All language subtitles for Body.Heat.1981.720p.BluRay.x264.SiNNERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 -= www.SubtitleDB.org =- 2 00:02:42,150 --> 00:02:44,414 My God, it's hot. 3 00:02:44,719 --> 00:02:48,086 Stepped out of the shower and started sweating again. 4 00:02:48,890 --> 00:02:50,619 Still burning? 5 00:02:51,025 --> 00:02:52,993 Jesus, it's bigger. 6 00:02:54,929 --> 00:02:56,021 What is it? 7 00:02:56,231 --> 00:02:59,928 It's the Seawater Inn. My family used to eat dinner there 25 years ago. 8 00:03:00,168 --> 00:03:02,729 Now somebody's torched it to clear the lot. 9 00:03:02,972 --> 00:03:06,601 - It's a shame. - Probably one of my clients. 10 00:03:08,277 --> 00:03:09,608 I'm leaving. 11 00:03:11,113 --> 00:03:13,513 What do you care? You're watching the fire. 12 00:03:14,083 --> 00:03:15,050 You're done with me. 13 00:03:16,418 --> 00:03:18,215 You've had your fun. You're spent. 14 00:03:19,021 --> 00:03:21,148 My history is burning up out there. 15 00:03:21,557 --> 00:03:23,525 I don't mind. I'm leaving. 16 00:03:24,693 --> 00:03:27,662 I'm just getting into my uniform here. 17 00:03:29,798 --> 00:03:32,824 Why do they make these damn skirts so hard to zip? 18 00:03:38,007 --> 00:03:40,909 "You're spent"? Where did you hear that? 19 00:03:49,252 --> 00:03:52,585 Mr. Racine, I no longer care whether these alleged toilets... 20 00:03:52,789 --> 00:03:55,519 ...were ever actually en route from Indiana or not. 21 00:03:55,759 --> 00:03:58,091 I think we're wasting our time here. 22 00:03:58,328 --> 00:04:02,025 Now, it's pretty clear that your client has attempted to defraud the county... 23 00:04:02,232 --> 00:04:04,757 ...in a not very ingenious manner. 24 00:04:05,001 --> 00:04:08,801 The assistant prosecutor has made what I consider a generous offer. 25 00:04:09,005 --> 00:04:11,803 Given that you failed to offer even the semblance of a defense... 26 00:04:12,008 --> 00:04:14,476 Judge, perhaps when I've presented all the evidence... 27 00:04:14,711 --> 00:04:17,840 Listen, if I were you, I would recommend to your client... 28 00:04:18,049 --> 00:04:20,677 ...that he quickly do as Mr. Lowenstein here has suggested: 29 00:04:21,218 --> 00:04:23,982 Plead nolo contendere, file chapter 11... 30 00:04:24,221 --> 00:04:28,351 ...and agree to never do business with Okeelanta County again. 31 00:04:29,393 --> 00:04:32,419 - You look favorably on that? - He could walk. 32 00:04:32,663 --> 00:04:37,032 But don't test my patience for even five more minutes. If he hesitates, I'll nail him. 33 00:04:37,234 --> 00:04:38,667 I'll talk to him. 34 00:04:38,970 --> 00:04:40,369 And Mr. Racine... 35 00:04:41,973 --> 00:04:44,407 ...the next time you come into my courtroom... 36 00:04:44,608 --> 00:04:47,406 ...I hope you've got either a better defense... 37 00:04:47,611 --> 00:04:50,102 ...or a better class of client. 38 00:04:50,948 --> 00:04:53,041 Thank you, Your Honor. 39 00:05:08,667 --> 00:05:11,636 I've underestimated you, Ned. I don't know why it took me so long. 40 00:05:11,870 --> 00:05:13,963 You started using your incompetence as a weapon. 41 00:05:14,206 --> 00:05:18,142 My defense was evolving and you guys got scared. 42 00:05:18,377 --> 00:05:21,175 Costanza doesn't like me. What'd I ever do to him? Hey, Danny. 43 00:05:21,380 --> 00:05:23,644 He's unhappy. He thinks he belongs in circuit court. 44 00:05:23,882 --> 00:05:26,544 Here he is in the state where there's top-notch corruption... 45 00:05:26,752 --> 00:05:28,549 ...and he's stuck with the county toilets. 46 00:05:28,787 --> 00:05:32,450 Surprised you weren't in on that toilet caper. Could've been your quick score. 47 00:05:32,658 --> 00:05:36,059 Or maybe Costanza was in on it. That's why he was so mad. 48 00:05:36,295 --> 00:05:39,492 What's the good word from the hallow halls of justice? Anything juicy? 49 00:05:39,732 --> 00:05:43,224 Maybe Stella was in on it. When will you get a real air conditioner in here? 50 00:05:43,469 --> 00:05:45,733 You don't like it, there are lots of other places. 51 00:05:45,972 --> 00:05:48,270 They don't have you. I've got to go. 52 00:05:50,209 --> 00:05:52,040 You can't buy me. 53 00:05:52,278 --> 00:05:54,178 I don't come cheap. 54 00:05:55,648 --> 00:05:57,081 Lowenstein, you're a fag. 55 00:05:57,750 --> 00:06:00,685 - Why does he do that? - He's pretty good. That's the weird part. 56 00:06:00,920 --> 00:06:03,320 - You hear about Dr. Block? - No. Do I want to? 57 00:06:03,556 --> 00:06:05,023 Agnes Marshall. 58 00:06:05,224 --> 00:06:07,920 It must have been Mrs. Block's idea, some kind of punishment. 59 00:06:08,161 --> 00:06:10,288 That's right. How did you know that? 60 00:06:10,497 --> 00:06:13,330 Christ, you are better plugged in than I am. 61 00:06:13,567 --> 00:06:16,661 I suppose you know about Mrs. Block's friend over in Ocean Grove. 62 00:06:16,904 --> 00:06:20,772 Stella, this is beneath even you. Things must be slow. 63 00:06:22,076 --> 00:06:23,737 It's the heat. 64 00:08:07,884 --> 00:08:09,818 You can stand here with me if you want... 65 00:08:10,020 --> 00:08:13,148 ...but you'll have to agree not to talk about the heat. 66 00:08:17,227 --> 00:08:18,888 I'm a married woman. 67 00:08:19,129 --> 00:08:22,724 - Meaning what? - Meaning I'm not looking for company. 68 00:08:22,966 --> 00:08:25,491 Then you should've said, "I'm a happily married woman." 69 00:08:25,702 --> 00:08:27,169 That's my business. 70 00:08:27,404 --> 00:08:28,371 What? 71 00:08:28,605 --> 00:08:31,506 - How happy I am. - And how happy is that? 72 00:08:32,676 --> 00:08:34,143 Not too smart, are you? 73 00:08:35,545 --> 00:08:36,807 I like that in a man. 74 00:08:37,013 --> 00:08:40,779 What else do you like? Lazy? Ugly? Horny? I've got them all. 75 00:08:41,017 --> 00:08:42,918 You don't look lazy. 76 00:08:44,488 --> 00:08:47,946 Tell me, does chat like this work with most women? 77 00:08:48,159 --> 00:08:50,252 Some, if they haven't been around much. 78 00:08:50,494 --> 00:08:53,019 I wondered. Thought maybe I was out of touch. 79 00:08:53,264 --> 00:08:57,462 - Can I buy you a drink? - I told you, I've got a husband. 80 00:08:57,702 --> 00:09:00,899 - I'll buy him one too. - He's out of town. 81 00:09:01,239 --> 00:09:04,333 My favorite kind. We'll drink to him. 82 00:09:04,575 --> 00:09:06,873 He only comes up on weekends. 83 00:09:07,111 --> 00:09:09,443 I'm liking him better all the time. 84 00:09:13,484 --> 00:09:16,942 You better take me up on this quick. In 45 minutes, I'll get up and go away. 85 00:09:17,188 --> 00:09:19,817 Want to buy me something? I'll take one of those. 86 00:09:20,058 --> 00:09:23,721 - What kind? - Cherry. Make it two. 87 00:09:25,731 --> 00:09:27,756 You're not staying in Miranda Beach. 88 00:09:28,567 --> 00:09:31,866 - I would have noticed you. - Is this town that small? 89 00:09:37,542 --> 00:09:39,237 Pinehaven? 90 00:09:41,780 --> 00:09:44,442 You're staying down in Pinehaven. 91 00:09:44,683 --> 00:09:46,116 On the waterway. 92 00:09:50,455 --> 00:09:53,583 - You have a house. - How do you know that? 93 00:09:53,825 --> 00:09:55,816 You look like Pinehaven. 94 00:09:56,061 --> 00:09:57,552 How does Pinehaven look? 95 00:09:58,731 --> 00:10:02,223 - Well-tended. - I'm well-tended, all right. 96 00:10:03,202 --> 00:10:04,999 Well-tended. 97 00:10:06,472 --> 00:10:07,837 What about you? 98 00:10:08,074 --> 00:10:09,041 Me? 99 00:10:11,044 --> 00:10:14,013 I need tending. I need someone to take care of me... 100 00:10:14,347 --> 00:10:18,215 ...someone to rub my tired muscles, smooth out my sheets. 101 00:10:18,451 --> 00:10:20,043 Get married. 102 00:10:20,720 --> 00:10:22,051 I just need it for tonight. 103 00:10:25,825 --> 00:10:27,087 Nice move, Matty. 104 00:10:27,327 --> 00:10:30,728 "Matty"? I like it. It's right over your heart. 105 00:10:30,963 --> 00:10:34,956 - At least it's cool. I was burning up. - I asked you not to talk about the heat. 106 00:10:35,201 --> 00:10:38,171 Would you get me a paper towel? Dip it in some cold water. 107 00:10:38,405 --> 00:10:40,930 Right away. I'll even wipe it off for you. 108 00:10:42,042 --> 00:10:43,441 You don't want to lick it? 109 00:12:47,170 --> 00:12:49,468 Look who's here. Isn't this a coincidence. 110 00:12:49,706 --> 00:12:50,798 I know you. 111 00:12:51,041 --> 00:12:53,601 You're the one that doesn't like to talk about the heat. 112 00:12:53,810 --> 00:12:57,803 - Too bad. I'd tell you about my chimes. - What about them? 113 00:12:58,048 --> 00:12:59,879 The wind chimes on my porch. 114 00:13:00,116 --> 00:13:03,051 They keep ringing and I go out there, expecting a cool breeze. 115 00:13:03,286 --> 00:13:05,811 That's what they've always meant, but not this year. 116 00:13:06,056 --> 00:13:08,116 This year it's just hot air. 117 00:13:08,359 --> 00:13:11,021 Do I remind you of hot air? 118 00:13:12,763 --> 00:13:15,823 Bourbon, any kind, on the rocks. Do you want another? 119 00:13:16,033 --> 00:13:17,466 Yeah. 120 00:13:19,303 --> 00:13:21,498 - What are you doing in Pinehaven? - I'm no yokel. 121 00:13:21,706 --> 00:13:23,765 I was all the way to Miami once. 122 00:13:24,008 --> 00:13:28,775 Some men, once they get a whiff of it, they trail you like a hound. 123 00:13:29,113 --> 00:13:30,978 I'm not that eager. 124 00:13:31,449 --> 00:13:34,111 - What's your name, anyway? - Ned Racine. 125 00:13:34,418 --> 00:13:36,249 Matty Walker. 126 00:13:38,489 --> 00:13:40,457 - You all right? - Yes, I'm fine. 127 00:13:40,691 --> 00:13:43,888 My temperature runs a couple of degrees high, around 100. 128 00:13:44,128 --> 00:13:46,597 I don't mind. It's the engine or something. 129 00:13:46,832 --> 00:13:48,595 Maybe you need a tune-up. 130 00:13:48,834 --> 00:13:51,667 Don't tell me. You have just the right tool. 131 00:13:51,904 --> 00:13:53,997 I don't talk like that. 132 00:14:00,812 --> 00:14:02,746 How did you find me, Ned? 133 00:14:05,984 --> 00:14:08,350 This is the only joint in Pinehaven. 134 00:14:09,655 --> 00:14:13,557 You shouldn't have come. You're going to be disappointed. 135 00:14:19,731 --> 00:14:21,130 What did I do? 136 00:14:22,635 --> 00:14:25,263 A lot of them have tried that seat. 137 00:14:25,505 --> 00:14:27,564 You're the first I've let stay. 138 00:14:28,775 --> 00:14:30,743 You must come here a lot. 139 00:14:32,045 --> 00:14:34,980 - Most men are little boys. - Maybe you should drink at home. 140 00:14:35,214 --> 00:14:38,081 - Too quiet. - Maybe you shouldn't dress like that. 141 00:14:38,318 --> 00:14:41,913 This is a blouse and skirt. I don't know what you're talking about. 