Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,160 --> 00:00:01,000
BILKEY: I am gay.
2
00:00:01,120 --> 00:00:02,040
I'm missing something here.
3
00:00:02,160 --> 00:00:02,920
Bilkey's a homo.
4
00:00:03,040 --> 00:00:05,200
You should adopt Sparky!
5
00:00:05,320 --> 00:00:07,480
Phineas, I want
you to meet our son.
6
00:00:07,600 --> 00:00:09,320
WOLF: I love her, Mom, andshe's not going anywhere.
7
00:00:09,440 --> 00:00:12,200
So I guess you're one
of us now, Slutty Pants.
8
00:00:12,320 --> 00:00:14,240
Don't call me slutty pants.
9
00:00:14,360 --> 00:00:17,480
I know where you and
I could find 60,000--
10
00:00:17,600 --> 00:00:19,240
100,000 on a good day.
11
00:00:19,360 --> 00:00:20,120
Money machines.
12
00:00:20,240 --> 00:00:21,120
Fuck the money machines.
13
00:00:21,240 --> 00:00:22,600
ALL: Fuck the money machines.
14
00:00:29,360 --> 00:00:31,040
An automatic teller machine.
15
00:00:31,160 --> 00:00:32,520
A bank in a wall?
16
00:00:32,640 --> 00:00:33,520
Look.
17
00:00:33,640 --> 00:00:35,360
The ATM doesn't matter, Phineas.
18
00:00:35,480 --> 00:00:36,880
We're trying to steal
the money before it
19
00:00:37,000 --> 00:00:38,160
gets in there, remember?
20
00:00:38,280 --> 00:00:39,560
PHINEAS: From the van
carrying the money
21
00:00:39,680 --> 00:00:40,720
to the bank in a wall?
22
00:00:40,840 --> 00:00:42,240
TED: Yes.
23
00:00:42,360 --> 00:00:44,200
Three of these newfangledmachines around Auckland.
24
00:00:44,320 --> 00:00:46,200
Every day, they're
reloaded with cash.
25
00:00:46,320 --> 00:00:47,880
BERT: Yep, same van,
same route, every day.
26
00:00:48,000 --> 00:00:49,600
MAN 1: So we jump the
guard, steal the van,
27
00:00:49,720 --> 00:00:50,680
Bob's your uncle.
28
00:00:50,800 --> 00:00:51,680
TED: Ah, we can't do that.
29
00:00:51,800 --> 00:00:54,080
MAN 2: Big brother is watching.
30
00:00:54,200 --> 00:00:56,440
The whole alleyway around wherethe van pulls up is covered.
31
00:00:56,560 --> 00:00:57,880
MAN 3: But we're in balaclavas.
32
00:00:58,000 --> 00:00:59,240
TED: The cameras are monitored.
33
00:00:59,360 --> 00:01:00,520
MAN 1: And we know this how?
34
00:01:00,640 --> 00:01:02,240
My cousin helped
install the machines.
35
00:01:02,360 --> 00:01:03,200
Again, so?
36
00:01:03,320 --> 00:01:04,840
30 seconds and we're gone.
37
00:01:04,960 --> 00:01:06,760
Yeah, and they're reachingfor the phone calling the pigs.
38
00:01:06,880 --> 00:01:09,000
Meanwhile, we're driving
around out in the open.
39
00:01:09,120 --> 00:01:10,640
The getaway strategy
doesn't work.
40
00:01:10,760 --> 00:01:12,600
So let's take them
out then-- the cameras.
41
00:01:12,720 --> 00:01:14,160
And how are you
going to do that?
42
00:01:14,280 --> 00:01:16,080
I'll shoot them
out with my rifle.
43
00:01:16,200 --> 00:01:17,160
And they're not
going to notice
44
00:01:17,280 --> 00:01:18,160
that the cameras are down?
45
00:01:18,280 --> 00:01:19,800
Maybe tell the van not to stop?
46
00:01:19,920 --> 00:01:21,720
Well, I'm not hearing anyoneelse making any suggestions.
47
00:01:21,840 --> 00:01:23,000
No guns, Lefty.
48
00:01:23,120 --> 00:01:25,840
Yeah, that didn't
end so well last time.
49
00:01:25,960 --> 00:01:28,640
[gunshot]
50
00:01:31,080 --> 00:01:32,240
With what last time?
51
00:01:32,360 --> 00:01:34,440
Nothing, Darijo.
52
00:01:34,560 --> 00:01:36,040
So are we going to do
this fucking job or not?
53
00:01:36,160 --> 00:01:37,040
Yes, yes.
54
00:01:37,160 --> 00:01:39,320
We just need to think some more.
55
00:01:39,440 --> 00:01:41,400
That's all.
56
00:01:41,520 --> 00:01:44,240
Unless I bring giant
demolition machine.
57
00:01:44,360 --> 00:01:47,880
We smash ATM right out ofthe wall, put it on truck,
58
00:01:48,000 --> 00:01:51,280
bring it home with us.
59
00:01:51,400 --> 00:01:52,400
Maybe we'll sleep on that.
60
00:02:00,960 --> 00:02:03,640
RITA: Is something wrong
with the meat loaf?
61
00:02:03,760 --> 00:02:04,680
No, it's delicious, love.
62
00:02:09,000 --> 00:02:10,560
How's things around here?
63
00:02:10,680 --> 00:02:11,720
Great.
64
00:02:11,840 --> 00:02:13,200
Are you and
Cheryl playing nice?
65
00:02:13,320 --> 00:02:14,920
We have an understanding.
66
00:02:25,200 --> 00:02:26,880
That machine can be a bitrough on your delicates,
67
00:02:27,000 --> 00:02:27,800
just so you know.
68
00:02:27,920 --> 00:02:29,320
All good.
69
00:02:29,440 --> 00:02:31,720
I think it's fair to saythat we're in the process
70
00:02:31,840 --> 00:02:32,760
of sorting things out.
71
00:02:36,360 --> 00:02:38,400
Ah, what a shame.
72
00:02:38,520 --> 00:02:39,400
But I did warn you.
73
00:02:39,520 --> 00:02:42,160
Yes, you did.
74
00:02:42,280 --> 00:02:43,720
The machine's free
now if you want it.
75
00:02:43,840 --> 00:02:44,640
RITA: Great!
76
00:02:44,760 --> 00:02:45,520
Thank you, Cheryl.
77
00:02:45,640 --> 00:02:47,000
No worries, Rita.
78
00:02:54,120 --> 00:02:56,080
Fuck!
79
00:02:56,200 --> 00:02:57,000
Ugh.
80
00:03:00,600 --> 00:03:03,360
Oh, gee, first the washingmachine, now the oven.
81
00:03:03,480 --> 00:03:08,080
It's really not a goodday for appliances, is it?
82
00:03:08,200 --> 00:03:12,200
Meanwhile, back to whateverbug's crawled up your jacksie.
83
00:03:12,320 --> 00:03:13,880
Bloody money machine job.
84
00:03:14,000 --> 00:03:15,000
I thought you
were all over it.
85
00:03:15,120 --> 00:03:16,480
Yeah, so did I.
86
00:03:16,600 --> 00:03:19,840
There's cameras
everywhere watching us.
87
00:03:19,960 --> 00:03:21,680
It's getting to
be like that book.
88
00:03:21,800 --> 00:03:23,400
You know the one Wolf wasmeant to read for school
89
00:03:23,520 --> 00:03:24,920
and I ended up reading?
90
00:03:25,040 --> 00:03:26,040
"1984"?
91
00:03:26,160 --> 00:03:28,040
It's only two
years away, Rita.
92
00:03:28,160 --> 00:03:30,360
The rate we're going,
it's going to be true.
93
00:03:30,480 --> 00:03:32,720
I mean, in America,you've got Reagan, right?
94
00:03:32,840 --> 00:03:35,640
B movie actor with hisfinger on the nuclear button.
95
00:03:35,760 --> 00:03:38,600
How can the world be anymore messed up than that?
96
00:03:38,720 --> 00:03:40,000
[music playing]
97
00:03:40,120 --> 00:03:40,880
Hey!
98
00:03:41,000 --> 00:03:42,080
Fuckballs!
99
00:03:42,200 --> 00:03:43,800
You have to stop
trying to get me naked.
100
00:03:43,920 --> 00:03:46,280
But naked is where youdo some of your best work.
101
00:03:46,400 --> 00:03:48,440
But it's not going to getme my master's, though, is it?
102
00:03:48,560 --> 00:03:51,360
[giggling]
103
00:03:53,920 --> 00:03:55,400
It's just one of
those jobs, you know?
104
00:03:55,520 --> 00:03:57,240
I mean, it's a greatidea until you look at it
105
00:03:57,360 --> 00:03:59,000
and the problems keep piling up.
106
00:03:59,120 --> 00:04:00,400
Then don't do it.
107
00:04:00,520 --> 00:04:02,480
Oh, that's not my
call, [inaudible]..
108
00:04:02,600 --> 00:04:03,640
You know that.
109
00:04:03,760 --> 00:04:04,960
You need to let
your voice be heard.
110
00:04:05,080 --> 00:04:05,840
Yeah, yeah.
111
00:04:05,960 --> 00:04:06,760
I know.
112
00:04:06,880 --> 00:04:08,280
I'm serious.
113
00:04:08,400 --> 00:04:10,000
Those guys need to appreciateyou more than they do.
114
00:04:10,120 --> 00:04:11,240
The boys?
115
00:04:11,360 --> 00:04:13,480
They're all right.
116
00:04:13,600 --> 00:04:17,360
No, they aren't.
117
00:04:17,480 --> 00:04:18,800
They don't listen to you.
118
00:04:18,920 --> 00:04:20,160
And they treat you like--
119
00:04:20,280 --> 00:04:21,080
Like what?
120
00:04:24,960 --> 00:04:27,160
Like you're the little naughtyboy who does what he's told.
121
00:04:31,840 --> 00:04:32,640
Sorry.
122
00:04:32,760 --> 00:04:34,840
For what?
123
00:04:34,960 --> 00:04:37,080
Being the one
who tells you that.
124
00:04:37,200 --> 00:04:39,640
Nah, it's cool.
