> 00:22:12,597 Unless he's afraid of history repeating itself. 268 00:22:12,599 --> 00:22:15,733 That history being the infamous 1985 match 269 00:22:15,735 --> 00:22:20,172 in which boxing legend Apollo Creed was killed by Russian fighter 270 00:22:20,174 --> 00:22:21,873 Ivan Drago. 271 00:22:21,875 --> 00:22:24,876 Apollo's trainer Rocky Balboa was heavily criticized 272 00:22:24,878 --> 00:22:26,746 for failing to stop that fight. 273 00:22:27,348 --> 00:22:29,182 D. Baby. 274 00:22:31,519 --> 00:22:32,952 It's a publicity stunt. 275 00:22:36,424 --> 00:22:37,588 Don't worry about that. 276 00:22:37,590 --> 00:22:39,690 And let's not forget, 277 00:22:39,692 --> 00:22:44,197 later that year, Balboa defeated Drago in his own backyard, Russia. 278 00:22:45,832 --> 00:22:48,902 Because of you, I lose everything. 279 00:22:50,569 --> 00:22:51,771 Country. 280 00:22:52,972 --> 00:22:53,973 Respect. 281 00:22:58,478 --> 00:22:59,711 Wife. 282 00:23:02,614 --> 00:23:05,349 You ever see stray dogs in Ukraine? 283 00:23:05,351 --> 00:23:07,118 They go for days with no food. 284 00:23:07,120 --> 00:23:10,121 People spit on them. They have nothing. 285 00:23:10,123 --> 00:23:11,888 No home. 286 00:23:11,890 --> 00:23:14,994 Only will to survive, to fight. 287 00:23:19,731 --> 00:23:20,999 I have son. 288 00:23:26,738 --> 00:23:28,173 All he knows 289 00:23:29,442 --> 00:23:30,642 is this. 290 00:23:36,682 --> 00:23:39,151 My son will break your boy. 291 00:23:40,587 --> 00:23:41,954 Been a long day. 292 00:23:44,289 --> 00:23:45,657 I think we're done here. 293 00:23:48,260 --> 00:23:51,130 Because around here we put strays away. 294 00:24:06,245 --> 00:24:07,279 Hmm. 295 00:24:15,954 --> 00:24:17,256 It's good picture. 296 00:24:27,166 --> 00:24:29,765 I kind of figured you'd be here. 297 00:24:29,767 --> 00:24:33,372 You know, I tried calling and calling, but nobody picked up or anything. 298 00:24:37,975 --> 00:24:41,110 Kind of early to be training, don't you think, after a fight? 299 00:24:41,112 --> 00:24:42,713 Just trying to clear my head. 300 00:24:43,649 --> 00:24:45,381 I get that. 301 00:24:45,383 --> 00:24:47,783 Cheaper than a shrink, that's for sure. 302 00:24:49,954 --> 00:24:52,755 Hey, Don, come on. I heard what's going on. 303 00:24:52,757 --> 00:24:54,959 But you can't let them get inside. 304 00:24:56,628 --> 00:24:58,761 But I know how you're feeling. 305 00:24:58,763 --> 00:25:02,064 - Oh, do you? - Yeah, I do. 306 00:25:02,066 --> 00:25:06,037 What happened a long time ago, that ain't got nothing to do with you. 307 00:25:08,339 --> 00:25:12,441 Listen, that fight is what Apollo wanted, all right? 308 00:25:12,443 --> 00:25:14,343 It shouldn't have happened. 309 00:25:14,345 --> 00:25:15,346 But it did. 310 00:25:18,049 --> 00:25:19,749 And you gotta let it go. 311 00:25:21,285 --> 00:25:22,351 Come on. 312 00:25:26,957 --> 00:25:28,591 You've seen him fight, though? 313 00:25:28,593 --> 00:25:31,893 I've seen him on sports TV and stuff like that. 314 00:25:31,895 --> 00:25:34,164 He's big, but he's raw. 315 00:25:35,533 --> 00:25:38,969 He ain't no mean machine like you are, that's for sure. 316 00:25:39,704 --> 00:25:41,437 You know what? 317 00:25:41,439 --> 00:25:44,005 I'm gonna cheer you up, 'cause today's gonna be your lucky day. 318 00:25:44,007 --> 00:25:45,974 Christmas just came early for you, 319 00:25:45,976 --> 00:25:48,076 'cause I'm gonna hold the bag, lucky guy. 320 00:25:48,078 --> 00:25:50,044 - No, you're the one who's lucky. - How's that? 321 00:25:50,046 --> 00:25:51,580 'Cause I'm gonna let you hold the bag for me. 322 00:25:51,582 --> 00:25:53,181 Yo. 323 00:25:53,183 --> 00:25:55,352 That's it. That's better. 324 00:26:25,548 --> 00:26:29,286 Creed taking major hits. This could be over soon. 325 00:26:32,121 --> 00:26:35,124 Creed is down! And he could be badly hurt. 326 00:26:36,493 --> 00:26:38,693 Apollo on the floor looking unresponsive. 327 00:26:38,695 --> 00:26:40,129 This doesn't look good. 328 00:26:41,398 --> 00:26:43,333 There is no movement. 329 00:26:56,312 --> 00:26:59,379 ♪ Glitter in my eyes And I was young 330 00:26:59,381 --> 00:27:04,017 ♪ Know what they say I ran away from home 331 00:27:04,019 --> 00:27:07,854 ♪ I thank you I learned the world 332 00:27:07,856 --> 00:27:09,325 ♪ Hoo hoo, yeah 333 00:27:10,225 --> 00:27:13,994 ♪ They think I'm a broken girl 334 00:27:13,996 --> 00:27:16,296 ♪ Hoo hoo, yeah 335 00:27:16,298 --> 00:27:19,535 ♪ I think I'm in love with lost 336 00:27:20,636 --> 00:27:22,369 Amazing voice. 337 00:27:22,371 --> 00:27:25,940 ♪ My heart cracked But at least it's touched ♪ 338 00:27:26,974 --> 00:27:28,410 Sorry for the theatrics. 339 00:27:29,645 --> 00:27:31,146 But people like a good show. 340 00:27:32,648 --> 00:27:34,147 That was a grimy move, brah. 341 00:27:34,149 --> 00:27:35,948 Ain't nothing personal. 342 00:27:35,950 --> 00:27:37,751 Can't say I'm proud of what our sport's become, 343 00:27:37,753 --> 00:27:39,985 but that's the game. 344 00:27:39,987 --> 00:27:41,655 Call it whatever you want. 345 00:27:41,657 --> 00:27:44,291 Sounds to me like you just trying to get paid. 346 00:27:44,293 --> 00:27:45,960 The money is a side effect. 347 00:27:47,796 --> 00:27:51,230 "The Rumble in the Jungle" didn't just manifest itself. 348 00:27:51,232 --> 00:27:53,165 Somebody had to make it happen. 349 00:27:53,167 --> 00:27:54,900 Will it into existence. 350 00:27:54,902 --> 00:27:56,803 Oh, yeah, that's supposed to be you, huh? 351 00:27:56,805 --> 00:27:59,240 You see anybody else standing here with a care in their heart? 352 00:28:01,109 --> 00:28:02,843 I want the same thing you want. 353 00:28:02,845 --> 00:28:04,479 Yeah? What's that? 354 00:28:07,816 --> 00:28:09,181 In the history of boxing, 355 00:28:09,183 --> 00:28:12,017 there have been 77 heavyweight champions. 356 00:28:12,019 --> 00:28:13,287 You know that? 357 00:28:14,389 --> 00:28:16,290 But how many do you think they know? 358 00:28:17,658 --> 00:28:18,659 Four? 359 00:28:19,427 --> 00:28:20,428 Five? 360 00:28:24,232 --> 00:28:26,565 The belt ain't enough. 361 00:28:26,567 --> 00:28:29,070 You need a narrative. Something that sticks to the ribs. 362 00:28:30,271 --> 00:28:33,839 Your dad, he knew that. 363 00:28:33,841 --> 00:28:35,510 Do yourself a favor, brah, 364 00:28:36,611 --> 00:28:38,011 and quit while you ahead. 365 00:28:38,813 --> 00:28:40,181 Self-preservation. 366 00:28:42,082 --> 00:28:43,984 At least you got that over your old man. 367 00:28:47,688 --> 00:28:50,223 That must be Rocky whispering in your ear. 368 00:28:58,165 --> 00:28:59,433 I'm serious. 369 00:29:01,501 --> 00:29:02,568 Amazing voice. 370 00:29:02,570 --> 00:29:04,670 Yo, thank you, Fillmore. 371 00:29:04,672 --> 00:29:06,573 For real though, thank you. 372 00:29:19,186 --> 00:29:20,785 How you doing, kid? 373 00:29:20,787 --> 00:29:22,255 We gotta talk. 374 00:29:23,723 --> 00:29:26,092 Let's take a walk and get some air. 375 00:29:27,060 --> 00:29:30,197 Okay? Kind of stuffy in here. 376 00:29:31,131 --> 00:29:33,097 Look at that light. 377 00:29:33,099 --> 00:29:35,066 That thing's been broken for a couple of years. 378 00:29:35,068 --> 00:29:37,034 It's driving me crazy. 379 00:29:37,036 --> 00:29:39,637 City won't fix it or nothing. 380 00:29:39,639 --> 00:29:41,675 What good is a light 381 00:29:42,909 --> 00:29:45,008 that don't light, right? 382 00:29:45,010 --> 00:29:47,714 Kind of funny, but it's stupid, too. 383 00:29:48,448 --> 00:29:49,483 Hey. 384 00:29:50,784 --> 00:29:52,151 I gotta take the fight. 385 00:29:58,057 --> 00:29:59,858 Why? 386 00:29:59,860 --> 00:30:01,659 These dudes killed my pops. 387 00:30:01,661 --> 00:30:04,328 Now they're parading around, talking shit? 388 00:30:04,330 --> 00:30:05,599 I can't let that slide. 389 00:30:08,167 --> 00:30:09,435 I'm the champ, right? 390 00:30:10,135 --> 00:30:11,836 Yeah. 391 00:30:11,838 --> 00:30:13,403 So I ain't got a choice. 392 00:30:13,405 --> 00:30:14,406 Choice? 393 00:30:15,709 --> 00:30:18,075 That's the same thing your father said, 394 00:30:18,077 --> 00:30:21,078 and he died right here, in my hands. 395 00:30:21,080 --> 00:30:23,313 Look what his choice put your mother through. 396 00:30:23,315 --> 00:30:26,350 You don't wanna really bring all that stuff up again, do you, kid? 397 00:30:26,352 --> 00:30:28,151 I thought you would get it. 398 00:30:28,153 --> 00:30:31,088 If I don't take this fight, I gotta live with it right now. 399 00:30:31,090 --> 00:30:34,024 That kid was raised in hate, you know what I'm talking about? 400 00:30:34,026 --> 00:30:35,926 You weren't. Don't do it. 401 00:30:35,928 --> 00:30:37,361 - But you did. - It's different. 402 00:30:37,363 --> 00:30:38,564 It was different? 403 00:30:39,899 --> 00:30:41,300 It's a lot different. 404 00:30:42,868 --> 00:30:45,836 I was supposed to be in there with Drago that night 405 00:30:45,838 --> 00:30:47,738 and not your father. 406 00:30:47,740 --> 00:30:49,675 And I could've thrown in the towel, 407 00:30:50,576 --> 00:30:52,376 but I didn't. 408 00:30:52,378 --> 00:30:54,578 And I gotta live with that. 409 00:30:54,580 --> 00:30:56,947 And when I did get in that ring, 410 00:30:56,949 --> 00:30:59,950 that guy broke things in me 411 00:30:59,952 --> 00:31:01,520 that ain't never been fixed. 412 00:31:05,089 --> 00:31:06,525 It's not worth it. 413 00:31:08,092 --> 00:31:09,360 Not at all. 414 00:31:11,897 --> 00:31:14,031 Why do you wanna fight? 415 00:31:14,033 --> 00:31:15,933 What are you talking about? I just told you why. 416 00:31:15,935 --> 00:31:17,366 No, you didn't, Donnie. 417 00:31:17,368 --> 00:31:19,368 Why do you wanna fight? 418 00:31:19,370 --> 00:31:21,237 I get why they wanna fight you. 419 00:31:21,239 --> 00:31:22,638 I know what they're fighting for. 420 00:31:22,640 --> 00:31:23,741 What about you? 421 00:31:24,843 --> 00:31:27,510 Listen to me, you got everything to lose. 422 00:31:27,512 --> 00:31:29,245 He's got nothing to lose. 423 00:31:29,247 --> 00:31:31,681 When a fighter ain't got nothing to lose, he's dangerous. 424 00:31:31,683 --> 00:31:32,784 I'm dangerous! 425 00:31:41,826 --> 00:31:43,659 You think I'm gonna lose. 426 00:31:43,661 --> 00:31:44,829 I didn't say that. 427 00:31:46,531 --> 00:31:48,766 Same guy that said he ain't have enough experience. 