Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,660 --> 00:00:40,379
So we gather that you
were one of the last people
2
00:00:40,460 --> 00:00:42,699
to see Charlotte alive.
3
00:00:42,780 --> 00:00:46,259
We also understand
that you made threats.
4
00:00:48,380 --> 00:00:50,539
Well, not like that.
5
00:00:50,620 --> 00:00:51,979
I was...
6
00:00:52,060 --> 00:00:53,699
I was upset. I...
7
00:00:54,860 --> 00:00:58,939
I've been really worried
about my marriage, my husband.
8
00:00:59,020 --> 00:01:01,299
Three nights ago at a fundraiser party,
9
00:01:01,380 --> 00:01:04,179
I found a phone in his jacket pocket.
10
00:01:04,260 --> 00:01:06,939
I had reason to believe that he's...
11
00:01:07,020 --> 00:01:08,419
he's been having an affair.
12
00:01:11,740 --> 00:01:13,779
- Hey!
- Ah, here's trouble.
13
00:01:15,060 --> 00:01:16,060
- Hey.
- How're you doing?
14
00:01:16,100 --> 00:01:17,100
Mm, good.
15
00:01:17,140 --> 00:01:18,876
Look, is there any chance
of getting some free drinks?
16
00:01:18,900 --> 00:01:20,899
Ah, no, because it's a fundraiser.
17
00:01:20,980 --> 00:01:22,419
Come on, like mate's rates!
18
00:01:22,500 --> 00:01:23,699
Bindy, you're pushing it.
19
00:01:23,780 --> 00:01:25,099
As always.
20
00:01:26,780 --> 00:01:28,059
Would you look at Anton?
21
00:01:29,020 --> 00:01:30,739
Why is he talking to those losers?
22
00:01:30,820 --> 00:01:33,299
No, there's no shots. Do not
let this one lead you astray.
23
00:01:34,420 --> 00:01:35,459
A drink, thanks.
24
00:01:35,540 --> 00:01:37,339
Well, at least your
husband's supportive.
25
00:01:37,420 --> 00:01:40,019
Mine over there looks
like he's being tortured.
26
00:01:45,380 --> 00:01:46,499
You OK?
27
00:01:47,180 --> 00:01:48,539
Yeah, I'm fine.
28
00:01:48,620 --> 00:01:50,699
- Yeah? You sure?
- Yeah.
29
00:01:52,260 --> 00:01:53,939
That was weird.
30
00:01:58,620 --> 00:02:01,179
Can you hear me? Yes?
31
00:02:01,260 --> 00:02:03,379
Can you see me? Yes?
32
00:02:03,460 --> 00:02:04,739
Welcome, Bedford parents,
33
00:02:04,820 --> 00:02:09,099
to my hopefully fabulous
lucrative fundraiser.
34
00:02:09,180 --> 00:02:12,019
Um, lots of hard work,
I'm sure you can imagine.
35
00:02:12,100 --> 00:02:13,539
But I couldn't have done it
36
00:02:13,620 --> 00:02:16,339
without my helpers from
the Bedford Mothers Club.
37
00:02:16,420 --> 00:02:17,939
Round of applause.
38
00:02:18,020 --> 00:02:20,139
Thank you, girls. I love
you guys so, so much.
39
00:02:20,220 --> 00:02:21,899
I really... I love you a lot.
40
00:02:21,980 --> 00:02:24,699
- And to my Vice President, Sarah.
- Yeah?
41
00:02:27,780 --> 00:02:31,019
She persuaded her husband to
give us this beautiful restaurant.
42
00:02:31,100 --> 00:02:33,139
- Anton!
- Whoo!
43
00:02:33,220 --> 00:02:35,739
Ah, it was nothin', it was nothin',
44
00:02:35,820 --> 00:02:36,820
but it was my pleasure.
45
00:02:36,860 --> 00:02:38,276
That was my pleasure, but
it's wonderful to see you all.
46
00:02:38,300 --> 00:02:40,019
Thanks for coming out tonight.
47
00:02:40,100 --> 00:02:41,459
Ooh, honours.
48
00:02:41,540 --> 00:02:43,699
Of course. The lucky raffle.
49
00:02:43,780 --> 00:02:48,539
Third prize is a 2016 bottle
of Indigo Bay champagne.
50
00:02:48,620 --> 00:02:50,299
And the lucky winner is...
51
00:02:51,060 --> 00:02:52,139
number 53.
52
00:02:52,220 --> 00:02:53,779
Oh, my god!
53
00:02:53,860 --> 00:02:55,019
- No.
- It's me! Argh!
54
00:02:55,100 --> 00:02:56,499
What?
55
00:03:00,220 --> 00:03:01,379
Ooh!
56
00:03:01,460 --> 00:03:03,139
Rigged!
57
00:03:03,220 --> 00:03:04,419
Oh, shut up!
58
00:03:04,500 --> 00:03:07,019
Well, we do have an
up-close-and-personal relationship.
59
00:03:07,100 --> 00:03:10,019
And if anyone is looking
for a personal trainer,
60
00:03:10,100 --> 00:03:12,579
I work miracles with husbands.
61
00:03:21,380 --> 00:03:23,859
Hey, babe, we need more wine.
62
00:03:25,180 --> 00:03:26,779
We're not serving alcohol anymore.
63
00:03:26,860 --> 00:03:29,499
I have to work in the morning. I'm done.
64
00:03:29,580 --> 00:03:32,099
Oh, my god, come on! It's only 11.
65
00:03:32,180 --> 00:03:35,379
- And I have BYO.
- Seriously!
66
00:03:35,460 --> 00:03:38,619
Yeah! Come on! Don't
act like old people.
67
00:03:38,700 --> 00:03:40,499
It's time to call it a night, OK?
68
00:03:40,580 --> 00:03:43,499
Um, then go home.
69
00:03:43,580 --> 00:03:45,299
Hey, Anton!
70
00:03:45,380 --> 00:03:47,979
Come and have a drink with us. Come on.
71
00:03:48,060 --> 00:03:50,379
You just stay away from my husband.
72
00:03:50,460 --> 00:03:52,699
What are you doing? Oh, my god!
73
00:03:56,180 --> 00:03:58,099
Are you happy now? Who are you?
74
00:03:58,180 --> 00:03:59,756
- Are you kidding me?
- What the hell is going on?
75
00:03:59,780 --> 00:04:01,819
- The fundraiser is over.
