All language subtitles for Vampire.Academy.2014.720p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,160 --> 00:01:11,639 Oh, Father, turn it up. 2 00:01:11,640 --> 00:01:13,559 Please, Mr. Dragomir, I love this song. 3 00:01:13,560 --> 00:01:16,919 This song is sick... the traditional "vomit" definition of the word. 4 00:01:16,920 --> 00:01:19,279 Shut up, Andre. Me and Rose want to hear it. 5 00:01:19,280 --> 00:01:21,279 "Rose and I," Lissa, "Rose and I." 6 00:01:21,280 --> 00:01:23,847 I think the tune is rather catchy. 7 00:01:30,200 --> 00:01:33,370 Lissa? 8 00:01:34,400 --> 00:01:37,719 Lissa. Hey, Lissa, wake up. 9 00:01:37,720 --> 00:01:40,199 - You're having a bad dream. - It wasn't a dream. 10 00:01:40,200 --> 00:01:42,079 I know. The accident. 11 00:01:42,080 --> 00:01:45,279 Sorry. Not again. 12 00:01:45,280 --> 00:01:48,719 You know, ever since that night, I still can't get used to it. 13 00:01:48,720 --> 00:01:50,559 You being in my head, it's so weird. 14 00:01:50,560 --> 00:01:52,719 You should know by now, with us, 15 00:01:52,720 --> 00:01:54,639 "weird" doesn't begin to cover it. 16 00:01:54,640 --> 00:01:57,959 Why can't you be like a normal teenage girl 17 00:01:57,960 --> 00:02:00,719 and dream about hot, naked guys on unicorns? 18 00:02:00,720 --> 00:02:02,679 Does it have to be unicorns? 19 00:02:02,680 --> 00:02:06,479 Of course not. It could be Jet Skis, mechanical bulls or... 20 00:02:06,480 --> 00:02:09,999 Why do you have a scary poster of an American ex-president? 21 00:02:10,000 --> 00:02:13,199 Well, you told me I needed to blend more into Oregano society. 22 00:02:13,200 --> 00:02:15,719 We're in Oregon. You know you're completely hopeless 23 00:02:15,720 --> 00:02:17,319 as a human being, right? 24 00:02:17,320 --> 00:02:18,919 I'm still adjusting, Rose. 25 00:02:18,920 --> 00:02:21,599 It's been less than a year since we ran away from the academy, 26 00:02:21,600 --> 00:02:23,719 two years since the crash. 27 00:02:23,720 --> 00:02:26,239 Don't you ever stop to think about everything that we've gone through? 28 00:02:26,240 --> 00:02:29,039 Stopping is for losers. I only think about keeping us moving 29 00:02:29,040 --> 00:02:30,679 and keeping you safe. 30 00:02:30,680 --> 00:02:32,079 Does anyone even remember us? 31 00:02:32,080 --> 00:02:34,399 You really think the academy's still trying to hunt us down? 32 00:02:34,400 --> 00:02:38,359 Absolutely. I think we may have to get plastic surgery. 33 00:02:38,360 --> 00:02:40,479 No, don't, please. 34 00:02:40,480 --> 00:02:43,359 - Yes? No? - No. 35 00:02:43,360 --> 00:02:46,239 - Just like this? You like it? - Rose, no. 36 00:02:46,240 --> 00:02:48,959 - Whoa. When was the last time you...? - I'm not hungry. 37 00:02:48,960 --> 00:02:52,319 Is exactly what you say every time you're hungry. 38 00:02:52,320 --> 00:02:54,807 Come to the kitchen. I'll make your favorite. 39 00:02:59,960 --> 00:03:02,079 Are you... are you sure about this? 40 00:03:02,080 --> 00:03:03,327 Bon appétit. 41 00:03:17,920 --> 00:03:20,805 - Thanks. - What are friends for? 42 00:03:22,040 --> 00:03:23,959 You jealous, Oscar? 43 00:03:23,960 --> 00:03:26,003 What are you looking at? 44 00:03:27,800 --> 00:03:29,199 Do I still have anything on my...? 45 00:03:29,200 --> 00:03:30,759 Lissa, smile. They're watching. Not a drill. 46 00:03:30,760 --> 00:03:34,407 - What's out there? Not Strigoi? - No, not Strigoi, thank God. Guardians. 47 00:03:35,120 --> 00:03:37,084 Keep close, just like we practiced. 48 00:03:51,640 --> 00:03:53,604 Lissa, go. 49 00:04:12,760 --> 00:04:15,239 - Did you have to hurt them? - Did I have to hurt them? 50 00:04:15,240 --> 00:04:17,239 You're welcome. Get out the map, Gandhi. 51 00:04:17,240 --> 00:04:19,799 We'll head north into Canada. 