142 00:14:42,121 --> 00:14:44,419 Then you shouldn't wear that body. 143 00:14:47,961 --> 00:14:49,292 Sometimes, I don't know... 144 00:14:50,296 --> 00:14:54,926 I just get so sick of everything, I'm not sure I care anymore. 145 00:14:56,636 --> 00:14:58,035 Do you know what I mean, Ned? 146 00:15:00,073 --> 00:15:04,477 I know that sometimes the shit comes down so heavy I feel I should wear a hat. 147 00:15:06,547 --> 00:15:09,038 Yeah, that's what I mean. 148 00:15:12,086 --> 00:15:13,951 I'm gonna get out of here. I gotta go home. 149 00:15:14,188 --> 00:15:16,281 - I'll take you. - I have a car. 150 00:15:16,624 --> 00:15:18,251 I'll follow you. 151 00:15:19,560 --> 00:15:21,494 I want to see the chimes. 152 00:15:23,764 --> 00:15:25,288 You want to see the chimes. 153 00:15:26,433 --> 00:15:27,866 I want to hear them. 154 00:15:31,105 --> 00:15:32,663 That's all. 155 00:15:33,273 --> 00:15:35,241 If I let you, then that's all. 156 00:15:35,776 --> 00:15:38,541 I'm not looking for trouble. 157 00:15:40,348 --> 00:15:41,838 This is my community bar. 158 00:15:42,083 --> 00:15:45,314 I might have to come here with my husband sometime. 159 00:15:45,553 --> 00:15:49,080 Would you mind leaving before me? Waiting in your car? 160 00:15:49,324 --> 00:15:50,814 I know it seems silly. 161 00:15:51,359 --> 00:15:54,157 I don't know who you think we're going to fool. 162 00:15:54,863 --> 00:15:56,956 You've been pretty friendly. 163 00:15:59,868 --> 00:16:02,132 Now, leave me alone. 164 00:17:28,792 --> 00:17:30,817 It's just like my place. 165 00:17:59,357 --> 00:18:00,619 No help? 166 00:18:00,858 --> 00:18:02,348 She goes home nights. 167 00:18:02,593 --> 00:18:04,823 You're not nervous here alone? 168 00:18:05,229 --> 00:18:06,355 No. 169 00:18:10,502 --> 00:18:12,936 You do have chimes. 170 00:18:20,212 --> 00:18:21,201 What's that? 171 00:18:22,347 --> 00:18:24,178 - A gazebo. - No, no, out there. 172 00:18:24,583 --> 00:18:25,845 A boathouse. 173 00:18:26,418 --> 00:18:27,851 What's in it? 174 00:18:28,921 --> 00:18:30,183 A boat. 175 00:18:39,665 --> 00:18:41,530 It's a mess, really. 176 00:18:42,668 --> 00:18:46,434 There's a old rowboat, and some lounge chairs, things like that. 177 00:18:59,018 --> 00:19:01,145 I think you should go now. 178 00:19:01,754 --> 00:19:03,244 I just got here. 179 00:19:05,291 --> 00:19:07,555 You've seen them. Please go. 180 00:19:25,479 --> 00:19:27,276 Thank you. I'm sorry. 181 00:19:27,514 --> 00:19:29,379 I shouldn't have let you come. 182 00:19:32,019 --> 00:19:35,978 - You're not so tough after all, are you? - No, I'm weak. 183 00:21:33,443 --> 00:21:35,604 Yes. Oh, yes. 184 00:22:20,158 --> 00:22:22,149 Yes, it's so right. 185 00:22:23,361 --> 00:22:25,852 Please, Ned, do it. 186 00:23:11,944 --> 00:23:14,209 How are you doing? Good walk, right. 187 00:23:31,798 --> 00:23:33,129 Mrs. Singer. 188 00:23:34,100 --> 00:23:35,658 Mrs. Singer. 189 00:23:37,137 --> 00:23:39,628 - I would have gladly come to your house. - Oh, no. 190 00:23:40,140 --> 00:23:43,701 The doctor said I should walk, and I did have some shopping. 191 00:23:43,943 --> 00:23:46,673 Not that the quack knows what he's talking about. 192 00:23:47,046 --> 00:23:51,848 Mr. Racine, I'm just not sure that his testimony is going to be useful. 193 00:23:52,086 --> 00:23:56,386 Don't worry about it, we'll find a doctor who's more understanding. 194 00:23:56,624 --> 00:24:00,025 - Is it bad today? - You just can't imagine. 195 00:24:00,261 --> 00:24:02,695 Nobody can repay me for the pain I've been through. 196 00:24:02,930 --> 00:24:06,559 How well I know. We'll sue those reckless bastards dry. 197 00:24:06,800 --> 00:24:08,427 Excuse my language. 198 00:24:08,669 --> 00:24:10,967 No, don't apologize. 199 00:24:11,272 --> 00:24:14,764 You have to have an attitude like that these days. 200 00:24:25,252 --> 00:24:27,880 I like this place. It's got a nice feel. 201 00:24:28,123 --> 00:24:30,489 - You were on top. - So it could use a better mattress. 202 00:24:30,725 --> 00:24:32,989 - See to it, will you? - Yes, sir. 203 00:24:45,941 --> 00:24:48,432 Give me a break here. It takes a little while. 204 00:24:48,677 --> 00:24:50,235 It's your own fault. 205 00:24:50,478 --> 00:24:53,072 I never wanted it like this before. 206 00:24:53,348 --> 00:24:55,680 It throws everything else out of whack. 207 00:24:56,384 --> 00:24:58,944 It takes me a good 30 seconds. 208 00:24:59,187 --> 00:25:00,620 Are you sure? 209 00:25:00,855 --> 00:25:03,050 I just want to be sure. 210 00:25:17,440 --> 00:25:18,839 What are you doing? 211 00:25:19,075 --> 00:25:20,235 I have to wash these. 212 00:25:20,476 --> 00:25:21,738 Afraid of your maid? 213 00:25:22,345 --> 00:25:23,505 That's right. 214 00:25:24,547 --> 00:25:26,777 My mother told me, "Knowledge is power." 215 00:25:27,016 --> 00:25:29,644 This is an interesting interpretation. 216 00:25:30,753 --> 00:25:33,415 Isn't that why you've started smoking my brand? 217 00:25:34,890 --> 00:25:36,448 No one must know, Ned. 218 00:25:37,526 --> 00:25:40,120 Promise me. No one. 219 00:26:00,250 --> 00:26:02,047 Take it easy, all right? 220 00:26:06,023 --> 00:26:08,014 You look terrible. Don't you sleep? 221 00:26:08,258 --> 00:26:12,786 I had a dream last night so boring it woke me up. I was afraid to go back to sleep. 222 00:26:12,996 --> 00:26:15,123 - Where the hell have you been? - I've been around. 223 00:26:15,332 --> 00:26:17,027 I've barely seen you for a month. 224 00:26:17,267 --> 00:26:21,067 Wait a minute, some new quiff, isn't it? What's wrong with me? 225 00:26:21,305 --> 00:26:23,171 You've never been shy about this before. 226 00:26:23,408 --> 00:26:26,900 - Oscar. - Weren't at the Y last week. We lost. 227 00:26:27,111 --> 00:26:29,375 He's getting discreet. I can't believe it. 228 00:26:29,947 --> 00:26:31,812 What you got in pie today, Stella? 229 00:26:32,050 --> 00:26:34,985 There's cherry, cherry and cherry. 230 00:26:35,320 --> 00:26:37,288 - What do you recommend? - I like the cherry. 231 00:26:37,522 --> 00:26:40,116 Bring it on. And a gigantic Coca-Cola. 232 00:26:40,358 --> 00:26:44,317 I'm really disappointed in you. I've been living vicariously off of you for years. 233 00:26:44,562 --> 00:26:48,293 - If you shut up now, I only have my wife. - Nothing to tell, I lead a lonely life. 234 00:26:48,599 --> 00:26:52,035 - Right, and it'll snow later on today. - And people are basically decent. 235 00:26:52,270 --> 00:26:54,363 Probably somebody I know, somebody in uniform. 236 00:26:54,572 --> 00:26:57,632 - Come on. - No army personnel around. Waitress? 237 00:26:59,143 --> 00:27:00,736 Could it be? 238 00:27:03,415 --> 00:27:04,746 Oh, I know, I know. 239 00:27:04,983 --> 00:27:09,079 You finally got to Glenda. How was it? Did she let you into the no parking zone? 240 00:27:09,388 --> 00:27:11,515 I happen to know Glenda is seriously involved... 241 00:27:11,724 --> 00:27:13,851 ...with a narc from Palm Beach. - There you are. 242 00:27:14,059 --> 00:27:17,028 - From Palm Beach, what is that, his hobby? - How's the cop business? 243 00:27:17,229 --> 00:27:19,891 Real good. Always starts hopping in weather like this. 244 00:27:20,132 --> 00:27:23,033 - When it's hot, people try to kill each other. - That's right. 245 00:27:23,268 --> 00:27:26,669 I know some people who'll be dead if we don't get a break soon. 246 00:27:26,939 --> 00:27:29,601 We got more of everything bad since the wave started. 247 00:27:30,275 --> 00:27:32,209 It's that crisis atmosphere. 248 00:27:32,444 --> 00:27:34,969 People dress different, feel different, they sweat more... 249 00:27:35,180 --> 00:27:38,275 ...wake up cranky and never recover. Look at Lowenstein. 250 00:27:39,285 --> 00:27:41,412 Everything is just a little askew. 251 00:27:42,222 --> 00:27:45,419 Pretty soon people think the old rules are not in effect... 252 00:27:45,658 --> 00:27:49,116 ...start to break them, figuring nobody'll care because it's emergency time. 253 00:27:49,562 --> 00:27:50,551 Time out. 254 00:27:50,797 --> 00:27:54,597 I can't figure out how you can be doing advanced theoretical thinking like that... 255 00:27:54,801 --> 00:27:59,170 ...and still be stuck in our little town. - Lowenstein dreams of bigger things. 256 00:27:59,773 --> 00:28:02,207 Assistant county prosecutor isn't the end of the line. 257 00:28:02,409 --> 00:28:04,377 Someday, deputy county prosecutor. 258 00:28:04,611 --> 00:28:07,910 When the truth comes out about some of the dirt I've been involved in... 259 00:28:08,114 --> 00:28:10,241 ...my future in this state will be unlimited. 260 00:28:10,450 --> 00:28:11,781 Hi, Ned. 261 00:28:13,853 --> 00:28:15,253 Hi, Glenda. 262 00:29:01,102 --> 00:29:04,094 - You all right? - Don't stop. 263 00:29:06,908 --> 00:29:09,103 You are killing me. I'm red, I'm sore. 264 00:29:09,344 --> 00:29:11,107 You're sore? You've got nerve. 265 00:29:11,346 --> 00:29:13,177 Look at it. It's about to fall off. 266 00:29:13,415 --> 00:29:16,179 Is there any more ice? I'm burning up. 267 00:29:29,865 --> 00:29:31,993 He's coming up tomorrow. 268 00:29:33,402 --> 00:29:35,836 I can't stand the thought of him. 269 00:29:36,472 --> 00:29:38,099 He's small... 270 00:29:38,341 --> 00:29:39,638 ...and mean... 271 00:29:39,876 --> 00:29:41,400 ...and weak. 272 00:30:55,853 --> 00:30:57,184 Lady, you want to fuck? 273 00:31:01,593 --> 00:31:02,753 Gee, I don't know. 274 00:31:04,128 --> 00:31:05,288 Maybe. 275 00:31:07,699 --> 00:31:10,998 - This sure is a friendly town. - I'm sorry. 276 00:31:11,235 --> 00:31:12,634 You are? 277 00:31:12,870 --> 00:31:15,031 You mean the offer is no good? 278 00:31:16,074 --> 00:31:17,371 I feel like a jerk. 279 00:31:18,109 --> 00:31:21,078 Well, maybe you were supposed to deliver it next door. 280 00:31:21,779 --> 00:31:25,113 You must be looking for the lady of the house. 281 00:31:25,351 --> 00:31:26,943 Ned, this is Mary Ann. 282 00:31:27,186 --> 00:31:31,020 We were just meeting. Ned made me feel very welcome. 283 00:31:31,890 --> 00:31:33,881 I am an idiot. 284 00:31:35,427 --> 00:31:36,724 How are you? I'm... 285 00:31:37,262 --> 00:31:40,595 - You staying in town? - No, just passing through. 286 00:31:41,100 --> 00:31:43,534 Nice area. A little hot for my tastes. 287 00:31:43,736 --> 00:31:46,899 It's unusual. We're famous for our cool breezes. 288 00:31:47,339 --> 00:31:48,829 Want to stay for dinner? 289 00:31:49,174 --> 00:31:50,801 I've got to go. 290 00:31:51,143 --> 00:31:52,701 Got to go. 291 00:31:53,278 --> 00:31:54,540 Bye. 292 00:31:55,681 --> 00:31:57,478 You two have fun now. 293 00:32:04,190 --> 00:32:06,454 I didn't see her car. 294 00:32:09,329 --> 00:32:12,662 I'm sorry. I've got to be more careful. 