428 00:31:49,801 --> 00:31:51,836 - Raw, right? - Yeah. 429 00:31:53,371 --> 00:31:56,038 But you don't think I could beat him. 430 00:31:56,040 --> 00:31:57,540 - Is that what you're trying to say? - No. 431 00:31:57,542 --> 00:31:58,941 No, that's not what I'm saying. 432 00:31:58,943 --> 00:32:01,109 I'm saying I'm not gonna be here forever. 433 00:32:01,111 --> 00:32:02,545 And what's that supposed to mean? 434 00:32:02,547 --> 00:32:04,447 That means you gotta do some smart thinking. 435 00:32:04,449 --> 00:32:06,517 Oh, you wanna talk about smart decisions, Rock? 436 00:32:07,552 --> 00:32:09,552 You in this house all alone. 437 00:32:09,554 --> 00:32:11,453 Who been taking care of you? Me. 438 00:32:11,455 --> 00:32:12,890 I've been here for you! 439 00:32:14,358 --> 00:32:15,727 Who else you got? 440 00:32:21,632 --> 00:32:22,633 Listen. 441 00:32:24,401 --> 00:32:26,603 I'm taking this fight with or without you. 442 00:32:38,849 --> 00:32:40,484 It's gotta be without. 443 00:32:41,318 --> 00:32:43,119 I can't do it. 444 00:32:43,121 --> 00:32:44,454 So that's it? 445 00:32:45,455 --> 00:32:46,790 You walkin' out on me? 446 00:32:50,027 --> 00:32:52,863 At least you ain't gotta worry about throwing in the towel this time. 447 00:32:57,968 --> 00:32:59,168 Yeah. 448 00:33:03,040 --> 00:33:04,273 Yeah. 449 00:33:34,370 --> 00:33:36,171 D, are you okay? 450 00:33:36,173 --> 00:33:37,905 Rocky, man. 451 00:33:37,907 --> 00:33:39,206 Rocky what? 452 00:33:39,208 --> 00:33:40,676 He ain't training me for the fight. 453 00:33:42,411 --> 00:33:44,244 Wait, you're taking the fight? 454 00:33:44,246 --> 00:33:45,913 All the shit that we've been through. 455 00:33:45,915 --> 00:33:48,582 He gonna leave me high and dry. That's bullshit! 456 00:33:48,584 --> 00:33:50,451 I took care of him when he had cancer. 457 00:33:50,453 --> 00:33:52,086 He could've been dead, B. 458 00:33:52,088 --> 00:33:53,821 I'm sure he has his reasons. 459 00:33:53,823 --> 00:33:54,890 Oh, yeah? Like what? 460 00:33:56,225 --> 00:33:57,426 Like what? 461 00:34:01,864 --> 00:34:02,898 I don't need him. 462 00:34:50,712 --> 00:34:51,746 Yo. 463 00:34:56,718 --> 00:34:57,852 I love it. 464 00:34:58,386 --> 00:34:59,852 Me, too. 465 00:34:59,854 --> 00:35:03,422 I want just a little piece of that room for a studio. 466 00:35:03,424 --> 00:35:04,859 That works. It's all you. 467 00:35:06,795 --> 00:35:08,461 What's wrong? 468 00:35:08,463 --> 00:35:10,496 I don't know. Maybe I'm just a little tired from the flight. 469 00:35:10,498 --> 00:35:11,564 I'm okay. 470 00:35:11,566 --> 00:35:12,865 We don't have to go out. 471 00:35:12,867 --> 00:35:15,535 We can just stay in, order some food. 472 00:35:15,537 --> 00:35:19,406 Hmm. No, baby, you have to tell her. 473 00:35:29,918 --> 00:35:31,318 So, how's the music? 474 00:35:32,519 --> 00:35:33,888 Oh, Donnie didn't tell you? 475 00:35:36,057 --> 00:35:37,058 D? 476 00:35:37,992 --> 00:35:39,760 Uh... I forgot. 477 00:35:40,929 --> 00:35:42,931 Oh. Yeah, I signed. 478 00:35:43,931 --> 00:35:45,764 Hello. 479 00:35:45,766 --> 00:35:47,599 Yeah, it's great. The record label really hit the ground running, too. 480 00:35:47,601 --> 00:35:49,202 I'm up for festivals this summer. 481 00:35:50,571 --> 00:35:52,138 - Congratulations. - Thank you. 482 00:36:00,581 --> 00:36:01,915 So, how's Rocky? 483 00:36:03,183 --> 00:36:04,549 He didn't wanna make the trip? 484 00:36:04,551 --> 00:36:06,987 Nah, Ma, you know how he is 485 00:36:08,055 --> 00:36:09,122 with the traveling. 486 00:36:21,935 --> 00:36:23,070 Okay, Ma. 487 00:36:24,972 --> 00:36:27,172 I'm sure you already guessed it, but... 488 00:36:27,174 --> 00:36:28,374 Oh, yeah. 489 00:36:29,042 --> 00:36:30,409 I already know. 490 00:36:34,314 --> 00:36:35,648 All the salt, 491 00:36:37,084 --> 00:36:38,384 shiny hair, 492 00:36:39,418 --> 00:36:41,088 glowing skin. 493 00:36:43,456 --> 00:36:45,125 How far along are you? 494 00:36:45,892 --> 00:36:46,893 Mmm? 495 00:36:49,229 --> 00:36:50,496 Ma, you think... 496 00:36:51,098 --> 00:36:52,163 You think... 497 00:36:52,165 --> 00:36:53,998 Uh-uh. 498 00:36:54,000 --> 00:36:55,001 No. 499 00:36:55,735 --> 00:36:57,401 We couldn't even... No. 500 00:36:57,403 --> 00:36:58,802 Your mamma's got jokes, okay. 501 00:36:58,804 --> 00:37:01,174 No, I'm not. 502 00:37:02,141 --> 00:37:03,407 All right. 503 00:37:03,409 --> 00:37:04,777 Mmm-mmm. 504 00:37:13,719 --> 00:37:15,920 - What's it say? - D, don't touch it. 505 00:37:15,922 --> 00:37:17,955 No, I don't care if you peed on it. I just want to see... 506 00:37:17,957 --> 00:37:19,525 I don't want you to mess it up. 507 00:37:22,161 --> 00:37:23,162 What's it say? 508 00:37:25,131 --> 00:37:27,430 It's two blue lines. 509 00:37:27,432 --> 00:37:31,101 Two blue lines? What does that mean? 510 00:37:31,103 --> 00:37:32,537 Two blue lines. 511 00:37:37,410 --> 00:37:39,145 Maybe it's broke. 512 00:37:51,523 --> 00:37:53,357 That's crazy. 513 00:37:53,359 --> 00:37:54,726 Mmm-hmm. 514 00:37:56,162 --> 00:37:57,862 Hell, I don't know, D. 515 00:38:00,598 --> 00:38:02,067 Baby, I don't know. 516 00:38:08,573 --> 00:38:09,839 You did say you always wanted kids, right? 517 00:38:09,841 --> 00:38:11,476 Yeah, but I didn't say so soon. 518 00:38:14,713 --> 00:38:16,212 I don't know if I'm... 519 00:38:16,214 --> 00:38:19,684 If we are ready. 520 00:38:31,363 --> 00:38:32,897 Let's get ready, then. 521 00:38:37,202 --> 00:38:38,236 Yeah. 522 00:38:44,843 --> 00:38:47,410 Did she tell her family yet? 523 00:38:47,412 --> 00:38:50,679 She's, uh, on the phone with her aunt right now. 524 00:38:50,681 --> 00:38:53,049 Oh, that Bianca's a good one. 525 00:38:53,051 --> 00:38:56,021 Why she agreed to marry you, I do not know. 526 00:38:56,820 --> 00:38:58,223 I don't know either. 527 00:39:02,460 --> 00:39:04,695 Oh, it's good to have you home. 528 00:39:06,663 --> 00:39:07,865 Ma, um... 529 00:39:11,535 --> 00:39:12,770 That fight 530 00:39:14,738 --> 00:39:16,073 between me 531 00:39:17,741 --> 00:39:19,209 and Ivan Drago's son... 532 00:39:23,448 --> 00:39:24,715 I'm gonna take it. 533 00:39:25,682 --> 00:39:26,917 Okay. 534 00:39:31,088 --> 00:39:32,821 That's it? 535 00:39:32,823 --> 00:39:34,356 What else is there to say? 536 00:39:34,358 --> 00:39:35,690 So, that doesn't bother you? 537 00:39:35,692 --> 00:39:37,261 Oh, you think this doesn't bother me? 538 00:39:38,829 --> 00:39:40,495 You're a grown man. 539 00:39:40,497 --> 00:39:43,498 It doesn't matter what I or anyone else thinks. 540 00:39:43,500 --> 00:39:46,301 You wanna fight this man, that's your business. 541 00:39:46,303 --> 00:39:48,138 You don't need my blessings. 542 00:39:49,806 --> 00:39:51,739 You clearly don't have Rocky's. 543 00:39:51,741 --> 00:39:53,110 Rocky don't get it. 544 00:39:54,710 --> 00:39:56,013 It wasn't his dad. 545 00:39:58,748 --> 00:40:00,117 It changed my life. 546 00:40:00,750 --> 00:40:02,117 Your life. 547 00:40:02,119 --> 00:40:03,617 You're telling me you don't miss him? 548 00:40:03,619 --> 00:40:05,554 Excuse me! 549 00:40:05,556 --> 00:40:07,054 Do not try to make this about me. 550 00:40:07,056 --> 00:40:09,890 And don't pretend that it's about your father. 551 00:40:09,892 --> 00:40:12,527 You became the world champion without him. 552 00:40:12,529 --> 00:40:15,763 Then why don't I feel like it? 553 00:40:15,765 --> 00:40:19,335 If your father was here, he would tell you he didn't feel like it either. 554 00:40:20,404 --> 00:40:21,704 But he's not. 555 00:40:25,708 --> 00:40:28,010 I just hope you'll be here for your child. 556 00:40:34,750 --> 00:40:36,352 Why are you so stupid? 557 00:40:40,356 --> 00:40:41,822 Stop. 558 00:40:41,824 --> 00:40:44,191 D, you're tickling me with that fake beard. 559 00:40:44,193 --> 00:40:45,727 The disrespect. 560 00:40:51,400 --> 00:40:52,699 Why don't you sing for us? 561 00:40:52,701 --> 00:40:55,236 No, I am not your jukebox. 562 00:40:55,238 --> 00:40:57,937 I'm not gonna be walking around here, barefoot and pregnant, 563 00:40:57,939 --> 00:40:59,473 making you sandwiches either. 564 00:40:59,475 --> 00:41:02,476 Did you hear that? No sandwiches, no singing. 565 00:41:04,614 --> 00:41:05,945 Your mamma just hating on us. 566 00:41:05,947 --> 00:41:07,383 Did you hear that? 567 00:41:10,919 --> 00:41:13,021 What if the baby can't, D? 568 00:41:14,390 --> 00:41:15,790 Can't what? 569 00:41:16,259 --> 00:41:17,726 Can't hear. 570 00:41:20,695 --> 00:41:22,731 You know it can be hereditary, right? 571 00:41:27,503 --> 00:41:28,770 Mmm. 572 00:41:29,971 --> 00:41:31,940 Everything is gonna be fine. 573 00:41:33,141 --> 00:41:34,676 I promise. 574 00:41:58,166 --> 00:42:01,401 People are gonna be all over this fight. 575 00:42:01,403 --> 00:42:04,172 It got a lot of bad history, man. 576 00:42:04,905 --> 00:42:06,606 Everything. 577 00:42:06,608 --> 00:42:07,806 Your dad. 578 00:42:07,808 --> 00:42:09,144 And yours, too. 579 00:42:10,212 --> 00:42:11,879 Don't forget that he trained him. 580 00:42:13,515 --> 00:42:15,914 I know why you didn't train me before. 581 00:42:15,916 --> 00:42:17,450 I wasn't ready. 582 00:42:17,452 --> 00:42:19,084 You was right. 583 00:42:19,086 --> 00:42:21,188 Yeah, but this is different. 584 00:42:23,658 --> 00:42:25,427 Drago's kid... 585 00:42:26,394 --> 00:42:27,928 Big. 586 00:42:28,796 --> 00:42:31,163 Fast. 587 00:42:31,165 --> 00:42:32,199 Strong. 588 00:42:32,933 --> 00:42:34,168 Unorthodox. 589 00:42:37,004 --> 00:42:39,006 He's a monster, boy. 590 00:42:42,042 --> 00:42:44,476 It's a balanced breakfast over there. 591 00:42:44,478 --> 00:42:46,511 You think you ready for all that? 592 00:42:46,513 --> 00:42:47,748 I gotta be. 593 00:42:51,051 --> 00:42:53,287 But if you ain't gonna do it for me, 594 00:42:55,356 --> 00:42:56,490 at least do it for them. 595 00:43:01,395 --> 00:43:03,828 Think about it. 596 00:43:03,830 --> 00:43:06,331 Beat what they couldn't beat. 597 00:43:06,333 --> 00:43:09,268 Change the way they were remembered. 598 00:43:11,171 --> 00:43:14,174 This is our chance to rewrite history. 599 00:43:17,877 --> 00:43:20,146 Our history. 600 00:43:30,524 --> 00:43:34,693 His record might be light, but, believe me, 601 00:43:34,695 --> 00:43:36,994 he ain't no undercard. 