- Hey! Hey!
76
00:04:02,820 --> 00:04:04,059
- It's done.
- Sarah!
77
00:04:04,140 --> 00:04:06,419
What? What?
78
00:04:06,500 --> 00:04:08,059
What the hell's going on?
79
00:04:08,820 --> 00:04:10,619
Are you sleeping with that girl?
80
00:04:11,460 --> 00:04:12,699
Course not.
81
00:04:14,900 --> 00:04:16,899
- Where are some of those quiches?
- Right this way.
82
00:04:22,900 --> 00:04:24,699
Are we gonna talk about this?
83
00:04:24,780 --> 00:04:26,659
For a start, you're never here.
84
00:04:26,740 --> 00:04:27,819
You're always working.
85
00:04:27,900 --> 00:04:29,940
I am running one restaurant
and I'm opening another.
86
00:04:29,980 --> 00:04:31,660
But you always have
time to go to the gym.
87
00:04:31,740 --> 00:04:33,459
So I don't keel over and die, yeah.
88
00:04:33,540 --> 00:04:35,979
Alright, so what about this, huh?
89
00:04:36,060 --> 00:04:39,179
I found it in your jacket,
but it's not your usual phone,
90
00:04:39,260 --> 00:04:40,459
and there are messages on...
91
00:04:41,700 --> 00:04:43,619
How is this funny?
92
00:04:45,020 --> 00:04:48,739
A punter left this phone
at work and I picked it up
93
00:04:48,820 --> 00:04:51,059
and I put it in my jacket
pocket and I forgot about it.
94
00:04:53,020 --> 00:04:55,819
Oh, come on. It's nothing.
95
00:04:56,900 --> 00:05:00,619
Sarah, you cannot think that I
am sleeping with Bindy Burridge.
96
00:05:01,460 --> 00:05:03,659
Sarah, she's practically a child.
97
00:05:03,740 --> 00:05:06,059
Come on.
98
00:05:06,140 --> 00:05:09,539
Besides, I prefer my women
to be smart and sophisticated
99
00:05:09,620 --> 00:05:13,299
and crazy, crazy jealous.
100
00:05:13,380 --> 00:05:15,899
And if you want me to get a new trainer,
101
00:05:15,980 --> 00:05:17,916
if that's gonna make you
happy, I will get a new trainer.
102
00:05:17,940 --> 00:05:20,019
I'll get a big beefcake
steroid guy called Sven...
103
00:05:20,100 --> 00:05:21,619
- Stop. Stop.
- No, I will, I will.
104
00:05:21,700 --> 00:05:23,739
I just need to know that you believe me.
105
00:05:33,700 --> 00:05:36,659
- OK, I believe you. I believe you.
- Good.
106
00:05:39,020 --> 00:05:40,539
Hey.
107
00:05:46,100 --> 00:05:47,140
OK, kiddo.
108
00:05:47,180 --> 00:05:48,356
- Alright, I'll see you later, baby.
- See ya.
109
00:05:48,380 --> 00:05:49,619
Have fun. Bye!
110
00:05:51,660 --> 00:05:54,859
Incredible. You brought
your own kid to school.
111
00:05:54,940 --> 00:05:56,499
Ugh, Mum made me.
112
00:05:56,580 --> 00:05:58,619
- Oh, poor you.
- You don't mean that.
113
00:05:58,700 --> 00:06:02,979
No, and it's your fault
my head hurts this morning.
114
00:06:03,060 --> 00:06:04,619
Hi, lovelies!
115
00:06:04,700 --> 00:06:06,339
You're not hungover either?
116
00:06:06,420 --> 00:06:08,659
What can I say? Irish genes.
117
00:06:08,740 --> 00:06:11,059
But look, this year's caring project.
118
00:06:11,140 --> 00:06:13,019
Baby chicks!
119
00:06:13,100 --> 00:06:15,699
Great! Something else to look after.
120
00:06:15,780 --> 00:06:18,339
Oh, my god, I wish London
was in Mr Jasic's class.
121
00:06:18,420 --> 00:06:19,739
You want a chick?
122
00:06:19,820 --> 00:06:21,179
No, Mr Jasic's hot.
123
00:06:23,260 --> 00:06:25,659
Ugh, Mrs Perfect at 3:00.
124
00:06:25,740 --> 00:06:27,339
What's her problem with you?
125
00:06:27,420 --> 00:06:29,339
She's threatened, obviously.
126
00:06:29,420 --> 00:06:34,539
- And why would that be?
- Um, younger, sexier, and tighter.
127
00:06:34,620 --> 00:06:36,619
And you have shagged the odd client.
128
00:06:36,700 --> 00:06:37,859
Yeah, but not him!
129
00:06:38,020 --> 00:06:39,139
Believe that.
130
00:06:39,220 --> 00:06:41,379
You guys are meant to be my friends!
131
00:06:41,460 --> 00:06:43,140
- Bye!
- Bye!
132
00:06:43,141 --> 00:06:45,439
Have a good day! I love you!
133
00:06:46,900 --> 00:06:48,379
Why do we even bother?
134
00:06:48,460 --> 00:06:50,179
Sometimes it feels like that.
135
00:06:51,380 --> 00:06:54,099
What was going on with
the loser mums last night?
136
00:06:54,180 --> 00:06:56,899
Ah, just this thing with Anton.
137
00:06:56,980 --> 00:07:00,539
You know when you get that feeling
like something is not right?
138
00:07:02,260 --> 00:07:04,219
You're kidding.
139
00:07:04,300 --> 00:07:07,939
There is no way Anton would
go after that teenage slapper.
140
00:07:09,340 --> 00:07:11,779
- Hey, they're here.
- Hey. Yes, they are.
141
00:07:11,860 --> 00:07:14,339
Fluffy, free-range and gorgeous.
142
00:07:14,420 --> 00:07:15,779
Oh, hello!
143
00:07:17,860 --> 00:07:19,499
- They're very cute.
- Very cute.
144
00:07:19,580 --> 00:07:21,059
- Kids are gonna go mad.
- They are.
145
00:07:21,140 --> 00:07:23,339
- They're a little bit messy.
- Yeah?
146
00:07:23,420 --> 00:07:26,699
Ah, the ridiculous caring project.
147
00:07:26,780 --> 00:07:28,899
I think it sounds nice.
148
00:07:28,980 --> 00:07:32,499
Children caring for live chicks.
