All language subtitles for Black.ish.S05E13

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,010 --> 00:00:02,619 - _ - So, Junior's been interning 2 00:00:02,620 --> 00:00:03,759 at Stevens & Lido. 3 00:00:03,760 --> 00:00:05,069 Hey, guys. 4 00:00:05,070 --> 00:00:06,299 Thanks for the opportunity. 5 00:00:06,300 --> 00:00:08,599 - _ - And like starting any new job, 6 00:00:08,600 --> 00:00:10,409 there were some growing pains. 7 00:00:10,410 --> 00:00:12,209 Stevens & Lido. 8 00:00:12,210 --> 00:00:14,439 Oh, yes, ma'am, Mr. Stevens is in the bathroom, 9 00:00:14,440 --> 00:00:15,440 - so why don't you call back... - Bathroom?! 10 00:00:15,441 --> 00:00:16,949 - ... in like 30 minutes. - Hey! 11 00:00:16,950 --> 00:00:18,879 - Cut it out! - I'm so sorry! 12 00:00:18,880 --> 00:00:21,219 - 45 minutes! - What are you talking... 13 00:00:21,220 --> 00:00:22,519 Don't answer the phone anymore. 14 00:00:24,150 --> 00:00:26,619 - _ - Some major growing pains. 15 00:00:26,620 --> 00:00:28,119 Thanks for changing that. 16 00:00:28,120 --> 00:00:30,530 - Allow me. - Thank you. 17 00:00:32,580 --> 00:00:34,760 I have a meeting! 18 00:00:36,660 --> 00:00:38,969 This almost never happens! 19 00:00:41,100 --> 00:00:42,899 Which leads us to today. 20 00:00:42,900 --> 00:00:44,119 _ 21 00:00:44,120 --> 00:00:45,400 I'll have the Italian sub. 22 00:00:45,410 --> 00:00:46,420 Okeydoke. 23 00:00:46,440 --> 00:00:47,509 And to make it easy on you, 24 00:00:47,510 --> 00:00:48,519 I'll get the same thing. 25 00:00:48,520 --> 00:00:49,540 Just make sure my meat 26 00:00:49,550 --> 00:00:51,580 is on the outside of the sandwich. 27 00:00:51,600 --> 00:00:53,219 I'm not even trying to touch bread. 28 00:00:53,220 --> 00:00:55,049 Got to keep my shoulders sexy. 29 00:00:55,050 --> 00:00:57,319 Do you just, like, not want bread? 30 00:00:57,320 --> 00:00:58,519 No. 31 00:00:58,520 --> 00:01:00,820 A sandwich with no bread is just a pile of meat. 32 00:01:00,870 --> 00:01:02,039 Dude. 33 00:01:02,040 --> 00:01:04,209 Okay. Uh, lettuce and tomato? 34 00:01:04,210 --> 00:01:05,379 Sure. 35 00:01:05,380 --> 00:01:06,679 Have them put it in a bowl 36 00:01:06,680 --> 00:01:08,809 and chop it up and throw some dressing on it. 37 00:01:08,810 --> 00:01:10,379 So, a-a salad. 38 00:01:10,380 --> 00:01:11,619 Oh, my God! 39 00:01:11,620 --> 00:01:14,549 Have you not had a sandwich before? 40 00:01:14,550 --> 00:01:16,459 Is it... just me? 41 00:01:16,460 --> 00:01:19,719 It was taking him a while to find his footing, 42 00:01:19,720 --> 00:01:22,080 but he was settling into his role of intern. 43 00:01:22,100 --> 00:01:24,159 Hey, Dad. I hope you don't mind... 44 00:01:24,160 --> 00:01:25,659 ... but I had a couple of thoughts 45 00:01:25,660 --> 00:01:27,799 for the Southland Mutual pitch today. 46 00:01:27,800 --> 00:01:29,269 Okay, well, I do mind. 47 00:01:29,270 --> 00:01:31,139 - You're not ready. - How do you know? 48 00:01:31,140 --> 00:01:33,409 Because you gave me Charlie's lunch. 49 00:01:35,270 --> 00:01:40,200 - Synced & corrected by MementMori - -- www.MY-SUBS.com -- 50 00:01:40,250 --> 00:01:43,000 Southland Mutual... It's your money! 51 00:01:43,040 --> 00:01:44,719 Southland Mutual... 52 00:01:44,720 --> 00:01:46,719 It's your money! 53 00:01:46,720 --> 00:01:48,219 Southland Mutual... 54 00:01:48,220 --> 00:01:49,389 It's your money. 55 00:01:49,390 --> 00:01:51,389 Enough! Enough! 56 00:01:51,390 --> 00:01:52,960 You've actually found voices 57 00:01:53,000 --> 00:01:55,059 more annoying than my ex-wife, 58 00:01:55,060 --> 00:01:56,559 may she rest in peace. 59 00:01:56,560 --> 00:01:59,029 We are going back to the drawing board. 60 00:01:59,030 --> 00:02:00,399 - That is crap. - Mm-hmm. 61 00:02:00,400 --> 00:02:01,659 I might have a solution. 62 00:02:01,660 --> 00:02:02,729 What? 63 00:02:02,730 --> 00:02:03,939 If I may... 64 00:02:03,940 --> 00:02:04,940 You may not. 65 00:02:04,941 --> 00:02:06,200 No, no, no, l-let him go. 66 00:02:06,220 --> 00:02:08,409 It's not like I'll be embarrassed. 67 00:02:08,410 --> 00:02:09,810 What have you got? 68 00:02:11,300 --> 00:02:12,479 Know this, 69 00:02:12,480 --> 00:02:15,809 if the words "star" or "wars" come out of your mouth, 70 00:02:15,810 --> 00:02:19,380 I will knock you into a galaxy far, far away. 71 00:02:22,320 --> 00:02:24,219 Um... 72 00:02:24,220 --> 00:02:25,770 I think the slogan works. 73 00:02:25,800 --> 00:02:28,659 It's... you know, just missing a little something. 74 00:02:28,660 --> 00:02:30,829 Like, uh... 75 00:02:30,830 --> 00:02:32,159 "Southland Mutual... 76 00:02:32,160 --> 00:02:33,490 It's your money... 