295 00:32:12,966 --> 00:32:14,957 Mary Ann is an old friend. 296 00:32:15,535 --> 00:32:17,526 She's like a sister to me. 297 00:32:17,771 --> 00:32:19,966 She wants me to be happy. 298 00:32:29,916 --> 00:32:31,474 How do you know? 299 00:32:31,718 --> 00:32:33,049 I saw the will once. 300 00:32:33,286 --> 00:32:35,015 He showed it to me. 301 00:32:35,288 --> 00:32:38,314 He was trying to prove something. How much he loved me, or something. 302 00:32:38,525 --> 00:32:40,391 How did he get so fat? 303 00:32:40,628 --> 00:32:43,756 Stock market, real estate, investments. 304 00:32:44,131 --> 00:32:46,725 He doesn't tell me much, but I've picked up a little. 305 00:32:46,967 --> 00:32:49,993 - They own a lot of land along the shore. - Who's "they"? 306 00:32:50,438 --> 00:32:54,238 He's never introduced me to anyone. I'm not sure if they're all legitimate. 307 00:32:55,443 --> 00:32:58,105 I wonder what they call themselves. Maybe I've heard of them. 308 00:32:58,345 --> 00:33:01,803 I know they own that place in Miranda Beach, The Breakers. 309 00:33:02,316 --> 00:33:05,376 The Breakers? I thought Morrie Fisher owned that land. 310 00:33:05,619 --> 00:33:07,382 Edmund mentioned it once. 311 00:33:08,255 --> 00:33:10,655 It scares me to talk about these things. 312 00:33:10,925 --> 00:33:11,892 Why? 313 00:33:12,126 --> 00:33:14,151 - You know. - No, I don't. 314 00:33:14,462 --> 00:33:17,488 Let's just not. Let's just not think about all he's got. 315 00:33:17,732 --> 00:33:19,223 Wait a minute. 316 00:33:20,669 --> 00:33:23,160 Tell me exactly what it is that frightens you. 317 00:33:25,107 --> 00:33:27,075 I'm afraid because... 318 00:33:28,376 --> 00:33:30,207 ...when I think about it... 319 00:33:30,512 --> 00:33:32,343 ...I wish he'd die. 320 00:33:33,181 --> 00:33:37,447 That's really what I want. It's horrible and it's ugly... 321 00:33:37,819 --> 00:33:39,753 ...and it's what I most want. 322 00:33:41,957 --> 00:33:44,619 - That's where we're at, isn't it? - What do you mean? 323 00:33:44,860 --> 00:33:49,297 That's what we're both thinking. How good it would be for us if he was gone. 324 00:33:49,531 --> 00:33:51,897 No, Ned. Please, don't. Don't talk about it. 325 00:33:52,100 --> 00:33:54,568 Talk is dangerous, sometimes it makes things happen. 326 00:33:54,770 --> 00:33:56,671 - It makes them real. - Don't get scared. 327 00:33:56,906 --> 00:33:58,999 Because he is not going to die. 328 00:33:59,242 --> 00:34:02,700 Nothing wrong with him, is there? No reason to think he'll die, is there? 329 00:34:02,912 --> 00:34:04,140 - No. - That's right. 330 00:34:04,347 --> 00:34:06,440 So we might as well forget about it. 331 00:34:06,916 --> 00:34:10,010 It's not going to just happen to make things nice for us. 332 00:34:11,287 --> 00:34:13,221 It won't just happen. 333 00:34:41,118 --> 00:34:43,143 If you do leave him, you'll come out all right. 334 00:34:43,387 --> 00:34:45,617 - A divorce? - Yeah, he's ripe. 335 00:34:45,856 --> 00:34:48,848 No, I signed a prenuptial agreement. 336 00:34:49,960 --> 00:34:52,428 - What? - He insisted. 337 00:34:52,663 --> 00:34:54,392 He blamed it on his sister, Roz. 338 00:34:54,598 --> 00:34:57,465 She's always hated me, but I know he wanted it too. 339 00:34:57,668 --> 00:35:00,159 - How is it? - It's bad. 340 00:35:00,604 --> 00:35:03,801 I get some money for a year, not much. That's it. 341 00:35:06,510 --> 00:35:10,571 Does it matter, Ned? Tell me the truth, please. 342 00:35:11,816 --> 00:35:16,378 The truth. I wish you were going to be loaded. 343 00:35:19,057 --> 00:35:22,254 Does it matter? No. No. 344 00:35:28,366 --> 00:35:30,732 God, you make me happy. 345 00:35:35,039 --> 00:35:37,030 It's time for your present. 346 00:35:46,417 --> 00:35:50,582 From now on, when it starts coming down on you, I'll be there to protect you. 347 00:35:57,329 --> 00:35:59,923 Try it on. I bet I guessed the size right. 348 00:36:06,438 --> 00:36:07,700 I love it. 349 00:36:08,340 --> 00:36:10,535 - I want to see. - Here. 350 00:36:33,600 --> 00:36:35,192 Hello, sweetheart. 351 00:36:35,435 --> 00:36:37,699 Have I got a nice present for you. 352 00:36:38,939 --> 00:36:40,736 Hi, Aunt Matty. 353 00:36:41,641 --> 00:36:43,233 Heather. 354 00:36:44,511 --> 00:36:47,173 - What is it again? - Rover. 355 00:36:47,380 --> 00:36:50,577 - It's between first and second. - That's not a shortstop? 356 00:36:50,817 --> 00:36:53,547 No. The shortstop is between second and third. 357 00:36:53,787 --> 00:36:55,618 Good, that's the way I remember it. 358 00:36:56,089 --> 00:36:57,750 Have a good time. 359 00:36:59,492 --> 00:37:01,255 You don't really mind, do you? 360 00:37:01,494 --> 00:37:03,553 Roz will pick her up Thursday. 361 00:37:03,763 --> 00:37:06,232 Don't worry, Roz won't stay overnight. 362 00:37:07,034 --> 00:37:09,002 She can do whatever she wants. 363 00:37:49,945 --> 00:37:52,709 Oh, my God. You scared me. 364 00:37:54,750 --> 00:37:57,048 You shouldn't be here. Heather's upstairs. 365 00:37:57,285 --> 00:37:59,116 Asleep. And I know what I want. 366 00:37:59,354 --> 00:38:03,552 I know. I know, I missed you so badly, but it's too dangerous. 367 00:38:03,892 --> 00:38:06,053 - She won't wake up now. - You're so wet. 368 00:38:06,294 --> 00:38:08,387 I'd been waiting out there for two hours. 369 00:38:08,897 --> 00:38:10,455 So salty. 370 00:38:13,235 --> 00:38:14,463 Let me. 371 00:38:16,938 --> 00:38:18,303 Lie back. 372 00:38:18,607 --> 00:38:19,869 Aunt Matty? 373 00:38:28,885 --> 00:38:29,977 What do you say? 374 00:38:30,219 --> 00:38:32,244 - I did. - She did. 375 00:38:32,488 --> 00:38:34,456 Thank you, Aunt Matty. 376 00:38:34,757 --> 00:38:38,887 - Thanks, Matty. We appreciate it. - A pleasure, Roz. Any time. 377 00:39:12,229 --> 00:39:14,697 - Hi, Ned. - It's just me tonight, Filomena. 378 00:39:14,898 --> 00:39:16,593 Okay. Just one minute, all right? 379 00:39:19,336 --> 00:39:20,667 Well, hello to you. 380 00:39:21,605 --> 00:39:26,668 Hello. Darling, this is Mr. Racine. I'm sorry, I don't know your first name. 381 00:39:28,145 --> 00:39:30,238 Ned. 382 00:39:30,481 --> 00:39:32,711 Edmund Walker. Nice to meet you. 383 00:39:33,183 --> 00:39:35,344 Mr. Racine is the lawyer I told you about. 384 00:39:35,586 --> 00:39:38,954 You remember, darling, he had a client who wanted to buy the house. 385 00:39:39,190 --> 00:39:41,055 - I told him we weren't selling. - Right. 386 00:39:41,292 --> 00:39:43,123 That hasn't changed, has it? 387 00:39:43,661 --> 00:39:45,322 No, we're very happy with it. 388 00:39:46,164 --> 00:39:48,632 I can understand that. It's a terrific place. 389 00:39:49,767 --> 00:39:52,930 - Are you going in? - I was gonna grab a bite, yeah. 390 00:39:53,838 --> 00:39:55,203 Well, join us. 391 00:39:55,440 --> 00:39:58,807 - No. Thanks, I don't want to interfere. - No, don't be silly. 392 00:39:59,043 --> 00:40:00,908 We have room for three, don't we? 393 00:40:01,146 --> 00:40:04,343 I've heard this place is great. But you can't get near it on weekends. 394 00:40:04,549 --> 00:40:07,643 - I don't get down during the week much. - Is that right? 395 00:40:09,854 --> 00:40:13,119 I was a lawyer. I still am, I guess, but I don't practice. 396 00:40:13,358 --> 00:40:16,328 - I went to Columbia. You? - F.S.U. 397 00:40:16,562 --> 00:40:20,396 A good school. I got bored with it quick. 398 00:40:20,633 --> 00:40:25,400 I guess I didn't have the temperament for it. I wanted to make the money faster. 399 00:40:25,671 --> 00:40:30,802 - Is there a living in it here? - I can afford to send out my shirts... 400 00:40:31,110 --> 00:40:34,978 ...and eat here once a month if I don't order an appetizer. 401 00:40:36,215 --> 00:40:39,651 Yeah. Yeah, I figured that honest lawyers didn't make very much... 402 00:40:39,852 --> 00:40:42,082 ...and the other kind are too slimy for me. 403 00:40:42,321 --> 00:40:44,789 I'd rather be up-front about shafting somebody. 404 00:40:44,990 --> 00:40:46,116 Edmund, really... 405 00:40:46,325 --> 00:40:48,816 ...it's Mr. Racine's profession. - No, that's all right. 406 00:40:49,061 --> 00:40:50,460 I don't like it much. 407 00:40:50,696 --> 00:40:52,631 Call me Ned, will you? 408 00:40:53,567 --> 00:40:56,001 What's to like? That's the way of the world. 409 00:40:56,203 --> 00:40:58,535 Most people despise their jobs. 410 00:40:58,838 --> 00:41:01,568 - Do you? - No. 411 00:41:02,342 --> 00:41:03,570 No, I love it. 412 00:41:04,377 --> 00:41:06,140 But it's not a job. 413 00:41:06,479 --> 00:41:08,572 What is it exactly? 414 00:41:11,051 --> 00:41:13,781 Well, various things. This and that. 415 00:41:13,987 --> 00:41:16,649 - Here and there. - You don't have to be specific. 416 00:41:19,392 --> 00:41:22,953 Finance, basically. Venture capital, real estate... 417 00:41:23,163 --> 00:41:25,631 ...investments. We're into a few things. 418 00:41:25,832 --> 00:41:27,322 - Around here? - Some. 419 00:41:27,734 --> 00:41:31,136 - We own some things here. - Edmund's company owns The Breakers. 420 00:41:32,106 --> 00:41:35,132 - Really? - It's not that simple, really. 421 00:41:35,376 --> 00:41:38,140 We have an interest in a few places along the shore. 422 00:41:38,379 --> 00:41:43,180 For the land, you know, someday. Don't try and explain that to her. 423 00:41:44,018 --> 00:41:46,714 I'm too dumb. A woman, you know. 424 00:41:47,622 --> 00:41:50,489 Well, I'll be right back. 425 00:41:51,058 --> 00:41:55,688 Then maybe we can talk about pantyhose or something interesting. 426 00:42:02,470 --> 00:42:04,165 She's something, isn't she? 427 00:42:04,405 --> 00:42:08,172 - She is a lovely lady. - Yes, she is. 428 00:42:08,410 --> 00:42:10,378 And I'm crazy about her. 429 00:42:11,613 --> 00:42:13,604 If I thought she was seeing another guy... 430 00:42:13,815 --> 00:42:15,476 I don't know. 431 00:42:16,018 --> 00:42:19,181 I could understand how it could happen, her being the way she is. 432 00:42:19,421 --> 00:42:20,888 I could understand it... 433 00:42:21,990 --> 00:42:25,187 ...but I think I'd kill the guy with my bare hands. 434 00:42:25,761 --> 00:42:27,558 That's understanding. 435 00:42:31,733 --> 00:42:32,722 Please. 436 00:42:33,435 --> 00:42:36,893 You'd never believe the dorkus she was with when I met her. 437 00:42:37,639 --> 00:42:40,767 The guy came to us with a business proposition. 438 00:42:41,810 --> 00:42:43,971 We're always looking for opportunities. 439 00:42:44,513 --> 00:42:46,573 We're willing to take an occasional risk... 440 00:42:46,816 --> 00:42:49,876 ...if the downside isn't too steep, if the conditions are right. 441 00:42:50,119 --> 00:42:53,418 But this guy, he hadn't done his homework. 