125
00:04:39,760 --> 00:04:42,840
It'll change one day.
126
00:04:42,960 --> 00:04:44,800
I'll be like The
Incredible Hulk--
127
00:04:44,920 --> 00:04:48,160
all real nice and stuff untilone day I get pushed too far.
128
00:04:48,280 --> 00:04:49,080
And then I'll be like--
129
00:04:49,200 --> 00:04:51,400
[inhales] [roars]
130
00:04:51,520 --> 00:04:54,440
[laughs] No, I'm notfalling for your cheap moves.
131
00:04:54,560 --> 00:04:55,320
Cheap?
132
00:04:55,440 --> 00:04:58,520
My moves are all class.
133
00:04:58,640 --> 00:05:01,400
Three things are
going to happen.
134
00:05:01,520 --> 00:05:04,880
I'm getting a seven-to-eight,then you're leaving,
135
00:05:05,000 --> 00:05:06,240
then I'm getting back to work.
136
00:05:36,480 --> 00:05:37,760
Scrambled eggs OK?
137
00:05:37,880 --> 00:05:38,880
Yeah.
138
00:05:39,000 --> 00:05:41,480
That'd be, um,
grouse, thank you.
139
00:05:47,480 --> 00:05:48,880
It's quiet, isn't it?
140
00:05:49,000 --> 00:05:51,840
You mean without Mumtrying to kill my girlfriend?
141
00:05:51,960 --> 00:05:53,560
Oh, Cheryl holds her own.
142
00:05:53,680 --> 00:05:54,600
[laughs]
143
00:05:54,720 --> 00:05:56,000
Is this that ATM thing?
144
00:05:56,120 --> 00:05:58,040
Yeah.
145
00:05:58,160 --> 00:05:59,640
The impossible job.
146
00:05:59,760 --> 00:06:01,520
Well, I thought nothing wasimpossible for the great Ted
147
00:06:01,640 --> 00:06:02,640
West.
148
00:06:02,760 --> 00:06:04,600
Then you can
pull your head in.
149
00:06:04,720 --> 00:06:06,160
You're losing
your touch, old man.
150
00:06:06,280 --> 00:06:07,200
TED: All right then.
151
00:06:07,320 --> 00:06:08,240
I'll jump on and
you have a seat.
152
00:06:08,360 --> 00:06:09,400
Show me how it's done.
153
00:06:09,520 --> 00:06:11,400
Sure.
Piece of piss.
154
00:06:21,960 --> 00:06:24,280
What are you doing?
155
00:06:24,400 --> 00:06:26,840
Learning.
156
00:06:26,960 --> 00:06:29,080
Learning heaps.
157
00:06:29,200 --> 00:06:31,760
This criminology stuff
is pretty dense, eh?
158
00:06:31,880 --> 00:06:33,800
All these big words.
159
00:06:33,920 --> 00:06:35,760
Yeah, it's pretty dry stuff.
160
00:06:35,880 --> 00:06:39,760
And this Rose woman, shesounds like a real hard lady,
161
00:06:39,880 --> 00:06:41,800
just from what I can make out.
162
00:06:41,920 --> 00:06:43,840
In fact, from what
I can make out,
163
00:06:43,960 --> 00:06:45,320
she sounds a hell of
a lot like Rita West.
164
00:06:48,240 --> 00:06:50,960
Does Rita know about this?
165
00:06:51,080 --> 00:06:53,640
No.
166
00:06:53,760 --> 00:06:56,280
Am I in here?
167
00:06:56,400 --> 00:06:58,160
It's primarily about thewomen and their interactions
168
00:06:58,280 --> 00:06:59,120
with the gang.
- Primarily.
169
00:06:59,240 --> 00:07:01,520
So that's a yes.
170
00:07:01,640 --> 00:07:06,240
Just not one of
the important ones.
171
00:07:06,360 --> 00:07:07,800
Yeah, we're in there.
172
00:07:07,920 --> 00:07:09,160
But I changed everyone's name.
173
00:07:09,280 --> 00:07:12,320
Yeah, Rose and Rita,
they're real different.
174
00:07:12,440 --> 00:07:14,160
What am I?
175
00:07:14,280 --> 00:07:15,840
Honey.
176
00:07:15,960 --> 00:07:18,840
Of course I am.
177
00:07:18,960 --> 00:07:20,040
Can I have my thesis back now?
178
00:07:20,160 --> 00:07:21,480
I need to make some revisions.
179
00:07:21,600 --> 00:07:24,160
Why didn't you tell meyou were writing about us?
180
00:07:24,280 --> 00:07:25,480
I didn't think
you'd understand.
181
00:07:25,600 --> 00:07:27,040
- Because I'm dumb?
- You're not dumb, Bert.
182
00:07:27,160 --> 00:07:28,400
Yeah, well, I
feel pretty dumb,
183
00:07:28,520 --> 00:07:30,040
finding out that mygirlfriend's been using me
184
00:07:30,160 --> 00:07:31,680
and my mates as a
research project.
185
00:07:31,800 --> 00:07:34,040
OK, let's make this clear.
186
00:07:34,160 --> 00:07:36,520
I was studying criminologybefore you and I met.
187
00:07:36,640 --> 00:07:41,360
So I find myself in thisunique position, by chance.
188
00:07:41,480 --> 00:07:42,800
What was I supposed
to do, ignore it?
189
00:07:42,920 --> 00:07:46,240
Yeah, well, you've putme in a unique position--
190
00:07:46,360 --> 00:07:48,320
like dead, if they find out.
191
00:07:48,440 --> 00:07:49,280
[giggles]
192
00:07:49,400 --> 00:07:51,080
You think that's funny?
193
00:07:51,200 --> 00:07:53,200
Bert, if there's
one thing I do know
194
00:07:53,320 --> 00:07:55,640
about Ted West and
the so-called gang,
195
00:07:55,760 --> 00:07:56,920
it's, they aren't killers.
196
00:07:57,040 --> 00:07:58,120
Well, then, you don't
know much, do you?
197
00:08:01,720 --> 00:08:04,200
So educate me.
198
00:08:04,320 --> 00:08:05,840
Teach me the truth.
199
00:08:05,960 --> 00:08:07,480
No, I need to think.
200
00:08:07,600 --> 00:08:09,640
Bert, there's
nothing to think about.
201
00:08:09,760 --> 00:08:10,680
It's finished.
202
00:08:10,800 --> 00:08:11,680
It's almost done.
203
00:08:11,800 --> 00:08:13,320
I just need to do the revisions.
204
00:08:13,440 --> 00:08:16,600
Yeah, well, better I'd getout of your way, then, hadn't I?
205
00:08:23,560 --> 00:08:25,880
I've been reading
"The Mother's Almanac"
206
00:08:26,000 --> 00:08:29,600
and "Parenting Power," butnothing's really helped.
207
00:08:29,720 --> 00:08:31,960
Well, Sparky is a unique boy.
208
00:08:32,080 --> 00:08:34,680
It all started
off so well, Rita.
209
00:08:34,800 --> 00:08:37,640
We got the room all set up,and Phin really got into it.
210
00:08:37,760 --> 00:08:39,920
He started reading him thatbook "The Halfmen of O."
211
00:08:40,040 --> 00:08:41,080
Oh.
212
00:08:41,200 --> 00:08:42,400
But then one
night, I looked in,
213
00:08:42,520 --> 00:08:44,360
and Sparky was
reading it to Phineas.
214
00:08:44,480 --> 00:08:48,200
And I think that sort of tookthe fun out of it for Phin.
215
00:08:48,320 --> 00:08:50,360
He is very smart for his age.
216
00:08:50,480 --> 00:08:52,160
CAROL: And so loving.
217
00:08:52,280 --> 00:08:54,480
He gives me hugs all the time.
218
00:08:54,600 --> 00:08:55,520
So many hugs.
219
00:09:05,520 --> 00:09:07,200
Does Phineas get hugs too?
220
00:09:07,320 --> 00:09:09,440
Not as many as me.
221
00:09:09,560 --> 00:09:11,480
In fact, Phineas
thinks that Sparky
222
00:09:11,600 --> 00:09:13,440
might love me more than him.
223
00:09:13,560 --> 00:09:15,640
- Because of the hugging?- Yeah.
224
00:09:15,760 --> 00:09:17,560
Then stop hugging Sparky.
225
00:09:17,680 --> 00:09:19,440
But Sparky says he
needs the hugs to help
226
00:09:19,560 --> 00:09:20,920
him get over the nightmares.
227
00:09:26,680 --> 00:09:27,520
Sparky?
228
00:09:27,640 --> 00:09:29,880
I had that bad dream again.
229
00:09:30,000 --> 00:09:31,400
Both your heads exploded.
230
00:09:31,520 --> 00:09:33,120
Oh, darling.
231
00:09:33,240 --> 00:09:34,960
Can I sleep beside you?
232
00:09:35,080 --> 00:09:38,280
Back off, you weird bastard.
233
00:09:38,400 --> 00:09:42,080
Um, have you tried
getting Phineas
234
00:09:42,200 --> 00:09:44,560
and Sparky to, you know, bond?
235
00:09:44,680 --> 00:09:45,480
Have some guy time together?
236
00:09:45,600 --> 00:09:46,760
Yeah.
237
00:09:46,880 --> 00:09:48,320
That just freaked
Phineas out even more.
238
00:09:51,600 --> 00:09:55,840
Spas are quite
relaxing, aren't they?
239
00:09:55,960 --> 00:09:57,760
I guess.
240
00:09:57,880 --> 00:10:00,760
I just think how water andelectricity really don't mix.
241
00:10:00,880 --> 00:10:02,560
I mean, all it takes is onelittle fault in the wiring
242
00:10:02,680 --> 00:10:03,920
and you get in and
you push the button
243
00:10:04,040 --> 00:10:05,360
to make the bubbles and then--
244
00:10:05,480 --> 00:10:09,480
[imitates zapping][screaming] [imitates zapping]
245
00:10:09,600 --> 00:10:11,000
Well, I'm sorry, Carol.
246
00:10:11,120 --> 00:10:13,240
I wish I had an answer for you.