77 00:02:33,500 --> 00:02:34,530 Yeah." 78 00:02:34,620 --> 00:02:36,269 Hate it. 79 00:02:36,270 --> 00:02:38,269 Hmm... 80 00:02:38,270 --> 00:02:39,440 Interesting. 81 00:02:40,020 --> 00:02:41,609 Yeah, that, too. 82 00:02:41,610 --> 00:02:43,230 I-If you like that, I thought about a "yes" 83 00:02:43,240 --> 00:02:44,319 or a-a "yep." 84 00:02:44,320 --> 00:02:45,419 What about a-a "maybe" 85 00:02:45,420 --> 00:02:47,349 or a "okeydokey" or a "damn straight"? 86 00:02:47,350 --> 00:02:49,179 Well, what about a "yes"? 87 00:02:49,180 --> 00:02:50,180 What were you doing? 88 00:02:50,180 --> 00:02:51,180 You guys were stuck, 89 00:02:51,181 --> 00:02:52,719 and I thought my idea might help. 90 00:02:52,720 --> 00:02:54,849 They always say a good idea can come from anywhere. 91 00:02:54,850 --> 00:02:57,519 Yeah, it comes from people who sit around this table. 92 00:02:57,520 --> 00:02:59,079 Leave the ad stuff to us, 93 00:02:59,080 --> 00:03:01,689 and we'll leave the "not knowing your place" to you. 94 00:03:01,690 --> 00:03:04,620 Yeah, and everyone leave my laptop to me. 95 00:03:04,640 --> 00:03:06,199 This is a real computer 96 00:03:06,200 --> 00:03:09,129 and not a toy that sends zoo e-mails. 97 00:03:09,130 --> 00:03:11,039 But, wait, wh-what? 98 00:03:11,040 --> 00:03:12,539 - Hmm? - But, guys, 99 00:03:12,540 --> 00:03:15,139 Mr. Stevens liked my pitch. 100 00:03:15,140 --> 00:03:16,409 He said it was interesting. 101 00:03:16,410 --> 00:03:18,920 You don't know what "interesting" means. 102 00:03:19,680 --> 00:03:21,409 What if you took off all of your clothes 103 00:03:21,410 --> 00:03:24,040 and your girlfriend says, "Interesting" 104 00:03:24,080 --> 00:03:25,470 and then leaves the room? 105 00:03:25,480 --> 00:03:27,000 Do you think she's coming back? 106 00:03:27,120 --> 00:03:28,989 Depends... is it hot or cold in the room? 107 00:03:28,990 --> 00:03:30,389 Boy, that's not the point! 108 00:03:30,390 --> 00:03:32,659 You spoke out of turn! 109 00:03:32,660 --> 00:03:34,229 You could have gotten both of us fired. 110 00:03:34,230 --> 00:03:36,559 Oh. I'm sorry. I... 111 00:03:36,560 --> 00:03:37,770 I didn't realize that. 112 00:03:37,780 --> 00:03:38,899 Well... 113 00:03:38,900 --> 00:03:39,980 Well, I couldn't get fired 114 00:03:39,990 --> 00:03:42,369 'cause I have a very tight lawsuit, but you? 115 00:03:42,370 --> 00:03:44,199 You don't have tapes. 116 00:03:44,200 --> 00:03:47,379 You blew it, college boy. 117 00:03:47,380 --> 00:03:49,069 Your days are numbered here. 118 00:03:51,740 --> 00:03:53,579 Excuse me. 119 00:03:53,580 --> 00:03:55,079 I have to go handle this... 120 00:03:55,080 --> 00:03:56,579 business. 121 00:03:58,920 --> 00:04:00,589 - What you guys doing? - Quiet. 122 00:04:00,590 --> 00:04:02,789 She concentrating on my science homework. 123 00:04:02,790 --> 00:04:04,499 Hey, hey, hey, get a few wrong 124 00:04:04,500 --> 00:04:05,719 so that they know I did it. 125 00:04:05,720 --> 00:04:08,130 You know that's the Stunts' brand and everything, so... 126 00:04:08,180 --> 00:04:10,299 Stunts, it's actually pretty interesting. 127 00:04:10,300 --> 00:04:11,459 - If you just... - Pass. 128 00:04:11,460 --> 00:04:13,639 So, uh, where's Dr. Bow at? 129 00:04:13,640 --> 00:04:15,139 I got a weird mole I want to show her. 130 00:04:15,140 --> 00:04:16,439 She's meeting with Mrs. Keeley. 131 00:04:16,440 --> 00:04:18,760 You're letting Mom go to a parent-teacher conference? 132 00:04:18,770 --> 00:04:20,109 Ugh, rookie move. 133 00:04:20,110 --> 00:04:21,539 Are you supposed to have street smarts? 134 00:04:21,540 --> 00:04:22,739 We told her that they stopped doing 135 00:04:22,740 --> 00:04:24,509 parent-teacher conferences years ago. 136 00:04:24,510 --> 00:04:25,800 Yeah. She also believes 137 00:04:25,820 --> 00:04:27,900 we don't get grades during the month of Ramadan. 138 00:04:28,510 --> 00:04:30,149 Look, the point is, 139 00:04:30,150 --> 00:04:31,519 she's going to embarrass you, 140 00:04:31,520 --> 00:04:32,649 like when she dances. 141 00:04:32,650 --> 00:04:33,849 And it's gonna be sad... 142 00:04:33,850 --> 00:04:35,080 like when she dances. 143 00:04:35,100 --> 00:04:36,719 She's just talking to a teacher. 144 00:04:36,720 --> 00:04:37,850 How bad can it be? 145 00:04:39,260 --> 00:04:40,929 What's the deal-y, Mrs. Keeley? 146 00:04:40,930 --> 00:04:43,129 Give me the real-y. 147 00:04:43,130 --> 00:04:45,399 - I've got 40 more parents after this. - Oh, that's fine. 148 00:04:45,400 --> 00:04:46,499 Yep. Mm-hmm. 149 00:04:46,500 --> 00:04:49,080 Here's some of Kyra's most recent test scores. 150 00:04:49,100 --> 00:04:50,739 Oh, okay. 151 00:04:53,700 --> 00:04:55,769 Oh, my goodness. 152 00:04:55,770 --> 00:04:58,019 Oh! She aced these! 