602 00:43:36,996 --> 00:43:39,098 So, you gotta be with me. 603 00:43:40,033 --> 00:43:41,968 I'm right here. 604 00:43:45,739 --> 00:43:46,939 We'll see. 605 00:43:52,812 --> 00:43:54,180 We'll see. 606 00:44:25,877 --> 00:44:29,012 Creed versus Drago. 607 00:44:29,014 --> 00:44:30,914 That means something. 608 00:44:30,916 --> 00:44:34,150 Did that factor into your decision to take this fight? 609 00:44:34,152 --> 00:44:36,654 I mean, you can't say Creed without Drago, right? 610 00:44:36,656 --> 00:44:39,022 This is what y'all want. 611 00:44:39,024 --> 00:44:41,091 It's what everyone wants. 612 00:44:41,093 --> 00:44:42,892 Also, can't help but to notice, 613 00:44:42,894 --> 00:44:46,262 who won't be in your corner this time around. 614 00:44:46,264 --> 00:44:48,098 Rocky's taking some family time. 615 00:44:48,100 --> 00:44:49,767 But Duke's got me. 616 00:44:49,769 --> 00:44:51,501 His father taught my father everything he knows. 617 00:44:51,503 --> 00:44:53,670 Speed, D. That's how we gonna beat him. 618 00:44:53,672 --> 00:44:55,773 Technique, speed... 619 00:44:55,775 --> 00:44:59,609 I'm confident he'll have me ready for this fight. 620 00:44:59,611 --> 00:45:03,279 And knowing what happened between your father and Drago, 621 00:45:03,281 --> 00:45:05,682 you must have some worry. 622 00:45:05,684 --> 00:45:07,586 What would I be afraid of? 623 00:45:09,254 --> 00:45:10,953 I'm a fighter. This is what I do, right? 624 00:45:10,955 --> 00:45:12,522 Who the champ? 625 00:45:12,524 --> 00:45:13,989 It's who I am. 626 00:45:13,991 --> 00:45:16,395 Looking good! 627 00:45:43,988 --> 00:45:46,056 Creed! Creed! Creed! 628 00:46:02,039 --> 00:46:03,941 You're much smaller than your father. 629 00:46:05,843 --> 00:46:07,009 Don't you talk about my pop. 630 00:46:11,148 --> 00:46:12,681 Hey, we could do this right here, bro. 631 00:46:12,683 --> 00:46:13,782 - Step up here! - D! 632 00:46:13,784 --> 00:46:15,250 He can't help you no more! 633 00:46:15,252 --> 00:46:16,819 You hear me? He can't help behind that ring! 634 00:46:16,821 --> 00:46:19,022 You stand there. All you're doing is talking, homie. 635 00:46:20,558 --> 00:46:22,524 Your pops can't protect you, you feel me? 636 00:46:22,526 --> 00:46:25,260 Don't talk about my father! Don't turn your back on me! 637 00:46:25,262 --> 00:46:27,163 You in my house, homie! 638 00:46:51,187 --> 00:46:53,423 Make sure they hold them down. We're in the dressing room. 639 00:46:57,660 --> 00:46:59,727 Jim Lampley here, along with Roy Jones. 640 00:46:59,729 --> 00:47:02,029 We're moments away from tonight's main event. 641 00:47:02,031 --> 00:47:04,732 Jim, I would have never thought in a million years 642 00:47:04,734 --> 00:47:07,702 I'd witness another Creed versus Drago fight. 643 00:47:07,704 --> 00:47:10,671 Well, get ready, Roy. Drago makes his way to the ring. 644 00:47:10,673 --> 00:47:14,242 His father leads the way through the hostile crowd. 645 00:47:14,244 --> 00:47:16,410 You can feel the energy. I'm sure Creed does. 646 00:47:16,412 --> 00:47:19,313 He has a big advantage with the fans in his corner. 647 00:47:24,854 --> 00:47:28,523 Stay focused. You're at home, baby. Focus is the key. 648 00:47:28,525 --> 00:47:30,658 Given Drago's size and style, 649 00:47:30,660 --> 00:47:33,728 he'll look to use his power to counter Creed's speed. 650 00:47:33,730 --> 00:47:35,295 Remember why we're here, man. 651 00:47:46,609 --> 00:47:48,076 I'm the champ. 652 00:47:50,880 --> 00:47:52,314 I'm the champ. 653 00:47:55,852 --> 00:47:57,350 I'm the champ. 654 00:48:45,968 --> 00:48:49,234 Adonis Creed making a grand entrance tonight. 655 00:48:49,236 --> 00:48:52,072 Like his father, Creed is ever the showman, 656 00:48:52,074 --> 00:48:53,642 and is energizing the crowd. 657 00:48:59,213 --> 00:49:04,249 Creed is letting Drago know exactly who this arena belongs to. 658 00:49:04,251 --> 00:49:06,685 It all feels so Shakespearean. 659 00:49:06,687 --> 00:49:12,426 Two sons, raised a world apart, yet inexorably linked by tragedy. 660 00:49:17,164 --> 00:49:18,631 Now, gentlemen, 661 00:49:18,633 --> 00:49:20,666 I went over the rules in the dressing room. 662 00:49:20,668 --> 00:49:24,003 I wanna caution you to keep this fight clean at all times. 663 00:49:24,005 --> 00:49:25,938 Protect yourself at all times. 664 00:49:25,940 --> 00:49:28,140 And what I say, you must obey. 665 00:49:28,142 --> 00:49:30,444 Good luck. Touch gloves. 666 00:49:35,716 --> 00:49:37,181 Touch gloves. 667 00:49:37,183 --> 00:49:39,652 Creed fights without longtime trainer Rocky Balboa. 668 00:49:39,654 --> 00:49:41,920 Interesting to see how Duke manages the corner 669 00:49:41,922 --> 00:49:44,056 with so much bad blood between the fighters. 670 00:49:44,058 --> 00:49:45,524 Look at him. 671 00:49:45,526 --> 00:49:47,225 He think he gonna run straight through you. 672 00:49:47,227 --> 00:49:48,527 - You show him what's up. - Yeah. 673 00:49:48,529 --> 00:49:51,597 This is your house, all right? 674 00:49:51,599 --> 00:49:54,267 - It's my house. - Let's go, baby. 675 00:50:04,210 --> 00:50:05,811 Box! 676 00:50:05,813 --> 00:50:07,445 And we're underway. 677 00:50:07,447 --> 00:50:09,081 If all goes according to form, 678 00:50:09,083 --> 00:50:11,716 Creed is seen as the more versatile boxer, quicker... 679 00:50:11,718 --> 00:50:13,351 Yeah, baby, throw that jab! Let it rip! 680 00:50:13,353 --> 00:50:15,753 Drago is trying to land something big. 681 00:50:15,755 --> 00:50:17,056 Dig, dig. 682 00:50:17,058 --> 00:50:18,358 Downstairs. 683 00:50:20,427 --> 00:50:22,262 Creed connects with a couple of body shots. 684 00:50:26,266 --> 00:50:28,700 And a right hand upstairs for Creed. 685 00:50:28,702 --> 00:50:31,335 Drago hasn't thrown a meaningful punch yet. 686 00:50:31,337 --> 00:50:33,339 And another right hand for Creed. 687 00:50:37,811 --> 00:50:39,077 Creed blocked that punch 688 00:50:39,079 --> 00:50:41,446 and still it knocked him back into the ropes. 689 00:50:41,448 --> 00:50:42,680 Yeah, we good. 690 00:50:42,682 --> 00:50:44,716 Creed doesn't like that, Jim. 691 00:50:44,718 --> 00:50:46,984 Don't be stupid, kid. He's baiting you. 692 00:50:46,986 --> 00:50:49,856 Creed pressing now, angrily rushes forward with a volley of punches. 693 00:50:50,590 --> 00:50:51,891 He's pulling you in. 694 00:50:53,159 --> 00:50:55,258 A huge left hook by Drago! 695 00:50:55,260 --> 00:50:57,095 - Come on, kid. - Creed shaken up by that punch. 696 00:50:57,097 --> 00:50:58,528 Clear your head. 697 00:50:58,530 --> 00:50:59,931 Creed commands the center of the ring, 698 00:50:59,933 --> 00:51:01,531 but there's a hard body shot to the ribs. 699 00:51:01,533 --> 00:51:02,900 And another one on the other side. 700 00:51:02,902 --> 00:51:05,670 What you doing, baby? What you doing, D? 701 00:51:05,672 --> 00:51:09,841 And a right hand by Drago that knocks Creed's head back. 702 00:51:09,843 --> 00:51:12,210 Creed can feel the power behind those punches. 703 00:51:12,212 --> 00:51:13,945 And now Drago is on the attack. 704 00:51:13,947 --> 00:51:15,645 Jab out, jab out, jab out. Hands up, let's go! 705 00:51:15,647 --> 00:51:17,884 Drago's stalking him along the ropes. 706 00:51:18,650 --> 00:51:20,352 Get off the ropes, D! 707 00:51:21,988 --> 00:51:23,022 Out the corner! 708 00:51:24,656 --> 00:51:26,859 No, D! Out the corner, out the corner! 709 00:51:31,797 --> 00:51:35,499 Hard right hand by Drago, and Creed is shaken 710 00:51:35,501 --> 00:51:38,001 as the first round comes to a close. 711 00:51:38,003 --> 00:51:40,704 I think most watching at home are a little surprised 712 00:51:40,706 --> 00:51:43,273 by how impressive Viktor Drago has looked 713 00:51:43,275 --> 00:51:47,077 in these opening minutes of the fight. 714 00:51:47,079 --> 00:51:49,646 With the history these men share, 715 00:51:49,648 --> 00:51:51,615 Duke may have his hands full keeping Creed 716 00:51:51,617 --> 00:51:54,151 from letting his emotions get the best of him. 717 00:51:54,153 --> 00:51:55,919 What you doing, D? 718 00:51:55,921 --> 00:51:58,088 - You need to stick with the game plan. - I know, I know. 719 00:51:58,090 --> 00:52:00,123 Stay off the line. Take your angles. You ain't taking your angles. 720 00:52:00,125 --> 00:52:01,290 I know! 721 00:52:01,292 --> 00:52:02,592 If he throws you a left hook... 722 00:52:02,594 --> 00:52:04,261 Come on, man, hold the phone on that. 723 00:52:04,263 --> 00:52:05,962 - You think I don't know that shit? - Well, if you know it, 724 00:52:05,964 --> 00:52:07,065 do it! 725 00:52:24,049 --> 00:52:27,416 And now, as we prepare for round two, this crowd is still buzzing 726 00:52:27,418 --> 00:52:32,055 from the vicious rally that Drago brought forth in the last minute 727 00:52:32,057 --> 00:52:33,956 of round number one. 728 00:52:33,958 --> 00:52:35,658 Come out smart. 729 00:52:35,660 --> 00:52:37,260 Got Creed in serious trouble as the round came to a close. 730 00:52:37,262 --> 00:52:38,527 Box! 731 00:52:38,529 --> 00:52:40,029 And now, round two begins. 732 00:52:40,031 --> 00:52:44,035 And Drago comes out throwing, wasting no time. 733 00:52:49,073 --> 00:52:50,906 - Get off the ropes! - And Creed is backed 734 00:52:50,908 --> 00:52:53,444 into the ropes, trying to avoid those power shots. 735 00:52:55,980 --> 00:52:57,012 Damn. 736 00:52:57,014 --> 00:52:58,983 Things just got ugly fast. 737 00:53:01,586 --> 00:53:05,957 And another hard right hand shot, and Creed is in big trouble now. 738 00:53:06,991 --> 00:53:08,491 Keep moving, Donnie. 739 00:53:12,897 --> 00:53:15,798 A massive right hand sends Creed reeling. 740 00:53:15,800 --> 00:53:17,765 He tries to regain his footing. 741 00:53:17,767 --> 00:53:19,567 Creed trying to answer back. 742 00:53:19,569 --> 00:53:23,707 And now a huge hook sends Creed flying through the ropes! 743 00:53:24,541 --> 00:53:25,876 Come on, kid. 744 00:53:32,049 --> 00:53:33,282 Two! 745 00:53:33,284 --> 00:53:34,382 Three! 746 00:53:34,384 --> 00:53:35,550 Four! 747 00:53:35,552 --> 00:53:37,619 Five! Six! 748 00:53:37,621 --> 00:53:38,887 That's it, that's it, that's it. 749 00:53:38,889 --> 00:53:40,189 Creed! Creed! 