247
00:10:13,360 --> 00:10:15,920
But I've got some behavioralissues at my place too.
248
00:10:16,040 --> 00:10:17,360
Is Wolf playing up again?
249
00:10:17,480 --> 00:10:19,600
Oh, no, it's that sluttypants girlfriend of his?
250
00:10:19,720 --> 00:10:20,720
Cheryl?
251
00:10:20,840 --> 00:10:22,280
Well, that doesn't
make any sense.
252
00:10:22,400 --> 00:10:23,280
She's always so lovely.
253
00:10:35,160 --> 00:10:36,520
What's going on here?
254
00:10:36,640 --> 00:10:38,320
Helping Dad with his homework.
255
00:10:38,440 --> 00:10:40,200
Well, don't let me interrupt.
256
00:10:40,320 --> 00:10:41,920
What's in this
building next door?
257
00:10:42,040 --> 00:10:43,600
Ah, I already cased it.
258
00:10:43,720 --> 00:10:45,120
I thought maybe we could
bust through the wall
259
00:10:45,240 --> 00:10:46,160
like the Smith and Caughey job.
260
00:10:46,280 --> 00:10:48,400
But it's reinforced concrete.
261
00:10:48,520 --> 00:10:49,440
Hm.
262
00:10:49,560 --> 00:10:50,320
What's inside?
263
00:10:50,440 --> 00:10:52,080
A whole lot of nothing.
264
00:10:52,200 --> 00:10:56,000
Another corporate wastelandcompliments of Piggy Muldoon.
265
00:10:56,120 --> 00:10:57,680
Any alarms, cameras?
266
00:10:57,800 --> 00:10:58,560
Nothing to steal.
267
00:11:02,480 --> 00:11:04,400
You want to tell me whereyou're headed with all of this?
268
00:11:04,520 --> 00:11:05,920
No.
269
00:11:06,040 --> 00:11:06,840
I need to show you.
270
00:11:06,960 --> 00:11:07,920
TED: What, now?
271
00:11:08,040 --> 00:11:09,120
WOLF: Yeah.
272
00:11:09,240 --> 00:11:11,600
Unless you have
something better to do.
273
00:11:11,720 --> 00:11:12,960
Hey.
274
00:11:13,080 --> 00:11:13,920
WOLF: Hey.
275
00:11:14,040 --> 00:11:14,880
CHERYL: You heading out?
276
00:11:15,000 --> 00:11:15,880
WOLF: Yeah, just for a bit.
277
00:11:20,640 --> 00:11:21,880
Just the boys.
278
00:11:22,000 --> 00:11:24,080
Sometimes, it's
best you don't know.
279
00:11:24,200 --> 00:11:25,160
You'll get used to it.
280
00:11:25,280 --> 00:11:26,080
Or not.
281
00:11:35,160 --> 00:11:36,480
Are we clear of those cameras?
282
00:11:36,600 --> 00:11:37,360
We're good.
283
00:11:41,560 --> 00:11:42,920
Didn't you used to
be faster at this?
284
00:12:02,840 --> 00:12:03,880
Just as I thought.
285
00:12:04,000 --> 00:12:04,760
What is?
286
00:12:04,880 --> 00:12:06,880
Come see for yourself.
287
00:12:07,000 --> 00:12:09,360
No, I don't need to see it.
288
00:12:09,480 --> 00:12:11,320
Yeah, you do.
289
00:12:11,440 --> 00:12:12,320
Why?
290
00:12:12,440 --> 00:12:13,600
Because you do.
291
00:12:13,720 --> 00:12:15,880
Can't you just bloody tell me?
292
00:12:16,000 --> 00:12:17,360
Are yeou scared of heights?
293
00:12:17,480 --> 00:12:18,400
No.
294
00:12:18,520 --> 00:12:19,400
Bullshit, you are.
295
00:12:19,520 --> 00:12:20,720
No, I am bloody well am not.
296
00:12:20,840 --> 00:12:22,000
Then come have a look,
if you want to know
297
00:12:22,120 --> 00:12:23,040
how my plan's going to work.
298
00:12:25,600 --> 00:12:26,400
All right, then.
299
00:12:26,520 --> 00:12:27,280
I will.
300
00:12:33,760 --> 00:12:35,440
- In your own time.- I said, Wolf, I'm coming!
301
00:12:35,560 --> 00:12:37,280
Just bloody hold your
horses, all right?
302
00:12:49,880 --> 00:12:51,520
- See that?
- Yep.
303
00:12:51,640 --> 00:12:54,080
A courtyard behind the alley.
304
00:12:54,200 --> 00:12:55,320
No cameras.
305
00:12:55,440 --> 00:12:56,760
Which means we can
just wait down there
306
00:12:56,880 --> 00:12:58,120
and let them bring
the cash to us.
307
00:12:58,240 --> 00:12:59,040
Yeah, I guess.
308
00:12:59,160 --> 00:13:00,680
Yeah.
309
00:13:00,800 --> 00:13:02,640
No, it makes sense, yeah.
310
00:13:02,760 --> 00:13:04,200
One question, though.
311
00:13:04,320 --> 00:13:05,840
How the hell are we going toget down there, Wolf, huh?
312
00:13:05,960 --> 00:13:08,160
A bloody parachute?
313
00:13:08,280 --> 00:13:09,080
Something like that.
314
00:13:13,000 --> 00:13:16,200
[sighs]
315
00:13:16,320 --> 00:13:18,440
How'd you go?
316
00:13:18,560 --> 00:13:23,040
Our son is a bloody
criminal genius.
317
00:13:23,160 --> 00:13:25,400
Took you long enough
to figure it out.
318
00:13:31,800 --> 00:13:33,920
So as you came up
with the great idea,
319
00:13:34,040 --> 00:13:36,080
you'll get a bigger cut
of the money, right?
320
00:13:36,200 --> 00:13:37,680
Yeah, I don't think
that's how it works.
321
00:13:37,800 --> 00:13:39,240
[laughs] Well, it should.
322
00:13:49,120 --> 00:13:53,360
You know there's noturning back with this, eh?
323
00:13:53,480 --> 00:13:54,880
How do you mean?
324
00:13:55,000 --> 00:13:58,040
With me doing this job.
325
00:13:58,160 --> 00:14:00,520
This is a whole new league.
326
00:14:00,640 --> 00:14:03,080
You mean like a "once acriminal, always a criminal"
327
00:14:03,200 --> 00:14:03,960
kind of thing?
328
00:14:08,160 --> 00:14:09,120
Yeah, but for you as well.
329
00:14:12,400 --> 00:14:18,680
I mean, once I do this,
there's no backing out.
330
00:14:18,800 --> 00:14:19,880
You're part of this family now.
331
00:14:25,120 --> 00:14:26,600
I need to know that
you're OK with that.
332
00:14:34,040 --> 00:14:39,760
Wolf, I'm so OK with that.
333
00:14:39,880 --> 00:14:42,920
[laughs] I'm so fucking OK.
334
00:14:48,680 --> 00:14:49,800
Do I have to take him?
335
00:14:49,920 --> 00:14:51,000
It'll be good
for the two of you
336
00:14:51,120 --> 00:14:52,600
to spend some time together.
337
00:14:52,720 --> 00:14:53,800
Can I stay here with you?
338
00:14:53,920 --> 00:14:55,160
No.
339
00:14:55,280 --> 00:14:56,720
You need to spend some
time with your father
340
00:14:56,840 --> 00:14:58,440
for when I'm away for work.
341
00:14:58,560 --> 00:14:59,760
But he's not really my father.
342
00:14:59,880 --> 00:15:01,280
Well, I'm not
really your mother.
343
00:15:01,400 --> 00:15:02,280
You are to me.
344
00:15:02,400 --> 00:15:03,880
Which is nice.
345
00:15:04,000 --> 00:15:07,680
But then as your mother, youhave to do what I say, right?
346
00:15:07,800 --> 00:15:09,200
I guess.
347
00:15:09,320 --> 00:15:10,560
Then I want you to spendthe day with your father.
348
00:15:14,160 --> 00:15:14,920
OK.
349
00:15:15,040 --> 00:15:16,160
Good.
350
00:15:16,280 --> 00:15:18,280
That's that sorted.
You boys have fun.
351
00:15:25,200 --> 00:15:27,440
Don't you have electrician'sschool to go to or something?
352
00:15:27,560 --> 00:15:30,320
The place I was doing myapprenticeship burnt down.
353
00:15:30,440 --> 00:15:31,560
They never found
out what started it.
354
00:15:34,880 --> 00:15:37,080
Yeah, I want to say
that I miss Sparky,
355
00:15:37,200 --> 00:15:39,680
but, the truth is,
I've slept so much
356
00:15:39,800 --> 00:15:42,200
better without hisexploding head nightmares.
357
00:15:42,320 --> 00:15:44,040
Yeah, the lack of
screaming and moaning
358
00:15:44,160 --> 00:15:45,440
is much more restful.
359
00:15:45,560 --> 00:15:49,840
Boys, why don't youconcentrate on eating, OK?
360
00:15:49,960 --> 00:15:51,560
There you go, Rita.
361
00:15:51,680 --> 00:15:52,480
Thank you, Cheryl.
362
00:15:52,600 --> 00:15:54,200
[knocking]
363
00:15:54,320 --> 00:15:55,080
Only me.
364
00:15:55,200 --> 00:15:56,560
The meeting's at Lefty's.
365
00:15:56,680 --> 00:15:57,560
Yeah, I know.
366
00:15:57,680 --> 00:15:59,680
I kind of need to speak to Rita.
367
00:15:59,800 --> 00:16:01,040
It's a personal matter.
368
00:16:01,160 --> 00:16:03,120
No.
369
00:16:03,240 --> 00:16:04,600
It's an important
personal matter.
370
00:16:04,720 --> 00:16:05,720
About what?
371
00:16:05,840 --> 00:16:07,560
Sort of a
relationship problem?
372
00:16:07,680 --> 00:16:09,920
Bert, this is not between"Beauty and the Beast"
373
00:16:10,040 --> 00:16:12,280
and I am not Selwyn
fucking Toogood.
374
00:16:12,400 --> 00:16:15,280
Sorry, but I cannot
take no for an answer.