52 00:04:19,800 --> 00:04:21,959 Did you really bring that fur ball? 53 00:04:21,960 --> 00:04:23,969 I couldn't just abandon him. 54 00:04:27,360 --> 00:04:28,519 Hells, yes. 55 00:04:28,520 --> 00:04:29,799 Rose. 56 00:04:29,800 --> 00:04:31,879 Princess Vasilisa Dragomir. 57 00:04:31,880 --> 00:04:33,799 My name is Dimitri Belikov. 58 00:04:33,800 --> 00:04:37,119 I've come to take you back to St. Vladimir's Academy. 59 00:04:37,120 --> 00:04:41,723 Listen, comrade, to get to her, you're gonna have to go through me. 60 00:04:49,840 --> 00:04:53,199 Like I said, "weird" doesn't begin to cover it. 61 00:04:53,200 --> 00:04:55,519 My best friend Lissa Dragomir is a royal member 62 00:04:55,520 --> 00:04:58,439 of a magical, ancient race: the Moroi. 63 00:04:58,440 --> 00:05:02,559 The Moroi don't wear black capes, turn into bats or sleep in coffins. 64 00:05:02,560 --> 00:05:06,319 Daylight annoys yet doesn't kill them, and they don't sparkle, either. 65 00:05:06,320 --> 00:05:10,199 But, yes, like most creatures with fangs, the Moroi live off blood. 66 00:05:10,200 --> 00:05:12,519 But they don't live forever, that's why they need us. 67 00:05:13,760 --> 00:05:17,399 My name is Rose Hathaway and like these other guys, I'm a Dhampir. 68 00:05:17,400 --> 00:05:19,959 We're the protectors, the guardians. 69 00:05:19,960 --> 00:05:23,879 Only half Moroi, I can eat a bacon cheeseburger or whatever else I want. 70 00:05:23,880 --> 00:05:26,279 Dhampir lives are dedicated to protecting the Moroi. 71 00:05:26,280 --> 00:05:29,279 We live by one simple expression: they come first. 72 00:05:29,280 --> 00:05:31,039 Only nothing's ever simple. 73 00:05:31,040 --> 00:05:35,679 Handcuffs? There's got to be a compliment in there somewhere. 74 00:05:35,680 --> 00:05:38,079 So you're taking us back to the academy. 75 00:05:38,080 --> 00:05:39,770 Tell me, how bad is it gonna be? 76 00:05:40,800 --> 00:05:41,959 Nothing? 77 00:05:41,960 --> 00:05:44,359 You know, I kept the princess safe and hidden 78 00:05:44,360 --> 00:05:46,679 for an entire year before you got lucky. 79 00:05:46,680 --> 00:05:49,679 - Congratulations. - It speaks. 80 00:05:49,680 --> 00:05:52,399 Wow, that's a lot of molnija marks you got there. 81 00:05:52,400 --> 00:05:53,959 You've killed six Strigoi? 82 00:05:53,960 --> 00:05:55,879 We were afraid that we'd run into one of them back there. 83 00:05:55,880 --> 00:05:58,999 If you had run into a Strigoi, we wouldn't be having this conversation. 84 00:05:59,000 --> 00:06:01,328 This is your idea of a conversation? 85 00:06:04,680 --> 00:06:06,999 Exactly. 86 00:06:21,120 --> 00:06:24,005 We are here. Open the gate. 87 00:06:25,640 --> 00:06:27,119 Anyone there? 88 00:06:37,000 --> 00:06:38,406 Where is everyone? 89 00:06:45,040 --> 00:06:46,879 - Let's go! - Lissa! 90 00:06:46,880 --> 00:06:48,159 Move, move! 91 00:06:51,800 --> 00:06:53,650 Stay in the car. 92 00:07:06,240 --> 00:07:07,487 No! 93 00:07:21,440 --> 00:07:24,007 I've got this one. Stay here. 94 00:07:33,240 --> 00:07:35,488 What's going on out there? 95 00:07:38,920 --> 00:07:40,690 Stay here. 96 00:08:22,800 --> 00:08:24,599 Spiridon. 97 00:08:24,600 --> 00:08:26,529 Welcome back, Dimitri. 98 00:08:27,160 --> 00:08:31,359 And then there's group number three: the bad vampires, the Strigoi. 99 00:08:31,360 --> 00:08:33,639 Evil bloodsuckers that only come out at night 100 00:08:33,640 --> 00:08:36,039 and can only be killed by a silver stake. 101 00:08:36,040 --> 00:08:39,919 It takes five of our best to kill one of their worst. 102 00:08:39,920 --> 00:08:41,599 If you're lucky, they'll just rip you apart, 103 00:08:41,600 --> 00:08:44,279 but they can also turn you into one of them. 104 00:08:44,280 --> 00:08:47,559 Strigoi were the true monsters of our nightmares. 