442 00:42:53,656 --> 00:42:57,592 He didn't know the bottom line. That's how I knew he was full of shit. 443 00:42:57,827 --> 00:43:01,194 Got to know the bottom line. That's all that counts. 444 00:43:01,464 --> 00:43:03,728 But he didn't have the goods, this guy. 445 00:43:05,101 --> 00:43:06,864 He's like lots of guys you run into. 446 00:43:07,103 --> 00:43:09,128 They wanna get rich. They wanna do it quick. 447 00:43:09,339 --> 00:43:11,239 They wanna be there with one score. 448 00:43:11,441 --> 00:43:15,571 But they're not willing to do what's necessary. You know what I mean? 449 00:43:15,812 --> 00:43:19,509 I'm not sure. You mean do the groundwork? Earn it? 450 00:43:19,716 --> 00:43:23,619 No. No, I mean do what's necessary. 451 00:43:24,288 --> 00:43:26,381 Whatever is necessary. 452 00:43:28,525 --> 00:43:29,958 Yeah... 453 00:43:30,427 --> 00:43:34,955 ...I know that kind of guy. I hate that. It makes me sick. 454 00:43:36,300 --> 00:43:39,497 - Me too. - I'm a lot like that. 455 00:44:14,973 --> 00:44:18,067 Some messages are on your desk. I'll be back in an hour. 456 00:44:40,800 --> 00:44:42,267 Jesus. Did Beverly see you? 457 00:44:43,135 --> 00:44:44,830 I waited until I saw her leave. 458 00:44:45,971 --> 00:44:47,666 Please, don't be angry. 459 00:44:49,175 --> 00:44:51,507 Angry? I'm not angry. How did you get in? 460 00:44:51,744 --> 00:44:53,211 It didn't lock. 461 00:44:54,780 --> 00:44:56,304 Ned, hold me. 462 00:44:57,483 --> 00:44:59,212 Please. 463 00:44:59,418 --> 00:45:01,010 Just hold me. 464 00:45:02,721 --> 00:45:04,552 God, I love you. 465 00:45:06,659 --> 00:45:08,149 He left this morning. 466 00:45:08,394 --> 00:45:10,862 - I had to see you. - I know. 467 00:45:15,734 --> 00:45:16,928 I couldn't call. 468 00:45:17,169 --> 00:45:20,037 I was afraid to. I was afraid you wouldn't let me come. 469 00:45:20,273 --> 00:45:22,104 That's right, you mustn't call. Never call. 470 00:45:22,342 --> 00:45:24,810 Be very careful. The phone company keeps records. 471 00:45:25,145 --> 00:45:26,806 I am careful. 472 00:45:27,180 --> 00:45:28,442 Ned, I hated it. 473 00:45:28,682 --> 00:45:31,776 I hated sitting there with the two of you. I thought I'd scream. 474 00:45:32,018 --> 00:45:33,883 You called my apartment from the house. 475 00:45:34,120 --> 00:45:35,781 - No, never. - Those two times? 476 00:45:36,022 --> 00:45:37,683 I went to phone booths. 477 00:45:37,924 --> 00:45:39,551 I'm afraid of him, Ned. 478 00:45:39,759 --> 00:45:43,092 That's good. You have to be very careful now about the phones. 479 00:45:43,296 --> 00:45:46,163 - Why do you say this now? - We can account for a couple of calls. 480 00:45:46,399 --> 00:45:50,529 - We've had some contact. It'd make sense. - Why, Ned? What's happened? 481 00:45:53,373 --> 00:45:55,535 Because we're going to kill him. 482 00:45:58,179 --> 00:46:00,443 We both know that. 483 00:46:02,617 --> 00:46:04,448 It's what you want, isn't it? 484 00:46:05,653 --> 00:46:07,450 We knew it was coming. 485 00:46:07,722 --> 00:46:10,282 It's the only way we can have everything we want, isn't it? 486 00:46:26,974 --> 00:46:29,101 That man is going to die... 487 00:46:30,177 --> 00:46:33,944 ...for no reason but we want him dead. 488 00:46:36,518 --> 00:46:39,180 He doesn't deserve it. Let's not ever say that. 489 00:46:40,489 --> 00:46:43,686 We'll do it for us, and you'll inherit half of everything he owns. 490 00:46:43,892 --> 00:46:46,053 That's what the will says, right? 491 00:46:49,064 --> 00:46:50,861 That's it, then. 492 00:46:51,066 --> 00:46:52,761 That's it, then. 493 00:46:54,836 --> 00:46:59,034 We're going to kill him, and I think I know how. 494 00:46:59,274 --> 00:47:01,765 - It's real, then? - It's real, all right. 495 00:47:06,348 --> 00:47:09,784 And if we're not careful, it'll be the last real thing we do. 496 00:48:31,336 --> 00:48:35,067 Her mother works plenty hard to keep Heather on Edmund's mind. 497 00:48:35,306 --> 00:48:39,743 Always bringing her around, reporting on everything she does in school. 498 00:48:40,178 --> 00:48:42,203 That Roz is a smart one. 499 00:48:42,514 --> 00:48:44,744 And anything Heather inherits goes straight to Roz. 500 00:48:44,949 --> 00:48:46,576 Heather won't even get a look at it. 501 00:48:46,785 --> 00:48:49,515 That's the part I can't stand. That's what seems so wrong... 502 00:48:49,721 --> 00:48:53,748 ...that half of it should go to her. - There's nothing we can do about it. 503 00:48:53,992 --> 00:48:55,482 Are you sure? 504 00:48:55,860 --> 00:48:59,159 I was thinking that maybe there is. 505 00:48:59,397 --> 00:49:03,094 The will is with Edmund's lawyer in Miami. I know that. 506 00:49:04,603 --> 00:49:06,730 What if I can get him to bring it home? 507 00:49:07,206 --> 00:49:10,642 Then couldn't we rewrite it? Change it? 508 00:49:11,711 --> 00:49:14,578 Every little change would mean a lot for us. 509 00:49:15,481 --> 00:49:17,676 And you're a lawyer, you know how to write it. 510 00:49:18,017 --> 00:49:19,644 It wouldn't seem so odd. 511 00:49:19,852 --> 00:49:22,446 I could say he brought it home, and we talked about it... 512 00:49:22,655 --> 00:49:24,646 ...and decided to make some changes up here. 513 00:49:24,857 --> 00:49:28,452 - And I knew you already... - No. Forget it. 514 00:49:28,661 --> 00:49:32,119 - I don't see why Heather should take half? - Listen to me, Matty... 515 00:49:32,331 --> 00:49:34,959 ...nothing strange can happen in his life right now. 516 00:49:35,201 --> 00:49:38,102 Not one thing out of the ordinary. 517 00:49:38,304 --> 00:49:40,499 That's vital. That's the most important thing. 518 00:49:40,740 --> 00:49:43,801 If it does, the chances double that we get caught. 519 00:49:44,878 --> 00:49:46,311 You'll get half of everything. 520 00:49:46,513 --> 00:49:51,075 It'll be plenty. No matter what it is, we'll be satisfied. We won't get greedy. 521 00:49:53,420 --> 00:49:55,581 If we do, we'll get burned. 522 00:49:58,592 --> 00:50:00,116 You're right, darling. 523 00:50:01,661 --> 00:50:03,720 I'm sorry. I know you're right. 524 00:50:20,581 --> 00:50:23,209 I know where he is. It's not far from here. 525 00:50:25,286 --> 00:50:28,346 - I don't want you with me. - I thought we settled that. 526 00:50:28,589 --> 00:50:29,988 I'll wait in the car... 527 00:50:30,224 --> 00:50:33,955 ...but I want to take the risk with you. We're both doing this. 528 00:51:02,291 --> 00:51:04,782 What's the matter, you can't think with a little music? 529 00:51:05,527 --> 00:51:06,892 It's like this, I said. 530 00:51:07,095 --> 00:51:09,825 - It's fast, it's hot, it's simple. - That's it? 531 00:51:10,499 --> 00:51:13,491 Yeah, you can use the clock, or rig it to something that moves. 532 00:51:13,735 --> 00:51:16,602 It starts big. It will go with just the mag chips. 533 00:51:17,005 --> 00:51:20,065 You want a little more, splash a little accelerator around. 534 00:51:21,009 --> 00:51:22,636 Is it just regular gasoline? 535 00:51:22,878 --> 00:51:26,439 Yeah, regular, unleaded, supreme, whatever you like, counselor. 536 00:51:28,016 --> 00:51:30,746 I got to tell you, this mama has got a big drawback to it. 537 00:51:30,953 --> 00:51:33,251 - What? - It's easy to spot. 538 00:51:33,956 --> 00:51:36,858 Even after the meltdown, they're going to know it's arson. 539 00:51:37,093 --> 00:51:40,893 I don't care about that. That's all there is to it? 540 00:51:42,632 --> 00:51:46,500 No, that ain't all there is to it. You gotta get in, you gotta get out. 541 00:51:47,136 --> 00:51:50,936 You gotta pick the right spot, the right time... 542 00:51:52,308 --> 00:51:55,505 ...and you gotta try not to get famous while you're in the act. 543 00:51:55,712 --> 00:51:58,180 If that's all there was to it, any idiot could do it. 544 00:51:58,414 --> 00:52:01,577 - I'm sorry. - I want to ask you something. 545 00:52:02,318 --> 00:52:04,149 Are you listening to me, asshole? 546 00:52:04,387 --> 00:52:07,584 Because I like you. I got a serious question for you. 547 00:52:08,358 --> 00:52:12,055 What the fuck are you doing? This is not shit for you to be messing with. 548 00:52:13,396 --> 00:52:17,458 You ready to hear something? I want you to see if this sounds familiar. 549 00:52:18,202 --> 00:52:22,639 Any time you try a decent crime, you've got 50 ways you can fuck up. 550 00:52:22,873 --> 00:52:27,367 If you think of 25 of them, then you're a genius. And you ain't no genius. 551 00:52:28,379 --> 00:52:30,244 Remember who told me that? 552 00:52:32,449 --> 00:52:34,747 Hey, no smoking in here. 553 00:52:35,185 --> 00:52:39,121 Look, why don't you let me do it for you? Gratis. I'll do it. 554 00:52:40,024 --> 00:52:43,187 I wouldn't even be on the street if it weren't for you. 555 00:52:43,527 --> 00:52:44,892 Thanks. 556 00:52:46,096 --> 00:52:48,121 I sure hope you know what you're doing. 557 00:52:48,432 --> 00:52:51,596 You better be damn sure, because if you ain't sure, then don't do it. 558 00:52:52,604 --> 00:52:54,936 Of course, that's my recommendation, anyway. 559 00:52:55,173 --> 00:52:56,663 Don't do it. 560 00:52:56,908 --> 00:53:01,072 Because I'll tell you something, counselor. This arson is serious crime. 561 00:53:16,528 --> 00:53:17,756 And? 562 00:53:18,263 --> 00:53:20,959 - You'll be downstairs. - And? 563 00:53:21,566 --> 00:53:24,160 Two thirty, I send him down. 564 00:53:27,906 --> 00:53:30,637 We won't talk again after I leave here tonight. 565 00:53:32,912 --> 00:53:36,404 I'll be in Miami by noon Friday. You won't be able to reach me. 566 00:53:41,387 --> 00:53:43,855 When I see you again, he'll be dead. 567 00:53:48,361 --> 00:53:49,828 I'm frightened. 568 00:55:21,422 --> 00:55:23,550 Jesus, take it easy. 569 00:55:23,792 --> 00:55:26,192 - I thought I was tense. - Where are you going? 570 00:55:26,395 --> 00:55:28,659 I can't sleep. I'm going to get something to drink. 571 00:55:28,864 --> 00:55:30,161 Edmund. 572 00:55:33,202 --> 00:55:35,193 I can't sleep, either. 573 00:55:38,207 --> 00:55:40,004 Come back to bed, darling. 574 00:55:58,260 --> 00:56:00,991 No, don't stop. 575 00:56:02,799 --> 00:56:04,562 You trying to kill me? 576 00:56:26,523 --> 00:56:27,888 What's wrong? 577 00:56:28,825 --> 00:56:31,988 I think someone's downstairs. I heard something. 578 00:56:32,228 --> 00:56:33,718 Are you sure? 579 00:56:35,698 --> 00:56:37,063 Want me to call the police? 580 00:56:37,300 --> 00:56:39,792 Will you be quiet. I'm going to nail this bastard. 581 00:56:40,037 --> 00:56:42,005 - Edmund, what's that? - Would you be quiet. 582 00:56:42,206 --> 00:56:45,198 - I've never seen that. - I've got a surprise for this fucker. 