375
00:16:15,400 --> 00:16:16,760
I beg your pardon?
376
00:16:16,880 --> 00:16:18,560
You heard.
377
00:16:18,680 --> 00:16:20,080
Maybe you should just
hear him out, love.
378
00:16:20,200 --> 00:16:21,000
All right.
379
00:16:21,120 --> 00:16:22,160
Spit it out.
380
00:16:22,280 --> 00:16:24,280
Not in here.
381
00:16:24,400 --> 00:16:27,120
Oh, god, I hate giving advice.
382
00:16:27,240 --> 00:16:28,000
Since when?
383
00:16:31,080 --> 00:16:32,400
Make yourself right at home.
384
00:16:32,520 --> 00:16:34,920
Yeah.
385
00:16:35,040 --> 00:16:36,480
It's about Riana.
- Marry her.
386
00:16:36,600 --> 00:16:37,480
Have lots of babies.
387
00:16:37,600 --> 00:16:38,960
You'll never get a better offer.
388
00:16:39,080 --> 00:16:40,280
Yeah, well, that waskind of the plan until now.
389
00:16:40,400 --> 00:16:41,680
So don't marry her.
Dump her and move on.
390
00:16:41,800 --> 00:16:43,360
Will you just listen to me?
391
00:16:43,480 --> 00:16:46,160
What I need to say is
important for all of us.
392
00:16:46,280 --> 00:16:48,040
Yesterday, I found
out something, ken.
393
00:16:48,160 --> 00:16:49,480
I haven't been able
to sleep a wink since.
394
00:16:49,600 --> 00:16:51,200
She's a fuckingundercover cop, isn't she?
395
00:16:51,320 --> 00:16:52,120
No.
396
00:16:52,240 --> 00:16:53,040
No.
397
00:16:53,160 --> 00:16:54,480
It's kind of worse.
398
00:17:02,820 --> 00:17:03,620
I'm sorry.
399
00:17:03,740 --> 00:17:04,860
We're what?
400
00:17:04,980 --> 00:17:06,300
Abseiling.
401
00:17:06,420 --> 00:17:07,860
It's where you use ropesto lower people from a--
402
00:17:07,980 --> 00:17:09,820
Yeah, I know
what abseiling is.
403
00:17:09,940 --> 00:17:12,220
It's how we take thecameras out of the equation.
404
00:17:12,340 --> 00:17:13,860
Here, look.
405
00:17:13,980 --> 00:17:17,140
So we'll drop two guys downinto the courtyard on ropes.
406
00:17:17,260 --> 00:17:19,460
They sit tight, wait for
the guards to show up.
407
00:17:19,580 --> 00:17:21,140
Then, when they walk
through the door,
408
00:17:21,260 --> 00:17:24,540
our guys steal their uniforms,keys, radios, and the cash,
409
00:17:24,660 --> 00:17:26,220
and leave them tied up.
410
00:17:26,340 --> 00:17:29,580
Our guys walk out, looking, forall the world, like the guards.
411
00:17:29,700 --> 00:17:31,740
Get in the van, drive
it, with all the money
412
00:17:31,860 --> 00:17:35,020
inside, to a place where
we unlock the doors,
413
00:17:35,140 --> 00:17:36,620
and away we go.
414
00:17:36,740 --> 00:17:38,940
What if, when our
guys are coming out,
415
00:17:39,060 --> 00:17:41,420
they look at the camera andthe people in the cameras
416
00:17:41,540 --> 00:17:43,500
see that they're not the guards?
417
00:17:43,620 --> 00:17:45,260
Well then we'll
tell them not to look
418
00:17:45,380 --> 00:17:47,260
at the cameras, Phineas.
419
00:17:47,380 --> 00:17:48,940
And all they'll see--
420
00:17:49,060 --> 00:17:51,940
the back of our guys in theiruniforms, caps on their heads.
421
00:17:52,060 --> 00:17:53,860
Look, ths buys us the
time we need to drive
422
00:17:53,980 --> 00:17:56,060
the van anywhere we damn well.
423
00:17:56,180 --> 00:17:58,220
What if, while we'redriving around in this van,
424
00:17:58,340 --> 00:17:59,900
someone finds the guards?
425
00:18:00,020 --> 00:18:01,940
The cleaners normally
leave around midnight.
426
00:18:02,060 --> 00:18:03,940
The van shows up
just before 7:00.
427
00:18:04,060 --> 00:18:06,900
The first workers arrive inthis building around 8:00.
428
00:18:07,020 --> 00:18:08,500
So we have an hour.
429
00:18:08,620 --> 00:18:11,140
Uh, 30 minutes, before thevan's due at its next stop.
430
00:18:11,260 --> 00:18:13,300
OK, so we have half an hour.
431
00:18:13,420 --> 00:18:15,980
That's all the time we need.
432
00:18:16,100 --> 00:18:17,180
Any more questions?
433
00:18:17,300 --> 00:18:18,420
Oh, yeah, just one.
434
00:18:18,540 --> 00:18:20,020
What are these
dipshits doing here?
435
00:18:20,140 --> 00:18:21,300
Hey, that's not nice.
436
00:18:21,420 --> 00:18:22,220
Yeah.
437
00:18:22,340 --> 00:18:23,540
Yeah.
438
00:18:23,660 --> 00:18:25,540
I'll dip your shit if
you're not careful.
439
00:18:25,660 --> 00:18:27,340
They're part of the plan.
440
00:18:27,460 --> 00:18:28,780
Except for Sparky.
441
00:18:28,900 --> 00:18:30,420
I don't know what the hellhe's always doing here.
442
00:18:30,540 --> 00:18:33,820
Mom Carol wanted me to spendsome time with Dad Phineas.
443
00:18:33,940 --> 00:18:34,860
OK.
444
00:18:34,980 --> 00:18:36,820
So are there any
other questions?
445
00:18:36,940 --> 00:18:39,660
And what about the fact thatnone of us knows how to abseil?
446
00:18:39,780 --> 00:18:41,020
Wolf does.
447
00:18:41,140 --> 00:18:42,660
So he'll be one of the
two going down the wall.
448
00:18:42,780 --> 00:18:44,940
You, I presume,
will be the other.
449
00:18:45,060 --> 00:18:46,300
Actually, no.
450
00:18:46,420 --> 00:18:48,580
I thought it'd be better
if I was on the radio,
451
00:18:48,700 --> 00:18:50,220
in a coordinating role.
452
00:18:50,340 --> 00:18:51,860
Well, who else
is going to do it?
453
00:18:51,980 --> 00:18:53,260
- I will.
- [laughs]
454
00:18:53,380 --> 00:18:55,060
Well, that's what we're
going to find out today.
455
00:19:01,300 --> 00:19:04,100
Gentlemen, welcome
to climbing school.
456
00:19:04,220 --> 00:19:06,500
You guys, come with me.
457
00:19:06,620 --> 00:19:07,860
What, all the way up?
458
00:19:07,980 --> 00:19:10,020
Yes, all the way up, Falani.
459
00:19:10,140 --> 00:19:12,420
Not you.
460
00:19:12,540 --> 00:19:13,380
[typewriter clacking]
461
00:19:13,500 --> 00:19:16,340
[door creaking]
462
00:19:19,380 --> 00:19:21,540
The door was unlocked.
463
00:19:21,660 --> 00:19:23,940
I let myself in.
464
00:19:24,060 --> 00:19:28,100
No it wasn't You
talked to Bert.
465
00:19:28,220 --> 00:19:30,020
Or he's talked to you.
466
00:19:30,140 --> 00:19:30,900
Yeah.
467
00:19:34,620 --> 00:19:38,580
You've been writing
stories about me.
468
00:19:38,700 --> 00:19:39,620
Not stories.
469
00:19:39,740 --> 00:19:41,340
It's my thesis for my master's.
470
00:19:41,460 --> 00:19:44,140
Oh.
471
00:19:44,260 --> 00:19:45,460
Sounds pretty flash.
472
00:19:45,580 --> 00:19:47,100
Not really.
473
00:19:47,220 --> 00:19:48,780
And if you're worried aboutwho's going to read it,
474
00:19:48,900 --> 00:19:51,900
it's only going to be seenby, like, five people, tops.
475
00:19:52,020 --> 00:19:52,780
No, it's not.
476
00:19:52,900 --> 00:19:54,300
RIANA: I swear.
477
00:19:54,420 --> 00:19:57,980
Once it's marked, it justsits on a shelf somewhere.
478
00:19:58,100 --> 00:20:02,660
No, it won't Because here'swhat you're going to do.
479
00:20:02,780 --> 00:20:05,300
You going to gather upevery copy of this thing,
480
00:20:05,420 --> 00:20:07,500
all your notes, the lot.
481
00:20:07,620 --> 00:20:13,940
Then together, you and me,we're going to burn them.
482
00:20:14,060 --> 00:20:16,820
No, I won't do that.
483
00:20:16,940 --> 00:20:18,140
Yeah, you will.
484
00:20:18,260 --> 00:20:19,380
This is my life.
485
00:20:19,500 --> 00:20:20,740
I've worked all year for this.
486
00:20:20,860 --> 00:20:22,580
No.
487
00:20:22,700 --> 00:20:24,060
It's my life.
488
00:20:24,180 --> 00:20:25,820
And you fucking stole it.
489
00:20:25,940 --> 00:20:30,340
And if this thing continues toexist, then it puts me at risk,
490
00:20:30,460 --> 00:20:33,060
puts my family at risk, andit puts my friends at risk.
491
00:20:33,180 --> 00:20:35,060
- I changed everyone's names.- I don't care.
492
00:20:35,180 --> 00:20:36,380
No one will connect
this to you, ever.
493
00:20:36,500 --> 00:20:38,420
I swear.- I can't take that risk.
494
00:20:38,540 --> 00:20:40,780
So you get your stuff
and you fucking burn it.
495
00:20:40,900 --> 00:20:42,940
You can write another bloodythesis about something else.
496
00:20:43,060 --> 00:20:43,820
No, it's not that simple.
497
00:20:43,940 --> 00:20:44,780
Oh, really.
498
00:20:44,900 --> 00:20:46,260
Well, la-di-da to that.