750 00:53:40,191 --> 00:53:42,025 - You okay? - Yeah. 751 00:53:44,594 --> 00:53:45,693 Box! 752 00:53:45,695 --> 00:53:46,961 Creed needs something 753 00:53:46,963 --> 00:53:48,364 to try to turn this fight around. 754 00:53:49,466 --> 00:53:52,000 Drago just keeps coming. 755 00:53:52,002 --> 00:53:54,435 What a big rib shot! 756 00:53:54,437 --> 00:53:56,137 Shit. 757 00:53:56,139 --> 00:53:57,872 Those were two tremendous right hands to the rib cage. 758 00:53:57,874 --> 00:54:00,409 You could've heard that one in the nosebleed seats. 759 00:54:08,184 --> 00:54:10,785 Creed clearly in pain, as he finds a way to his feet. 760 00:54:10,787 --> 00:54:12,654 Not ready to give up yet. 761 00:54:12,656 --> 00:54:14,724 I don't know. This is getting dangerous, Jim. 762 00:54:17,794 --> 00:54:19,894 Okay! Come to me! 763 00:54:19,896 --> 00:54:22,063 And now, Bayless is gonna let him go again. 764 00:54:22,065 --> 00:54:23,066 Ready? 765 00:54:23,532 --> 00:54:25,066 Box! 766 00:54:25,068 --> 00:54:27,534 He comes barreling out of the corner. 767 00:54:27,536 --> 00:54:29,237 Huge right hook! 768 00:54:29,239 --> 00:54:30,904 Drago trying to end it. 769 00:54:32,242 --> 00:54:34,474 And Creed delivers a big right hand at the bell. 770 00:54:34,476 --> 00:54:36,177 Get back! Get back to your corner! 771 00:54:36,179 --> 00:54:38,212 Bayless restraining Drago, seemingly frustrated... 772 00:54:38,214 --> 00:54:39,613 Obey my commands. 773 00:54:39,615 --> 00:54:42,150 ...as he was close to finishing the fight. 774 00:54:42,152 --> 00:54:45,154 You got to show me something. If not, I'm gonna stop it. 775 00:54:48,425 --> 00:54:49,489 Can you fight? 776 00:54:49,491 --> 00:54:51,458 Oh, I'm good, I'm good. 777 00:54:51,460 --> 00:54:53,794 Hell no. I'm calling this fight. 778 00:54:53,796 --> 00:54:55,162 Nigga, don't call this shit. 779 00:54:55,164 --> 00:54:56,930 You ain't got to prove shit to nobody. 780 00:54:56,932 --> 00:55:00,067 Look at you. Your ribs look like they broke. 781 00:55:00,069 --> 00:55:02,905 You can't call this fight. 782 00:55:22,791 --> 00:55:25,158 Hand me my mouthpiece. 783 00:55:28,230 --> 00:55:29,932 My mouthpiece. 784 00:55:40,142 --> 00:55:41,576 Don't do it. 785 00:55:42,677 --> 00:55:44,277 Now, as we go to round three, 786 00:55:44,279 --> 00:55:47,280 Adonis Creed has been beaten up and bloodied 787 00:55:47,282 --> 00:55:49,615 by an avalanche of power shots 788 00:55:49,617 --> 00:55:51,917 from Viktor Drago in the first two rounds. 789 00:55:51,919 --> 00:55:54,754 And we'll see how much Adonis Creed has left now, 790 00:55:54,756 --> 00:55:56,323 as he tries to stay alive in the fight. 791 00:55:56,325 --> 00:55:57,890 Stop the fight. 792 00:55:57,892 --> 00:55:59,692 Dangerous swings from Drago 793 00:55:59,694 --> 00:56:02,294 as Creed desperately tries to hold him off. 794 00:56:02,296 --> 00:56:04,899 Drago's still putting huge pressure on the body. 795 00:56:05,700 --> 00:56:07,800 Come on, stop the fight! 796 00:56:07,802 --> 00:56:09,935 And another shot by Drago! 797 00:56:09,937 --> 00:56:11,771 Creed seemingly on his last legs! 798 00:56:11,773 --> 00:56:13,674 - Drago on the attack. - Come on, D! 799 00:56:16,610 --> 00:56:18,711 Oh, and with a devastating shot to the rib cage. 800 00:56:18,713 --> 00:56:20,014 Stop! Stop! 801 00:56:55,283 --> 00:56:59,017 This is an obvious disqualification, or so it would appear 802 00:56:59,019 --> 00:57:00,985 because Creed was fully down 803 00:57:00,987 --> 00:57:03,088 at the moment that Drago landed that last shot. 804 00:57:03,090 --> 00:57:04,856 - No! - You wanna kill somebody? 805 00:57:04,858 --> 00:57:07,158 - No way, baby. No! - Easy, easy! 806 00:57:07,160 --> 00:57:08,927 - No. No, no, no! - Come on. 807 00:57:08,929 --> 00:57:10,931 No! Just relax. 808 00:57:27,080 --> 00:57:29,514 This arena is completely silent 809 00:57:29,516 --> 00:57:31,916 as the audience waits to see 810 00:57:31,918 --> 00:57:35,855 what will be the condition of young Adonis Creed. 811 00:57:56,909 --> 00:58:01,579 Cracked orbital bone, two cracked ribs, grade-3 concussion, 812 00:58:01,581 --> 00:58:04,349 ruptured kidney, numerous contusions. 813 00:58:04,351 --> 00:58:05,651 Oh... 814 00:58:06,520 --> 00:58:07,951 A ruptured kidney, is that-- 815 00:58:07,953 --> 00:58:09,653 His injuries will heal with rest and time, 816 00:58:09,655 --> 00:58:11,421 including the kidney. 817 00:58:11,423 --> 00:58:13,625 Now, we shouldn't have to resort to surgery, 818 00:58:13,627 --> 00:58:15,993 but we will need to keep him here for at least 48 hours, as a precaution. 819 00:58:15,995 --> 00:58:20,664 Now he's still numb from the morphine, but he'll certainly feel it later. 820 00:58:20,666 --> 00:58:22,866 - Okay. - You okay? 821 00:58:22,868 --> 00:58:25,271 Fine, I just gotta sit. 822 00:58:27,606 --> 00:58:29,339 If you're expecting... 823 00:58:29,341 --> 00:58:30,706 No, I'm fine. 824 00:58:30,708 --> 00:58:33,811 No, no, seriously. Take it easy, okay? 825 00:58:35,514 --> 00:58:37,114 Excuse me, Dr. Ewell. 826 00:58:37,116 --> 00:58:40,386 You have a visitor. Right this way. 827 00:58:48,427 --> 00:58:49,792 Bianca. 828 00:58:49,794 --> 00:58:51,694 Listen, I'm so sorry everything went... 829 00:58:51,696 --> 00:58:53,698 I should've been there. 830 00:58:54,333 --> 00:58:55,967 I'm so sorry. 831 00:58:57,035 --> 00:58:58,569 I am. 832 00:58:58,571 --> 00:58:59,735 Me, too. 833 00:58:59,737 --> 00:59:01,739 Is it okay if I see him? 834 00:59:04,042 --> 00:59:06,510 What difference do it make to us? We saw what happened. 835 00:59:06,512 --> 00:59:08,313 They doing what they supposed to be doing. 836 00:59:09,314 --> 00:59:10,848 I don't care. 837 00:59:11,450 --> 00:59:13,550 Right. Okay. 838 00:59:13,552 --> 00:59:14,819 Got it. 839 00:59:24,028 --> 00:59:27,230 WBC's not gonna contest the referee's decision, 840 00:59:27,232 --> 00:59:31,236 so Viktor remains disqualified. 841 00:59:32,736 --> 00:59:33,938 Bottom line, 842 00:59:35,373 --> 00:59:36,672 you still the champ. 843 00:59:38,076 --> 00:59:40,009 I'm gonna let you rest, man. 844 00:59:40,011 --> 00:59:43,546 So, if you need something, you know, I'm outside. 845 00:59:51,389 --> 00:59:53,056 Got some company, D. 846 01:00:11,275 --> 01:00:13,241 You did good. 847 01:00:13,243 --> 01:00:14,778 We tried. 848 01:00:25,522 --> 01:00:29,457 You know, I watched you back in Philadelphia. 849 01:00:29,459 --> 01:00:32,994 You showed a ton of heart. I mean, there's no doubt about it. 850 01:00:32,996 --> 01:00:35,132 - Showed a ton of heart. - Heart? 851 01:00:37,534 --> 01:00:39,467 Man, I ain't trying to hear that shit. 852 01:00:39,469 --> 01:00:41,903 D. It's Rock. 853 01:00:41,905 --> 01:00:43,138 Oh, it's okay. It's all right. 854 01:00:43,140 --> 01:00:45,473 No, you guys gotta work it out. 855 01:00:45,475 --> 01:00:48,512 I lost the fight before it even started, right? 856 01:00:49,479 --> 01:00:52,580 No. No, no. 857 01:00:52,582 --> 01:00:55,417 This guy was... He's a big guy, he's strong. 858 01:00:55,419 --> 01:00:57,285 He got the reach on you. He got all kinds of-- 859 01:00:57,287 --> 01:00:59,189 Oh, now you're trying to train me? 860 01:01:02,392 --> 01:01:03,826 Be my coach? 861 01:01:05,295 --> 01:01:08,164 No, look at me. 862 01:01:10,334 --> 01:01:11,867 Look at me. 863 01:01:16,339 --> 01:01:18,475 What are you still doing here? 864 01:01:20,777 --> 01:01:22,811 Here to pick up the pieces? 865 01:01:22,813 --> 01:01:24,713 No. 866 01:01:26,115 --> 01:01:28,717 Shouldn't you be in Philly? 867 01:01:28,719 --> 01:01:30,419 - Adonis. - No, it's okay. 868 01:01:31,620 --> 01:01:34,190 I don't want him to get all... 869 01:01:35,524 --> 01:01:38,260 Take care of each other. 870 01:01:40,596 --> 01:01:41,997 I'm sorry. 871 01:01:56,379 --> 01:01:57,879 Baby. 872 01:02:01,517 --> 01:02:03,419 He loves you, D. 873 01:02:06,756 --> 01:02:08,290 Look at me. 874 01:02:10,493 --> 01:02:12,393 I'm looking right at you, babe. 875 01:02:13,429 --> 01:02:15,498 How's that baby gonna look at me? 876 01:03:10,652 --> 01:03:12,385 Adonis, do you really feel like a champ? 877 01:03:12,387 --> 01:03:14,554 Do you think you deserve to keep the belt? 878 01:03:14,556 --> 01:03:16,188 Why would you take that fight, Adonis? 879 01:03:16,190 --> 01:03:18,125 Is this it for Adonis Creed? 880 01:03:30,037 --> 01:03:31,838 I'm cool. I'm cool. 881 01:03:31,840 --> 01:03:35,008 - D, please, let me help you, baby. - I said I can walk. 882 01:03:38,212 --> 01:03:40,314 - Please sit-- - I said I got it. 883 01:04:29,630 --> 01:04:32,633 I don't know. Lately, it's like... 884 01:04:34,066 --> 01:04:36,902 He hasn't really been himself. 885 01:04:36,904 --> 01:04:40,005 And I get it. 886 01:04:40,007 --> 01:04:43,374 'Cause he's going through a lot. 887 01:04:43,376 --> 01:04:46,544 He's just starting physical therapy. 888 01:04:46,546 --> 01:04:48,681 Trying to get himself right. 889 01:04:49,582 --> 01:04:50,750 And 890 01:04:52,051 --> 01:04:53,519 he's, uh... 891 01:04:54,487 --> 01:04:55,588 distant 892 01:04:56,923 --> 01:04:59,792 and disconnected. 893 01:05:01,160 --> 01:05:04,063 It's like nothing really matters to him right now. 894 01:05:04,830 --> 01:05:06,332 Including me. 895 01:05:07,333 --> 01:05:08,668 Which is new. 896 01:05:11,804 --> 01:05:14,038 Yeah. 897 01:05:14,040 --> 01:05:18,411 Listen, be there for him, take care of him, 898 01:05:19,312 --> 01:05:21,645 give him your love. 899 01:05:21,647 --> 01:05:24,548 But also, you gotta realize he's in a place right now 900 01:05:24,550 --> 01:05:26,617 that only he can get himself out of. 901 01:05:26,619 --> 01:05:28,318 And with everything he's going through-- 902 01:05:28,320 --> 01:05:29,787 With everything he's going through? 903 01:05:29,789 --> 01:05:32,324 You've been in his corner every step of the way. 904 01:05:35,160 --> 01:05:36,696 He's a grown man. 905 01:05:40,231 --> 01:05:43,000 He's gotta heal from the inside out. 906 01:05:43,002 --> 01:05:45,871 Trust me, I know. I've been there. 907 01:05:46,671 --> 01:05:47,773 Mmm. 908 01:06:32,050 --> 01:06:33,450 Feel her? 909 01:06:34,919 --> 01:06:36,953 Yeah. 910 01:06:36,955 --> 01:06:39,454 Highlights of Drago silencing critics tonight 911 01:06:39,456 --> 01:06:42,524 with a devastating first round knockout of Anthony Novak. 