583 00:57:52,677 --> 00:57:54,339 - He has a gun! - Where? 584 00:58:46,910 --> 00:58:50,243 The car's at the end of the drive. Spend 15 minutes cleaning up, then come. 585 00:58:50,447 --> 00:58:52,915 You have to be careful driving in this fog. 586 00:58:53,950 --> 00:58:55,577 Are you all right? 587 00:58:57,487 --> 00:58:59,079 - Yeah. - Okay. 588 01:01:11,625 --> 01:01:13,456 Thank God. I thought... 589 01:01:27,374 --> 01:01:29,638 They're right on time, and I'm running late. 590 01:01:52,400 --> 01:01:54,493 We won't talk for a long time. 591 01:02:58,068 --> 01:03:00,195 Mr. Racine's office. 592 01:03:01,538 --> 01:03:03,130 Just a moment, please. 593 01:03:04,240 --> 01:03:07,266 Ned, Miles Hardin. Do you want him? 594 01:03:07,510 --> 01:03:10,911 - Who is he? - She says he's a lawyer from Miami. 595 01:03:12,148 --> 01:03:13,615 Hello. 596 01:03:14,017 --> 01:03:16,281 - Mr. Racine? - Yes. 597 01:03:16,486 --> 01:03:19,887 Miles Hardin of Morris and Dale in Miami. 598 01:03:20,423 --> 01:03:24,325 As you know, we represented Edmund Walker. 599 01:03:28,331 --> 01:03:29,662 Yes? 600 01:03:30,800 --> 01:03:32,165 Yes... 601 01:03:32,369 --> 01:03:37,467 ... well, Mrs. Walker has submitted the new will you wrote up there. 602 01:03:41,712 --> 01:03:43,179 I see. 603 01:03:44,849 --> 01:03:48,785 And frankly, Mr. Racine, I think we may have a problem. 604 01:03:50,321 --> 01:03:51,948 What problem is that? 605 01:03:52,189 --> 01:03:54,453 I'd rather discuss it in person. 606 01:03:54,692 --> 01:03:58,128 In fact, I think it might be best if we could all get together up there. 607 01:03:58,362 --> 01:04:00,830 That is, if you wouldn't object. 608 01:04:01,766 --> 01:04:03,825 No. No, that would be all right. 609 01:04:04,135 --> 01:04:08,834 Good. We have a relationship with a firm in West Palm, Shiller-Hastings. 610 01:04:09,073 --> 01:04:10,631 Yes, I know them. 611 01:04:11,242 --> 01:04:13,643 I've arranged to have the use of their offices. 612 01:04:13,879 --> 01:04:17,246 I thought we might try to make it tomorrow, say 10:00. 613 01:04:17,482 --> 01:04:19,473 Would that be possible for you? 614 01:04:20,986 --> 01:04:23,079 - Yes, I think so. - Good. 615 01:04:23,321 --> 01:04:26,188 Mrs. Walker told me she'd be back up there by then... 616 01:04:26,425 --> 01:04:30,919 ... and I've asked Mrs. Kraft, Mr. Walker's sister, to join us also. 617 01:04:31,763 --> 01:04:34,197 - I'll see you then. - Right. 618 01:04:34,433 --> 01:04:36,924 - Goodbye. - Bye. 619 01:04:44,009 --> 01:04:45,499 I don't have her. Should I? 620 01:04:46,645 --> 01:04:50,776 I thought the temporary put her in. She came in while you were on vacation. 621 01:04:50,983 --> 01:04:53,850 Look her up. They were in Pinehaven, I think. 622 01:05:03,329 --> 01:05:05,160 Get no answer at the Pinehaven number. 623 01:05:08,134 --> 01:05:09,829 Okay, try again later. 624 01:05:19,479 --> 01:05:22,141 - Miles Hardin, Mr. Racine. - How are you? 625 01:05:22,381 --> 01:05:24,781 I don't think you know Mrs. Kraft. 626 01:05:26,619 --> 01:05:28,086 No, I don't. 627 01:05:29,690 --> 01:05:31,123 My condolences. 628 01:05:31,358 --> 01:05:32,586 Thank you. 629 01:05:38,599 --> 01:05:41,693 Mrs. Walker, I am very sorry about your husband. 630 01:05:41,935 --> 01:05:43,300 Thank you, Mr. Racine. 631 01:05:43,504 --> 01:05:45,028 You know Mr. Lowenstein. 632 01:05:46,140 --> 01:05:48,335 - Hello, Peter. - Hi, Ned. 633 01:05:53,580 --> 01:05:56,014 I've asked Mr. Lowenstein to join us... 634 01:05:56,216 --> 01:05:58,377 ...because he's handling the inquiry... 635 01:05:58,619 --> 01:06:02,316 ...into Edmund Walker's death for the county prosecutor's office. 636 01:06:02,623 --> 01:06:04,420 He and I have discussed this matter... 637 01:06:04,625 --> 01:06:07,857 ...and he's made it possible for us to speak very frankly here today... 638 01:06:08,062 --> 01:06:09,996 ...off the record, so to speak. 639 01:06:11,032 --> 01:06:15,093 As I've told Mrs. Walker, I was more than surprised at the existence of this new will. 640 01:06:15,336 --> 01:06:18,169 Edmund hadn't mentioned anything about it to me. 641 01:06:18,907 --> 01:06:20,238 Mrs. Walker explained to me... 642 01:06:20,441 --> 01:06:23,069 ...when she and her husband decided to make a few changes... 643 01:06:23,278 --> 01:06:26,372 ...they took care of it up here for simplicity's sake. 644 01:06:26,581 --> 01:06:29,607 Indeed, as you know, the new will is almost identical to the old... 645 01:06:29,851 --> 01:06:32,183 ...but for the disposition of a few items. 646 01:06:32,387 --> 01:06:34,753 At the risk of oversimplifying, the thrust... 647 01:06:34,956 --> 01:06:37,948 ...of the will is to divide the estate in almost equal parts... 648 01:06:38,193 --> 01:06:40,787 ...between Heather Kraft and Mrs. Walker. 649 01:06:41,029 --> 01:06:43,463 Would you agree with that assessment, Mr. Racine? 650 01:06:45,835 --> 01:06:50,932 Yes, well, you witnessed Edmund Walker's signature along with... 651 01:06:51,140 --> 01:06:53,938 ...this Miss Mary Ann Simpson. 652 01:06:54,410 --> 01:06:57,868 Apparently, it will be impossible for us to contact Miss Simpson. 653 01:06:58,080 --> 01:07:00,446 Mary Ann is a lifelong friend of mine. 654 01:07:00,850 --> 01:07:04,547 She was visiting on her way to Europe. She'll be in touch on her return. 655 01:07:04,787 --> 01:07:06,584 Although, it's really not required. 656 01:07:06,789 --> 01:07:09,314 Witnesses of a will's signing are often unavailable... 657 01:07:09,558 --> 01:07:12,959 ...when the will is entered into probate. It's not standard by any means. 658 01:07:13,195 --> 01:07:15,993 Edmund Walker's death was not standard. 659 01:07:17,099 --> 01:07:21,229 I'm confused. Is there some question as to the authenticity of the will? 660 01:07:21,470 --> 01:07:23,098 I'm confused too. 661 01:07:23,340 --> 01:07:28,004 You have a problem with the witnessing or the signatures? What are you getting at? 662 01:07:28,211 --> 01:07:31,874 No, I'm afraid the problem lies elsewhere. 663 01:07:33,817 --> 01:07:36,308 Would anybody mind if I smoked? 664 01:07:50,133 --> 01:07:53,068 No, I don't need my own. I'll just breathe the air. 665 01:08:01,579 --> 01:08:03,274 Everything's in order up to there. 666 01:08:03,514 --> 01:08:06,677 The problem comes in the language of the bequest to Heather. 667 01:08:06,918 --> 01:08:08,818 It's a technical matter. 668 01:08:09,086 --> 01:08:12,419 In writing the will, I'm afraid Mr. Racine violated what's known as... 669 01:08:12,657 --> 01:08:14,955 ..."the rule against perpetuities." 670 01:08:15,293 --> 01:08:19,627 It forbids an inheritance to be passed down indefinitely for generations. 671 01:08:19,864 --> 01:08:23,664 I knew that a probate judge in Miami would spot the mistake right away... 672 01:08:24,168 --> 01:08:27,228 ...so I thought I'd bring it up here to Okeelanta County... 673 01:08:27,438 --> 01:08:29,429 ...since Edmund had the residence here... 674 01:08:29,640 --> 01:08:33,508 ...and see if I could get lucky with a judge who didn't know estate law quite so well. 675 01:08:33,711 --> 01:08:37,238 Perhaps find one with the same kind of training as Mr. Racine. 676 01:08:37,481 --> 01:08:40,315 Unfortunately, my plan backfired. 677 01:08:40,652 --> 01:08:45,055 I ran into a judge who had had other dealings with Mr. Racine... 678 01:08:45,290 --> 01:08:47,053 ...a Judge Costanza. 679 01:08:47,292 --> 01:08:50,819 It seems there were problems with an estate in a case four years ago. 680 01:08:51,063 --> 01:08:52,963 Very different problems, it's true... 681 01:08:53,165 --> 01:08:56,760 ...but on a will that Mr. Racine prepared. It was quite a mess. 682 01:08:57,002 --> 01:09:01,132 Accusations of carelessness and malpractice suit. I think he called it the Gourson case. 683 01:09:01,373 --> 01:09:02,806 Gourson. 684 01:09:04,209 --> 01:09:06,734 Once again, Mr. Hardin, you've lost me. 685 01:09:07,312 --> 01:09:09,542 Yes, what does this all mean? 686 01:09:09,781 --> 01:09:12,375 It means, I'm afraid, that Edmund's will is invalid. 687 01:09:12,617 --> 01:09:16,816 Edmund Walker died intestate, as though there were no will at all. 688 01:09:17,790 --> 01:09:19,724 So what happens now? 689 01:09:20,093 --> 01:09:21,583 You don't know? 690 01:09:22,595 --> 01:09:23,960 No, I don't. 691 01:09:24,497 --> 01:09:26,761 Perhaps Mr. Racine would like to tell you. 692 01:09:30,103 --> 01:09:32,867 In the state of Florida, when a person dies without a will... 693 01:09:33,106 --> 01:09:35,666 ...and there are no children or surviving parents... 694 01:09:39,445 --> 01:09:41,936 ...then the spouse inherits everything. 695 01:09:44,951 --> 01:09:46,475 My God. 696 01:09:47,987 --> 01:09:50,114 You mean it's all mine? 697 01:09:50,656 --> 01:09:53,318 Though that was clearly not your husband's intention. 698 01:09:54,028 --> 01:09:55,655 My God. 699 01:09:56,463 --> 01:09:58,658 He intended Heather to benefit. 700 01:10:03,237 --> 01:10:04,431 Of course. 701 01:10:04,671 --> 01:10:06,400 Of course, I understand. 702 01:10:07,074 --> 01:10:08,564 Of course. 703 01:10:16,050 --> 01:10:17,847 You look good in black. 704 01:10:18,485 --> 01:10:22,046 I've missed you so badly. I need you. 705 01:10:22,423 --> 01:10:25,881 At first, I couldn't figure out how you got my stationery. Then it came to me. 706 01:10:26,093 --> 01:10:29,085 Edmund's signature was a snap. You knew I wouldn't challenge mine. 707 01:10:29,296 --> 01:10:32,027 Please stop. I don't blame you for hating me right now. 708 01:10:33,435 --> 01:10:37,428 You have really done it, Matty. You really have. 709 01:10:39,207 --> 01:10:41,266 Will you come to the house tonight? 710 01:10:50,251 --> 01:10:53,015 I want you more now than I ever have. 711 01:10:54,355 --> 01:10:56,220 I know how you must feel... 712 01:10:56,458 --> 01:10:58,392 ...but please come tonight. 713 01:10:59,861 --> 01:11:01,852 I hope you haven't done us in. 714 01:11:43,873 --> 01:11:45,033 Hi, guys. 715 01:11:46,408 --> 01:11:48,639 Just come on in. Make yourself at home. 716 01:11:48,879 --> 01:11:50,141 - Sorry about that. - Not me. 717 01:11:50,380 --> 01:11:54,214 The door was unlocked, inviting illegal entry, which makes Oscar's job so hard. 718 01:11:54,451 --> 01:11:56,544 Sorry, Oscar. You guys want a beer? 719 01:11:56,853 --> 01:11:58,377 No thank you. I already had one. 720 01:11:59,856 --> 01:12:03,292 Ned, how in the fuck did you ever get involved with this Matty Walker? 721 01:12:03,860 --> 01:12:07,296 - What do you mean? - I mean, she's poison. 722 01:12:07,797 --> 01:12:09,765 What do you know about her old man's death? 723 01:12:09,966 --> 01:12:12,400 What I read. He died in the fire. Looks like arson. 