499
00:20:46,380 --> 00:20:47,380
I'll fail the year.
500
00:20:47,500 --> 00:20:49,180
I don't give a flying fuck!
501
00:20:49,300 --> 00:20:50,220
You're not getting that!
502
00:20:50,340 --> 00:20:51,820
Don't you even
want to read it?
503
00:20:51,940 --> 00:20:53,420
Why would I want to do that?
504
00:20:53,540 --> 00:20:55,500
I talk about you a lot, whatan amazing woman you are--
505
00:20:55,620 --> 00:20:56,860
- Oh, fuck off. --strong--- Fuck off.
506
00:20:56,980 --> 00:20:58,300
You cannot flatter your
way out of this one.
507
00:20:58,420 --> 00:20:59,460
Just read it!
508
00:20:59,580 --> 00:21:00,500
You'll see what
I'm talking about!
509
00:21:00,620 --> 00:21:01,940
I don't want to
fucking read it!
510
00:21:02,060 --> 00:21:03,420
I don't care if you sayI'm fucking Wonder Woman,
511
00:21:03,540 --> 00:21:05,180
I want to destroy it, because
it threatens my world.
512
00:21:05,300 --> 00:21:07,380
How are you not getting thatthrough your thick fucking
513
00:21:07,500 --> 00:21:09,340
skull?
514
00:21:09,460 --> 00:21:10,260
No.
515
00:21:10,380 --> 00:21:12,340
Jesus Christ almighty.
516
00:21:12,460 --> 00:21:13,900
What is wrong with you?
517
00:21:14,020 --> 00:21:15,460
I'm not throwing
away a year of my life.
518
00:21:15,580 --> 00:21:16,740
Yeah?
519
00:21:16,860 --> 00:21:18,340
Well, I'm not throwing
away mine because
520
00:21:18,460 --> 00:21:20,500
some stupid little bitch wantsa couple of fancy letters
521
00:21:20,620 --> 00:21:21,380
after her name.
522
00:21:24,220 --> 00:21:26,340
You can do it again next year.
523
00:21:26,460 --> 00:21:28,140
You can write about
something else
524
00:21:28,260 --> 00:21:29,940
to keep the eggheads happy.
525
00:21:30,060 --> 00:21:31,820
That is all you're
sacrificing here.
526
00:21:31,940 --> 00:21:33,140
Do you get that?
527
00:21:33,260 --> 00:21:36,140
That is so little in
comparison to the risk
528
00:21:36,260 --> 00:21:38,500
that you're putting
on me and my family.
529
00:21:38,620 --> 00:21:41,060
Surely, surely, you
can understand that.
530
00:21:41,180 --> 00:21:42,700
There is no risk!
531
00:21:42,820 --> 00:21:44,860
No one's going to trace thisback to you or Ted or anyone!
532
00:21:55,100 --> 00:21:58,940
Did Bert ever tell you
what I did to him once?
533
00:22:01,860 --> 00:22:04,540
No.
534
00:22:04,660 --> 00:22:07,060
Well, he was informing.
535
00:22:07,180 --> 00:22:10,540
Wasn't really his fault.
He's extremely weak.
536
00:22:10,660 --> 00:22:13,980
A stronger man took
advantage of that.
537
00:22:14,100 --> 00:22:21,780
But when I found out thathe was doing this thing,
538
00:22:21,900 --> 00:22:24,620
I tried to kill him.
539
00:22:24,740 --> 00:22:26,700
I poisoned him.
540
00:22:26,820 --> 00:22:28,540
Clearly, he survived.
541
00:22:28,660 --> 00:22:32,540
But the point is
that, at the time,
542
00:22:32,660 --> 00:22:36,500
I didn't give a fuckwhether he lived or died.
543
00:22:36,620 --> 00:22:39,900
And the thing is, Riana,
I care a hell of a lot
544
00:22:40,020 --> 00:22:42,580
more about Bert
than I do about you.
545
00:22:45,540 --> 00:22:48,100
I've been to prison.
546
00:22:48,220 --> 00:22:52,660
I'm not scared to go back thereif it means my family are safe.
547
00:22:52,780 --> 00:22:54,780
So you gather up your stuff--
548
00:22:54,900 --> 00:22:58,980
every copy, every
scrap of paper--
549
00:22:59,100 --> 00:23:01,180
and you hand it over.
550
00:23:01,300 --> 00:23:03,060
And do not lie to me.
551
00:23:03,180 --> 00:23:06,500
Because if you lie,
and I find out--
552
00:23:06,620 --> 00:23:11,180
and I will-- you won't
see it fucking coming.
553
00:23:16,500 --> 00:23:17,660
I can't do that.
554
00:23:17,780 --> 00:23:21,060
[whimpers] I can't
do that because I
555
00:23:21,180 --> 00:23:22,900
don't have every copy!
556
00:23:23,020 --> 00:23:24,260
I gave a copy of it to my tutor.
557
00:23:24,380 --> 00:23:25,500
He said that he would
read it and give
558
00:23:25,620 --> 00:23:27,820
me notes before I handed it in.
559
00:23:27,940 --> 00:23:31,900
Well, isn't that
ever so nice of him?
560
00:23:32,020 --> 00:23:33,260
RIANA: Not really.
561
00:23:33,380 --> 00:23:35,380
He's been trying to get
in my pants all year.
562
00:23:35,500 --> 00:23:37,500
I think he thinks this act ofkindness will clinch the deal.
563
00:23:37,620 --> 00:23:38,380
Classy.
564
00:23:42,980 --> 00:23:47,220
Well, then, Rianna, youand I have some work to do.
565
00:23:55,720 --> 00:23:56,480
Tryout time.
566
00:23:56,600 --> 00:23:57,880
Who's up for it?
567
00:23:58,000 --> 00:23:59,240
LEFTY: What's the
matter, Bilkey?
568
00:23:59,360 --> 00:24:00,560
Don't you want to
fly like a fairy?
569
00:24:00,680 --> 00:24:01,680
Hilarious, Lefty.
570
00:24:01,800 --> 00:24:03,000
You sure you got
the balls for it?
571
00:24:03,120 --> 00:24:03,880
OK, OK.
572
00:24:04,000 --> 00:24:04,800
So Bilkey's out.
573
00:24:04,920 --> 00:24:06,320
Yes, he is.
574
00:24:06,440 --> 00:24:08,280
Eric, you already have a job.
575
00:24:08,400 --> 00:24:10,120
- But this looks way cooler.- No.
576
00:24:10,240 --> 00:24:12,600
Sparky, just no.
577
00:24:12,720 --> 00:24:14,840
You two go sit on a rock.
578
00:24:14,960 --> 00:24:16,120
Darijo, you've also got a job.
579
00:24:16,240 --> 00:24:17,600
Well, come on.
580
00:24:17,720 --> 00:24:20,360
Anyone can dig fuckingholes and bury fucking van!
581
00:24:20,480 --> 00:24:21,960
This is James Bond shit!
582
00:24:22,080 --> 00:24:23,160
Fuck yeah!
583
00:24:23,280 --> 00:24:24,440
Fuck no.
584
00:24:24,560 --> 00:24:26,400
This is still 20% my job.
585
00:24:26,520 --> 00:24:28,600
My 80% says no.
586
00:24:28,720 --> 00:24:30,240
OK, you two, off you go.
587
00:24:30,360 --> 00:24:31,560
May the best man win?
588
00:24:31,680 --> 00:24:33,240
Or man who doesn't
get dropped on his head
589
00:24:33,360 --> 00:24:34,440
by those two dick splashes.
590
00:24:37,200 --> 00:24:40,400
[grunts] All right, Falani,Phineas, on the rooftop, there
591
00:24:40,520 --> 00:24:43,480
will be no bulldozer, right?
592
00:24:43,600 --> 00:24:45,400
So I need you guys
to be our anchors.
593
00:24:45,520 --> 00:24:47,160
You'll be holding the ropeson top of the building.
594
00:24:47,280 --> 00:24:48,320
So if we let go?
595
00:24:48,440 --> 00:24:49,200
Someone dies.
596
00:24:49,320 --> 00:24:50,200
So watch and learn.
597
00:24:50,320 --> 00:24:51,200
Wait, what?
598
00:24:51,320 --> 00:24:52,280
OK, I begs Phineas.
599
00:24:52,400 --> 00:24:53,600
Ye of little faith.
600
00:24:53,720 --> 00:24:55,320
No offense, but all
the Islanders I've known
601
00:24:55,440 --> 00:24:57,240
are not good at
seeing a job through.
602
00:24:57,360 --> 00:24:58,680
Much offense.
603
00:24:58,800 --> 00:25:01,320
Mr. Bert, I shall loweryou as if God himself were
604
00:25:01,440 --> 00:25:02,760
sending an angel earthward.
605
00:25:02,880 --> 00:25:04,160
Doesn't matter.
606
00:25:04,280 --> 00:25:05,400
Because Ted's never goingto pick him over me.
607
00:25:05,520 --> 00:25:06,280
He might.
608
00:25:06,400 --> 00:25:07,440
You drive, Bert.
609
00:25:07,560 --> 00:25:08,360
That's what you do.
610
00:25:11,120 --> 00:25:12,640
OK, remember what I told you.
611
00:25:12,760 --> 00:25:15,480
Just lean back until you feelyour feet flat on the wall.
612
00:25:15,600 --> 00:25:17,240
And then it's just
like walking backwards.
613
00:25:17,360 --> 00:25:19,520
Both hands on the rope.
Don't lose control.
614
00:25:19,640 --> 00:25:20,600
Just nice and easy.
615
00:25:20,720 --> 00:25:21,520
No one's in a hurry.
616
00:25:27,120 --> 00:25:29,360
Whoa!
617
00:25:29,480 --> 00:25:30,240
That's it, Bert.
618
00:25:30,360 --> 00:25:31,280
Nice and slow.
619
00:25:31,400 --> 00:25:32,560
Whoa, whoa, whoa, whoa.
620
00:25:32,680 --> 00:25:34,000
Whoa.
621
00:25:34,120 --> 00:25:36,520
Fuck me.
622
00:25:36,640 --> 00:25:37,640
How's it hanging, Bert?