912 01:06:42,526 --> 01:06:44,994 Here's a post-fight interview with Max Kellerman. 913 01:06:44,996 --> 01:06:46,763 Viktor, here we are just months 914 01:06:46,765 --> 01:06:48,998 since your controversial loss to Adonis Creed. 915 01:06:49,000 --> 01:06:50,833 How does this win feel? 916 01:06:50,835 --> 01:06:52,401 What loss? 917 01:06:52,403 --> 01:06:53,970 Excuse me. 918 01:06:53,972 --> 01:06:56,371 From your disqualification to Adonis Creed. 919 01:06:56,373 --> 01:06:58,908 But how does this feel to you tonight? 920 01:06:58,910 --> 01:07:01,877 I don't care. Creed must fight me. 921 01:07:01,879 --> 01:07:04,013 And if he doesn't fight you? 922 01:07:04,015 --> 01:07:05,947 Then he's no champion. 923 01:07:05,949 --> 01:07:09,184 There you have it, Adonis. Challenge is on the table. 924 01:09:06,169 --> 01:09:07,602 Viktor! 925 01:10:07,028 --> 01:10:08,594 What's good? 926 01:10:08,596 --> 01:10:10,696 Just maintaining, man. Long time no see, what's up? 927 01:10:10,698 --> 01:10:16,401 Nothing, man. Just been caught up. You know, the house, the baby. 928 01:10:16,403 --> 01:10:17,536 You know how it is. 929 01:10:17,538 --> 01:10:19,638 Yeah? How Bianca doing? 930 01:10:19,640 --> 01:10:22,541 She's good. She's good. 931 01:10:22,543 --> 01:10:25,644 Good, good, good. 932 01:10:25,646 --> 01:10:29,081 Listen, man, I've been meaning to hit you up, though. 933 01:10:29,083 --> 01:10:32,117 Commissioner wanna know who we plan to fight next. 934 01:10:32,119 --> 01:10:34,186 You ain't gotta fight Drago, 935 01:10:34,188 --> 01:10:36,755 but you gotta fight someone. 936 01:10:36,757 --> 01:10:39,524 You gotta defend the belt. 937 01:10:39,526 --> 01:10:41,729 Otherwise, it's gonna be vacated. 938 01:10:43,998 --> 01:10:47,534 I could set up a little, you know, tune-up fight, kind of. 939 01:10:54,275 --> 01:10:55,640 No. You know what, man? 940 01:10:55,642 --> 01:10:56,708 Don't worry about none of that right now. 941 01:10:56,710 --> 01:10:59,311 Listen, just come on inside. 942 01:10:59,313 --> 01:11:01,481 Hit the bag, man, warm up. 943 01:11:02,316 --> 01:11:04,249 Yeah. 944 01:11:04,251 --> 01:11:06,987 Yeah, I'm gonna grab my stuff, and I'm gonna meet you in there. 945 01:11:09,522 --> 01:11:11,191 All right, man. 946 01:11:21,135 --> 01:11:23,268 Put your body weight into that glove. 947 01:11:23,270 --> 01:11:25,139 There you go. Lean in it. 948 01:11:36,716 --> 01:11:39,552 Yeah, I called you, like, a thousand times. 949 01:11:40,620 --> 01:11:42,588 Yeah, it's about the light. 950 01:11:43,556 --> 01:11:44,889 How long? 951 01:11:44,891 --> 01:11:47,391 You want to be specific? Couple years. 952 01:11:47,393 --> 01:11:49,126 Yeah. 953 01:11:49,128 --> 01:11:51,631 I mean, how many guys does it take to screw in a light bulb? 954 01:11:53,433 --> 01:11:54,968 I'm not joking. 955 01:11:56,601 --> 01:11:58,836 Can I call you guys back? 956 01:11:58,838 --> 01:12:00,006 Yeah. 957 01:12:15,321 --> 01:12:16,521 Wow. 958 01:12:39,479 --> 01:12:40,879 Hey, Ma. 959 01:12:42,881 --> 01:12:44,016 Ma. 960 01:12:57,561 --> 01:12:58,797 Hey, Ma. 961 01:13:02,533 --> 01:13:03,969 How you doing, kid? 962 01:13:05,669 --> 01:13:07,237 What are you doing here? 963 01:13:07,239 --> 01:13:09,105 I hope you don't mind, 964 01:13:09,107 --> 01:13:12,244 your mom asked if I would come out 'cause she's worried about you. 965 01:13:15,213 --> 01:13:16,914 I am, too. 966 01:13:17,349 --> 01:13:18,849 I'm good. 967 01:13:21,119 --> 01:13:23,019 You didn't have to come all this way. 968 01:13:23,021 --> 01:13:24,820 By train. 969 01:13:24,822 --> 01:13:28,391 Three days on a train. 970 01:13:28,393 --> 01:13:30,759 It's all right, you know, gives you time to think. 971 01:13:30,761 --> 01:13:35,564 And you watch all these places whipping by the windows like postcards. 972 01:13:35,566 --> 01:13:37,534 It's quite an experience. 973 01:13:37,536 --> 01:13:39,802 Yeah, I mean, if you say so. 974 01:13:39,804 --> 01:13:41,672 Yeah, it was nice. 975 01:13:42,740 --> 01:13:44,239 This is wonderful. 976 01:13:44,241 --> 01:13:47,812 How you have all this out here. 977 01:13:48,679 --> 01:13:51,481 You could have the same. 978 01:13:51,483 --> 01:13:53,215 Yeah, I wouldn't say that. 979 01:13:53,217 --> 01:13:56,718 I mean, not just the shiny stuff, 980 01:13:56,720 --> 01:13:58,289 but the better stuff. 981 01:14:00,424 --> 01:14:01,859 Have a better life. 982 01:14:05,463 --> 01:14:07,231 Be a better man. 983 01:14:09,333 --> 01:14:12,800 You know, I was thinking about what you were saying about 984 01:14:12,802 --> 01:14:16,673 what smart decisions have I made lately. 985 01:14:19,944 --> 01:14:22,113 Couldn't think of many. 986 01:14:23,880 --> 01:14:27,984 You know, I wasn't even there when my son's son, 987 01:14:29,819 --> 01:14:31,255 my grandson, 988 01:14:32,055 --> 01:14:34,055 was born. 989 01:14:34,057 --> 01:14:38,393 I mean, he's like that tall now probably. 990 01:14:38,395 --> 01:14:41,332 I don't even know him. He doesn't know me. 991 01:14:44,568 --> 01:14:46,336 It's pathetic. 992 01:14:47,605 --> 01:14:49,372 Well, why won't you just 993 01:14:50,840 --> 01:14:53,040 call him? 994 01:14:53,042 --> 01:14:55,411 It ain't that easy, you know... 995 01:14:58,014 --> 01:14:59,313 Listen, 996 01:14:59,315 --> 01:15:03,417 I don't want you making the same mistakes I made. 997 01:15:03,419 --> 01:15:05,188 You know what I mean? 998 01:15:07,891 --> 01:15:10,026 So, you gotta ask yourself, 999 01:15:10,860 --> 01:15:13,594 what's the valuable stuff? 1000 01:15:13,596 --> 01:15:16,631 It's like I asked you before. 1001 01:15:16,633 --> 01:15:19,302 What were you really fighting for? 1002 01:15:21,504 --> 01:15:23,006 I was afraid. 1003 01:15:26,342 --> 01:15:27,809 Of this. 1004 01:15:31,281 --> 01:15:32,781 Expectations. 1005 01:15:33,616 --> 01:15:35,185 Being the champ. 1006 01:15:37,387 --> 01:15:40,789 I was scared I couldn't do what he couldn't. 1007 01:15:43,158 --> 01:15:44,427 It's weird. 1008 01:15:46,762 --> 01:15:49,131 I used to feel like he was apart of me. 1009 01:15:50,400 --> 01:15:53,333 Now I can't hear him, or that thing, 1010 01:15:53,335 --> 01:15:56,369 that thing that tells me to get in the ring. 1011 01:15:56,371 --> 01:15:58,905 Move my feet, keep my hands up. 1012 01:15:58,907 --> 01:16:01,243 Hit anything that gets in my way. 1013 01:16:05,615 --> 01:16:07,449 I can't hear it anymore. 1014 01:16:15,257 --> 01:16:17,657 I don't even know how I lost. 1015 01:16:17,659 --> 01:16:19,827 Your mind wasn't right. 1016 01:16:21,829 --> 01:16:26,168 And your natural style just won't work with a guy that big. 1017 01:16:34,576 --> 01:16:36,445 You saying yours was better? 1018 01:16:37,446 --> 01:16:39,181 I won, didn't I? 1019 01:16:46,020 --> 01:16:49,255 - Good seeing you, Unc. - Great to see you, too. 1020 01:16:49,257 --> 01:16:51,090 I was talking with your mother, 1021 01:16:51,092 --> 01:16:56,563 and she says you came up with this name for the child. 1022 01:16:56,565 --> 01:16:57,830 - Amara. - Amara. 1023 01:16:57,832 --> 01:16:59,064 - Yeah. - Yeah. 1024 01:16:59,066 --> 01:17:00,734 Why, what's wrong with that? 1025 01:17:00,736 --> 01:17:03,235 No, it's a beautiful name, but it's kind of complicated. 1026 01:17:03,237 --> 01:17:04,937 Why don't you think about something, 1027 01:17:04,939 --> 01:17:07,139 at least I would, a little simpler to say, 1028 01:17:07,141 --> 01:17:10,609 like "Becky" or "Cate," something like that. 1029 01:17:10,611 --> 01:17:12,011 Cate Creed? 1030 01:17:12,013 --> 01:17:13,846 Cate Creed. Two "C's." Easy to remember. 1031 01:17:13,848 --> 01:17:15,848 You do know she's gonna be black, right? 1032 01:17:15,850 --> 01:17:17,850 Oh, that's right, I forgot. 1033 01:17:19,320 --> 01:17:20,521 Okay. 1034 01:17:21,455 --> 01:17:23,324 - Hey, Ma. - Yeah. 1035 01:17:25,026 --> 01:17:26,560 Wait, right now? 1036 01:17:28,296 --> 01:17:30,129 - Relax. - Okay. 1037 01:17:30,131 --> 01:17:32,564 - Everything's gonna be fine. - Mmm-hmm. 1038 01:17:32,566 --> 01:17:35,601 You just gotta be there for her, okay? That's your job. 1039 01:17:35,603 --> 01:17:36,735 I got you, I got you. 1040 01:17:36,737 --> 01:17:38,404 - And remember-- - Yeah. 1041 01:17:38,406 --> 01:17:41,839 Today is gonna be the best day of your life. Right here. 1042 01:17:41,841 --> 01:17:43,977 - All right? - Yeah. 1043 01:17:45,780 --> 01:17:47,812 Best day of your life. 1044 01:17:47,814 --> 01:17:51,051 - I'm having a baby. - I feel like I'm having a baby. 1045 01:17:53,920 --> 01:17:55,454 - Boy! - Hey. 1046 01:17:55,456 --> 01:17:57,055 - What you doing? - I know-- 1047 01:17:57,057 --> 01:17:59,458 No, never mind. Just get in here. 1048 01:17:59,460 --> 01:18:00,659 Okay. Okay, okay. 1049 01:18:00,661 --> 01:18:03,129 Like I said, I'll be here if you need me. 1050 01:18:04,164 --> 01:18:06,567 - All right. - All right. 1051 01:18:10,270 --> 01:18:13,404 You know, I'm gonna do what I can. 1052 01:18:13,406 --> 01:18:16,742 You being here is more than enough. 1053 01:18:16,744 --> 01:18:18,178 Thank you. 1054 01:19:08,894 --> 01:19:10,026 Mr. Balboa? 1055 01:19:10,028 --> 01:19:12,830 - Mmm. - She's here. 1056 01:19:12,832 --> 01:19:14,600 Oh, that's great. 1057 01:19:17,269 --> 01:19:21,004 That's absolutely good. 1058 01:19:21,006 --> 01:19:22,674 That's fantastic. 1059 01:19:28,981 --> 01:19:31,415 Yo! 1060 01:19:31,417 --> 01:19:34,351 Hey, Unc, say hi to your goddaughter. 1061 01:19:34,353 --> 01:19:36,954 Wow. That's quite an honor. 1062 01:19:38,390 --> 01:19:40,857 - Let me see you. - Here she is. 1063 01:19:40,859 --> 01:19:44,061 Hey, hello, beautiful. 1064 01:19:45,029 --> 01:19:46,496 So, nurse... 1065 01:19:46,498 --> 01:19:47,499 Hmm? 1066 01:19:50,235 --> 01:19:51,570 ...what about the test? 1067 01:19:52,970 --> 01:19:54,838 Relax for now. 1068 01:19:54,840 --> 01:19:58,710 We'll run an auditory exam as soon as you and Amara get some rest. 1069 01:20:01,547 --> 01:20:03,747 It's okay, babe. 1070 01:20:03,749 --> 01:20:06,248 Thank God she looks like you. 1071 01:20:06,250 --> 01:20:07,719 Yeah, right. 1072 01:20:12,990 --> 01:20:15,458 So, is she gonna feel anything? 1073 01:20:15,460 --> 01:20:18,862 No, it's painless. I promise. 