724 01:12:12,636 --> 01:12:13,933 Was arson. 725 01:12:14,237 --> 01:12:15,829 Okay, was arson. 726 01:12:16,072 --> 01:12:18,267 You don't know if he set it and fucked up... 727 01:12:18,508 --> 01:12:20,874 ...or if that's how somebody wanted it to look like. 728 01:12:21,077 --> 01:12:22,942 He didn't set it. Somebody offed him. 729 01:12:24,781 --> 01:12:27,876 - His people owned the place, right? - That's right. 730 01:12:28,653 --> 01:12:31,087 And a very rough group of fellows too. 731 01:12:31,689 --> 01:12:34,783 Possible they wanted to cut Edmund out, but it doesn't seem like... 732 01:12:35,026 --> 01:12:37,153 ...a very neat way to handle something like that. 733 01:12:37,361 --> 01:12:41,263 No, it's not their style. They're very smooth. They'd rather destroy you than kill you. 734 01:12:41,499 --> 01:12:42,864 And they hate publicity. 735 01:12:43,067 --> 01:12:46,036 Me, I'm more interested in the grieving widow. 736 01:12:46,304 --> 01:12:49,102 Her sister-in-law has got plenty of ideas along that line too. 737 01:12:49,307 --> 01:12:51,104 She could barely contain herself today. 738 01:12:51,342 --> 01:12:52,570 I noticed that. 739 01:12:52,810 --> 01:12:55,779 But she wants to wait and see how Matty treats her on the estate. 740 01:12:55,980 --> 01:12:58,710 - Doesn't want to blow it. - How'd you get involved? 741 01:13:00,218 --> 01:13:03,916 They asked me to redo the will. I met with her and Edmund. 742 01:13:04,156 --> 01:13:06,147 It was pretty simple. 743 01:13:08,760 --> 01:13:13,129 Mary Ann Simpson witnessed it with me. Walker didn't think it was a big deal. 744 01:13:13,365 --> 01:13:15,856 - That's it? - That's it. 745 01:13:16,235 --> 01:13:18,362 - What was this Simpson's story? - I don't know. 746 01:13:18,570 --> 01:13:22,028 She was just passing through. Old friend of the family's. Good-looking broad. 747 01:13:22,274 --> 01:13:23,673 On her way to Europe? 748 01:13:26,278 --> 01:13:28,712 The passport people didn't have any record of it. 749 01:13:30,649 --> 01:13:32,310 What do you think? 750 01:13:33,552 --> 01:13:35,076 About the wife. 751 01:13:37,589 --> 01:13:42,391 I suppose it's possible. I don't know much about her except what I've seen. 752 01:13:43,563 --> 01:13:47,192 - It wouldn't shock me either way. - I have this feeling she's very bad news. 753 01:13:47,433 --> 01:13:50,596 Take some incredibly intelligent advice and stay away from her. 754 01:13:50,803 --> 01:13:52,794 He's right, for once. 755 01:13:57,377 --> 01:14:00,141 Well, I'm sorry, guys. 756 01:14:00,380 --> 01:14:02,211 I just can't do that. 757 01:14:02,715 --> 01:14:03,704 Why not? 758 01:14:05,251 --> 01:14:07,913 For one thing, did you get a look at her? 759 01:14:08,988 --> 01:14:12,321 That wouldn't be quite so meaningful, except today she came on to me... 760 01:14:12,558 --> 01:14:15,391 ...and that lady is about to come into a great deal of money. 761 01:14:15,595 --> 01:14:19,589 In fact, she invited me out there tonight and I'm going, and I'll keep on going... 762 01:14:19,833 --> 01:14:22,461 ...as many days or nights... 763 01:14:22,703 --> 01:14:25,171 ...or weekends as she'll have me. 764 01:14:25,773 --> 01:14:30,540 Ned, someday your dick is going to lead you into a very big hassle. 765 01:14:30,978 --> 01:14:32,809 That lady may have killed her husband. 766 01:14:33,013 --> 01:14:35,447 Yeah, but she won't inherit anything by killing me. 767 01:14:36,116 --> 01:14:38,880 Besides, maybe she'll try to fuck me to death. 768 01:14:47,328 --> 01:14:50,388 Ned, you've messed up before and you will again. It's your nature. 769 01:14:50,631 --> 01:14:55,125 But they've always been small-time. This might not be. 770 01:14:55,336 --> 01:14:58,898 She's trouble, Ned, the real thing. Big-time, major-league trouble. 771 01:14:59,941 --> 01:15:01,408 Watch yourself. 772 01:15:10,118 --> 01:15:13,178 Mary Ann and I left Wheaton together and went to Chicago. 773 01:15:13,621 --> 01:15:15,145 We didn't know what we were doing. 774 01:15:16,191 --> 01:15:19,354 I got into bad trouble with drugs. Speed. 775 01:15:19,761 --> 01:15:21,228 Real bad. 776 01:15:21,763 --> 01:15:23,321 I did things that... 777 01:15:25,667 --> 01:15:27,396 Worse than you can imagine. 778 01:15:27,669 --> 01:15:30,797 I thought I would die. I prayed I would. 779 01:15:33,174 --> 01:15:35,040 And then a man helped me. 780 01:15:35,277 --> 01:15:36,904 He got me clean. 781 01:15:37,146 --> 01:15:39,341 He didn't want much in return, either. 782 01:15:40,149 --> 01:15:44,586 He was a lawyer. He put me to work in his office. I learned a lot there. 783 01:15:47,089 --> 01:15:50,217 That's where I picked up the business about making a will invalid. 784 01:15:50,459 --> 01:15:52,324 It happened to him. 785 01:15:53,162 --> 01:15:57,462 I swear, I never would have used you if I had known about your case. 786 01:15:59,802 --> 01:16:02,202 I was afraid to tell you. 787 01:16:03,139 --> 01:16:05,073 I knew you wouldn't let me do it. 788 01:16:05,307 --> 01:16:08,401 I'm greedy, like you said. I wanted us to have it all. 789 01:16:11,914 --> 01:16:13,542 I don't blame you... 790 01:16:13,784 --> 01:16:15,945 ...for thinking I'm bad. 791 01:16:16,686 --> 01:16:18,711 I am. I know it. 792 01:16:20,190 --> 01:16:22,920 I'd understand if you cut me off right now. 793 01:16:23,360 --> 01:16:26,352 If you never trusted me again, you'd probably be smart... 794 01:16:27,631 --> 01:16:30,293 ...but you must believe one thing: 795 01:16:31,034 --> 01:16:32,592 I love you. 796 01:16:33,804 --> 01:16:36,637 I love you, and I need you. 797 01:16:37,307 --> 01:16:39,707 And I want to be with you forever. 798 01:16:44,481 --> 01:16:46,642 They already think you're involved. 799 01:16:47,451 --> 01:16:48,850 I don't care. 800 01:16:51,155 --> 01:16:52,281 Great. 801 01:16:53,758 --> 01:16:56,556 There's nothing we can do about it now. 802 01:16:57,495 --> 01:17:00,191 In a little while, we'll either have the money or we won't. 803 01:17:00,431 --> 01:17:02,399 It's out of our hands. 804 01:17:05,570 --> 01:17:07,299 I fired the housekeeper. 805 01:17:08,873 --> 01:17:11,398 We can stay together as long as we want. 806 01:17:12,276 --> 01:17:14,107 We're all alone now. 807 01:17:42,508 --> 01:17:45,068 That's right, I've been going down there a lot lately. 808 01:17:45,310 --> 01:17:48,609 Isn't that amazing? Miami. Jesus. 809 01:17:53,719 --> 01:17:56,244 I'm handling the purchases of some property down there. 810 01:17:56,455 --> 01:18:01,017 I'll be going back again in the future if that's okay, if it's still legal to go to Miami. 811 01:18:01,226 --> 01:18:02,955 - He's mad. - Why should I be mad... 812 01:18:03,161 --> 01:18:05,061 ...because my friend I've known for years... 813 01:18:05,264 --> 01:18:07,529 ...asks my whereabouts the night of a recent murder? 814 01:18:07,734 --> 01:18:10,396 It's not so recent anymore. Maybe he feels a bit of pressure. 815 01:18:10,637 --> 01:18:12,127 You brought this on yourself, man. 816 01:18:12,372 --> 01:18:15,398 I don't run this department. There are people watching this thing. 817 01:18:15,642 --> 01:18:18,167 They hear you out there every night banging the widow... 818 01:18:18,378 --> 01:18:20,278 ...it tends to call attention to you. 819 01:18:20,513 --> 01:18:22,413 So don't give me that shit. 820 01:18:22,649 --> 01:18:24,173 That is my business. 821 01:18:24,417 --> 01:18:26,942 You mean that's your fucking business. 822 01:18:27,186 --> 01:18:29,950 This whole damn case is getting crazy. 823 01:18:30,590 --> 01:18:32,353 You tell him about the glasses? 824 01:18:33,660 --> 01:18:36,151 Seems that Walker always wore steel-rimmed glasses... 825 01:18:36,362 --> 01:18:39,126 ...a real fanatic about them. But they weren't on the scene. 826 01:18:39,332 --> 01:18:41,232 Coroner says they should have been there. 827 01:18:41,434 --> 01:18:45,394 He says that even after the fire, the frames would've been seared right into his... 828 01:18:46,173 --> 01:18:49,074 - You don't want to hear the details. - So what? 829 01:18:49,276 --> 01:18:52,370 So it's looking more and more like he was killed somewhere else... 830 01:18:52,580 --> 01:18:54,980 ...and brought there in his own car. 831 01:18:55,349 --> 01:18:58,341 Your honey, his wife, said he left the house in the night... 832 01:18:58,586 --> 01:19:02,283 ...driving himself to some mysterious meeting. Is that vague enough for you? 833 01:19:03,023 --> 01:19:05,753 Look, what is this? What do you want? 834 01:19:05,993 --> 01:19:09,121 Am I supposed to be an undercover agent for you guys, or something? 835 01:19:09,363 --> 01:19:12,799 - That's an interesting choice of phrase. - Well, suppose tonight I ask her: 836 01:19:13,033 --> 01:19:16,662 "Say, did you kill your husband? My friends were just wondering." 837 01:19:17,271 --> 01:19:22,039 That's a great idea. While you're at it, ask where the glasses are, where she did it... 838 01:19:22,243 --> 01:19:24,211 Am I forgetting anything, Oscar? 839 01:19:24,446 --> 01:19:25,970 - That one thing. - Oh, yeah. 840 01:19:26,181 --> 01:19:28,649 You're going to love this latest development. 841 01:19:28,883 --> 01:19:31,750 This is from the sister-in-law, the Kraft woman. 842 01:19:32,253 --> 01:19:35,882 She's driving me batty. She's convinced she won't be cut in on the will. 843 01:19:36,091 --> 01:19:38,150 It seems a couple of weeks before the murder... 844 01:19:38,393 --> 01:19:41,453 ...Walker's niece spent a while up here with your friend Matty. 845 01:19:41,696 --> 01:19:45,291 One night, she wakes up, goes to see her aunt... 846 01:19:45,967 --> 01:19:47,764 ...and catches the lady with some guy. 847 01:19:48,003 --> 01:19:50,972 You get it? In the act, or some fucking thing. 848 01:19:51,806 --> 01:19:54,536 We don't have the details yet, but Mrs. Kraft... 849 01:19:54,743 --> 01:19:57,405 ...is bringing the little girl up here to tell her story. 850 01:19:57,746 --> 01:20:00,944 They're here. I passed them on the way in. They're waiting outside. 851 01:20:01,283 --> 01:20:02,807 Christ. 852 01:20:03,052 --> 01:20:05,816 I'm not sure I'm up to dealing with this scene. 853 01:20:08,090 --> 01:20:10,024 Listen... 854 01:20:11,460 --> 01:20:15,453 ...you probably don't want to see the Kraft woman right now. 855 01:20:15,698 --> 01:20:20,101 She's pretty wild. Why don't you just slip out the back way here. 856 01:20:21,971 --> 01:20:23,632 Are we done here? 857 01:20:25,608 --> 01:20:27,576 Yeah, I've got it all here. 858 01:20:30,680 --> 01:20:34,912 - Ned, I'm sorry I had to ask. - I'll go out this way. 859 01:20:36,619 --> 01:20:40,181 I've had a lot of experience with disgruntled people. 