153 00:04:58,020 --> 00:05:00,040 - Mm-hmm. - Oh. Uh-oh. 154 00:05:00,060 --> 00:05:01,909 Got that one wrong, right there, actually. 155 00:05:01,910 --> 00:05:03,479 There's only 114 elements, 156 00:05:03,480 --> 00:05:05,319 unless they added four that I don't know about. 157 00:05:05,320 --> 00:05:06,749 They did. 158 00:05:06,750 --> 00:05:08,149 They... They, uh... 159 00:05:08,150 --> 00:05:10,889 Oh. Okay. Well... 160 00:05:10,890 --> 00:05:13,220 guess that's why you're the teacher... 161 00:05:13,860 --> 00:05:16,459 ... and I am the doctor. 162 00:05:16,460 --> 00:05:17,740 So anyway... 163 00:05:17,860 --> 00:05:20,499 Kyra has a real aptitude for chemistry. 164 00:05:20,500 --> 00:05:22,180 I mean, she's really drawn to it. 165 00:05:22,200 --> 00:05:24,479 She gets that from me. Yeah. 166 00:05:24,480 --> 00:05:25,939 I mean, I know she's only been with us 167 00:05:25,940 --> 00:05:27,169 for, like, a short amount of time, 168 00:05:27,170 --> 00:05:29,439 but I make a big impression. 169 00:05:29,440 --> 00:05:31,409 - I can see that. - Is it the shoulders? 170 00:05:31,410 --> 00:05:33,580 Giveaway? Brr! 171 00:05:33,660 --> 00:05:36,409 So, there is a magnet school nearby 172 00:05:36,410 --> 00:05:37,920 that I think she'd be great for. 173 00:05:38,620 --> 00:05:39,779 That's incredible. 174 00:05:39,780 --> 00:05:41,980 Oh, my God, she must be so excited. 175 00:05:42,020 --> 00:05:44,460 Oh, no. She is not into it. 176 00:05:44,470 --> 00:05:45,889 - What?! - Every time I bring it up, 177 00:05:45,890 --> 00:05:47,359 - she blows me off. - Huh. 178 00:05:47,360 --> 00:05:49,120 I just can't get through to her. 179 00:05:49,130 --> 00:05:50,999 Well, I-I will talk to her 180 00:05:51,000 --> 00:05:53,280 because this is... this is a big opportunity. 181 00:05:53,300 --> 00:05:56,329 I will tell her how attractive a magnet school can be. 182 00:05:56,330 --> 00:05:58,199 Oh, my God, I didn't even know I just did that. 183 00:05:58,200 --> 00:05:59,339 Did you hear that? 184 00:05:59,340 --> 00:06:00,469 Thank you, Dr. Johnson. 185 00:06:00,470 --> 00:06:02,540 Yep. Yep, okay. 186 00:06:04,620 --> 00:06:06,279 - I'll try one more. - Thank you. 187 00:06:06,280 --> 00:06:07,449 Hey... Ooh. 188 00:06:10,320 --> 00:06:11,879 Ah! 189 00:06:11,880 --> 00:06:13,100 Tough afternoon, huh? 190 00:06:13,200 --> 00:06:14,989 Yeah, but you learned to listen to me 191 00:06:14,990 --> 00:06:17,319 and not ignore my years of experience. 192 00:06:17,320 --> 00:06:18,689 You won't do that again. 193 00:06:18,690 --> 00:06:20,429 - No, I won't. - Mm. 194 00:06:20,430 --> 00:06:21,799 I just thought I had a good idea. 195 00:06:21,800 --> 00:06:24,159 Of course you didn't! 196 00:06:24,160 --> 00:06:26,529 You haven't had a good idea in a while. 197 00:06:26,530 --> 00:06:28,699 Like, leaving Howard... 198 00:06:28,700 --> 00:06:30,000 ... that shirt. 199 00:06:30,010 --> 00:06:32,169 - Come on, son. - You're right. 200 00:06:32,170 --> 00:06:34,339 I really feel like I stepped on some toes. 201 00:06:34,340 --> 00:06:36,539 Charlie won't stop texting me GIFs 202 00:06:36,540 --> 00:06:38,109 of people getting knocked out. 203 00:06:38,110 --> 00:06:40,149 Look, this is a teachable moment. 204 00:06:40,150 --> 00:06:41,349 You messed up, 205 00:06:41,350 --> 00:06:42,609 but you can make it right 206 00:06:42,610 --> 00:06:44,319 by working twice as hard. 207 00:06:44,320 --> 00:06:46,519 You're not gonna be a superstar overnight. 208 00:06:46,520 --> 00:06:48,739 Ah! There's our superstar! 209 00:06:48,740 --> 00:06:49,749 - What? - Junior, 210 00:06:49,750 --> 00:06:51,899 the client loved your tag line. 211 00:06:51,900 --> 00:06:53,400 - Really? - Yeah, they did. 212 00:06:53,540 --> 00:06:55,659 And I said there's nobody we'll find 213 00:06:55,660 --> 00:06:57,359 who says it better than you. 214 00:06:57,360 --> 00:06:58,999 So, we're just gonna have you record it. 215 00:06:59,000 --> 00:07:00,820 Now, important question... 216 00:07:00,860 --> 00:07:02,300 do you have an agent? 217 00:07:02,380 --> 00:07:03,479 Uh, no. 218 00:07:03,480 --> 00:07:05,199 Perfect! Yeah. 219 00:07:05,200 --> 00:07:07,709 We'll just have you sign a standard Motown Contract. 220 00:07:07,710 --> 00:07:09,909 - Oh. - But he has to get our coffees first, right? 221 00:07:09,910 --> 00:07:11,779 Please, please. We'll get someone less important 222 00:07:11,780 --> 00:07:13,600 for that job. Uh, Josh! 223 00:07:13,620 --> 00:07:14,800 Yes, boss? 224 00:07:14,850 --> 00:07:17,179 - You're on coffee. - Yes, boss... 225 00:07:17,180 --> 00:07:18,949 Take notice, Dre. 226 00:07:18,950 --> 00:07:21,419 One day, we could all be working for your son. 227 00:07:22,430 --> 00:07:24,190 - Great shirt. - Thank you. 228 00:07:27,120 --> 00:07:28,429 It's okay, Dad. 229 00:07:28,430 --> 00:07:30,530 Look at this as a teachable moment. 