149
00:07:32,580 --> 00:07:36,179
It's a bigger worry than
Anton and some gym bunny.
150
00:07:40,980 --> 00:07:43,299
Hey, this is Anton. Send me
a text or leave me a message.
151
00:07:43,380 --> 00:07:45,539
Ah, hi.
152
00:07:45,620 --> 00:07:50,379
I just wanted to say I am sorry
for being crazy last night.
153
00:07:50,460 --> 00:07:52,379
Just seeing if you wanted to have lunch.
154
00:07:54,060 --> 00:07:55,619
I'll try again. Bye.
155
00:08:07,340 --> 00:08:11,499
- Anton's Bistro.
- Rebecca, hi. Is Anton around?
156
00:08:11,580 --> 00:08:14,499
Yeah, I wish. He's at the gym again.
157
00:08:15,900 --> 00:08:18,739
Right, OK. Thanks.
158
00:08:21,580 --> 00:08:22,859
Three more.
159
00:08:23,780 --> 00:08:25,779
Come on, you got it.
160
00:08:27,180 --> 00:08:31,819
One more, one more. Yes!
161
00:08:33,140 --> 00:08:34,356
I tell you what, since
I'm feeling generous,
162
00:08:34,380 --> 00:08:35,556
we'll skip the burpees today, alright?
163
00:08:35,580 --> 00:08:37,059
But well done. You did really well.
164
00:08:40,100 --> 00:08:41,739
Can I help you?
165
00:08:43,860 --> 00:08:45,099
Is Anton around?
166
00:08:45,180 --> 00:08:46,539
I can't see him.
167
00:08:46,620 --> 00:08:48,939
Unless you think I'm hiding
him behind a weight rack.
168
00:08:50,980 --> 00:08:52,659
Actually, you just missed him.
169
00:08:53,820 --> 00:08:56,139
- So he was here?
- Sure.
170
00:08:57,780 --> 00:08:58,876
You know, have you ever thought about
171
00:08:58,900 --> 00:09:00,036
working out your butt and thighs?
172
00:09:00,060 --> 00:09:02,579
Because I do a really, really
good discount for couples.
173
00:09:02,660 --> 00:09:05,059
Oh, really? I don't think so.
174
00:09:06,140 --> 00:09:08,619
- Well, are you sure?
- Ah, yeah.
175
00:09:08,700 --> 00:09:11,259
I mean, I'm not trying to
say that you're fat, babe.
176
00:09:11,340 --> 00:09:12,996
I mean, you're in pretty
good shape for your age,
177
00:09:13,020 --> 00:09:15,019
but it could be a lot better, you know?
178
00:09:37,740 --> 00:09:40,899
Oh, my god.
179
00:10:43,340 --> 00:10:46,499
Got your message. Some sort of crisis.
180
00:10:47,100 --> 00:10:49,739
Max, you alright?
181
00:10:52,780 --> 00:10:56,099
We've had an unfortunate incident.
182
00:10:59,780 --> 00:11:01,739
Max's chick is dead.
183
00:11:07,780 --> 00:11:09,739
His...
184
00:11:10,780 --> 00:11:12,939
chick is dead.
185
00:11:13,020 --> 00:11:15,739
Max has been rather distressed
about it, haven't you, mate?
186
00:11:15,820 --> 00:11:17,219
I didn't do it.
187
00:11:17,300 --> 00:11:19,156
No-one's blaming you, buddy.
It was just an accident.
188
00:11:19,180 --> 00:11:21,819
- It was Lucy.
- Max, calm down. Big breaths.
189
00:11:23,220 --> 00:11:24,859
Yeah, according to Max,
190
00:11:24,940 --> 00:11:29,859
Lucy... sat on hers, ah, and it died.
191
00:11:32,780 --> 00:11:36,739
So the kids were left on
their own with their chicks?
192
00:11:38,260 --> 00:11:40,459
Briefly at lunchtime, yes.
193
00:11:40,540 --> 00:11:42,699
That was a bit stupid.
194
00:11:43,700 --> 00:11:48,179
So, if Lucy killed her chick,
what's it doing in your box?
195
00:11:48,260 --> 00:11:49,699
Well, Max claimed she swapped it.
196
00:11:49,780 --> 00:11:51,179
She did.
197
00:11:51,260 --> 00:11:53,619
Yeah, apparently Max's
chick has two brown feathers?
198
00:11:53,700 --> 00:11:55,259
Two brown feathers.
199
00:11:55,340 --> 00:11:57,699
So this is Lucy...
200
00:11:58,820 --> 00:12:01,659
Charlotte Evans's daughter?
201
00:12:09,380 --> 00:12:13,979
Hi. Your daughter has
stolen my son's chick.
202
00:12:14,060 --> 00:12:16,899
- What?
- Lucy sat on hers.
203
00:12:18,340 --> 00:12:20,779
Max's has two brown feathers.
204
00:12:20,860 --> 00:12:23,579
- Whether that's true or not...
- It is.
205
00:12:23,660 --> 00:12:24,779
... Lucy's at ballet.
206
00:12:24,860 --> 00:12:26,179
Max just wants his chick back.
207
00:12:26,260 --> 00:12:27,819
But she's not the one with issues.
208
00:12:27,900 --> 00:12:30,779
- I'm sorry?
- Behavioural issues.
209
00:12:30,860 --> 00:12:33,699
How dare you talk
about my son like that!
210
00:12:33,780 --> 00:12:37,699
I'm so sorry. I don't have
time for this at the moment.
211
00:12:50,580 --> 00:12:53,179
Quick, quick, quick, quick! Take,
take, take... take it! Take it!
212
00:12:55,060 --> 00:12:57,419
You literally stole Charlotte's dog?
213
00:12:57,500 --> 00:12:59,219
Oh, she's so soft!
214
00:12:59,300 --> 00:13:02,739
I see it more as a hostage situation.
215
00:13:03,820 --> 00:13:06,339
She's cute!
216
00:13:06,420 --> 00:13:08,859
- Hey, handsome.
- Hey.
217
00:13:08,940 --> 00:13:10,556
Hey why don't you take
the doggie out the back
218
00:13:10,580 --> 00:13:11,779
and give her a drink?
219
00:13:11,860 --> 00:13:14,179
I guess. Come on, squirts.
220
00:13:16,060 --> 00:13:17,459
Have we got a dog now?