860 01:20:47,064 --> 01:20:48,861 I'll be at Stella's. 861 01:20:58,141 --> 01:20:59,972 Hello, Mrs. Kraft. 862 01:21:00,877 --> 01:21:02,742 Hello, Mr. Racine. 863 01:21:02,979 --> 01:21:04,344 How are you making out? 864 01:21:04,581 --> 01:21:06,606 We're doing all right, I guess. 865 01:21:08,518 --> 01:21:10,383 You must be Heather. 866 01:21:11,054 --> 01:21:14,319 I'm Ned Racine. I've heard a lot about you. It's nice to meet you. 867 01:21:14,558 --> 01:21:15,685 Thank you. 868 01:21:17,328 --> 01:21:19,796 I'm sorry our town is so hot for your visit. 869 01:21:20,031 --> 01:21:21,794 It sure is. 870 01:21:23,034 --> 01:21:24,331 Well... 871 01:21:24,769 --> 01:21:26,930 ...goodbye. - Bye. 872 01:21:27,138 --> 01:21:29,003 Bye. 873 01:21:40,151 --> 01:21:42,949 - The usual, my sweet. - Two iced teas for Fred Astaire. 874 01:21:43,187 --> 01:21:45,747 Rosemary, I'm going out for 10 minutes. 875 01:21:47,225 --> 01:21:50,991 - Ready to hear something really wild? - I don't know, I've had my share today. 876 01:21:51,229 --> 01:21:53,198 No, this is right up your alley. 877 01:21:59,638 --> 01:22:01,105 Little Heather... 878 01:22:01,340 --> 01:22:04,275 ...goes out on the porch and there's this dude with her aunt. 879 01:22:04,510 --> 01:22:07,411 And the guy is turned around with his pants or shorts dropped... 880 01:22:07,646 --> 01:22:09,580 ...so he's mooning the little girl. 881 01:22:09,815 --> 01:22:13,581 He and your friend are going at something that Heather can't quite figure out... 882 01:22:13,819 --> 01:22:17,016 ...but which sounds suspiciously to me like oral-genital contact... 883 01:22:17,256 --> 01:22:20,054 ...which I'm proud to say is no longer illegal in this state. 884 01:22:20,292 --> 01:22:24,160 And the guy turns around to Heather. Do you follow me so far? 885 01:22:24,763 --> 01:22:27,288 - Guess what he looks like. - I don't know. 886 01:22:27,533 --> 01:22:32,130 He looks about seven or eight inches long, shiny and very, very bald. 887 01:22:36,009 --> 01:22:37,636 Poor little Heather. 888 01:22:37,877 --> 01:22:40,471 She'd never seen one angry before. 889 01:22:40,713 --> 01:22:43,341 Made quite an impression on her. Yes, sirree. 890 01:22:43,583 --> 01:22:46,916 - That's all she can remember about the guy. - That's it? 891 01:22:47,220 --> 01:22:48,517 No, no. 892 01:22:49,622 --> 01:22:51,419 One other thing. 893 01:22:52,058 --> 01:22:55,050 She said the guy had very greasy hair, wore it slicked back. 894 01:22:55,295 --> 01:22:58,594 "Like a Cuban," she says. I love that part. 895 01:22:59,332 --> 01:23:01,163 Can you imagine poor little Heather? 896 01:23:01,401 --> 01:23:04,268 After getting a gander at that, she has to slip back to bed. 897 01:23:04,504 --> 01:23:07,132 This is the capper, why she woke up in the first place: 898 01:23:07,373 --> 01:23:08,466 She had a nightmare. 899 01:23:08,709 --> 01:23:12,145 Can you imagine the kind of dreams she had for the rest of the night? 900 01:23:17,852 --> 01:23:20,116 Don't say that. Don't say you don't have them. 901 01:23:20,354 --> 01:23:22,413 I swear to you, I don't. What's wrong with you? 902 01:23:22,623 --> 01:23:25,148 They had to be here that night when you cleaned up. 903 01:23:25,359 --> 01:23:27,589 Think. They've probably got my prints on them. 904 01:23:27,795 --> 01:23:30,696 I must have missed them. I thought they were on Edmund. 905 01:23:30,931 --> 01:23:33,491 - Where could they have gone?! - I don't know. 906 01:23:37,071 --> 01:23:38,470 - Betty. - The housekeeper? 907 01:23:38,672 --> 01:23:40,367 Where would she have put them? 908 01:23:40,608 --> 01:23:43,805 She might have taken them. Listen to me. That's why I fired her... 909 01:23:44,011 --> 01:23:46,913 ...because after Edmund's death, she started acting strangely. 910 01:23:47,115 --> 01:23:49,310 She was always watching me, listening to my calls. 911 01:23:49,551 --> 01:23:51,314 That is crazy. You imagined it. 912 01:23:51,553 --> 01:23:54,317 I know. I've been imagining things too. Plenty. 913 01:23:54,556 --> 01:23:56,615 No, I could tell there was a difference. 914 01:23:56,925 --> 01:24:00,326 Maybe she knew about us. Maybe she wants something. 915 01:24:00,562 --> 01:24:03,463 Don't you think we'd have heard from her by now? 916 01:24:03,765 --> 01:24:05,858 I don't know what to think. 917 01:24:06,635 --> 01:24:08,193 I'm worried, Ned. 918 01:24:09,371 --> 01:24:13,603 But it's not about the glasses or your friends, it's us. 919 01:24:14,009 --> 01:24:16,978 Your first reaction is to accuse me. 920 01:24:17,312 --> 01:24:20,145 - What's happening to you? - I'm sorry. 921 01:24:23,351 --> 01:24:24,979 Hardin called today. 922 01:24:25,721 --> 01:24:29,487 He said everything should be cleared up by next week. I'll get the money. 923 01:24:29,692 --> 01:24:31,660 He apologized for the delay. 924 01:24:32,628 --> 01:24:35,119 They've been stalling. They're dragging it out... 925 01:24:35,364 --> 01:24:37,764 ...hoping to find a way to implicate you. 926 01:24:38,000 --> 01:24:39,934 But they haven't been able to. 927 01:24:40,970 --> 01:24:43,302 Soon it will be all ours. 928 01:24:44,040 --> 01:24:46,770 That's why we've got to stay together, Ned. 929 01:24:47,276 --> 01:24:48,436 It won't be long... 930 01:24:48,678 --> 01:24:52,307 ...then we can get away from here, out from under all of this. 931 01:24:53,816 --> 01:24:56,046 All we have is each other. 932 01:24:57,954 --> 01:25:01,412 I'd kill myself if I thought this thing would destroy us. 933 01:25:03,460 --> 01:25:05,155 I couldn't take it. 934 01:26:38,457 --> 01:26:39,754 That's great. 935 01:26:40,092 --> 01:26:42,151 - Hi, Ned. - What are you doing here? 936 01:26:42,694 --> 01:26:45,595 I was looking for you. Do you always run this late? 937 01:26:45,831 --> 01:26:48,732 No. I'm going down to Miami tomorrow. I won't have time. 938 01:26:49,935 --> 01:26:53,632 - What's in Miami? - I'm closing that real estate deal. 939 01:26:56,042 --> 01:26:58,203 You're some kind of health nut. 940 01:26:59,813 --> 01:27:02,077 Matty Walker smokes that same brand, I noticed that. 941 01:27:02,282 --> 01:27:06,116 Is this one of those conversations? Maybe my lawyer should be present. 942 01:27:06,352 --> 01:27:08,479 Buddy, your lawyer is present. 943 01:27:18,431 --> 01:27:22,800 Walker was a bad guy, and the more I find out about him, the happier I am he's dead. 944 01:27:23,036 --> 01:27:26,096 I figure it's a positive thing for the world. 945 01:27:26,339 --> 01:27:28,739 You're not known for being a hard-liner. 946 01:27:28,975 --> 01:27:32,138 I have my own standards. I just try to keep them private. 947 01:27:36,550 --> 01:27:39,041 As far as I'm concern, I don't care who killed him... 948 01:27:39,253 --> 01:27:41,983 ...and I don't care who gets rich because of it. 949 01:27:44,825 --> 01:27:47,851 But Oscar... Oscar is not like that. 950 01:27:49,330 --> 01:27:52,766 His whole life is based on doing the right thing. 951 01:27:53,000 --> 01:27:54,831 He's the only one I know like that. 952 01:27:55,069 --> 01:27:58,470 Sometimes, it's a real pain in the ass, even for him. 953 01:28:02,009 --> 01:28:04,876 Oscar's unhappy right now. He is in pain. 954 01:28:05,112 --> 01:28:07,910 - Why is that? - Because he likes you. 955 01:28:08,749 --> 01:28:10,512 He likes you even better than I do. 956 01:28:10,718 --> 01:28:14,280 That's why he's busting his butt trying to find this Mary Ann Simpson. 957 01:28:16,258 --> 01:28:18,749 They found her place in Miami yesterday. 958 01:28:19,761 --> 01:28:23,663 But the woman herself was gone. Seems like she left in a hurry. 959 01:28:25,000 --> 01:28:27,833 Oscar thought any story she could tell might help. 960 01:28:28,203 --> 01:28:30,000 He thinks you need help. 961 01:28:37,245 --> 01:28:40,009 Someone is putting you into deep trouble, my friend. 962 01:28:41,449 --> 01:28:44,179 From 3:30 to 5 a.m. On the night Walker was killed... 963 01:28:44,419 --> 01:28:47,320 ...someone called your hotel room repeatedly. 964 01:28:47,556 --> 01:28:50,025 The hotel didn't want to put them through... 965 01:28:50,259 --> 01:28:53,126 ...but whoever it was convinced him it was an emergency. 966 01:28:53,763 --> 01:28:56,857 Your phone rang and rang, but you didn't answer. 967 01:28:57,099 --> 01:29:00,466 - That's easy. - Don't. Don't say anything. 968 01:29:00,703 --> 01:29:03,171 Just save it for some other time. 969 01:29:04,740 --> 01:29:06,139 It gets worse. 970 01:29:10,413 --> 01:29:13,712 Now someone's trying to give us Edmund's glasses. 971 01:29:17,253 --> 01:29:21,883 We don't know who, and we don't know what the glasses will tell us... 972 01:29:22,792 --> 01:29:25,420 ...but our negotiations are continuing. 973 01:29:35,272 --> 01:29:38,639 Wish I knew what to tell you, but I don't have any good ideas. 974 01:29:48,485 --> 01:29:49,918 I'll see you. 975 01:30:27,325 --> 01:30:28,952 We know each other, don't we? 976 01:30:29,193 --> 01:30:31,889 Michael Glenn, with Bashford-Hillerman. 977 01:30:32,997 --> 01:30:34,521 Ned Racine. 978 01:30:35,900 --> 01:30:38,130 Christ, I've done it again. 979 01:30:38,436 --> 01:30:41,303 I'm just here waiting for some people. 980 01:30:44,610 --> 01:30:45,804 This is silly. 981 01:30:46,045 --> 01:30:49,139 You're not still mad about that Gourson business? 982 01:30:50,082 --> 01:30:54,678 We had to do it. Costanza practically insisted that we sue you. 983 01:30:55,321 --> 01:30:58,188 Nobody at our place likes malpractice against other lawyers. 984 01:30:58,424 --> 01:30:59,448 Forget it. 985 01:31:02,561 --> 01:31:04,461 I tried to make it up to you. 986 01:31:06,932 --> 01:31:08,991 You ever meet a lady named Matty Walker? 987 01:31:09,868 --> 01:31:11,267 You'd remember her. 988 01:31:11,503 --> 01:31:13,471 - A very hot number. - Matty Walker. 989 01:31:13,672 --> 01:31:15,139 Yeah, I met her at a party. 990 01:31:15,374 --> 01:31:20,368 She said she was going up there and wanted to know about lawyers. 991 01:31:21,581 --> 01:31:23,640 - So I gave her your name. - When was this? 992 01:31:23,850 --> 01:31:27,581 Oh, boy, a long time. Maybe last year sometime. 993 01:31:27,821 --> 01:31:31,587 - I gotta get going. - Did you tell her about the Gourson case? 994 01:31:31,791 --> 01:31:34,282 Hey, pal, I was trying to get you work. 995 01:31:35,295 --> 01:31:36,694 Jesus! Are you nuts? 996 01:31:36,930 --> 01:31:38,864 Did you tell her about Gourson? 997 01:31:39,099 --> 01:31:42,262 Maybe I told her how we met. Yeah, maybe. 998 01:32:10,464 --> 01:32:13,024 Is there something wrong with your phone? 