1074 01:20:18,864 --> 01:20:20,697 Okay. Now that they're in place, 1075 01:20:20,699 --> 01:20:23,666 what we're gonna do is give her a series of click stimuli 1076 01:20:23,668 --> 01:20:25,100 around 35 decibels 1077 01:20:25,102 --> 01:20:27,470 and check her neural responses. 1078 01:20:27,472 --> 01:20:29,038 Is that loud? 1079 01:20:29,040 --> 01:20:30,708 Normal auditory range. 1080 01:20:32,877 --> 01:20:34,145 Okay. 1081 01:20:34,745 --> 01:20:36,047 Here we go. 1082 01:20:38,049 --> 01:20:40,282 So what exactly are we looking for? 1083 01:20:40,284 --> 01:20:42,184 A reading. Spikes. 1084 01:21:13,350 --> 01:21:17,920 So, we're not seeing any waves or spikes, uh, 1085 01:21:17,922 --> 01:21:20,689 and given your family history, there is some cause for concern. 1086 01:21:20,691 --> 01:21:23,193 However, it is very early... 1087 01:21:49,819 --> 01:21:51,920 They're gonna run some more tests. 1088 01:21:51,922 --> 01:21:56,426 They said it's early, and, uh, sometimes they get false reads. 1089 01:22:00,931 --> 01:22:02,799 Let me ask you something. 1090 01:22:05,035 --> 01:22:07,202 What if it ain't okay? 1091 01:22:08,337 --> 01:22:09,706 I can't think like that. 1092 01:22:11,373 --> 01:22:13,342 You gotta, I mean, 1093 01:22:14,778 --> 01:22:16,512 how you gonna handle it? 1094 01:22:17,479 --> 01:22:18,547 Hmm? 1095 01:22:23,053 --> 01:22:24,520 I don't wanna go there. 1096 01:22:25,254 --> 01:22:27,521 You gonna love her? 1097 01:22:27,523 --> 01:22:30,223 How you gonna ask me a question like that, Rock? 1098 01:22:30,225 --> 01:22:32,426 - Yeah, I'm gonna love her. - Good. 1099 01:22:32,428 --> 01:22:35,464 'Cause she ain't feeling sorry for herself, 1100 01:22:36,298 --> 01:22:37,833 and you shouldn't either. 1101 01:22:47,443 --> 01:22:50,212 You got a little... 1102 01:22:52,114 --> 01:22:54,216 Oh, it's boxing gloves. 1103 01:22:55,384 --> 01:22:56,852 - You got it? - Yeah. 1104 01:23:05,628 --> 01:23:08,862 Goodnight Moon. I love that book. 1105 01:23:08,864 --> 01:23:10,633 Who's that from, babe? 1106 01:23:12,801 --> 01:23:15,602 The unanimous number one contender Viktor Drago 1107 01:23:15,604 --> 01:23:17,838 has been met with open arms back in Russia, 1108 01:23:17,840 --> 01:23:20,073 his father's home, which is nice. 1109 01:23:20,075 --> 01:23:23,342 But the question on everyone's mind is, "Where is Creed?" 1110 01:23:23,344 --> 01:23:27,179 If he doesn't choose an opponent soon, he risks forfeiting the title 1111 01:23:27,181 --> 01:23:30,819 and personally, I can't imagine him being able to live with that. 1112 01:23:33,254 --> 01:23:35,388 You good? 1113 01:23:35,390 --> 01:23:38,359 Yeah. Finally got her to settle. 1114 01:23:39,661 --> 01:23:42,895 Hey, I need to get out of the house. 1115 01:23:42,897 --> 01:23:45,431 I was gonna go over to the studio. 1116 01:23:45,433 --> 01:23:47,702 You mind watching her until I get back? 1117 01:23:48,169 --> 01:23:50,405 Yeah, of course. 1118 01:23:50,905 --> 01:23:52,238 Cool. 1119 01:23:52,240 --> 01:23:55,543 Okay, okay. 1120 01:23:56,110 --> 01:23:57,311 Yeah. 1121 01:24:06,154 --> 01:24:07,453 You okay? 1122 01:24:07,455 --> 01:24:09,757 Yeah, I got it. Yeah. 1123 01:24:10,858 --> 01:24:12,325 Okay. 1124 01:24:13,293 --> 01:24:14,629 Bye. 1125 01:24:27,207 --> 01:24:28,542 Hey. 1126 01:24:32,646 --> 01:24:33,813 Baby. 1127 01:24:33,815 --> 01:24:35,981 Baby, please. 1128 01:24:35,983 --> 01:24:39,217 Hey, you hungry, right? Hey, baby, you hungry? 1129 01:24:47,828 --> 01:24:50,029 It's Mary Anne. Please leave a message. 1130 01:24:50,031 --> 01:24:52,098 Hey, Ma. Listen, listen. 1131 01:24:52,100 --> 01:24:55,134 She won't stop crying. Can you just tell me how to... 1132 01:24:55,136 --> 01:24:56,801 Can you tell me how to make her stop crying? 1133 01:24:56,803 --> 01:24:59,306 Call me back when you get this message, okay? 1134 01:25:30,302 --> 01:25:33,707 Hey, what's up, baby girl? 1135 01:25:34,540 --> 01:25:36,373 Hey, no. 1136 01:25:36,375 --> 01:25:37,976 It's okay, baby. No, no. 1137 01:25:37,978 --> 01:25:40,613 No, don't cry. No, not again, please. 1138 01:25:41,148 --> 01:25:42,279 Please. 1139 01:25:42,281 --> 01:25:44,283 No, look, look, look. 1140 01:25:45,484 --> 01:25:47,218 You see that? 1141 01:25:47,220 --> 01:25:48,521 Look, look, look. 1142 01:25:49,822 --> 01:25:50,856 Look. 1143 01:26:05,771 --> 01:26:07,439 I'm right here. 1144 01:26:57,089 --> 01:26:58,389 I'm sorry. 1145 01:26:59,958 --> 01:27:01,392 I'm sorry. 1146 01:27:02,060 --> 01:27:03,428 I'm sorry. 1147 01:27:05,697 --> 01:27:08,466 Hey. No, no, there you go. 1148 01:27:09,301 --> 01:27:10,900 Hey. 1149 01:27:10,902 --> 01:27:12,003 I know. 1150 01:27:13,905 --> 01:27:16,774 Mmm-hmm. Daddy's being a bitch, I know. 1151 01:27:37,494 --> 01:27:38,830 Hi. 1152 01:27:40,265 --> 01:27:41,900 How'd you do? 1153 01:27:47,105 --> 01:27:48,639 She's a fighter. 1154 01:27:52,076 --> 01:27:53,844 Just like her dad. 1155 01:27:57,282 --> 01:27:59,117 Just like her mom, too. 1156 01:28:08,859 --> 01:28:10,861 I have to fight him again. 1157 01:28:12,263 --> 01:28:15,230 I don't wanna be that person to stop you. 1158 01:28:15,232 --> 01:28:18,435 But I don't wanna end up like your mom, alone. 1159 01:28:19,536 --> 01:28:20,869 I feel you. 1160 01:28:20,871 --> 01:28:21,872 Do you? 1161 01:28:24,875 --> 01:28:27,275 And it's not just us anymore, D. 1162 01:28:27,277 --> 01:28:31,114 I know it sounds crazy doing all this all over again. 1163 01:28:33,650 --> 01:28:35,984 But this won't be the end of me. 1164 01:28:35,986 --> 01:28:37,786 Or you. 1165 01:28:37,788 --> 01:28:39,520 It can't be, 'cause we a team. 1166 01:28:39,522 --> 01:28:42,192 We weren't a team when you took the fight the last time. 1167 01:28:45,996 --> 01:28:47,164 You right. 1168 01:28:48,165 --> 01:28:49,565 I'm sorry. 1169 01:28:52,768 --> 01:28:54,635 I shouldn't have put you through that. 1170 01:28:54,637 --> 01:28:56,139 Then why? 1171 01:28:57,007 --> 01:28:58,574 Why do it again? 1172 01:29:00,310 --> 01:29:01,842 What do you have to prove? 1173 01:29:01,844 --> 01:29:04,446 It's not about that. 1174 01:29:04,448 --> 01:29:08,050 You wouldn't be any good to anybody if you didn't do what you love. 1175 01:29:09,785 --> 01:29:12,987 You wouldn't be able to breathe, right? 1176 01:29:12,989 --> 01:29:17,093 Well, I wouldn't be any good to anybody if I don't handle this the right way. 1177 01:29:21,597 --> 01:29:23,199 But I need you. 1178 01:29:25,167 --> 01:29:26,569 Both of you. 1179 01:29:35,578 --> 01:29:37,046 I'll beat him. 1180 01:29:44,086 --> 01:29:45,620 You better. 1181 01:29:48,723 --> 01:29:51,260 You gotta think about this real hard. 1182 01:29:52,727 --> 01:29:55,528 You got people that need you now. 1183 01:29:55,530 --> 01:29:57,965 That's exactly why I can't lose. 1184 01:29:57,967 --> 01:30:00,833 Buddy said the fight has to be in Russia. 1185 01:30:00,835 --> 01:30:02,071 Take it or leave it. 1186 01:30:07,343 --> 01:30:08,641 Russia? 1187 01:30:08,643 --> 01:30:10,045 On their turf. 1188 01:30:10,645 --> 01:30:12,013 So Russia it is. 1189 01:30:19,187 --> 01:30:21,788 What you think, Rock? 1190 01:30:21,790 --> 01:30:26,059 It's a clear advantage if it comes down to a judge's decision. 1191 01:30:26,061 --> 01:30:30,165 Well, then we can't let it get to a judge's decision, right? 1192 01:30:33,001 --> 01:30:35,336 Oh, shit. 1193 01:30:37,405 --> 01:30:38,673 Call the promoter. 1194 01:30:43,945 --> 01:30:45,980 So we train here tomorrow, 5:00 a.m. 1195 01:30:47,282 --> 01:30:49,248 No, I got other plans. 1196 01:30:49,250 --> 01:30:52,018 - You mean, you wanna go to Philly? - No. 1197 01:30:52,020 --> 01:30:55,088 Listen, you wanna change things in a big way, 1198 01:30:55,090 --> 01:30:57,325 then you need to make some big changes. 1199 01:31:52,880 --> 01:31:54,982 You gotta be messing with me, right? 1200 01:31:56,250 --> 01:31:58,886 Heard this is a place where fighters go, 1201 01:31:59,752 --> 01:32:01,785 you know, to start over. 1202 01:32:01,787 --> 01:32:03,257 Get reborn. 1203 01:32:07,361 --> 01:32:09,361 What took y'all so long? 1204 01:32:09,363 --> 01:32:10,794 This some wild shit. 1205 01:32:10,796 --> 01:32:13,664 Yeah, sure looks like hell to me. 1206 01:32:13,666 --> 01:32:17,271 Since you're going back to hell, you might as well get used to it. 1207 01:32:20,240 --> 01:32:21,375 Let's go. 1208 01:32:34,421 --> 01:32:35,855 Go for it. 1209 01:32:40,793 --> 01:32:41,994 Harder. 1210 01:32:43,529 --> 01:32:45,162 Harder. 1211 01:32:45,164 --> 01:32:46,165 Harder! 1212 01:32:48,601 --> 01:32:49,869 Keep going. 1213 01:33:05,184 --> 01:33:06,219 Build that neck. 1214 01:33:29,342 --> 01:33:30,476 Okay, man up. 1215 01:33:31,477 --> 01:33:32,777 No. 1216 01:33:33,546 --> 01:33:34,813 I'm good. 1217 01:33:38,250 --> 01:33:41,753 That's the fight it's gonna be. Toe-to-toe. Get used to it. 1218 01:33:43,355 --> 01:33:44,988 Box! 1219 01:33:44,990 --> 01:33:46,391 Take it to the body. 1220 01:33:59,471 --> 01:34:00,972 Take it! Fight the pain. 1221 01:34:02,674 --> 01:34:03,975 You all right? 1222 01:34:28,466 --> 01:34:30,266 Get back in there. 1223 01:34:30,268 --> 01:34:32,269 Get back in there. Protect yourself. 1224 01:35:32,596 --> 01:35:34,331 Come on, get up, kid. 1225 01:35:34,864 --> 01:35:36,232 Get up. 1226 01:35:39,869 --> 01:35:41,170 Keep moving. 1227 01:35:43,640 --> 01:35:45,074 That's it. 1228 01:37:50,465 --> 01:37:52,331 We're just minutes away from the fight 1229 01:37:52,333 --> 01:37:54,233 the whole world has been waiting to see. 1230 01:37:54,235 --> 01:37:57,570 The rematch between Adonis Creed and Viktor Drago 1231 01:37:57,572 --> 01:37:59,806 for the heavyweight championship of the world. 1232 01:37:59,808 --> 01:38:01,641 The unique thing about this fight, Jim, 1233 01:38:01,643 --> 01:38:07,346 is Adonis Creed comes in a 25-to-1 underdog, 1234 01:38:07,348 --> 01:38:09,281 and he's the champ! 1235 01:38:09,283 --> 01:38:11,116 Well, it's gonna be fascinating to see 1236 01:38:11,118 --> 01:38:14,720 what that does to Creed's mindset as he enters the ring. 1237 01:38:14,722 --> 01:38:17,456 Not to mention Drago's. 1238 01:38:17,458 --> 01:38:24,431 Drago! Drago! Drago! 1239 01:39:11,711 --> 01:39:13,411 And there he is. 1240 01:39:13,413 --> 01:39:17,415 Ladies and gentlemen, Viktor Drago! Making his way into the arena. 