230 00:07:30,660 --> 00:07:33,099 A good idea can come from anywhere... 231 00:07:33,100 --> 00:07:34,720 Yeah. 232 00:07:39,090 --> 00:07:40,540 - Mom! - Yeah? 233 00:07:40,560 --> 00:07:41,569 - Big news! - Ooh! 234 00:07:41,570 --> 00:07:42,960 - Medium news. - Tell me. 235 00:07:42,970 --> 00:07:46,439 I am the new voice of the Southland Mutual campaign! 236 00:07:46,440 --> 00:07:47,639 What?! 237 00:07:47,640 --> 00:07:49,280 Oh, my God! 238 00:07:49,320 --> 00:07:50,750 That is huge! 239 00:07:50,760 --> 00:07:51,760 Voiceover. 240 00:07:51,761 --> 00:07:53,399 - Yep. - Okay, d-do me a favor. 241 00:07:53,400 --> 00:07:54,669 Say this for me. 242 00:07:54,670 --> 00:07:56,439 "Previously, on 'Top Chef'... " 243 00:07:56,440 --> 00:07:58,139 - Previous... - Okay, it's not huge, okay? 244 00:07:58,140 --> 00:08:00,619 The client just liked a little pitch that he made, all right, 245 00:08:00,620 --> 00:08:02,119 so he's just recording a demo. 246 00:08:02,120 --> 00:08:04,199 - It's nothing to congratulate him about. - Congratulations! 247 00:08:04,200 --> 00:08:06,229 - It's nothing to congratulate... - Thanks, Mom. 248 00:08:06,230 --> 00:08:07,780 I'm gonna go upstairs and find out 249 00:08:07,800 --> 00:08:10,420 how much bank Flo the Progressive lady makes. 250 00:08:10,460 --> 00:08:12,069 - All right. - That is being proactive. 251 00:08:12,070 --> 00:08:14,169 Whoo! 252 00:08:14,170 --> 00:08:15,740 All right. That's exciting. 253 00:08:15,750 --> 00:08:18,009 - This is terrifying. - What? 254 00:08:18,010 --> 00:08:19,159 The whole point of me taking him 255 00:08:19,160 --> 00:08:20,609 to work with me during his gap year 256 00:08:20,610 --> 00:08:22,679 was so that he could get some real-life experience. 257 00:08:22,680 --> 00:08:24,180 It sounds like that's what he's getting. 258 00:08:24,200 --> 00:08:26,960 Getting lucky is not real-life experience. 259 00:08:27,000 --> 00:08:28,239 What happens when the luck runs out. 260 00:08:28,240 --> 00:08:29,879 How do you know his luck's gonna run out? 261 00:08:29,880 --> 00:08:31,940 It's luck, Bow! That's what it does. 262 00:08:31,950 --> 00:08:33,249 Oh, my God. 263 00:08:33,250 --> 00:08:35,140 That's why Pops was so hard on me growing up, 264 00:08:35,210 --> 00:08:36,739 because he didn't want me to get caught off guard 265 00:08:36,740 --> 00:08:37,850 when the other shoe dropped. 266 00:08:37,860 --> 00:08:39,039 I thought Pops was hard on you 267 00:08:39,040 --> 00:08:41,379 because you look so much like Ruby around the eyes. 268 00:08:41,380 --> 00:08:43,440 - That didn't help. - Mm. 269 00:08:43,620 --> 00:08:44,879 But Pops was right. 270 00:08:44,880 --> 00:08:48,320 You know, maybe Junior does well tomorrow. 271 00:08:48,340 --> 00:08:49,819 - Mm. - He gets signed, he makes some money, 272 00:08:49,820 --> 00:08:50,959 he impresses a girl. 273 00:08:50,960 --> 00:08:53,019 But the girl only likes him because he's on a hot streak. 274 00:08:53,020 --> 00:08:55,129 Voice work runs out, so does the girl. 275 00:08:55,130 --> 00:08:56,289 Now he can't sleep. 276 00:08:56,290 --> 00:08:58,229 Stress builds! He needs a nightcap! 277 00:08:58,230 --> 00:09:00,529 The booze doesn't work, so he turns to medicine. 278 00:09:00,530 --> 00:09:01,869 Medicine turns to pills, 279 00:09:01,870 --> 00:09:03,069 and the pills he thinks is good 280 00:09:03,070 --> 00:09:04,620 because they come from a doctor. 281 00:09:04,800 --> 00:09:06,199 Are you on pills right now? 282 00:09:06,200 --> 00:09:07,869 No, I'm not on pills, Bow. 283 00:09:07,870 --> 00:09:09,269 I'm just thinking about our son 284 00:09:09,270 --> 00:09:11,209 ending up in front of a hardware store, 285 00:09:11,210 --> 00:09:14,099 trying to earn $10 the best way that he can! 286 00:09:14,100 --> 00:09:16,449 Okay. Yeah. 287 00:09:16,450 --> 00:09:18,080 You are ridiculous. 288 00:09:18,100 --> 00:09:19,579 - Me? I'm ridiculous? - Yeah. Mm-hmm. 289 00:09:19,580 --> 00:09:21,680 Okay, s-sex for money, Bow! 290 00:09:22,940 --> 00:09:24,389 Or him helping somebody build a deck! 291 00:09:24,390 --> 00:09:26,889 Either way, our son's gonna be wearing tight shorts! 292 00:09:30,130 --> 00:09:32,199 Hey, Special K. 293 00:09:32,200 --> 00:09:33,700 That's a drug reference, Dr. Bow. 294 00:09:33,720 --> 00:09:34,730 Is it? 295 00:09:35,980 --> 00:09:37,639 I knew that. 296 00:09:37,640 --> 00:09:41,180 I came in here to talk to you about getting high... 297 00:09:41,260 --> 00:09:42,820 on opportunity. 298 00:09:44,140 --> 00:09:46,309 Yeah, sweetheart, listen. 