623
00:25:37,760 --> 00:25:40,560
Shut up.
624
00:25:40,680 --> 00:25:41,920
Fuck!
625
00:25:42,040 --> 00:25:44,840
[laughs] Hey, wehaven't got all day, mate.
626
00:25:44,960 --> 00:25:46,880
Shut the fuck up, Lefty!
627
00:25:47,000 --> 00:25:47,760
Come on.
628
00:25:51,760 --> 00:25:53,200
Hey, it's a hell of
a time to figure out
629
00:25:53,320 --> 00:25:54,880
you haven't gut the guts forit, isn't it, when you're
630
00:25:55,000 --> 00:25:56,400
fucking halfway down the cliff?- Ah, fuck you.
631
00:25:56,520 --> 00:25:57,400
Hey, fuck you!
632
00:25:57,520 --> 00:25:58,400
You bastard.
633
00:25:58,520 --> 00:26:00,400
[grunting]
634
00:26:00,520 --> 00:26:02,400
Oh, what on Earth?
635
00:26:02,520 --> 00:26:04,920
Oy!
636
00:26:05,040 --> 00:26:06,400
Lefty, sort it out!
637
00:26:12,520 --> 00:26:14,240
I don't know what the hellwas going on up there,
638
00:26:14,360 --> 00:26:15,440
and I don't want to know.
639
00:26:15,560 --> 00:26:16,760
- The usual Lefty, being a cock.- Hey.
640
00:26:16,880 --> 00:26:18,560
I just said I
don't want to know.
641
00:26:18,680 --> 00:26:19,920
Bert, you're back
on following duty.
642
00:26:20,040 --> 00:26:22,040
Lefty, you and Wolf will
be going down the wall.
643
00:26:22,160 --> 00:26:25,280
But just get it sorted,all right, the lot of you.
644
00:26:25,400 --> 00:26:27,040
We get one crack at
this van, and we're
645
00:26:27,160 --> 00:26:28,360
not going to fuck it up.
646
00:26:28,480 --> 00:26:31,640
Like you did last time.
647
00:26:31,760 --> 00:26:35,040
[imitates gunshot]
648
00:26:37,120 --> 00:26:40,400
They had a fight
halfway down a cliff?
649
00:26:40,520 --> 00:26:42,440
Are you sure you should bethrowing in with these guys?
650
00:26:42,560 --> 00:26:44,040
They sound very professional.
651
00:26:44,160 --> 00:26:45,600
They're all right.
652
00:26:45,720 --> 00:26:47,840
Dad read them the riot actwhen Bert finally came down.
653
00:26:47,960 --> 00:26:49,440
He sulked all the way home.
654
00:26:49,560 --> 00:26:53,360
Yeah, well, Bert's not exactlymy favorite person either.
655
00:26:53,480 --> 00:26:54,560
You going somewhere?
656
00:26:54,680 --> 00:26:55,600
RITA: Yeah.
657
00:26:55,720 --> 00:26:56,560
Where?
658
00:26:56,680 --> 00:26:57,480
Kind of a girls' night out.
659
00:27:02,720 --> 00:27:03,480
Mum!
660
00:27:03,600 --> 00:27:04,720
I've seen it all before.
661
00:27:04,840 --> 00:27:05,600
Come on, blondie.
662
00:27:05,720 --> 00:27:06,520
Time to go.
663
00:27:06,640 --> 00:27:08,040
Do I have to do this?
664
00:27:08,160 --> 00:27:09,560
If you want to live undermy roof, then yes, you do.
665
00:27:09,680 --> 00:27:10,600
Do what?
666
00:27:10,720 --> 00:27:11,640
Nothing for you
to worry about.
667
00:27:11,760 --> 00:27:12,560
Come on.
668
00:27:12,680 --> 00:27:14,360
Bring the bag.
669
00:27:14,480 --> 00:27:15,280
Bye.
670
00:27:15,400 --> 00:27:16,240
Bye.
671
00:27:16,360 --> 00:27:17,120
Shan't be long.
672
00:27:23,840 --> 00:27:28,640
I, uh, always thought thatwhen you had babies, they'd be,
673
00:27:28,760 --> 00:27:32,520
you know, baby-sized.
674
00:27:32,640 --> 00:27:34,840
Oh, honey.
675
00:27:34,960 --> 00:27:38,200
I love it that you
when and not if.
676
00:27:38,320 --> 00:27:39,360
You haven't given up hope.
677
00:27:56,480 --> 00:27:57,760
I thought you were in bed.
678
00:27:57,880 --> 00:27:59,320
Couldn't sleep.
679
00:27:59,440 --> 00:28:00,760
Have a bad feeling.
680
00:28:00,880 --> 00:28:02,160
About what, sweetie?
681
00:28:02,280 --> 00:28:05,560
The job Phineas is doingwith the security van.
682
00:28:05,680 --> 00:28:07,040
Like the security
van where my real dad
683
00:28:07,160 --> 00:28:08,480
got his head blown off.
684
00:28:08,600 --> 00:28:09,600
Ted says we're notallowed to talk about that.
685
00:28:09,720 --> 00:28:11,280
I think about it all the time.
686
00:28:11,400 --> 00:28:12,760
What was it like?
687
00:28:12,880 --> 00:28:14,040
Could you see his brain?
688
00:28:14,160 --> 00:28:14,920
What color was it?
689
00:28:19,920 --> 00:28:22,760
Maybe you should try notto think so much, Sparky.
690
00:28:22,880 --> 00:28:25,040
Like Dad Phineas?
691
00:28:25,160 --> 00:28:28,240
Something like that.
692
00:28:28,360 --> 00:28:29,240
No, no.
693
00:28:29,360 --> 00:28:30,400
Where you are is fine.
694
00:28:43,640 --> 00:28:44,400
You'll need these.
695
00:28:49,120 --> 00:28:50,720
Later, Riana.
696
00:28:50,840 --> 00:28:52,240
When we get there.
697
00:28:52,360 --> 00:28:53,760
People will get
kind of suspicious
698
00:28:53,880 --> 00:28:55,480
when you walk around thestreets with the balaclava on.
699
00:28:58,560 --> 00:29:00,640
I don't get why I can'tjust ask him for it back.
700
00:29:00,760 --> 00:29:01,720
I'm doing you a favor.
701
00:29:01,840 --> 00:29:02,600
You are?
702
00:29:02,720 --> 00:29:03,520
You'll see.
703
00:29:10,320 --> 00:29:11,520
OK.
704
00:29:11,640 --> 00:29:12,680
They really need to
work on their security.
705
00:29:17,640 --> 00:29:19,080
Go on, slutty pants.
706
00:29:19,200 --> 00:29:20,000
Show us what you can do.
707
00:29:23,000 --> 00:29:24,800
Don't call me slutty pants.
708
00:29:29,760 --> 00:29:31,440
Any time you'd
like would be good.
709
00:29:31,560 --> 00:29:34,240
[grunts]
710
00:29:37,120 --> 00:29:38,400
Good work.
711
00:29:38,520 --> 00:29:39,560
Thank you.
712
00:29:39,680 --> 00:29:41,160
No, I meant it
was such shit work,
713
00:29:41,280 --> 00:29:44,760
it looks like an amateur,which is what we want.
714
00:29:44,880 --> 00:29:45,640
All right.
715
00:29:45,760 --> 00:29:47,080
Find your thesis thingy.
716
00:29:47,200 --> 00:29:48,840
And you, give me that.
717
00:29:48,960 --> 00:29:53,520
Do what we talked about
718
00:29:53,640 --> 00:29:54,800
[glass breaking]
- Whoa.
719
00:29:54,920 --> 00:29:56,000
What are you doing?
720
00:29:56,120 --> 00:29:58,320
They're only pieces
of paper, love.
721
00:29:58,440 --> 00:30:02,160
No, I mean, what if
somebody hears you?
722
00:30:02,280 --> 00:30:04,640
Then we'll just have tofight our way out, won't we?
723
00:30:04,760 --> 00:30:05,560
Find it.
724
00:30:11,440 --> 00:30:12,200
Found it.
725
00:30:12,320 --> 00:30:13,200
Hand it over.
726
00:30:18,200 --> 00:30:19,440
OK.
727
00:30:19,560 --> 00:30:21,240
Now you can take out
your frustrations
728
00:30:21,360 --> 00:30:22,240
by trashing the place.
729
00:30:26,600 --> 00:30:28,960
If this guy really is thecreep that you say he is,
730
00:30:29,080 --> 00:30:30,640
then don't other people--
731
00:30:30,760 --> 00:30:33,320
other women-- deserve to know?
732
00:30:33,440 --> 00:30:36,080
Also, if you're
lucky, in the mess,
733
00:30:36,200 --> 00:30:40,120
no one will know that
your shit is missing.
734
00:30:40,240 --> 00:30:43,080
[music - split enz, "i see red"]
735
00:30:45,680 --> 00:30:47,520
This is what you get
for fucking with shit!
736
00:30:47,640 --> 00:30:49,200
SPLIT ENZ: [SINGING]
When my baby
737
00:30:49,320 --> 00:30:51,960
is walking down the street, Isee red, I see red, I see red.
738
00:30:52,080 --> 00:30:53,960
How can someone wicked
walk around free?
739
00:30:54,080 --> 00:30:56,920
I see red, I see red, I see red.
740
00:30:57,040 --> 00:30:57,920
I see red.
741
00:30:58,040 --> 00:30:58,880
RITA: OK.
742
00:30:59,000 --> 00:30:59,880
OK, Rianna!
743
00:31:00,000 --> 00:31:00,880
That's enough.
744
00:31:01,000 --> 00:31:01,920
SPLIT ENZ: [SINGING] I see red.
745
00:31:16,000 --> 00:31:16,800
RITA?
746
00:31:16,920 --> 00:31:18,720
You want my advice?
747
00:31:18,840 --> 00:31:23,960
Get a proper job in the actualworld where actual people live.
748
00:31:26,880 --> 00:31:28,600
And that is called life.
749
00:31:28,720 --> 00:31:31,520
SPLIT ENZ: [SINGING] I seered, I see red, I see red.