1241 01:39:17,417 --> 01:39:21,252 He does not have the belt, but to everyone here in Russia 1242 01:39:21,254 --> 01:39:23,055 and to many around the world, 1243 01:39:23,057 --> 01:39:25,458 he is the true heavyweight champion. 1244 01:40:02,996 --> 01:40:04,463 It's time, kid. 1245 01:40:12,739 --> 01:40:15,238 There was no way Creed could have run from this fight. 1246 01:40:15,240 --> 01:40:18,943 There was such high demand for Adonis to step back in the ring with Viktor. 1247 01:40:18,945 --> 01:40:23,749 And I'm sure Ivan feels good to be back home after all these years. 1248 01:40:59,316 --> 01:41:01,551 ♪ Ran the whole way 1249 01:41:01,553 --> 01:41:04,087 ♪ Ran the whole thing 1250 01:41:04,089 --> 01:41:06,355 ♪ Never ran away 1251 01:41:06,357 --> 01:41:08,958 ♪ Never been afraid 1252 01:41:08,960 --> 01:41:11,226 ♪ Never gonna break 1253 01:41:11,228 --> 01:41:13,897 ♪ Never halfway 1254 01:41:13,899 --> 01:41:15,932 ♪ I don't know if I can take it 1255 01:41:15,934 --> 01:41:18,767 ♪ I can take it, I can take it anymore 1256 01:41:18,769 --> 01:41:20,536 ♪ I don't know if I could do it 1257 01:41:20,538 --> 01:41:23,605 If it wasn't for who I'd do it for 1258 01:41:23,607 --> 01:41:28,510 ♪ Doesn't make sense But it makes dollars 1259 01:41:28,512 --> 01:41:31,549 ♪ Doesn't make sense But it makes dollars 1260 01:41:33,384 --> 01:41:38,754 ♪ And I wanna spend it all with you 1261 01:41:38,756 --> 01:41:43,292 ♪ Against the world But I'm with you 1262 01:41:43,294 --> 01:41:45,661 ♪ I would go to war 1263 01:41:45,663 --> 01:41:47,898 ♪ 'Long as you're down 1264 01:41:48,966 --> 01:41:50,835 ♪ Won't let you down 1265 01:41:52,036 --> 01:41:55,204 ♪ I would go to war 1266 01:41:55,206 --> 01:41:57,973 ♪ I would go to war ♪ 1267 01:41:59,710 --> 01:42:03,244 Remember why you're climbing these steps. 1268 01:42:08,018 --> 01:42:09,653 Come on up, champ. 1269 01:42:12,990 --> 01:42:17,059 This is it, Jim. Creed versus Drago part two. 1270 01:42:17,061 --> 01:42:18,626 Creed looks good tonight, 1271 01:42:18,628 --> 01:42:21,163 but it's impossible to forget what happened to him 1272 01:42:21,165 --> 01:42:24,099 the last time he stepped into the ring with Drago. 1273 01:42:24,101 --> 01:42:28,170 Numerous injuries, not least of all, a nasty broken rib 1274 01:42:28,172 --> 01:42:29,837 and a ruptured kidney. 1275 01:42:29,839 --> 01:42:31,806 A huge difference in this fight 1276 01:42:31,808 --> 01:42:35,710 is he's got former champ Rocky Balboa back in his corner. 1277 01:42:35,712 --> 01:42:37,645 And Rocky assures everyone 1278 01:42:37,647 --> 01:42:40,583 this fight will be very different from its predecessor. 1279 01:42:44,255 --> 01:42:48,923 Good evening, ladies and gentlemen. This is it. 1280 01:42:48,925 --> 01:42:51,058 Twelve rounds of boxing 1281 01:42:51,060 --> 01:42:56,030 for the heavyweight championship of the world! 1282 01:42:56,032 --> 01:42:58,099 Ladies and gentlemen, 1283 01:42:58,101 --> 01:43:00,868 let's get ready to rumble! 1284 01:43:04,107 --> 01:43:07,875 You can feel the nervous energy in the arena tonight, Jim. 1285 01:43:07,877 --> 01:43:10,611 Creed has some courage to get back into the ring 1286 01:43:10,613 --> 01:43:12,713 with a man who nearly ended his career. 1287 01:43:12,715 --> 01:43:16,019 A man who is hungry to be champ. 1288 01:43:22,158 --> 01:43:23,257 Fighters, 1289 01:43:24,626 --> 01:43:26,493 I want good, clean fight. 1290 01:43:28,764 --> 01:43:31,032 Break when I tell you to break. 1291 01:43:31,034 --> 01:43:34,135 You go to your corner when I tell you to go to your corner. 1292 01:43:40,310 --> 01:43:41,908 Touch gloves. 1293 01:43:41,910 --> 01:43:44,978 Rocky Balboa and Ivan Drago sharing the ring 1294 01:43:44,980 --> 01:43:47,248 for the first time in 30 years. 1295 01:43:47,250 --> 01:43:52,118 If anyone knows how to take on a slugger like Drago, it would be Rocky. 1296 01:43:52,120 --> 01:43:54,754 You know you got the fire in your gut, 1297 01:43:54,756 --> 01:43:58,124 and I know you'll do what needs to be done. 1298 01:43:58,126 --> 01:44:02,631 Because now, you know what you're fighting for. 1299 01:44:06,802 --> 01:44:10,436 Viktor overwhelmed Creed's previous game plan, 1300 01:44:10,438 --> 01:44:12,471 and I think it got in Adonis' head. 1301 01:44:12,473 --> 01:44:16,276 It's gonna be interesting to see how Rocky Balboa has prepared Creed 1302 01:44:16,278 --> 01:44:19,545 for what is surely to become an all-out brawl. 1303 01:44:19,547 --> 01:44:20,949 Ready? 1304 01:44:21,449 --> 01:44:23,449 Ready? 1305 01:44:23,451 --> 01:44:24,717 Box. 1306 01:44:24,719 --> 01:44:26,552 And we're underway. 1307 01:44:26,554 --> 01:44:30,589 Drago comes out swinging with two hooks that Creed avoids. 1308 01:44:30,591 --> 01:44:32,725 And a big right-hand right out of the gate. 1309 01:44:32,727 --> 01:44:34,526 Watch that right, Donnie. 1310 01:44:34,528 --> 01:44:37,932 Drago a bit surprised as Creed shakes that punch off. 1311 01:44:43,238 --> 01:44:46,741 Drago is pressing hard, but Creed is not backing off. 1312 01:44:48,109 --> 01:44:49,909 Keep moving, keep moving. 1313 01:44:49,911 --> 01:44:52,113 Creed working a little bit closer to Drago tonight. 1314 01:44:55,650 --> 01:44:58,486 That is a vicious combination by Creed. 1315 01:45:01,989 --> 01:45:04,490 And now a right hand by Drago. 1316 01:45:04,492 --> 01:45:07,526 Here we go, Drago applying pressure. 1317 01:45:07,528 --> 01:45:08,896 - Out the corner! - Come on, Donnie! 1318 01:45:11,065 --> 01:45:13,534 Creed manages to slip away. 1319 01:45:14,936 --> 01:45:15,937 Let's get it. 1320 01:45:17,772 --> 01:45:19,772 Yeah, what's up? 1321 01:45:19,774 --> 01:45:22,607 Now they're squaring off in the middle of the ring, toe-to-toe. 1322 01:45:22,609 --> 01:45:24,043 Taking blows. 1323 01:45:24,045 --> 01:45:26,111 Creed staying in his face. 1324 01:45:26,113 --> 01:45:27,880 And there's the bell! As a wild first round comes to an end. 1325 01:45:27,882 --> 01:45:29,480 Go to your corner. 1326 01:45:29,482 --> 01:45:31,283 Drago frustrated. 1327 01:45:31,285 --> 01:45:32,918 Creed is looking like a different fighter tonight, Max. 1328 01:45:32,920 --> 01:45:34,552 - That's it, D! That's it! - Yes! 1329 01:45:34,554 --> 01:45:36,454 Oh, yeah, who's saying Drago now, though? 1330 01:45:38,458 --> 01:45:40,292 See, all that work in the desert paid off, right? 1331 01:45:40,294 --> 01:45:41,994 Yeah, you got him. You got him thinking. 1332 01:45:41,996 --> 01:45:44,196 He wasn't expecting what you're bringing. 1333 01:45:44,198 --> 01:45:46,566 Now, he's gonna bring the heat the next round, but you're ready for it. 1334 01:45:51,272 --> 01:45:52,971 He overextends his right hand. 1335 01:45:52,973 --> 01:45:54,605 You gonna counter with the right 1336 01:45:54,607 --> 01:45:56,007 and crack him with the left. You got that? 1337 01:45:56,009 --> 01:45:58,009 Extend the right, crack him with the left. 1338 01:45:58,011 --> 01:46:01,079 He'll never expect it. His old man did the same thing to me. 1339 01:46:01,081 --> 01:46:02,880 One early observation, Max. 1340 01:46:02,882 --> 01:46:05,783 I think Creed is withstanding Drago's combinations 1341 01:46:05,785 --> 01:46:07,919 much better tonight than in the first fight. 1342 01:46:07,921 --> 01:46:09,287 Box. 1343 01:46:09,289 --> 01:46:12,090 And round two begins. 1344 01:46:12,092 --> 01:46:14,260 Drago with a huge left hook. 1345 01:46:16,629 --> 01:46:18,563 And a big right hand. 1346 01:46:18,565 --> 01:46:21,399 Drago on the attack again, now driving Creed back into the ropes. 1347 01:46:21,401 --> 01:46:24,037 He's overextending the right! Watch the right! 1348 01:46:26,239 --> 01:46:28,141 A right and a left for Creed. 1349 01:46:40,253 --> 01:46:43,087 Huge uppercut has Creed holding on now. 1350 01:46:43,089 --> 01:46:45,591 Drago throws him off into the corner. 1351 01:46:49,429 --> 01:46:51,563 - Get out of that corner! - Get out of the corner! 1352 01:46:53,665 --> 01:46:56,833 And Drago throws Creed to the canvas. 1353 01:47:00,005 --> 01:47:01,071 What's going on? 1354 01:47:01,073 --> 01:47:02,706 Shades of the first fight, 1355 01:47:02,708 --> 01:47:04,808 but Drago showing restraint this time. 1356 01:47:04,810 --> 01:47:05,976 You good? 1357 01:47:05,978 --> 01:47:07,079 Yes, I'm good. 1358 01:47:09,348 --> 01:47:12,649 - Box. - Drago explodes from the break. 1359 01:47:12,651 --> 01:47:13,917 And Creed is down! 1360 01:47:13,919 --> 01:47:16,019 A flurry of heavy shots! 1361 01:47:16,021 --> 01:47:19,291 Drago's power is just incredible. 1362 01:47:20,659 --> 01:47:22,094 Three. 1363 01:47:22,461 --> 01:47:23,994 Four. 1364 01:47:23,996 --> 01:47:26,096 Take the eight count. Take the full eight. 1365 01:47:26,098 --> 01:47:27,630 Creed taking his time on the canvas. 1366 01:47:27,632 --> 01:47:28,799 Six. 1367 01:47:28,801 --> 01:47:30,801 Stay down! Breathe! 1368 01:47:30,803 --> 01:47:33,236 He's listening to Rocky, who has been in this situation before. 1369 01:47:33,238 --> 01:47:34,871 Eight. 1370 01:47:34,873 --> 01:47:36,373 And Creed is back on his feet. Beats the count. 1371 01:47:36,375 --> 01:47:37,474 - Ready? - Yeah, let's go. 1372 01:47:37,476 --> 01:47:38,875 Box. 1373 01:47:38,877 --> 01:47:40,510 Tie him up. Don't fight him. Tie him up. 1374 01:47:40,512 --> 01:47:42,948 Drago is right back at it. 1375 01:47:45,850 --> 01:47:48,251 So, with the knockdown and those hard shots at the end, 1376 01:47:48,253 --> 01:47:51,188 that round clearly goes to Viktor Drago. 1377 01:47:51,190 --> 01:47:53,823 And you could just feel he's gaining momentum. 1378 01:47:53,825 --> 01:47:55,559 You knew this was gonna be a war, right? 1379 01:47:55,561 --> 01:47:56,926 You knew that going in there. 1380 01:47:56,928 --> 01:47:59,329 From now on, it's who wants it more, 1381 01:47:59,331 --> 01:48:00,796 and who's got more heart. 1382 01:48:03,801 --> 01:48:06,436 Don't let him crack you. You stay on the outside, you're gonna get hurt. 1383 01:48:06,438 --> 01:48:08,704 You stay on the inside, you'll tear him up. 1384 01:48:08,706 --> 01:48:10,540 I'm telling you, it's all about pressure. 