299 00:09:46,310 --> 00:09:50,879 Um, so, Mrs. Keeley told me 300 00:09:50,880 --> 00:09:52,650 about the magnet school. 301 00:09:52,720 --> 00:09:54,089 I'm so excited. 302 00:09:54,090 --> 00:09:56,049 So she also told you I'm not interested. 303 00:09:56,050 --> 00:09:57,819 What?! Why not? 304 00:09:57,820 --> 00:10:01,439 No, Kyra, this is a chance to get a leg up in life. 305 00:10:01,440 --> 00:10:02,889 You... You got to... 306 00:10:02,890 --> 00:10:05,199 You got to take these opportunities when they come. 307 00:10:05,200 --> 00:10:07,429 I just see so much 308 00:10:07,430 --> 00:10:09,599 - untapped potential... - Untapped potential. 309 00:10:09,600 --> 00:10:11,899 ... in you, and it's just that you're... 310 00:10:11,900 --> 00:10:14,240 - you're a leader, not a follower. - Leader, not a follower. 311 00:10:14,300 --> 00:10:16,100 Yes. 312 00:10:16,160 --> 00:10:19,180 Yes. And I-I just think 313 00:10:19,200 --> 00:10:20,340 you would really benefit from... 314 00:10:20,350 --> 00:10:21,560 A change of scenery. 315 00:10:21,580 --> 00:10:22,609 Maybe. 316 00:10:22,610 --> 00:10:25,749 Ooh, my girl's psychic, psychic. 317 00:10:25,750 --> 00:10:28,319 That's not what psychic is... 318 00:10:28,320 --> 00:10:30,659 Yeah, I've heard these speeches a lot. 319 00:10:30,660 --> 00:10:33,019 Kyra, I just... 320 00:10:33,020 --> 00:10:35,289 I feel like you should change schools. 321 00:10:35,290 --> 00:10:38,460 I think you should be somewhere that has more to offer. 322 00:10:38,480 --> 00:10:40,099 I'm good right where I'm at. 323 00:10:40,100 --> 00:10:41,669 - Kyra... - I know what's best for me. 324 00:10:41,670 --> 00:10:42,869 You don't even really know me. 325 00:10:42,870 --> 00:10:44,869 I know you! 326 00:10:44,870 --> 00:10:46,169 What's my middle name? 327 00:10:46,170 --> 00:10:47,439 - Ah... Psh, ah... - Ooh, ooh, ooh, ooh. 328 00:10:47,440 --> 00:10:48,449 What's her favorite color? 329 00:10:48,450 --> 00:10:49,509 Uh... Ah! 330 00:10:50,610 --> 00:10:53,500 Turquoise... for both. What? 331 00:10:53,580 --> 00:10:55,509 Kyra... Turquoise 332 00:10:55,510 --> 00:10:56,749 loves turquoise. 333 00:10:56,750 --> 00:10:57,759 - Come on. - Okay. 334 00:10:57,760 --> 00:10:59,419 - Up we go. - All right. 335 00:10:59,420 --> 00:11:01,319 - Well, listen, I... Okay. - We're just gonna finish up our homework. 336 00:11:01,320 --> 00:11:02,849 - I just want to be honest, though. - Yeah. 337 00:11:02,850 --> 00:11:04,519 I am terrible with middle names. 338 00:11:04,520 --> 00:11:06,989 I do not even know if I gave Devante a middle name, 339 00:11:06,990 --> 00:11:09,380 - so it's not like I would've asked you that. - Yeah. 340 00:11:09,400 --> 00:11:11,160 - Mm-hmm. - Okay. So... 341 00:11:11,240 --> 00:11:14,229 So Junior was set to record the voiceover, 342 00:11:14,230 --> 00:11:16,899 and I knew the right thing to do as a father 343 00:11:16,900 --> 00:11:19,139 was to root for him to fail, 344 00:11:19,140 --> 00:11:20,799 and it looked like it was happening 345 00:11:20,800 --> 00:11:23,200 in front of the client and all. 346 00:11:25,840 --> 00:11:28,340 I... am so sorry. 347 00:11:28,450 --> 00:11:29,909 Don't worry about it. Let's try one. 348 00:11:29,910 --> 00:11:31,840 - All right. - Okay. 349 00:11:31,880 --> 00:11:34,389 Hey, give it your best shot, son. 350 00:11:34,390 --> 00:11:36,680 All right. 351 00:11:37,140 --> 00:11:38,889 Southland Mutual... 352 00:11:38,890 --> 00:11:41,339 It's your money... Yeah. 353 00:11:41,340 --> 00:11:42,989 Perfect. What? 354 00:11:42,990 --> 00:11:44,399 - You nailed it! - What?! 355 00:11:44,400 --> 00:11:46,129 - Did I get the job? - No. 356 00:11:46,130 --> 00:11:48,160 Yes. You're the voice of Southland Mutual. 357 00:11:48,170 --> 00:11:49,990 - All right! - But he only did it o... 358 00:11:50,000 --> 00:11:52,599 Dre! Right, the client's happy, we're happy. 359 00:11:52,600 --> 00:11:54,139 Hey, that's lunch, everybody! 360 00:11:54,140 --> 00:11:55,540 - Josh! - All right! 361 00:11:58,280 --> 00:11:59,579 What? 362 00:12:00,650 --> 00:12:02,509 Yes, okay. 363 00:12:02,510 --> 00:12:04,700 - What's all this? - Everything you need 364 00:12:04,720 --> 00:12:06,379 to convince a young girl 365 00:12:06,380 --> 00:12:09,160 how rewarding a life in science can be. 366 00:12:09,170 --> 00:12:11,219 This is my med school diploma, 367 00:12:11,220 --> 00:12:13,419 these are medical journals 368 00:12:13,420 --> 00:12:14,959 that I've been published in, and... 369 00:12:14,960 --> 00:12:16,729 ... an ATM receipt. 370 00:12:16,730 --> 00:12:19,359 Yes, I know it's a little crass, but... 371 00:12:19,360 --> 00:12:20,729 it's proof. 