221
00:13:17,540 --> 00:13:20,219
She's mine. Spoils of war.
222
00:13:20,300 --> 00:13:22,819
Funny name for a dog. You alright, sis?
223
00:13:22,900 --> 00:13:25,339
Apart from wanting to
kill Charlotte Evans.
224
00:13:25,420 --> 00:13:26,899
Fun in the playground, eh?
225
00:13:27,040 --> 00:13:28,479
- Yeah...
- You off?
226
00:13:28,560 --> 00:13:31,159
- Mm. Night shift. Bugger.
- Bye.
227
00:13:31,240 --> 00:13:32,666
- See ya.
- Oh, my god!
228
00:13:32,667 --> 00:13:34,919
- Hey, Tom. Hey!
- Hi, Bindy. Bye, Bindy.
229
00:13:35,000 --> 00:13:39,879
Oh, my god, I have literally
got the best gossip.
230
00:13:39,960 --> 00:13:42,719
Guess who came into the gym all
pissed off about her husband?
231
00:13:42,800 --> 00:13:44,399
- Mrs Doctor Perfect.
- Again?
232
00:13:44,480 --> 00:13:46,159
No, no, no, that's not the best bit.
233
00:13:46,240 --> 00:13:50,319
OK, so she was looking for Anton,
but he'd just finished his workout,
234
00:13:50,400 --> 00:13:53,799
and then he was outside
with someone else.
235
00:13:54,680 --> 00:13:56,439
Guess who.
236
00:13:57,680 --> 00:13:59,439
You don't really want us to guess?
237
00:13:59,520 --> 00:14:00,599
Charlotte!
238
00:14:00,680 --> 00:14:04,639
I saw them drive off together
and then Sarah went after them.
239
00:14:05,560 --> 00:14:08,799
Her best friend is on with her husband?
240
00:14:08,880 --> 00:14:10,479
Reasonably good goss.
241
00:14:10,560 --> 00:14:13,159
That's terrible.
- No, it's the best!
242
00:14:54,360 --> 00:14:55,839
Sarah?
243
00:15:00,160 --> 00:15:02,879
Wow. You're finally home.
244
00:15:03,920 --> 00:15:05,399
What are you burning?
245
00:15:05,480 --> 00:15:07,679
- Your clothes.
- Sorry, what?
246
00:15:07,760 --> 00:15:10,119
Well, I thought it might
be nice for us to get lunch,
247
00:15:10,200 --> 00:15:14,559
for me to say sorry for my
crazy, jealous accusations.
248
00:15:14,640 --> 00:15:17,039
And the restaurant said
that you were at the gym.
249
00:15:17,120 --> 00:15:19,079
Yeah, I was.
250
00:15:19,160 --> 00:15:21,559
Then I saw you there with Charlotte.
251
00:15:22,880 --> 00:15:25,959
Yes, we were discussing the
wrap-up from the fundraiser.
252
00:15:27,360 --> 00:15:31,479
Come on. You had to go to
the Austen Hotel to do that?
253
00:15:31,560 --> 00:15:34,279
- I'm sorry, did you follow me?
- Yeah.
254
00:15:34,360 --> 00:15:38,079
It made me feel like
a stalker, humiliated.
255
00:15:41,720 --> 00:15:43,959
- Shit.
- Yeah, you are.
256
00:15:44,880 --> 00:15:46,879
No, the kids' cubby's on fire.
257
00:15:47,880 --> 00:15:49,599
Oh, shit!
258
00:15:49,680 --> 00:15:52,239
I am so sorry you had to come out.
259
00:15:52,320 --> 00:15:54,439
Yeah, well no matter what
the circumstances, Doc,
260
00:15:54,520 --> 00:15:56,079
burning off is absolutely not allowed.
261
00:15:56,160 --> 00:15:57,879
I... I know. I'm very sorry.
262
00:15:59,840 --> 00:16:01,919
Well, I'll let you guys get to bed.
263
00:16:02,000 --> 00:16:03,799
I should check on the kids.
264
00:16:04,840 --> 00:16:08,039
OK. Well, you take care, mate.
265
00:16:08,120 --> 00:16:09,839
Thanks for coming out. I'll see ya.
266
00:16:20,480 --> 00:16:22,839
You and Charlotte? How long?
267
00:16:26,280 --> 00:16:29,119
When you suggested the
restaurant for the fundraiser.
268
00:16:30,160 --> 00:16:32,999
Charlotte wanted to get
together to talk about the menu.
269
00:16:33,080 --> 00:16:35,799
Sarah, honestly, I had no
idea what she had in mind.
270
00:16:35,880 --> 00:16:37,839
She's my friend.
271
00:16:38,920 --> 00:16:40,959
Well, then you know
exactly what she's like.
272
00:16:42,240 --> 00:16:43,919
What does that mean?
273
00:16:44,800 --> 00:16:46,839
Charlotte's a force.
274
00:16:46,920 --> 00:16:48,839
Charlotte doesn't take no for an answer.
275
00:16:48,920 --> 00:16:52,079
So she threw you down and you
were just helpless to resist?
276
00:16:52,920 --> 00:16:54,879
What about the kids?
277
00:16:56,280 --> 00:16:58,919
- Did you even think about them?
- Of course I thought about the kids.
278
00:16:59,000 --> 00:17:00,799
That's bullshit and you know it.
279
00:17:05,920 --> 00:17:07,919
It was just sex, Sarah.
280
00:17:09,520 --> 00:17:10,919
It was just sex.
281
00:17:42,520 --> 00:17:44,119
Morning, troops.
282
00:17:44,200 --> 00:17:45,879
Why'd you sleep in the office?
283
00:17:45,960 --> 00:17:49,199
Because the paperwork I
was doing bored me to sleep.
284
00:17:50,920 --> 00:17:54,799
- Who's this?
- Oh, um, it's my chick.
285
00:17:55,880 --> 00:17:58,799
Cute. Does it have a name?
286
00:17:58,880 --> 00:18:01,839
Ah, yeah. It's a she. Xena.
287
00:18:01,920 --> 00:18:04,879
Ah, Xena and Xave. I like it.
288
00:18:07,320 --> 00:18:08,879
Alright, come on, guys. Get your bags.
289
00:18:08,960 --> 00:18:11,039
We're gonna be late.
290
00:18:26,840 --> 00:18:28,799
Come on, guys.
291
00:18:28,880 --> 00:18:32,279
Well, we've had one fatality so far.