105 00:08:47,560 --> 00:08:50,919 For all the stories, the warnings, and the training films, 106 00:08:50,920 --> 00:08:53,319 I had never seen one up close. 107 00:08:56,120 --> 00:08:58,322 I told you to stay in the car. 108 00:09:00,200 --> 00:09:01,401 We're clear. 109 00:09:05,600 --> 00:09:08,679 And there it was. Goodbye, Facebook. 110 00:09:08,680 --> 00:09:10,439 Goodbye, iPhone 5. 111 00:09:10,440 --> 00:09:12,639 Hello, St. Vladimir's. 112 00:09:12,640 --> 00:09:14,559 It is not just another school. 113 00:09:14,560 --> 00:09:16,519 It's another universe. 114 00:09:16,520 --> 00:09:18,959 Moroi and Dhampir students come from all over the world 115 00:09:18,960 --> 00:09:23,039 to study history, science, math, and all the other boring stuff, 116 00:09:23,040 --> 00:09:24,519 but around fourth period, 117 00:09:24,520 --> 00:09:28,279 we Dhampir go off and learn fun new ways to maim and kill, 118 00:09:28,280 --> 00:09:30,639 while, for the Moroi, it's magic time. 119 00:09:30,640 --> 00:09:36,519 Water, earth, fire, air. 120 00:09:36,520 --> 00:09:40,279 You see, it's not just their diet that makes the Moroi special, 121 00:09:40,280 --> 00:09:42,439 and some are more special than others. 122 00:09:42,440 --> 00:09:44,359 Our secret society has its own government 123 00:09:44,360 --> 00:09:47,239 that alternates leaders from 12 royal families. 124 00:09:47,240 --> 00:09:50,999 That's Queen Tatiana up top, but my girl Lissa is in the mix. 125 00:09:51,000 --> 00:09:54,319 You can see why the princess leaving the academy was such a scandal, 126 00:09:54,320 --> 00:09:56,519 and me helping her was worse. 127 00:09:56,520 --> 00:09:59,159 Damn, back to Vampire Academy. 128 00:09:59,160 --> 00:10:02,279 Please don't say Vampire Academy. You know how I feel about the "V" word. 129 00:10:02,280 --> 00:10:03,439 Sorry. 130 00:10:03,440 --> 00:10:06,118 It's not like the drinking of blood is your main source of sustenance. 131 00:10:06,119 --> 00:10:07,959 No, wait, that's exactly what it is. 132 00:10:10,040 --> 00:10:12,319 They just had to bring us back in the middle of the night. 133 00:10:12,320 --> 00:10:15,759 So not cool... 1:00 a.m., end of fifth period. 134 00:10:15,760 --> 00:10:18,719 Ew, it looks like Aaron's tried to replace you 135 00:10:18,720 --> 00:10:20,639 with a little keychain version. 136 00:10:20,640 --> 00:10:23,399 God, I hate high school. 137 00:10:23,400 --> 00:10:26,809 Princess. Headmistress Kirova is ready for you. 138 00:10:28,440 --> 00:10:29,687 Come on. 139 00:10:30,640 --> 00:10:34,199 It's all so unprecedented. I'm at a loss coming up with proper punishment. 140 00:10:34,200 --> 00:10:35,679 As Lissa's guardian... 141 00:10:35,680 --> 00:10:37,919 You're not an official guardian, Hathaway. 142 00:10:37,920 --> 00:10:39,119 You are a novice. 143 00:10:39,120 --> 00:10:41,919 You put Vasilisa at the mercy of the Strigoi, 144 00:10:41,920 --> 00:10:44,359 who would love to destroy, or even worse, transform... 145 00:10:44,360 --> 00:10:46,119 It was my idea to leave. Rose only did what... 146 00:10:46,120 --> 00:10:47,519 A trained guardian knows... 147 00:10:47,520 --> 00:10:49,359 Ellen, please. 148 00:10:49,360 --> 00:10:52,359 - Victor. - Lissa. 149 00:10:52,360 --> 00:10:54,279 Ah. 150 00:10:54,280 --> 00:10:57,199 Prince Dashkov, you look so... 151 00:10:57,200 --> 00:11:01,159 Yes. My Sandovsky's syndrome has gotten worse. 152 00:11:01,160 --> 00:11:03,959 Oh, Victor, we never meant to worry you. 153 00:11:03,960 --> 00:11:05,959 Headmistress, 154 00:11:05,960 --> 00:11:09,839 these girls have been through so much. 155 00:11:09,840 --> 00:11:11,799 As provost of this school 156 00:11:11,800 --> 00:11:15,439 and Lissa's father's oldest friend, 157 00:11:15,440 --> 00:11:17,919 I beg you, look into your heart. 