372 00:12:20,730 --> 00:12:22,869 I get paid. I mean, it's a... 373 00:12:22,870 --> 00:12:25,299 it's a little low 'cause we just paid the property tax, 374 00:12:25,300 --> 00:12:26,460 but you see how... Look at that. 375 00:12:26,560 --> 00:12:29,439 All of this is to convince Kyra 376 00:12:29,440 --> 00:12:32,250 that she should transfer to the magnet school. 377 00:12:32,260 --> 00:12:33,400 Come on, Mom. 378 00:12:33,480 --> 00:12:35,649 Her school is where Stunts and all her friends are. 379 00:12:36,880 --> 00:12:38,849 Look how happy she is. 380 00:12:40,250 --> 00:12:42,759 Oh, wow. Check that out. 381 00:12:44,820 --> 00:12:46,989 She does look happy. 382 00:12:46,990 --> 00:12:49,630 Yeah, I guess that would be hard, you know, 383 00:12:49,640 --> 00:12:51,160 leaving all your friends, starting all over again. 384 00:12:51,180 --> 00:12:52,370 Exactly. 385 00:12:52,380 --> 00:12:54,669 Why do you think I haven't applied to clown college? 386 00:12:54,670 --> 00:12:56,480 Because I got the grades. 387 00:12:56,500 --> 00:12:58,539 - Oh, look, you're in this one. - Kyra, you guys, check this out. 388 00:12:58,540 --> 00:13:00,269 - Ooh! Oh, you do not need to see th... - Oh! 389 00:13:00,270 --> 00:13:02,320 "I'm Dr. Johnson. I keep on having babies 390 00:13:02,340 --> 00:13:04,539 even though I know how bodies work. 391 00:13:04,540 --> 00:13:07,020 And I get paid! 392 00:13:07,100 --> 00:13:09,559 I mean, that... 393 00:13:09,560 --> 00:13:11,619 that could've been any Dr. Johnson. 394 00:13:13,650 --> 00:13:16,249 I haven't had a baby in two years, little girl! 395 00:13:18,520 --> 00:13:20,459 That put out the fire completely. 396 00:13:20,460 --> 00:13:21,759 - Oh. - Yeah. 397 00:13:21,760 --> 00:13:23,159 Hey! There he is. 398 00:13:23,160 --> 00:13:26,129 Hey, we're just having some, uh, celebration cake for Junior. 399 00:13:26,130 --> 00:13:27,469 - Really? - Yeah. 400 00:13:27,470 --> 00:13:29,299 Yesterday, he was a lowly intern. 401 00:13:29,300 --> 00:13:31,259 Today, he's the voice of a regional bank. 402 00:13:31,260 --> 00:13:32,299 - Mm. - Uh-huh. 403 00:13:32,300 --> 00:13:33,819 And tomorrow, we'll be staying 404 00:13:33,820 --> 00:13:36,299 at Circus Circus in Las Vegas. 405 00:13:36,300 --> 00:13:37,309 Check your inbox. 406 00:13:37,310 --> 00:13:39,609 There's a bill for a two-night stay at Circus Circus. 407 00:13:39,610 --> 00:13:41,179 So you guys are just... 408 00:13:41,180 --> 00:13:42,439 handing out cake now? 409 00:13:42,440 --> 00:13:44,919 Dre, you once demanded cake when you parked really good. 410 00:13:44,920 --> 00:13:46,320 I backed in. 411 00:13:46,420 --> 00:13:48,689 D-Dad, just have a slice of cake. 412 00:13:48,690 --> 00:13:49,919 No, I'm... I'm good, son. Thank you. 413 00:13:49,920 --> 00:13:52,659 - Come on, Dre. - Hey, I'm a diabetic. 414 00:13:52,660 --> 00:13:54,690 That didn't stop you when we had that cake 415 00:13:54,700 --> 00:13:56,289 that was shaped like a pair of Jordans. 416 00:13:56,290 --> 00:13:58,859 You ate the laces like you were "Lady and the Tramp." 417 00:13:58,860 --> 00:14:00,159 Okay, well, y-you know what, man? 418 00:14:00,160 --> 00:14:01,669 I'm... I'm more of a cookies kind of guy. 419 00:14:01,670 --> 00:14:03,299 That's your favorite topping for cakes. 420 00:14:03,300 --> 00:14:05,699 Dad, just have a small piece. 421 00:14:05,700 --> 00:14:08,000 I don't want the damn cake, all right! 422 00:14:12,960 --> 00:14:14,380 What is your problem?! 423 00:14:15,280 --> 00:14:17,279 First, I can't speak up. 424 00:14:17,280 --> 00:14:20,119 And then I do say something and kill it twice, 425 00:14:20,120 --> 00:14:23,089 and you still can't give it up for me! 426 00:14:23,090 --> 00:14:24,719 Why can't you celebrate my success 427 00:14:24,720 --> 00:14:26,020 for even a second?! 428 00:14:28,140 --> 00:14:30,279 You know what? It's whatever. 429 00:14:35,570 --> 00:14:36,969 Wow, Dre. 430 00:14:36,970 --> 00:14:38,560 You are a bad dad. 431 00:14:39,580 --> 00:14:42,120 And I never felt so close to you in my life. 432 00:14:43,360 --> 00:14:45,100 We're gonna get through this. 433 00:14:46,020 --> 00:14:47,700 Oh... 434 00:14:48,940 --> 00:14:50,340 Hey, Pops. 435 00:14:50,390 --> 00:14:51,989 Can I talk to you for a second? 436 00:14:51,990 --> 00:14:54,779 I knew I should've read the paper in the library. 437 00:14:54,780 --> 00:14:56,179 Go ahead. Look, 438 00:14:56,180 --> 00:14:57,879 when I get bored, I'm leaving. 439 00:14:57,880 --> 00:14:58,920 Okay. 440 00:14:58,960 --> 00:15:01,259 So you may have heard that Junior's had 441 00:15:01,260 --> 00:15:03,229 a little overnight success. 442 00:15:03,230 --> 00:15:04,279 Yeah. 443 00:15:04,280 --> 00:15:05,889 Already borrowed 100 bucks from him. 444 00:15:05,890 --> 00:15:07,519 He thought it was a loan. 445 00:15:09,660 --> 00:15:11,440 Mm. 446 00:15:11,540 --> 00:15:12,979 So what's the problem? 