292
00:18:32,360 --> 00:18:34,879
I know, but accidents happen.
293
00:18:34,960 --> 00:18:37,759
Yeah, there have been other complaints.
294
00:18:37,840 --> 00:18:39,359
"What about bird flu?"
295
00:18:39,440 --> 00:18:42,519
"Can I prove the chicks are free-range?"
296
00:18:42,600 --> 00:18:44,799
"And what happens to
the chicks afterwards?"
297
00:18:44,880 --> 00:18:46,239
I'm working on it.
298
00:18:46,320 --> 00:18:50,279
You've been great, really, but
this is just getting so political.
299
00:18:51,200 --> 00:18:52,999
Bedford Mothers Club are involved.
300
00:18:53,080 --> 00:18:54,976
Yeah, they went over my head
and complained to the principal
301
00:18:55,000 --> 00:18:56,200
and they want to shut it down.
302
00:18:56,280 --> 00:18:57,879
Luke, I'm so sorry.
303
00:18:57,960 --> 00:18:59,879
Oh, no, no, no, none
of this is your fault.
304
00:18:59,960 --> 00:19:02,839
Oh, don't worry, I know
exactly who to blame.
305
00:19:11,880 --> 00:19:13,079
Maybe she hasn't noticed?
306
00:19:13,160 --> 00:19:14,839
She's probably too busy shagging.
307
00:19:14,920 --> 00:19:17,839
Charlotte bloody Evans
needs to be stopped.
308
00:19:22,800 --> 00:19:24,919
Um, can I see Lucy after school?
309
00:19:25,000 --> 00:19:26,879
No, not today.
310
00:19:26,960 --> 00:19:29,959
- Lucy has taekwondo.
- Ah, that's Thursday.
311
00:19:31,400 --> 00:19:33,256
Well, it's good to know
you're all over my schedule.
312
00:19:33,280 --> 00:19:35,239
While you're all over my husband?
313
00:19:38,840 --> 00:19:40,559
You have a good day
at school, sweetheart.
314
00:19:40,640 --> 00:19:41,799
Bye.
315
00:19:41,880 --> 00:19:44,159
Can we please not do
this here? I'll call you.
316
00:19:48,920 --> 00:19:50,879
Charlotte, wait.
317
00:19:53,480 --> 00:19:55,799
Oh, my god. Game on!
318
00:19:55,880 --> 00:19:58,759
Please, I wanna talk about this now.
319
00:19:58,840 --> 00:20:00,919
For god's sake, Sarah, not at school.
320
00:20:01,000 --> 00:20:02,639
You're meant to be my friend. Hey!
321
00:20:04,400 --> 00:20:06,799
How could you throw yourself at him?
322
00:20:06,880 --> 00:20:08,599
- It wasn't like that.
- Then how was it?
323
00:20:08,680 --> 00:20:11,239
- I didn't mean to hurt you.
- Well, you did.
324
00:20:14,480 --> 00:20:16,519
That's it?
325
00:20:53,760 --> 00:20:55,759
Hey, you OK?
326
00:20:57,920 --> 00:21:00,519
I feel like killing her.
327
00:21:00,600 --> 00:21:01,999
Join the club.
328
00:21:03,120 --> 00:21:05,239
Dammit!
329
00:21:05,320 --> 00:21:07,119
- Are you OK to drive?
- Yeah, I'm...
330
00:21:07,200 --> 00:21:09,599
- Crap!
- Hey, I can give you a lift.
331
00:21:09,680 --> 00:21:11,376
- Really, that's not...
- Should you even be at work?
332
00:21:11,400 --> 00:21:13,239
- Fair question.
- Just call in sick.
333
00:21:13,320 --> 00:21:14,879
I can't.
334
00:21:16,440 --> 00:21:18,959
Look, your husband is
banging your best mate.
335
00:21:20,680 --> 00:21:23,919
I'm pretty sure that's a
good reason for a day off.
336
00:21:24,000 --> 00:21:26,719
And that's my boss.
337
00:21:26,800 --> 00:21:28,199
Good luck.
338
00:21:29,160 --> 00:21:31,039
It's alright, I've totally got this.
339
00:21:34,000 --> 00:21:35,959
You've got cash, right?
340
00:21:36,040 --> 00:21:38,599
Or plastic. Plastic totally works.
341
00:21:38,680 --> 00:21:40,159
Come on!
342
00:21:42,120 --> 00:21:43,999
Drink up, girl.
343
00:21:45,000 --> 00:21:47,399
You really didn't have to do this.
344
00:21:47,480 --> 00:21:49,119
Look, I know all you Bedford mothers
345
00:21:49,200 --> 00:21:51,119
think I'm some kind of teenage slut.
346
00:21:51,200 --> 00:21:52,959
No, we don't.
347
00:21:54,520 --> 00:21:58,832
- When did you have your daughter?
- 17.
348
00:21:58,833 --> 00:22:00,958
- Wow.
- Mm.
349
00:22:01,240 --> 00:22:02,759
Well, who's her dad?
350
00:22:02,840 --> 00:22:06,959
It's no-one. It's just sperm. Drink up.
351
00:22:07,040 --> 00:22:08,736
Come on, it's the best
cure for heartbreak.
352
00:22:08,760 --> 00:22:11,079
Apart from a root.
353
00:22:12,080 --> 00:22:13,959
Or...
354
00:22:15,720 --> 00:22:17,159
- This.
- Bindy, no, hey!
355
00:22:17,240 --> 00:22:19,639
We're outside. No-one's gonna smell it.
356
00:22:19,720 --> 00:22:21,879
Yeah, but we have kids to pick up later.
357
00:22:21,960 --> 00:22:24,159
Not me. I've got
childcare totally sorted.
358
00:22:24,240 --> 00:22:26,039
- Wow, lucky you.
- I know, right?
359
00:22:26,120 --> 00:22:28,399
But you've got Anton, who
is meant to be their dad.
360
00:22:30,480 --> 00:22:32,079
Mm-mmm.
361
00:22:48,040 --> 00:22:49,319
- Oh, my gosh.
- What?
362
00:22:49,400 --> 00:22:53,479
Charlotte. We are paying her back.
363
00:22:59,840 --> 00:23:01,599
So good!
364
00:23:05,080 --> 00:23:07,079
Oh, my god. She definitely just saw us.
365
00:23:07,160 --> 00:23:08,999
Sh...