750
00:31:54,760 --> 00:31:55,640
No thanks.
751
00:31:55,760 --> 00:31:56,560
Are you sure?
752
00:31:56,680 --> 00:31:57,720
Hm.
753
00:31:57,840 --> 00:31:59,720
Everyone races
about my lamingtons.
754
00:31:59,840 --> 00:32:01,040
[knocking]
755
00:32:01,160 --> 00:32:02,000
Get that, will you?
756
00:32:02,120 --> 00:32:03,080
Did your last slave die off?
757
00:32:03,200 --> 00:32:04,560
Ah.
758
00:32:04,680 --> 00:32:07,960
Probably best if that comesas a surprise for you.
759
00:32:08,080 --> 00:32:08,880
Hi.
760
00:32:09,000 --> 00:32:09,760
G'day.
761
00:32:09,880 --> 00:32:13,280
Oh, Bert.
762
00:32:13,400 --> 00:32:14,640
You wanted to see me?
763
00:32:14,760 --> 00:32:15,520
Yep.
764
00:32:15,640 --> 00:32:16,560
For once I did.
765
00:32:19,480 --> 00:32:21,760
I have two things I need
to say to you, Bert.
766
00:32:21,880 --> 00:32:23,760
And you couldn't have toldme these things over the phone?
767
00:32:23,880 --> 00:32:25,400
RIANA: No.
768
00:32:25,520 --> 00:32:27,280
You need to be looking intomy eyes while I'm doing this.
769
00:32:30,000 --> 00:32:31,440
Is Ted here?
770
00:32:31,560 --> 00:32:33,000
Still asleep, but you'llbe gone before he wakes up.
771
00:32:33,120 --> 00:32:34,040
I will?
772
00:32:34,160 --> 00:32:35,840
Yep.
773
00:32:35,960 --> 00:32:38,600
First thing, Bert,
is, I know why you
774
00:32:38,720 --> 00:32:40,720
bought the Riana problem to me.
775
00:32:40,840 --> 00:32:43,800
Because you know
about those things?
776
00:32:43,920 --> 00:32:45,200
No.
777
00:32:45,320 --> 00:32:46,880
Because you wanted
to do your dirty work
778
00:32:47,000 --> 00:32:51,000
for you, which I have.
779
00:32:51,120 --> 00:32:54,600
Don't ever do that
to me again, OK?
780
00:32:54,720 --> 00:32:56,200
Grow a fucking pair, Bert.
781
00:32:56,320 --> 00:32:57,680
You got that?
782
00:32:57,800 --> 00:33:00,080
Yes.
783
00:33:00,200 --> 00:33:02,280
And the second thing--
784
00:33:02,400 --> 00:33:04,800
you need to sort yourself out.
785
00:33:04,920 --> 00:33:07,920
Do what you need to do to getyour head back in the game
786
00:33:08,040 --> 00:33:12,000
and stop being a bloodycrybaby about everything.
787
00:33:12,120 --> 00:33:15,120
Because if you don't, and
you screw up on this job
788
00:33:15,240 --> 00:33:22,320
and Ted gets done for it, Iwill never fucking forgive you.
789
00:33:22,440 --> 00:33:23,520
Can you see how that might work?
790
00:33:23,640 --> 00:33:24,400
Yes.
791
00:33:29,440 --> 00:33:30,320
Lamington?
792
00:33:30,440 --> 00:33:31,240
No, I'm good.
793
00:33:34,120 --> 00:33:35,480
Now go and do
what you need to do.
794
00:33:38,240 --> 00:33:39,200
Thank you.
795
00:33:39,320 --> 00:33:41,080
- Yeah, you should.
- Only us.
796
00:33:41,200 --> 00:33:42,280
Oh, sorry for interrupting.
797
00:33:42,400 --> 00:33:43,200
It's all right.
798
00:33:43,320 --> 00:33:44,280
Bert was just leaving.
799
00:33:44,400 --> 00:33:45,200
Hey, Carol.
800
00:33:45,320 --> 00:33:46,320
Hi.
801
00:33:46,440 --> 00:33:48,000
Take these to the
boys downstairs.
802
00:33:48,120 --> 00:33:49,840
Let me guess.
803
00:33:49,960 --> 00:33:52,520
The adoption isn't
quite working out.
804
00:33:52,640 --> 00:33:54,400
There are a couple of issues--
805
00:33:54,520 --> 00:33:56,680
one, really, that is
getting in the way.
806
00:33:56,800 --> 00:33:58,000
Phineas is afraid of me.
807
00:33:58,120 --> 00:33:59,320
CAROL: No, I wouldn't say that.
808
00:33:59,440 --> 00:34:00,240
He hates me then.
809
00:34:00,360 --> 00:34:02,120
No, no, not hate.
810
00:34:02,240 --> 00:34:04,920
I just don't think
he gets you, love.
811
00:34:05,040 --> 00:34:08,000
We tried talking about it,but that didn't go so well.
812
00:34:08,120 --> 00:34:09,120
Is this about the hugs?
813
00:34:09,240 --> 00:34:10,960
It's a little about the hugs.
814
00:34:11,080 --> 00:34:14,720
But, um, it's more aboutsetting up boundaries so we can
815
00:34:14,840 --> 00:34:17,160
all live together as a family.
816
00:34:17,280 --> 00:34:18,760
What does that mean?
817
00:34:18,880 --> 00:34:20,000
It means you're not allowedto do weird shit to my wife,
818
00:34:20,120 --> 00:34:22,200
you freak!
819
00:34:22,320 --> 00:34:23,720
Oh, dear.
820
00:34:23,840 --> 00:34:25,560
I-- I don't think we'reputting this very positively.
821
00:34:25,680 --> 00:34:26,440
It's OK, Mum.
822
00:34:26,560 --> 00:34:27,800
I understand.
823
00:34:27,920 --> 00:34:29,240
You do?
824
00:34:29,360 --> 00:34:31,480
I just love you so much.
825
00:34:31,600 --> 00:34:33,240
I wish we were polar bears.
826
00:34:33,360 --> 00:34:34,520
Sorry, what?
827
00:34:34,640 --> 00:34:35,840
Mother polar bears
dig underground dens
828
00:34:35,960 --> 00:34:37,320
for their cubs.
829
00:34:37,440 --> 00:34:39,040
They live with them togetherin the winter months.
830
00:34:39,160 --> 00:34:43,960
I'd like to live in a den withmy mum, just the two of us.
831
00:34:44,080 --> 00:34:47,880
And then, this morning,things really came to a head.
832
00:34:48,000 --> 00:34:48,880
[explosion]
833
00:34:49,000 --> 00:34:49,880
[screams]
834
00:34:50,000 --> 00:34:53,360
[panting]
835
00:34:59,480 --> 00:35:01,480
Lawn mowers are
dangerous things.
836
00:35:01,600 --> 00:35:03,120
All the same, I
think it would probably
837
00:35:03,240 --> 00:35:06,200
be best if Sparky comesback here before, you know--
838
00:35:06,320 --> 00:35:07,800
Phineas kills him?
839
00:35:07,920 --> 00:35:08,680
Is that all right?
840
00:35:11,440 --> 00:35:13,000
Yeah, sure.
841
00:35:13,120 --> 00:35:14,160
Off you go.
842
00:35:14,280 --> 00:35:15,760
Back to your den, I suppose.
843
00:35:18,600 --> 00:35:24,280
Just for the record, you'rethe best mum I ever had.
844
00:35:24,400 --> 00:35:27,240
[sighs]
845
00:35:34,720 --> 00:35:37,720
She made me burn
a year's work.
846
00:35:37,840 --> 00:35:38,640
I know.
847
00:35:42,240 --> 00:35:45,720
Was that the only
reason you're with me?
848
00:35:45,840 --> 00:35:46,720
What?
849
00:35:46,840 --> 00:35:48,800
Research.
850
00:35:48,920 --> 00:35:51,680
I just think about all thenights we sat up together,
851
00:35:51,800 --> 00:35:53,640
and me telling you everything.
852
00:35:53,760 --> 00:35:55,840
No, I loved those nights.
853
00:35:55,960 --> 00:35:57,360
How cool for you, eh?
854
00:35:57,480 --> 00:36:02,440
Being undercover, dating
a real life criminal.
855
00:36:02,560 --> 00:36:04,640
Yeah, it was.
856
00:36:04,760 --> 00:36:06,200
Because I was with you.
857
00:36:06,320 --> 00:36:07,080
That's what made it cool.
858
00:36:07,200 --> 00:36:08,480
Not anything else.
859
00:36:08,600 --> 00:36:10,000
Yeah, but the wholetime, you was lying to me.
860
00:36:10,320 --> 00:36:12,480
Well, two can play at
that game, right, honey?
861
00:36:12,600 --> 00:36:14,160
You could have gotten
me fucking killed.
862
00:36:14,280 --> 00:36:16,000
I didn't know that.
863
00:36:16,120 --> 00:36:16,880
I'm sorry.
864
00:36:17,000 --> 00:36:18,720
I swear I am.
865
00:36:18,840 --> 00:36:22,440
But it's gone--
everything, every word.
866
00:36:22,560 --> 00:36:23,320
It's over.
867
00:36:23,440 --> 00:36:26,240
Yeah.
868
00:36:26,360 --> 00:36:27,280
Yeah, it is.
869
00:36:30,160 --> 00:36:31,760
No, not you and me.
870
00:36:31,880 --> 00:36:32,920
We-- we don't have to be.
871
00:36:33,040 --> 00:36:34,200
I can't trust
you anymore, Riana.
872
00:36:34,320 --> 00:36:36,920
I can't be around you.
873
00:36:37,040 --> 00:36:38,320
Yes, you can.
874
00:36:38,440 --> 00:36:39,840
Don't you get it?
It-- it's gone.
875
00:36:39,960 --> 00:36:41,400
No, you're the one
who doesn't get it.
876
00:36:41,520 --> 00:36:43,200
I don't trust you.
877
00:36:43,320 --> 00:36:44,920
We had that thing where Iwas the runt of the litter
878
00:36:45,040 --> 00:36:48,040
with the hottest girlfriend.