1385 01:48:10,542 --> 01:48:13,611 If you wanna give pain, you gotta be willing to take the pain. 1386 01:48:23,521 --> 01:48:24,989 Come on! 1387 01:48:29,427 --> 01:48:30,695 - Yes! - Yes! 1388 01:48:35,099 --> 01:48:37,833 Round four is another brutal display 1389 01:48:37,835 --> 01:48:41,137 as Creed takes a lot of punishment from Drago. 1390 01:48:42,573 --> 01:48:44,873 Drago is not slowing down. 1391 01:48:44,875 --> 01:48:47,644 Landing a big shot after the bell. 1392 01:48:48,812 --> 01:48:50,179 What is your problem? 1393 01:48:50,181 --> 01:48:51,282 Yo! 1394 01:48:53,084 --> 01:48:56,885 The violent chess match continues, Jim. 1395 01:48:56,887 --> 01:48:59,555 Oh, and Creed is down again. 1396 01:48:59,557 --> 01:49:01,590 Donnie, get up. 1397 01:49:01,592 --> 01:49:04,959 Drago clearly dominating this fight, but Creed will not give up. 1398 01:49:04,961 --> 01:49:06,529 He is taking a lot of punishment. 1399 01:49:06,531 --> 01:49:08,129 You gotta stay in his face. Look at me. 1400 01:49:08,131 --> 01:49:10,198 You gotta stay in his face. 1401 01:49:10,200 --> 01:49:13,201 And when you see an opportunity, you go after it. 1402 01:49:17,407 --> 01:49:18,708 There you are! 1403 01:49:21,878 --> 01:49:23,280 Drago is cut now. 1404 01:49:27,751 --> 01:49:29,384 As we enter round eight, 1405 01:49:29,386 --> 01:49:32,487 we are deeper into this fight than anyone expected. 1406 01:49:32,489 --> 01:49:35,992 Creed must sense he's behind. He's trying to force the action. 1407 01:49:38,727 --> 01:49:40,030 Yes, baby! 1408 01:49:48,471 --> 01:49:51,573 What we are seeing tonight is Adonis Creed 1409 01:49:51,575 --> 01:49:54,975 standing up to the awesome power of Viktor Drago. 1410 01:49:54,977 --> 01:49:56,912 He's not going anywhere. 1411 01:50:06,223 --> 01:50:08,523 Viktor Drago looks tired, Max. 1412 01:50:08,525 --> 01:50:12,027 Keep in mind, he's never had to go past the 4th round in a professional fight. 1413 01:50:15,264 --> 01:50:17,665 - Hey! What was that? - Take the point, ref! 1414 01:50:17,667 --> 01:50:19,099 And Drago drops Creed 1415 01:50:19,101 --> 01:50:20,767 - with two nasty body shots. - Come on! 1416 01:50:20,769 --> 01:50:22,970 - He held him and hit him. - One. 1417 01:50:22,972 --> 01:50:26,206 Viktor holding and maybe getting away with something there. 1418 01:50:26,208 --> 01:50:28,275 The ref must not have seen it. 1419 01:50:30,279 --> 01:50:31,878 Come on. 1420 01:50:31,880 --> 01:50:34,081 I think Rocky Balboa has a decision to make here, Jim. 1421 01:50:34,083 --> 01:50:35,683 He knows better than anyone 1422 01:50:35,685 --> 01:50:39,386 how this same story played out three decades ago. 1423 01:50:39,388 --> 01:50:41,154 Donnie, Donnie, talk to me. 1424 01:50:41,156 --> 01:50:42,456 Donnie. 1425 01:50:42,458 --> 01:50:43,756 Your ribs? 1426 01:50:43,758 --> 01:50:45,227 You think it's broke? 1427 01:50:55,237 --> 01:50:56,703 What do you wanna do, Donnie? 1428 01:50:58,440 --> 01:50:59,807 You wanna call it? 1429 01:51:04,613 --> 01:51:05,980 I didn't think so. 1430 01:51:11,019 --> 01:51:12,552 Now he's gonna come after you, 1431 01:51:12,554 --> 01:51:15,021 and he's gonna try to break on that rib some more. 1432 01:51:15,023 --> 01:51:16,456 But that's okay. 1433 01:51:16,458 --> 01:51:18,124 'Cause you like the pain. You can take it. 1434 01:51:18,126 --> 01:51:21,294 You know why? Because you're dangerous. 1435 01:51:21,296 --> 01:51:23,597 - I'm dangerous. - That's right. 1436 01:51:23,599 --> 01:51:25,099 Ten seconds out. 1437 01:51:42,216 --> 01:51:44,317 Now here we go with round ten 1438 01:51:44,319 --> 01:51:46,686 of what has become a war of attrition. 1439 01:51:46,688 --> 01:51:51,123 Drago seemingly ahead on the scorecards, but Creed refusing to back down. 1440 01:51:51,125 --> 01:51:53,125 That's it, Donnie. Good. 1441 01:51:53,127 --> 01:51:56,062 Creed using whatever he has left in the tank. 1442 01:51:56,064 --> 01:51:57,896 Drago working the body. 1443 01:51:57,898 --> 01:51:59,200 Tie him up! 1444 01:52:04,305 --> 01:52:06,339 And down goes Creed again. 1445 01:52:06,341 --> 01:52:09,042 And this could be the end of the fight. 1446 01:52:38,706 --> 01:52:40,140 Get up, D. 1447 01:52:52,018 --> 01:52:55,353 No man should be able to fight through that beating, 1448 01:52:55,355 --> 01:52:57,222 but Adonis Creed wills himself off the canvas. 1449 01:52:57,224 --> 01:52:59,023 - What's your name? - Creed. 1450 01:52:59,025 --> 01:53:00,427 What's your name? 1451 01:53:00,926 --> 01:53:02,229 Creed! 1452 01:53:05,732 --> 01:53:07,465 Box! 1453 01:53:07,467 --> 01:53:10,835 Adonis Creed knows there is no way around Viktor Drago. 1454 01:53:10,837 --> 01:53:12,539 He has to go through him. 1455 01:53:14,374 --> 01:53:15,475 Dig! 1456 01:53:16,510 --> 01:53:17,742 Dig! Dig! 1457 01:53:17,744 --> 01:53:19,377 Creed suddenly finding another gear! 1458 01:53:19,379 --> 01:53:20,380 Come on! 1459 01:53:21,681 --> 01:53:23,681 Drago's on his heels. 1460 01:53:28,287 --> 01:53:30,389 And down goes Drago! 1461 01:53:32,692 --> 01:53:34,427 That's it! That's right! 1462 01:53:35,595 --> 01:53:37,430 What a wild turn of events. 1463 01:53:40,667 --> 01:53:42,332 Two. 1464 01:53:42,334 --> 01:53:44,501 Donnie, he gets up, you go after him. 1465 01:53:44,503 --> 01:53:45,571 Three. 1466 01:53:47,039 --> 01:53:48,307 Four. 1467 01:53:50,342 --> 01:53:51,477 Five. 1468 01:53:53,279 --> 01:53:55,212 - Six. - Drago beats the count. 1469 01:53:55,214 --> 01:53:59,518 I can't believe either of these guys are still on their feet. 1470 01:54:04,657 --> 01:54:06,024 Box. 1471 01:54:10,162 --> 01:54:14,565 Drago seemingly so far ahead on points, he just needs to stay upright 1472 01:54:14,567 --> 01:54:16,400 and make it to the end. 1473 01:54:16,402 --> 01:54:20,036 Here comes Creed again, driving Drago back into the ropes. 1474 01:54:20,038 --> 01:54:21,640 - Dig! Dig! Dig! - Yeah! 1475 01:54:24,610 --> 01:54:26,044 Come on, take him down! 1476 01:54:27,480 --> 01:54:28,547 Come on, baby. 1477 01:54:32,417 --> 01:54:34,585 And Viktor Drago is down! 1478 01:54:34,587 --> 01:54:36,252 Again! 1479 01:54:36,254 --> 01:54:38,624 What a turn this fight has taken. 1480 01:54:49,167 --> 01:54:51,567 Creed doubled over in pain 1481 01:54:51,569 --> 01:54:54,606 as Drago tries to pick himself up off the floor. 1482 01:55:24,167 --> 01:55:28,338 Drago summons the strength, manages to make the count. 1483 01:55:42,219 --> 01:55:44,586 They're still swinging, Max. 1484 01:55:44,588 --> 01:55:46,656 Creed continuing to connect. 1485 01:55:46,658 --> 01:55:49,491 And this is becoming hard to watch, Jim. 1486 01:55:49,493 --> 01:55:51,928 I don't think Drago has anything left, 1487 01:55:51,930 --> 01:55:54,331 but he refuses to give up. 1488 01:56:18,355 --> 01:56:20,288 And that's it! It's over! 1489 01:56:21,692 --> 01:56:23,725 Drago's corner throws in the towel. 1490 01:56:23,727 --> 01:56:27,329 And Adonis Creed defends his title. 1491 01:56:27,331 --> 01:56:29,129 Defends his name. 1492 01:56:29,131 --> 01:56:31,332 Creates his own legacy. 1493 01:56:31,334 --> 01:56:36,638 He is still the heavyweight champion of the world. 1494 01:56:36,640 --> 01:56:42,176 And the Russian crowd is standing and cheering for the American fighter. 1495 01:56:57,159 --> 01:56:59,094 Where's B at? Where's B? 1496 01:56:59,096 --> 01:57:00,929 Easy, easy, easy. 1497 01:57:00,931 --> 01:57:04,233 Hey, back up. Everybody back up. We need air. 1498 01:57:04,867 --> 01:57:06,202 Yeah. 1499 01:57:09,372 --> 01:57:11,273 - We did it. - We did it. 1500 01:57:35,196 --> 01:57:36,932 - Let's go home. - Let's go, D. 1501 01:57:43,773 --> 01:57:46,207 I'm good, Ma. I'm good. 1502 01:57:53,381 --> 01:57:56,083 - I did it. I did it. - You did it. 1503 01:57:56,085 --> 01:57:57,552 Hey, Unc. 1504 01:58:10,765 --> 01:58:12,567 It's your time. 1505 01:58:30,418 --> 01:58:32,754 Hey, okay, back up. 1506 01:59:11,725 --> 01:59:12,994 What's up, Pops? 1507 01:59:18,398 --> 01:59:21,001 I'm sorry it took me so long to come see you. 1508 01:59:26,140 --> 01:59:28,942 I'm not sure how this is supposed to go. Um... 1509 01:59:32,279 --> 01:59:35,647 I guess I should tell you that Mom's doing pretty good. 1510 01:59:35,649 --> 01:59:38,317 You know, she's holding up. 1511 01:59:40,353 --> 01:59:42,587 So is Rocky. 1512 01:59:42,589 --> 01:59:43,789 - Thanks a lot. - Thank you. 1513 01:59:43,791 --> 01:59:45,391 He's a tough dude. 1514 01:59:47,194 --> 01:59:49,362 I can see why you liked him. 1515 01:59:51,732 --> 01:59:54,966 I also see why you wanted to fight him, too. 1516 02:00:03,877 --> 02:00:05,378 Look, um, 1517 02:00:07,346 --> 02:00:09,649 I just came here to tell you that... 1518 02:00:16,123 --> 02:00:17,723 That I did it. 1519 02:00:21,394 --> 02:00:23,629 But I didn't do it for you. 1520 02:00:27,066 --> 02:00:28,701 Or because of them. 1521 02:00:30,736 --> 02:00:34,073 I did it because it was my fight. 1522 02:00:36,108 --> 02:00:38,044 And when I stepped into that ring, 1523 02:00:41,080 --> 02:00:42,782 it wasn't just about me. 1524 02:00:46,052 --> 02:00:47,053 Hello. 1525 02:00:49,555 --> 02:00:51,188 You must be Logan. 1526 02:00:51,190 --> 02:00:52,623 Yes. Who are you? 1527 02:00:52,625 --> 02:00:54,625 Lo, who is it? 1528 02:00:54,627 --> 02:00:58,461 Sometimes we think we have to do it all on our own. 1529 02:00:58,463 --> 02:00:59,866 Hey, Robert. 1530 02:01:01,167 --> 02:01:02,534 But we don't. 1531 02:01:03,836 --> 02:01:06,939 I was just around in the neighborhood, so... 1532 02:01:13,212 --> 02:01:14,947 This is your grandfather. 1533 02:01:26,491 --> 02:01:30,227 You look just like his mother. 1534 02:01:32,130 --> 02:01:33,565 Yeah, I know. 1535 02:01:40,572 --> 02:01:42,874 I wanna introduce you to somebody. 1536 02:01:53,585 --> 02:01:55,419 Do you wanna come inside? 1537 02:02:02,961 --> 02:02:04,327 Yeah. 1538 02:02:04,329 --> 02:02:05,764 Give me that. 1539 02:02:15,941 --> 02:02:19,574 - Is that a ball? - Yeah. 1540 02:02:19,576 --> 02:02:21,612 - Wanna play catch? - Yes. 1541 02:02:22,713 --> 02:02:24,149 There you go. 1542 02:02:25,150 --> 02:02:26,217 This 1543 02:02:27,885 --> 02:02:31,520 is your granddaughter. Amara. 1544 02:02:31,522 --> 02:02:33,557 Say what's up to Pop-Pop. 1545 02:02:54,269 --> 02:02:59,269 Subtitles by explosiveskull 109253

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.