366
00:23:21,760 --> 00:23:23,919
Great work today, ladies, as always.
367
00:23:26,120 --> 00:23:27,879
You missed the meeting.
368
00:23:27,960 --> 00:23:29,176
That's because you have your meetings
369
00:23:29,200 --> 00:23:30,759
when normal people are at work.
370
00:23:32,000 --> 00:23:34,639
Leave the chick project alone.
371
00:23:34,720 --> 00:23:35,919
The children love it.
372
00:23:36,000 --> 00:23:38,039
It's a great way to
teach them about caring...
373
00:23:38,120 --> 00:23:40,079
Please, save it.
374
00:23:40,160 --> 00:23:42,639
It's Luke Jasic you care about.
375
00:23:42,720 --> 00:23:44,079
That's not true.
376
00:23:44,160 --> 00:23:46,599
I'm married. Happily married.
377
00:23:46,680 --> 00:23:48,559
That's what they all say.
378
00:23:49,280 --> 00:23:52,239
Oh, she's such a tragic bitch.
379
00:23:52,320 --> 00:23:54,959
- We already knew that.
- It's alright.
380
00:23:55,040 --> 00:23:57,759
I have a contingency plan
to deal with Charlotte.
381
00:23:57,840 --> 00:24:01,639
- Like what?
- Actions speak louder than words.
382
00:24:01,720 --> 00:24:03,959
And the Bedford Mothers
don't rule the world.
383
00:24:04,040 --> 00:24:08,159
- Oh, my god.
- Sarah totally dealt it to Charlotte today.
384
00:24:08,240 --> 00:24:10,479
How was your outing with Perfect Mum?
385
00:24:10,560 --> 00:24:12,599
It was actually pretty good.
386
00:24:12,680 --> 00:24:14,999
She's way less of a rich
bitch than we thought.
387
00:24:15,080 --> 00:24:17,679
- Bindy!
- What? She's passed out?
388
00:24:17,760 --> 00:24:18,919
She's such a lightweight.
389
00:24:19,000 --> 00:24:20,359
I can hear you.
390
00:24:21,440 --> 00:24:23,479
We weren't saying anything that bad.
391
00:24:23,560 --> 00:24:25,599
And you totally need to leave Anton.
392
00:24:25,680 --> 00:24:26,680
He might be sorry.
393
00:24:26,720 --> 00:24:28,639
They do it once, they'll do it again,
394
00:24:28,720 --> 00:24:32,439
and no amount of sexy underwear or
interesting toys will change that.
395
00:24:32,520 --> 00:24:35,839
My advice, go hard. Get a lawyer.
396
00:24:35,920 --> 00:24:39,559
And whatever you do,
do not leave the house,
397
00:24:39,640 --> 00:24:41,200
or you'll find yourself a single mother
398
00:24:41,240 --> 00:24:42,399
in rented accommodation
399
00:24:42,480 --> 00:24:44,959
who hasn't had sex in so
long she's forgotten how.
400
00:24:48,000 --> 00:24:50,639
Or something along those lines.
401
00:24:52,040 --> 00:24:53,239
Oh, the kids.
402
00:24:53,320 --> 00:24:55,016
Nah, it's all good. You
made your ex pick 'em up.
403
00:24:55,040 --> 00:24:56,639
Yeah, but I didn't let the school know.
404
00:24:56,720 --> 00:24:58,039
I'm such a bad mother.
405
00:24:58,120 --> 00:24:59,199
Welcome to the club!
406
00:24:59,280 --> 00:25:02,039
You have Bedford Mothers,
we have Bad Mothers.
407
00:25:02,120 --> 00:25:03,639
Cheers, guys.
408
00:25:05,200 --> 00:25:08,959
So, what are you gonna do
about your cheating husband?
409
00:25:11,040 --> 00:25:14,399
- Go hard.
- Correct.
410
00:25:14,480 --> 00:25:17,359
♪ What on earth am I meant to do ♪
411
00:25:17,440 --> 00:25:21,359
♪ In this crowded place,
there is only you ♪
412
00:25:22,120 --> 00:25:25,919
♪ Was gonna to leave,
now I have to stay ♪
413
00:25:26,000 --> 00:25:29,999
♪ You have taken my breath away ♪
414
00:25:30,880 --> 00:25:32,919
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
415
00:25:33,000 --> 00:25:37,839
♪ Is the world still spinning
around, spinning around... ♪
416
00:25:37,920 --> 00:25:39,959
What the frick is that?
417
00:25:40,480 --> 00:25:43,559
♪ I don't feel like coming down... ♪
418
00:25:43,640 --> 00:25:46,279
Jesus.
419
00:25:53,040 --> 00:25:54,839
Good evening.
420
00:25:54,920 --> 00:25:57,039
Where have you been?
421
00:25:57,120 --> 00:26:00,999
Just had some drinks with
some friends, that's all.
422
00:26:04,360 --> 00:26:07,039
Oh, shit, are the kids alright?
423
00:26:07,120 --> 00:26:08,959
Charlotte Evans has been in an accident.
424
00:26:09,880 --> 00:26:12,999
Somebody saw you outside the
school fiddling with her car.
425
00:26:14,720 --> 00:26:16,479
Is she OK?
426
00:26:18,120 --> 00:26:20,199
Minor injuries.
427
00:26:20,280 --> 00:26:22,959
She'll make a full
recovery, no thanks to you.
428
00:26:23,040 --> 00:26:25,319
Look, it was a prank, and I was upset.
429
00:26:25,400 --> 00:26:27,959
Sarah, first there was the fire.
430
00:26:28,040 --> 00:26:29,479
Now there's this.
431
00:26:29,560 --> 00:26:31,160
And what the hell did you do to the dog?
432
00:26:31,240 --> 00:26:32,720
- What dog?
- Charlotte's dog is missing.
433
00:26:32,800 --> 00:26:33,800
Did you harm it?
434
00:26:33,840 --> 00:26:35,519
I haven't done anything to anyone's dog.
435
00:26:35,600 --> 00:26:36,880
What the hell's gotten into you?
436
00:26:36,960 --> 00:26:38,199
- What's got into me?
- Yeah!
437
00:26:38,280 --> 00:26:41,239
You're the one that's
sleeping with my best friend.
438
00:26:41,320 --> 00:26:43,839
How did you think I was gonna feel?
439
00:26:44,920 --> 00:26:46,599
I can't breathe in this house.