999 01:32:14,301 --> 01:32:16,292 It's just off the hook. Why? 1000 01:32:17,071 --> 01:32:20,370 Teddy Lewis is in county. He's very anxious to talk to you. 1001 01:32:23,611 --> 01:32:25,476 I don't know. It's a thing in Lauderdale. 1002 01:32:25,679 --> 01:32:28,648 Something must have gone wrong, but they're not telling me. 1003 01:32:29,417 --> 01:32:31,647 - I'm a little worried. - I'll find out. 1004 01:32:32,420 --> 01:32:34,445 No, that's not why I called you. 1005 01:32:34,688 --> 01:32:36,623 In fact, I got me another lawyer. 1006 01:32:40,829 --> 01:32:42,729 I think it would be better. 1007 01:32:43,398 --> 01:32:44,888 You know... 1008 01:32:45,767 --> 01:32:48,668 - You know Schlisgal? - Yeah, he's good. 1009 01:32:53,041 --> 01:32:57,239 This broad came to me last week, a real looker. 1010 01:32:57,479 --> 01:33:00,209 She said that you told her how she could reach me... 1011 01:33:00,449 --> 01:33:03,885 ...and I figured that you must have because she knew all about it. 1012 01:33:04,119 --> 01:33:06,519 She said that you wanted another one. 1013 01:33:09,925 --> 01:33:14,124 She had me show her how to rig it to a door with a little delay. 1014 01:33:14,330 --> 01:33:17,265 Does any of this mean anything to you? 1015 01:33:19,402 --> 01:33:22,200 Then I'm glad I told you. You better watch your step. 1016 01:33:24,507 --> 01:33:25,997 Thanks, Teddy. 1017 01:33:28,277 --> 01:33:31,508 Racine, don't thank me yet, because... 1018 01:33:32,281 --> 01:33:35,216 ...these guys have been asking me about The Breakers. 1019 01:33:39,155 --> 01:33:42,784 I ain't told them shit, but I don't like the look on their faces. 1020 01:34:32,877 --> 01:34:34,902 Mr. Racine's office. 1021 01:34:36,915 --> 01:34:39,782 Ned, Mrs. Walker. Do you want her? 1022 01:34:42,086 --> 01:34:43,383 Yeah. 1023 01:34:58,703 --> 01:35:02,002 - Hello. - Hello, Ned. Can we talk? 1024 01:35:04,108 --> 01:35:05,405 Okay. 1025 01:35:06,578 --> 01:35:08,706 - Where are you? - I'm in Miami. 1026 01:35:08,948 --> 01:35:12,782 I've been running around like crazy, and I couldn't reach you before I left. 1027 01:35:13,018 --> 01:35:15,543 Ned, everything is going to be all right. 1028 01:35:16,021 --> 01:35:18,148 - Tell me. - I've got the money. 1029 01:35:18,390 --> 01:35:22,258 I've taken it and sent it somewhere safe. It's all ours now. 1030 01:35:23,362 --> 01:35:26,024 - But that's not the best part. - What's the best part? 1031 01:35:26,265 --> 01:35:28,563 The glasses. I got them back. 1032 01:35:28,801 --> 01:35:31,269 That is, they should be ours by now. Betty had them. 1033 01:35:31,503 --> 01:35:34,165 She wanted money. That's why I had to come down here. 1034 01:35:34,406 --> 01:35:37,466 She made it all very difficult, but I think it worked out. 1035 01:35:38,043 --> 01:35:41,035 - Do you have them? - No. She wouldn't do that. 1036 01:35:41,280 --> 01:35:45,513 She's putting them in the boathouse. In the top drawer of the dresser. 1037 01:35:45,752 --> 01:35:48,380 They should be there now if she's kept up her end. 1038 01:35:49,889 --> 01:35:51,083 Yeah. 1039 01:35:51,291 --> 01:35:54,658 I think you'd better get them right away. I don't trust her. 1040 01:35:56,396 --> 01:35:58,626 - In the boathouse? - That's right. 1041 01:35:58,865 --> 01:36:00,992 The top drawer of the dresser. 1042 01:36:01,234 --> 01:36:03,429 Ned, we're going to be all right. 1043 01:36:04,070 --> 01:36:08,166 I'll leave here as soon as I can. I should be there by 7:30. 1044 01:36:08,608 --> 01:36:12,237 I can't wait to see you, darling. We've made it. 1045 01:36:14,414 --> 01:36:15,813 Are you all right? 1046 01:36:16,650 --> 01:36:17,981 Yeah. 1047 01:36:18,985 --> 01:36:20,452 Goodbye, sweetheart. 1048 01:38:03,826 --> 01:38:05,350 I better go get him. 1049 01:40:36,683 --> 01:40:38,207 Hello, darling. 1050 01:40:38,485 --> 01:40:39,782 Hello, Matty. 1051 01:40:41,988 --> 01:40:44,752 - Where's your car? - It's out back with yours. 1052 01:40:45,926 --> 01:40:48,862 - Why didn't you turn the lights on? - I could see. 1053 01:40:52,300 --> 01:40:54,063 It's all ours now. 1054 01:40:56,537 --> 01:40:58,698 We could leave tonight if we wanted to. 1055 01:41:00,908 --> 01:41:03,399 - It's all over. - Yes, it is. 1056 01:41:05,379 --> 01:41:07,040 What is that? 1057 01:41:07,381 --> 01:41:09,747 It's Edmund's gun. You remember it, don't you? 1058 01:41:10,351 --> 01:41:12,285 What is it, Ned. What's happened? 1059 01:41:12,486 --> 01:41:14,716 - I think you know. - No, I swear I don't. 1060 01:41:14,956 --> 01:41:16,617 It's the glasses, Matty. 1061 01:41:17,224 --> 01:41:20,557 Weren't they there? Didn't she bring them? 1062 01:41:21,262 --> 01:41:22,729 I didn't see them. 1063 01:41:24,031 --> 01:41:26,262 She promised me she would bring them. 1064 01:41:26,501 --> 01:41:30,870 Maybe I missed them, the way you missed them that night. 1065 01:41:31,373 --> 01:41:34,103 I don't know what you're thinking, but you're wrong. 1066 01:41:34,476 --> 01:41:36,137 I'd never do anything to hurt you. 1067 01:41:36,645 --> 01:41:40,411 - I love you. You've got to believe that. - Keep talking, Matty. 1068 01:41:40,649 --> 01:41:43,777 Experience shows I can be convinced of anything. 1069 01:41:50,492 --> 01:41:53,723 I did arrange to meet you, Ned. But that all changed. 1070 01:41:53,962 --> 01:41:58,365 You changed it. I fell in love with you. I didn't plan that. 1071 01:41:58,967 --> 01:42:01,868 You never quit, do you? You just keep on coming. 1072 01:42:02,104 --> 01:42:04,767 How can I prove it to you? What can I say? 1073 01:42:05,008 --> 01:42:08,171 The glasses, Matty. Why don't you go down there... 1074 01:42:09,178 --> 01:42:10,668 ...and get them? 1075 01:42:11,381 --> 01:42:13,315 You said they weren't there. 1076 01:42:13,583 --> 01:42:16,279 I said I didn't see them. 1077 01:42:33,403 --> 01:42:34,836 I'll go, Ned. 1078 01:42:36,773 --> 01:42:38,604 I'll go and look for them. 1079 01:42:52,356 --> 01:42:53,687 Ned... 1080 01:42:54,491 --> 01:42:56,823 ...no matter what you think... 1081 01:42:57,828 --> 01:42:59,523 ...I do love you. 1082 01:43:19,851 --> 01:43:21,079 No. 1083 01:43:23,254 --> 01:43:24,551 Matty! 1084 01:44:08,033 --> 01:44:09,295 She's alive. 1085 01:44:14,306 --> 01:44:16,467 They found the body in the boathouse. 1086 01:44:17,443 --> 01:44:20,378 What if that was somebody else's body in the boat house? 1087 01:44:20,613 --> 01:44:24,014 What if it was already there when I got there, dead and waiting for me? 1088 01:44:24,250 --> 01:44:26,548 Maybe her friend, Mary Ann. 1089 01:44:27,686 --> 01:44:30,154 Her teeth were left, man. 1090 01:44:31,090 --> 01:44:34,890 They were sent back to Illinois. The identification was positive. 1091 01:44:35,662 --> 01:44:37,459 That was her. 1092 01:44:37,697 --> 01:44:40,689 That was Matty Tyler Walker. 1093 01:44:41,168 --> 01:44:44,365 That was her, and she is dead. 1094 01:44:44,604 --> 01:44:47,198 You are not listening to me. 1095 01:44:48,675 --> 01:44:52,167 Maybe she was using this other girl's name... 1096 01:44:52,412 --> 01:44:55,108 ...since she first met Walker three years ago... 1097 01:44:55,348 --> 01:44:59,182 ...since she first spotted him decided to take him, one way or the other. 1098 01:44:59,786 --> 01:45:01,048 Maybe... 1099 01:45:02,055 --> 01:45:06,116 ...Walker, or any of us, never knew her real name. 1100 01:45:06,393 --> 01:45:08,588 Why would she want to hide her identity? 1101 01:45:08,795 --> 01:45:10,422 I don't know. 1102 01:45:10,830 --> 01:45:13,925 Maybe because there was something in her past, something so bad... 1103 01:45:14,168 --> 01:45:16,762 ...she thought it would queer it with Walker if he knew... 1104 01:45:17,004 --> 01:45:18,938 ...that he'd never marry her. 1105 01:45:24,545 --> 01:45:25,876 Let's say... 1106 01:45:26,113 --> 01:45:30,709 ...that she's living as this other girl, this person from her past. 1107 01:45:32,320 --> 01:45:34,880 So there's only one person in the whole world... 1108 01:45:35,122 --> 01:45:37,454 ...who knows who she really is. 1109 01:45:38,192 --> 01:45:40,990 And then just when she's got me on the line... 1110 01:45:42,263 --> 01:45:46,222 ...she's finally going to collect, that person shows up. 1111 01:45:46,467 --> 01:45:50,062 That girl finds her and threatens to expose her... 1112 01:45:50,304 --> 01:45:52,705 ...so Matty starts paying her off. 1113 01:45:53,108 --> 01:45:55,906 Maybe she even promised to cut her in on Edmund's money. 1114 01:45:58,213 --> 01:46:01,478 Now she's got to share it with two people. 1115 01:46:03,552 --> 01:46:05,816 But then Matty sees a way... 1116 01:46:06,054 --> 01:46:09,046 ...to get rid of both of us at once. 1117 01:46:12,094 --> 01:46:13,686 At the boathouse. 1118 01:46:15,931 --> 01:46:19,094 A way to solve all her problems... 1119 01:46:19,334 --> 01:46:22,792 ...and get clear with no one looking for her. 1120 01:46:24,573 --> 01:46:29,375 She was right too, because I would have never stopped looking for her. 1121 01:46:32,448 --> 01:46:34,507 Matty killed this other girl... 1122 01:46:34,751 --> 01:46:37,618 ...and put her body in the boathouse. 1123 01:46:38,821 --> 01:46:40,288 It was so... 1124 01:46:41,024 --> 01:46:43,219 ...perfect. So... 1125 01:46:44,761 --> 01:46:46,490 ...clean. 1126 01:46:48,097 --> 01:46:51,965 You find two bodies, me and this girl... 1127 01:46:52,201 --> 01:46:54,795 ...two killers, dead. 1128 01:46:55,338 --> 01:46:56,805 Case closed. 1129 01:46:58,441 --> 01:47:02,104 You can't find the money, can you? Doesn't that tell you something? 1130 01:47:02,345 --> 01:47:06,213 It tells me she moved it, and we can't find it, and that don't mean shit. 1131 01:47:07,584 --> 01:47:09,245 It could be sitting... 1132 01:47:09,486 --> 01:47:14,753 ...in a bank anywhere in the world waiting for some dead lady to come for it. 1133 01:47:18,462 --> 01:47:20,828 Do you hear what you're saying? It's crazy. 1134 01:47:21,065 --> 01:47:23,863 This Matty would have to be one quick, smart broad. 1135 01:47:25,636 --> 01:47:30,403 Oscar, don't you understand? That was her special gift. 1136 01:47:30,974 --> 01:47:33,272 She was relentless. 1137 01:47:40,084 --> 01:47:43,349 Matty was the kind of person who could do what was necessary. 1138 01:47:50,528 --> 01:47:52,792 Whatever was necessary. 1139 01:48:03,808 --> 01:48:06,003 Is that what you've been waiting for? 1140 01:50:12,540 --> 01:50:13,734 What? 1141 01:50:15,076 --> 01:50:16,567 It is hot. 1142 01:50:21,850 --> 01:50:23,249 Yes. 1143 01:53:06,285 --> 01:53:08,253 [ENGLISH] 1144 01:53:09,305 --> 01:53:15,776 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles 92166

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.