447 00:15:12,980 --> 00:15:14,639 Me. 448 00:15:14,640 --> 00:15:17,760 I basically hated on him every step of the way. 449 00:15:17,900 --> 00:15:18,959 All I was worried about 450 00:15:18,960 --> 00:15:21,079 was making sure he was ready for failure, 451 00:15:21,080 --> 00:15:22,669 but, Pops... 452 00:15:22,670 --> 00:15:24,669 - he hasn't failed. - Oh... 453 00:15:24,670 --> 00:15:26,309 I never had that problem with you. 454 00:15:26,310 --> 00:15:27,759 You're in uncharted waters, boy. 455 00:15:27,760 --> 00:15:29,109 Hmm. 456 00:15:29,110 --> 00:15:32,219 So I'm supposed to just keep preparing him for failure? 457 00:15:32,220 --> 00:15:33,949 Yeah, if you want to be a good father. 458 00:15:33,950 --> 00:15:35,220 The world is hard. 459 00:15:35,300 --> 00:15:37,679 That means you got to be hard on him 460 00:15:37,680 --> 00:15:39,007 so that nothing in life 461 00:15:39,008 --> 00:15:40,389 - sneaks up on him. - Hmm. 462 00:15:40,390 --> 00:15:42,289 - Catches him off guard. - Mm-hmm. 463 00:15:42,290 --> 00:15:44,189 Like, uh... 464 00:15:44,190 --> 00:15:45,680 when you made the football team. 465 00:15:46,230 --> 00:15:48,220 Oh, man, I was so excited. 466 00:15:48,260 --> 00:15:49,799 I ran inside to tell you, 467 00:15:49,800 --> 00:15:52,099 and all you could say was I was too small 468 00:15:52,100 --> 00:15:53,620 and too fat and was never gonna play. 469 00:15:53,630 --> 00:15:55,279 And I was right. You never did play 470 00:15:55,280 --> 00:15:56,720 because you were too small and too fat. 471 00:15:56,790 --> 00:15:58,019 Ah... 472 00:15:58,020 --> 00:16:00,000 - Everybody called me Mini-Fridge. - See! 473 00:16:00,040 --> 00:16:01,680 I kept it real with you, son. 474 00:16:01,720 --> 00:16:04,060 'Cause I knew the world was gonna keep it real with you. 475 00:16:04,120 --> 00:16:05,760 Yeah... 476 00:16:05,840 --> 00:16:08,429 Yeah. 477 00:16:08,430 --> 00:16:09,999 And... 478 00:16:10,000 --> 00:16:12,330 it wouldn't have killed me to let you have your moment. 479 00:16:12,340 --> 00:16:13,680 Really? 480 00:16:13,800 --> 00:16:14,939 Oh, yeah, son. 481 00:16:14,940 --> 00:16:16,519 It was a big deal that you made the team 482 00:16:16,520 --> 00:16:18,160 on account of your height and your weight. 483 00:16:20,060 --> 00:16:22,380 - Thank you, Pops. - Mm-hmm. 484 00:16:22,980 --> 00:16:24,779 Say, you know what? Maybe it's not too late for me 485 00:16:24,780 --> 00:16:26,379 to have this conversation with Junior about... 486 00:16:26,380 --> 00:16:28,520 - It's... it's... I... - Oh, good Lord. 487 00:16:29,500 --> 00:16:31,560 Good talking to you, too. 488 00:16:34,180 --> 00:16:35,989 Hey, Kyra! 489 00:16:35,990 --> 00:16:37,340 I got your laundry! 490 00:16:37,360 --> 00:16:39,459 That's not my laundry. It's Diane's. 491 00:16:39,460 --> 00:16:42,199 Oh... silly me. Oh! 492 00:16:42,200 --> 00:16:44,960 Well, I'm here, so let's talk. 493 00:16:45,060 --> 00:16:48,880 So... 494 00:16:49,900 --> 00:16:53,820 I think I know why you don't want to transfer. 495 00:16:53,840 --> 00:16:55,609 You don't want to leave your friends behind. 496 00:16:55,610 --> 00:16:57,149 Nice try, but I really just don't want to 497 00:16:57,150 --> 00:16:58,880 - start all over again. - Start all over again. 498 00:16:58,940 --> 00:16:59,979 What? 499 00:16:59,980 --> 00:17:02,079 No. Mnh-mnh. 500 00:17:02,080 --> 00:17:04,049 I just feel like I've 501 00:17:04,050 --> 00:17:06,219 - had enough change already. - Had enough change already. 502 00:17:06,220 --> 00:17:08,040 - Stop it. - Mm. 503 00:17:09,540 --> 00:17:11,439 I just... I'm just saying that... 504 00:17:11,440 --> 00:17:13,629 That you don't want to leave your friends 505 00:17:13,630 --> 00:17:15,259 and your school? 506 00:17:15,260 --> 00:17:16,850 Because they're the only constant things 507 00:17:16,880 --> 00:17:18,080 you've had in your life? 508 00:17:18,930 --> 00:17:20,079 Maybe. 509 00:17:20,080 --> 00:17:22,179 I know it's hard to leave everything that you know, 510 00:17:22,180 --> 00:17:26,860 but... what if we find you a great school 511 00:17:26,960 --> 00:17:28,800 where you already know people? 512 00:17:28,940 --> 00:17:30,260 What are you talking about? 513 00:17:30,580 --> 00:17:32,649 Bow-Bow's got ideas. 514 00:17:38,460 --> 00:17:40,600 Hey, son. How's it going? 515 00:17:41,800 --> 00:17:42,980 Are you drinking? 516 00:17:43,060 --> 00:17:44,619 Nah, it's a mocktail. 