440
00:26:48,320 --> 00:26:50,799
And I know you like
things to be perfect.
441
00:26:50,880 --> 00:26:54,199
I know you like 'em to be just so.
442
00:26:54,280 --> 00:26:55,959
But there's no passion here anymore.
443
00:26:56,040 --> 00:26:57,919
There's no spontaneity.
444
00:26:58,000 --> 00:26:59,439
So that's how you feel?
445
00:26:59,520 --> 00:27:01,679
Well, why didn't you just say something?
446
00:27:01,760 --> 00:27:03,879
This isn't working.
447
00:27:03,960 --> 00:27:05,959
You've gotta feel that.
448
00:27:07,520 --> 00:27:08,999
Oh, my god...
449
00:27:39,720 --> 00:27:42,879
Charlotte?
450
00:28:04,560 --> 00:28:06,079
Hello?
451
00:28:19,680 --> 00:28:20,999
Sarah.
452
00:28:30,120 --> 00:28:31,839
Are you OK?
453
00:28:31,920 --> 00:28:34,679
Well, I cut my arm in the accident.
454
00:28:35,720 --> 00:28:37,959
I'm sorry, I was desperate.
455
00:28:39,000 --> 00:28:41,159
Drunk.
456
00:28:41,240 --> 00:28:42,999
I'll pay for the damage.
457
00:28:43,080 --> 00:28:45,519
It's OK. It's insured.
458
00:28:45,600 --> 00:28:47,999
I get why you'd be angry with me.
459
00:28:51,600 --> 00:28:53,519
Have you seen Anton?
460
00:28:53,600 --> 00:28:56,399
He called, yeah. We're...
461
00:28:56,480 --> 00:28:59,159
We're considering our options.
462
00:29:04,800 --> 00:29:07,919
I know that maybe he would
be happier with you, but...
463
00:29:11,000 --> 00:29:13,999
I'm asking you not to do that.
464
00:29:15,800 --> 00:29:20,039
I'm sorry. It sounds a
bit country and western.
465
00:29:20,120 --> 00:29:23,239
♪ Please don't take my man... ♪
466
00:29:23,320 --> 00:29:25,999
Bad taste. Sorry.
467
00:29:29,360 --> 00:29:30,559
You know, I used to...
468
00:29:30,640 --> 00:29:34,959
I used to really love how
smart and witty you were.
469
00:29:36,080 --> 00:29:38,479
I actually felt lucky
that you were my friend.
470
00:29:38,560 --> 00:29:40,439
Same.
471
00:29:40,520 --> 00:29:42,039
You're so kind and loyal.
472
00:29:42,120 --> 00:29:45,119
Uptight, not spontaneous.
473
00:29:46,600 --> 00:29:48,039
Not all the time.
474
00:29:48,120 --> 00:29:50,959
Not when you're sabotaging cars.
475
00:29:51,920 --> 00:29:54,319
It just feels like
everything's been ripped apart.
476
00:29:54,400 --> 00:29:56,559
For us, the kids.
477
00:29:56,640 --> 00:29:59,999
Why do we have to put our
kids first our whole lives?
478
00:30:02,320 --> 00:30:04,039
Even when things are...
479
00:30:05,920 --> 00:30:08,599
Well, I didn't know
things were so bad for you.
480
00:30:08,680 --> 00:30:11,199
Well, I don't tell you everything.
481
00:30:11,280 --> 00:30:13,319
Obviously.
482
00:30:13,400 --> 00:30:17,119
But things with Kyle have
been bad for a very long time.
483
00:30:18,840 --> 00:30:20,559
Sorry to hear.
484
00:30:24,040 --> 00:30:25,959
We were friends.
485
00:30:28,280 --> 00:30:32,959
Our kids, they're still friends.
486
00:30:33,040 --> 00:30:35,919
I know.
487
00:30:36,000 --> 00:30:39,039
But in the end, our kids will leave us.
488
00:30:40,360 --> 00:30:44,039
So our lives have to be about
more than just being mothers.
489
00:30:48,400 --> 00:30:51,239
Listen, Max, it's starting to smell.
490
00:30:52,120 --> 00:30:53,959
We could give it a nice burial.
491
00:30:54,040 --> 00:30:55,799
It's not mine!
492
00:30:55,880 --> 00:30:58,999
I know. Yours has got
two brown feathers.
493
00:31:08,960 --> 00:31:10,719
You've called Charlotte Evans.
494
00:31:10,800 --> 00:31:12,256
Leave a message after the beep.
495
00:31:12,280 --> 00:31:15,599
Hello, Charlotte. This is
Maddie Hicks from school.
496
00:31:15,680 --> 00:31:17,799
I'd like to offer you an exchange.
497
00:31:18,760 --> 00:31:22,079
One dog for one chick.
498
00:31:29,530 --> 00:31:31,649
It's genius.
499
00:31:32,890 --> 00:31:35,249
Hey, this is brilliant.
500
00:31:35,330 --> 00:31:37,489
- Does the principal...
- She's with us.
501
00:31:37,570 --> 00:31:40,529
Happy kids, happy hens.
What's not to like?
502
00:31:40,610 --> 00:31:43,209
Getting one over
Charlotte, that's a bonus.
503
00:31:43,290 --> 00:31:45,330
Hey, it's good of your dad
to help us out like this.
504
00:31:46,770 --> 00:31:48,489
Actually, that's my husband.
505
00:31:51,170 --> 00:31:53,089
Oh, right.
506
00:31:56,810 --> 00:31:58,489
Anyway, um...
507
00:32:14,210 --> 00:32:16,169
Hi.
508
00:32:18,130 --> 00:32:19,849
Shouldn't you be at work?
509
00:32:19,930 --> 00:32:22,129
Oh, I'm going in. I just...
510
00:32:22,210 --> 00:32:24,249
I didn't want to be drunk
in charge of a cannula.
511
00:32:26,170 --> 00:32:28,169
I want to say something.
512
00:32:36,250 --> 00:32:38,249
I do want us to be happy.
513
00:32:40,210 --> 00:32:43,169
I mean, we... we used
to love each other.
514
00:32:44,290 --> 00:32:46,209
So much.
515
00:32:47,690 --> 00:32:51,209
And we owe it to Eve and
Xave just not to give up.
516
00:32:57,850 --> 00:33:00,209
You're right.