879
00:36:48,160 --> 00:36:50,520
And you taught me things
about myself that I'll--
880
00:36:50,640 --> 00:36:52,600
I'll treasure forever.
881
00:36:52,720 --> 00:36:54,800
But I don't trust you.
882
00:36:54,920 --> 00:36:55,720
I love you.
883
00:36:59,640 --> 00:37:03,920
But-- [sighs] take
it easy, yeah?
884
00:37:18,320 --> 00:37:19,120
Stick to driving.
885
00:37:21,840 --> 00:37:23,240
Stick to fucking driving, Bert.
886
00:37:23,360 --> 00:37:26,160
[tires peel out]
887
00:37:27,720 --> 00:37:28,640
Hey!
888
00:37:28,760 --> 00:37:29,960
Sparky's welcome home party.
889
00:37:30,080 --> 00:37:30,840
Great.
890
00:37:41,200 --> 00:37:43,440
I liked what we
did last night.
891
00:37:43,560 --> 00:37:44,600
It was fun.
892
00:37:44,720 --> 00:37:46,760
I was necessary.
893
00:37:46,880 --> 00:37:48,000
I want to do more.
894
00:37:48,120 --> 00:37:49,720
Well, you are welcome
to it, because I'd
895
00:37:49,840 --> 00:37:51,760
much rather do this.
896
00:37:51,880 --> 00:37:53,280
We're off down the pub.
897
00:37:53,400 --> 00:37:56,800
You're not staying forSparky's welcome home party.
898
00:37:56,920 --> 00:37:57,800
No.
899
00:37:57,920 --> 00:37:58,920
We need to talk.
900
00:37:59,040 --> 00:37:59,800
Work stuff.
901
00:38:03,680 --> 00:38:06,200
I want to do work like them.
902
00:38:06,320 --> 00:38:07,800
Us chicks can do
what they can, right?
903
00:38:11,360 --> 00:38:14,160
Well, you are right
about the work thing.
904
00:38:14,280 --> 00:38:15,880
I'll give you that.
905
00:38:16,000 --> 00:38:17,480
This place isn't a bloody hotel.
906
00:38:17,600 --> 00:38:19,680
So if you want to stay here,you do need to pay your way.
907
00:38:19,800 --> 00:38:21,360
Fine.
908
00:38:21,480 --> 00:38:23,840
I'll start looking tomorrow.
909
00:38:23,960 --> 00:38:25,640
But jobs are pretty thinon the ground these days.
910
00:38:25,760 --> 00:38:27,120
Actually, I know
someone who'd hire
911
00:38:27,240 --> 00:38:28,680
you today, given the chance.
912
00:38:28,800 --> 00:38:30,680
Yeah?
913
00:38:30,800 --> 00:38:32,680
What sort of job?
914
00:38:32,800 --> 00:38:35,400
Hospitality--
that kind of thing.
915
00:38:35,520 --> 00:38:37,080
Sort of like waitressing or--
916
00:38:37,200 --> 00:38:39,200
Yeah, sort of.
917
00:38:39,320 --> 00:38:41,840
Yeah, I'm game.
918
00:38:41,960 --> 00:38:42,800
[laughs]
919
00:38:42,920 --> 00:38:44,160
Danny.
920
00:38:44,280 --> 00:38:45,480
Thanks for meeting with us.
921
00:38:45,600 --> 00:38:46,480
I know you're a busy man.
922
00:38:46,600 --> 00:38:48,480
Business is pumping, Rita.
923
00:38:48,600 --> 00:38:51,120
But I always make time tomeet prospective employees.
924
00:38:51,240 --> 00:38:53,720
Hey, you must be Cheryl.
925
00:38:53,840 --> 00:38:54,600
Wow.
926
00:38:54,720 --> 00:38:56,520
You are stunning.
927
00:38:56,640 --> 00:38:58,360
Thank you, Danny.
928
00:38:58,480 --> 00:39:01,440
And this is my son Hayden.
929
00:39:01,560 --> 00:39:03,560
But anyway, I hear
you're looking for work.
930
00:39:03,680 --> 00:39:04,440
Sure.
931
00:39:04,560 --> 00:39:06,200
Cheryl's very motivated.
932
00:39:06,320 --> 00:39:07,720
Excellent.
933
00:39:07,840 --> 00:39:09,240
Well, I'm not sure how muchRita's actually told you.
934
00:39:09,360 --> 00:39:11,200
Mm.
935
00:39:11,320 --> 00:39:14,120
But basically what weoffer is high quality service
936
00:39:14,240 --> 00:39:15,800
to very wealthy customers.
937
00:39:15,920 --> 00:39:18,160
So I'd get tips.
938
00:39:18,280 --> 00:39:20,280
- Yes, lots of tips.
- Mm-hmm.
939
00:39:20,400 --> 00:39:23,800
Well, if you go
the extra mile.
940
00:39:23,920 --> 00:39:26,720
And what sort of
hours would it be?
941
00:39:26,840 --> 00:39:30,600
Um, mostly nights.
Sometimes days.
942
00:39:30,720 --> 00:39:32,720
Oh, so the restaurant's
open for lunch?
943
00:39:37,680 --> 00:39:39,240
Uh, yes, well,
a lot of business
944
00:39:39,360 --> 00:39:41,960
is done during the
lunch hours and them.
945
00:39:42,080 --> 00:39:45,960
Listen, Cheryl, I am a firmbeliever in first impressions.
946
00:39:46,080 --> 00:39:50,080
And I think that you are goingto be perfect for this job.
947
00:39:50,200 --> 00:39:51,480
Do you really think so?
948
00:39:51,600 --> 00:39:55,560
THERESA: [YELLING] Itold you not to touch me!
949
00:39:55,680 --> 00:39:57,160
He's done it again, Danny.
950
00:39:57,280 --> 00:39:58,680
Theresa, what the hell?
951
00:39:58,800 --> 00:40:01,200
That fucking merchantbanker trying to go bareback.
952
00:40:01,320 --> 00:40:02,840
I had to punch him on the nose.
953
00:40:02,960 --> 00:40:04,040
DANNY: Hayden, go sort this out.
954
00:40:04,160 --> 00:40:05,040
HAYDEN: Do I have to?
955
00:40:05,160 --> 00:40:06,440
Yes, you do!
956
00:40:06,560 --> 00:40:08,280
It's what I'm
training you to do!
957
00:40:08,400 --> 00:40:10,200
This is a fucking brothel.
958
00:40:10,320 --> 00:40:11,160
Yeah.
959
00:40:11,280 --> 00:40:12,800
You think I'm a prostitute?
960
00:40:12,920 --> 00:40:14,080
RITA: Oh, sorry!
961
00:40:14,200 --> 00:40:15,400
It's just when you
said you were game,
962
00:40:15,520 --> 00:40:17,480
I assumed you meant
you were on the game.
963
00:40:17,600 --> 00:40:20,240
Oh, you're such a bitch!
964
00:40:20,360 --> 00:40:23,440
And to you, I always will be.
965
00:40:23,560 --> 00:40:25,360
Would you stop
sending me these women?
966
00:40:25,480 --> 00:40:26,520
I'm so sorry.
967
00:40:26,640 --> 00:40:27,800
But I've got to
have my fun somehow.
968
00:40:27,920 --> 00:40:30,600
[laughs]
969
00:40:30,720 --> 00:40:33,440
Rita and Cheryl seem
to be getting on better.
970
00:40:33,560 --> 00:40:35,120
And do you think that'll last?
971
00:40:35,240 --> 00:40:36,000
No.
972
00:40:36,120 --> 00:40:36,920
No.
973
00:40:41,360 --> 00:40:42,800
You should be proud
of yourself, son.
974
00:40:42,920 --> 00:40:44,160
Why?
975
00:40:44,280 --> 00:40:46,080
Well, the truth is, if
you hadn't stepped in,
976
00:40:46,200 --> 00:40:48,280
I'd probably still be sittingaround trying to work out how
977
00:40:48,400 --> 00:40:49,680
to dodge these bloody cameras.
978
00:40:49,800 --> 00:40:51,240
Drawing your shitty drawings.
979
00:40:51,360 --> 00:40:52,480
Yeah.
980
00:40:52,600 --> 00:40:54,480
You made it a reality, Wolf.
981
00:40:54,600 --> 00:40:56,960
This job, it's your job now.
982
00:40:57,080 --> 00:40:59,720
I wouldn't trust
it to anyone else.
983
00:40:59,840 --> 00:41:00,640
To the job.
984
00:41:00,760 --> 00:41:01,520
To the job.
985
00:41:04,320 --> 00:41:07,320
MIKE: Evening, gents.
986
00:41:07,440 --> 00:41:08,760
Oh, look, son.
987
00:41:08,880 --> 00:41:10,840
It's bacon and eggs.
988
00:41:10,960 --> 00:41:12,560
Touching family momentyou got going on here, Ted.
989
00:41:12,680 --> 00:41:13,680
Yeah.
990
00:41:13,800 --> 00:41:15,080
What do they call
it in the books?
991
00:41:15,200 --> 00:41:16,480
Quality time?
992
00:41:16,600 --> 00:41:18,440
And is this boy of
yours old enough to be
993
00:41:18,560 --> 00:41:19,800
drinking in this establishment.
994
00:41:19,920 --> 00:41:22,040
Come on, I'm having a
beer with my son, Mike.
995
00:41:22,160 --> 00:41:26,040
Don't you have other crimesor other people's children
996
00:41:26,160 --> 00:41:28,520
to be looking after?
997
00:41:28,640 --> 00:41:31,160
But I've always got
time for you, Ted.
998
00:41:31,280 --> 00:41:32,240
Don't you forget that.
999
00:41:37,160 --> 00:41:39,920
[scoffs]
1000
00:41:40,040 --> 00:41:41,720
Bacon and eggs?
1001
00:41:41,840 --> 00:41:43,960
Better than your usual
piggy jokes, I guess.
1002
00:41:44,080 --> 00:41:46,080
Hey, don't knock
the joke, son.
1003
00:41:46,200 --> 00:41:47,840
[chuckles]
1004
00:41:54,000 --> 00:41:57,200
[theme music]
1005
00:41:57,250 --> 00:42:01,800
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
67989
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.