517 00:17:44,620 --> 00:17:46,120 Helps take the edge off. 518 00:17:47,860 --> 00:17:50,269 - Smooth. - Ah. 519 00:17:50,270 --> 00:17:51,599 Well, maybe 520 00:17:51,600 --> 00:17:53,200 it'll pair well with this. 521 00:17:53,240 --> 00:17:54,740 But, Dad, I had cake. 522 00:17:54,820 --> 00:17:56,809 The problem was you wouldn't have any. 523 00:17:56,810 --> 00:17:58,499 Damn it, son, I'm trying, okay?! 524 00:17:58,500 --> 00:17:59,899 It's called a grand gesture! 525 00:17:59,900 --> 00:18:01,080 It... Forget it. 526 00:18:03,240 --> 00:18:06,640 Look, son... 527 00:18:07,060 --> 00:18:09,100 I just want to say that I'm proud of you. 528 00:18:09,850 --> 00:18:12,289 You know, you spoke up at work, 529 00:18:12,290 --> 00:18:13,700 - you spoke... - Oh, yeah, man, it just... 530 00:18:13,720 --> 00:18:15,159 It just felt like the right thing to do, you know. 531 00:18:15,160 --> 00:18:17,320 Okay, but that's not what I'm proud of. 532 00:18:17,440 --> 00:18:19,259 All right. But after that, 533 00:18:19,260 --> 00:18:21,350 - you got a shot at recording. - Thanks, Dad. 534 00:18:21,360 --> 00:18:22,499 You know, it... it really just clicked when I... 535 00:18:22,500 --> 00:18:25,069 But that's not what I'm proud of, either. 536 00:18:25,070 --> 00:18:28,339 You got lucky, and they liked what you did, 537 00:18:28,340 --> 00:18:30,280 and you got the gig. 538 00:18:30,380 --> 00:18:33,300 So... are you proud of that? 539 00:18:33,320 --> 00:18:36,240 Yes, fool! Yes! 540 00:18:37,440 --> 00:18:39,919 Look. 541 00:18:39,920 --> 00:18:42,779 I was raised by a father who could only see 542 00:18:42,780 --> 00:18:44,880 the bad things that could happen. 543 00:18:45,720 --> 00:18:47,479 You know, did that help with my career? 544 00:18:47,480 --> 00:18:48,490 For sure. 545 00:18:48,520 --> 00:18:49,689 But then I got caught up 546 00:18:49,690 --> 00:18:51,229 in only seeing the bad things 547 00:18:51,230 --> 00:18:52,659 that could happen with you, 548 00:18:52,660 --> 00:18:53,660 and I missed out 549 00:18:53,661 --> 00:18:55,860 on the good things that did happen. 550 00:18:56,980 --> 00:18:59,680 Son, I just want to say that... 551 00:18:59,800 --> 00:19:01,460 you did great this week. 552 00:19:05,570 --> 00:19:06,700 Can I pour you one? 553 00:19:06,820 --> 00:19:09,339 It's just Sprite and, uh, Tummy Time Tea, 554 00:19:09,340 --> 00:19:11,740 but, uh, it'll get you there. 555 00:19:12,050 --> 00:19:13,849 Get me where? Eh, you know what? 556 00:19:13,850 --> 00:19:14,880 Never mind. 557 00:19:14,890 --> 00:19:16,089 That'll be fine. I'll take it. 558 00:19:16,090 --> 00:19:17,260 Neat. 559 00:19:17,280 --> 00:19:18,849 Hi! 560 00:19:18,850 --> 00:19:20,440 Guess what, guys! 561 00:19:20,460 --> 00:19:22,659 Kyra has decided 562 00:19:22,660 --> 00:19:24,889 to apply to Valley Glen Prep. 563 00:19:24,890 --> 00:19:26,259 - What? - Cool! 564 00:19:26,260 --> 00:19:27,359 Remember who was there first. 565 00:19:27,360 --> 00:19:29,899 They have a great science program, 566 00:19:29,900 --> 00:19:32,329 and she's gonna be there with people that she knows, 567 00:19:32,330 --> 00:19:33,699 'cause of Jack and Diane. 568 00:19:33,700 --> 00:19:35,599 - Yay! - Yay! 569 00:19:35,600 --> 00:19:39,040 Such surprising and expensive news. 570 00:19:39,120 --> 00:19:41,709 And maybe Junior can donate 571 00:19:41,710 --> 00:19:44,309 some of that Southland Mutual money. 572 00:19:44,310 --> 00:19:46,779 - Ooh. - Yeah! 573 00:19:46,780 --> 00:19:48,220 No! 574 00:19:48,760 --> 00:19:50,320 - Yeah! - Okay... 575 00:19:50,360 --> 00:19:51,840 No! 576 00:19:52,400 --> 00:19:54,890 - Yeah!! - Dre. 577 00:19:55,660 --> 00:19:57,080 Maybe... 578 00:20:01,500 --> 00:20:03,570 Turn off the light, man. 579 00:20:03,670 --> 00:20:05,570 I got to get up at 5:00 a.m. 580 00:20:05,600 --> 00:20:08,050 Stevens needs a ton of copies first thing, 581 00:20:08,070 --> 00:20:10,640 and I still got to hook up Charlie's hippopota-printer. 582 00:20:10,740 --> 00:20:12,480 What a dingus. 583 00:20:12,580 --> 00:20:15,410 Bet you can't wait to not have to work for those jerks anymore. 584 00:20:16,720 --> 00:20:18,500 Honestly, as crazy as that place is, 585 00:20:18,520 --> 00:20:21,420 I really enjoy being around the whole creative process. 586 00:20:21,520 --> 00:20:23,350 You think maybe you want to major in advertising 587 00:20:23,360 --> 00:20:25,260 when you go to college? 588 00:20:25,360 --> 00:20:28,080 You know... 589 00:20:28,100 --> 00:20:31,000 I don't really know if I want to go to college anymore. 590 00:20:34,930 --> 00:20:36,069 What's wrong? 591 00:20:36,070 --> 00:20:37,660 I don't know what it is. 592 00:20:37,760 --> 00:20:39,000 I just know that it's bad. 593 00:20:39,010 --> 00:20:40,240 Oh, my God! 594 00:20:41,360 --> 00:20:45,600 - Synced & corrected by MementMori - -- www.MY-SUBS.com -- 41085

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.