517
00:33:02,210 --> 00:33:04,169
I want us to try.
518
00:33:24,410 --> 00:33:25,649
Ah...
519
00:33:25,730 --> 00:33:27,889
Oh, hello. Julius.
520
00:33:29,450 --> 00:33:30,569
You're home early.
521
00:33:30,650 --> 00:33:32,289
Yeah, teachers had a meeting.
522
00:33:33,290 --> 00:33:37,689
I was just looking for your
mum. We, um, found your dog.
523
00:33:37,770 --> 00:33:40,689
Cool. Wondering where she was.
524
00:33:53,250 --> 00:33:55,209
And that's for me.
525
00:34:00,490 --> 00:34:04,209
Two brown feathers. Max was right.
526
00:34:05,250 --> 00:34:09,209
Charlotte, I'm just here
to pick up the chick.
527
00:34:14,490 --> 00:34:16,209
Doggie?
528
00:34:16,290 --> 00:34:19,129
Hey, doggie?
529
00:34:26,170 --> 00:34:28,329
Doggie?
530
00:34:44,170 --> 00:34:45,929
Charlotte...
531
00:34:48,570 --> 00:34:50,409
- Mum?
- Stay back.
532
00:34:54,170 --> 00:34:58,169
Charlotte. It's... it's Maddie.
533
00:35:03,210 --> 00:35:07,169
God, just... stay where you are.
534
00:35:12,330 --> 00:35:15,529
So this is morning and night with food,
535
00:35:15,610 --> 00:35:17,169
and take the whole course this time.
536
00:35:17,250 --> 00:35:21,209
- Good to see you're feeling better.
- Thanks.
537
00:35:21,290 --> 00:35:23,169
Dr Sarah Pooley?
538
00:35:24,250 --> 00:35:25,809
Ah, yes?
539
00:35:25,890 --> 00:35:27,809
Detective Sergeant
Holland, Metro Homicide.
540
00:35:27,890 --> 00:35:29,489
This is Detective Drake.
541
00:35:29,570 --> 00:35:32,129
We have a couple of questions
for you, if you don't mind.
542
00:35:32,210 --> 00:35:33,609
Ah, what about?
543
00:35:35,210 --> 00:35:37,169
A body has been found.
544
00:35:38,210 --> 00:35:40,209
You knew the deceased.
545
00:35:40,290 --> 00:35:42,369
Right. Is it one of my patients?
546
00:35:42,450 --> 00:35:44,889
No. No, it's a personal matter.
547
00:35:44,970 --> 00:35:46,849
We'd really appreciate your help.
548
00:35:46,930 --> 00:35:50,129
Well, can you just tell me who it is?
549
00:35:53,210 --> 00:35:55,209
Charlotte Evans.
550
00:36:04,530 --> 00:36:06,769
Hey, Sarah? You alright?
551
00:36:06,850 --> 00:36:09,049
How long is this gonna
take? I have to get my kids.
552
00:36:09,130 --> 00:36:10,369
I... I can do it.
553
00:36:42,980 --> 00:36:46,259
I saw Charlotte this
morning and she was fine.
554
00:36:47,220 --> 00:36:50,179
I promise you, I didn't hurt her.
555
00:36:52,380 --> 00:36:54,259
Oh, god.
556
00:37:02,300 --> 00:37:04,259
Interview is now concluded.
557
00:37:04,340 --> 00:37:06,219
Time is 1650.
558
00:37:06,300 --> 00:37:08,859
- That's it?
- Oh, for now.
559
00:37:08,940 --> 00:37:11,499
We'll be in touch. Sergeant.
560
00:37:15,900 --> 00:37:18,419
Oh, hey, look, Mum's... Mum's here.
561
00:37:20,100 --> 00:37:22,859
Hey! Oh, you guys OK?
562
00:37:22,940 --> 00:37:26,179
- Yes.
- Thank you.
563
00:37:26,260 --> 00:37:28,219
I hope you don't mind. I picked them up.
564
00:37:28,300 --> 00:37:29,819
Oh, not at all. No, I...
565
00:37:29,900 --> 00:37:32,219
I appreciate this so much.
566
00:37:34,180 --> 00:37:35,699
Alright, let's get out of here.
567
00:37:37,380 --> 00:37:41,459
Oh, my gosh! Your chick has grown!
568
00:37:41,540 --> 00:37:44,179
I'm sure she has. Ooh!
569
00:37:44,260 --> 00:37:46,939
You're doing such a good job.
570
00:37:47,020 --> 00:37:49,539
- Dinner's on the table.
- Yay!
571
00:37:49,620 --> 00:37:51,379
Xavier.
572
00:37:59,260 --> 00:38:01,099
How you doing?
573
00:38:06,460 --> 00:38:08,299
I'll get it.
574
00:38:11,300 --> 00:38:12,579
Don't start.
575
00:38:12,660 --> 00:38:14,219
Don't touch the wine.
576
00:38:17,260 --> 00:38:20,259
Ah, what are you doing here?
I told you everything I know.
577
00:38:20,340 --> 00:38:21,859
Ah, we need to speak to your husband.
578
00:38:21,940 --> 00:38:24,219
- What's going on?
- Your husband.
579
00:38:25,780 --> 00:38:28,179
I'm Detective Holland.
This is Detective Drake.
580
00:38:28,260 --> 00:38:31,059
- Anton Pooley?
- Yeah, that's right.
581
00:38:31,140 --> 00:38:35,419
Anton Pooley, you are under arrest
for the murder of Charlotte Evans.
582
00:38:35,500 --> 00:38:37,579
You have the right to remain silent.
583
00:38:37,660 --> 00:38:39,819
Anything you say can and
will be used against you
584
00:38:39,900 --> 00:38:41,859
in a court of law.
585
00:38:41,940 --> 00:38:43,939
You have the right to an attorney.
586
00:38:44,020 --> 00:38:45,619
If you cannot afford an attorney...
587
00:39:05,500 --> 00:39:07,659
Where's Dad?
588
00:39:07,740 --> 00:39:09,259
Oh...
589
00:39:10,660 --> 00:39:13,259
Darling, he's just helping the police.
590
00:39:13,340 --> 00:39:14,579
Oh.
591
00:39:17,300 --> 00:39:19,219
Come on.
592
00:39:19,300 --> 00:39:25,219
Let's have dinner, then
a bath, and then a story.
593
00:39:47,000 --> 00:39:52,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
42334
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.