158 00:11:17,920 --> 00:11:21,199 Vasilisa, I have the utmost sympathy 159 00:11:21,200 --> 00:11:23,639 for the loss of your parents and your brother, Andre. 160 00:11:23,640 --> 00:11:27,039 But why did you flee a heavily guarded compound 161 00:11:27,040 --> 00:11:29,319 of Moroi students from all over the world? 162 00:11:29,320 --> 00:11:31,199 It's not easy to explain. 163 00:11:31,200 --> 00:11:34,879 Lissa felt more in danger here in your secure environment 164 00:11:34,880 --> 00:11:38,199 than on the outside as an anonymous teenager. 165 00:11:38,200 --> 00:11:42,246 Fascinating. This is where you give me specifics. 166 00:11:43,640 --> 00:11:45,999 Where's Ms. Karp? 167 00:11:46,000 --> 00:11:47,839 She should be here. 168 00:11:47,840 --> 00:11:50,359 She can maybe shed some light onto the situation. 169 00:11:50,360 --> 00:11:53,291 Ms. Karp is no longer part of this institution. 170 00:11:55,200 --> 00:11:57,767 I... 171 00:11:58,560 --> 00:12:00,719 This is where you give me specifics. What do you mean? 172 00:12:00,720 --> 00:12:02,251 It's not important! 173 00:12:04,240 --> 00:12:09,079 Vasilisa Dragomir is from one of the 12 royal families. 174 00:12:09,080 --> 00:12:11,679 She's the last of the Dragomir line. 175 00:12:11,680 --> 00:12:16,999 With my condition taking the Dashkov family out of contention, 176 00:12:17,000 --> 00:12:21,079 Lissa is a possible successor to the throne. 177 00:12:21,080 --> 00:12:26,079 But you, Hathaway, a Dhampir girl cut off from the community, 178 00:12:26,080 --> 00:12:31,079 out on civilian streets without a dime or a Social Security number? 179 00:12:31,080 --> 00:12:33,479 "Blood whore" is such an ugly term, 180 00:12:33,480 --> 00:12:37,639 but I'm sure Moroi men on business trips would pay a lot 181 00:12:37,640 --> 00:12:40,039 for the especially sweet taste. 182 00:12:40,040 --> 00:12:42,039 Headmistress Kirova. 183 00:12:42,040 --> 00:12:46,439 - They have the bond. - That's... that's impossible. 184 00:12:46,440 --> 00:12:48,759 In my brief observation period, 185 00:12:48,760 --> 00:12:52,159 Rose could tell what Lissa was thinking or feeling, 186 00:12:52,160 --> 00:12:54,279 sometimes without being in the same place. 187 00:12:54,280 --> 00:12:56,679 What a rare and wonderful gift. 188 00:12:56,680 --> 00:13:00,959 This doesn't take away from the fact that Rose Hathaway is wild, dangerous... 189 00:13:00,960 --> 00:13:04,519 - insubordinate, vulgar. - Right here, folks. Right here. 190 00:13:04,520 --> 00:13:07,199 But the number of female Dhampir guardians has gone down 191 00:13:07,200 --> 00:13:10,759 way too much to risk losing one with such potential. 192 00:13:10,760 --> 00:13:14,399 Ellen, what this impressive new guardian says seems reasonable. 193 00:13:14,400 --> 00:13:15,839 We're so sorry, Headmistress. 194 00:13:15,840 --> 00:13:19,199 After the crash, I lacked a strong parental figure to confide in. 195 00:13:19,200 --> 00:13:22,559 I'm afraid Rose and I got in way over our heads. 196 00:13:22,560 --> 00:13:25,127 Two crazy kids. 197 00:13:27,400 --> 00:13:31,959 Hathaway can stay, but no extracurricular activities, 198 00:13:31,960 --> 00:13:36,279 no parties, no socializing, nothing resembling fun. 199 00:13:36,280 --> 00:13:39,199 Take the princess to her royal quarters and find a broom closet for... 200 00:13:39,200 --> 00:13:42,799 Oh, Rose, I almost forgot. 201 00:13:42,800 --> 00:13:44,639 A telegram. 202 00:13:44,640 --> 00:13:46,604 From Mom. 203 00:13:48,840 --> 00:13:52,079 Kirova flipping out and Lissa using compulsion to save my ass, 204 00:13:52,080 --> 00:13:54,279 just another night at St. Vladimir's. 205 00:13:54,280 --> 00:13:57,802 Wow. This place definitely brought back memories. 206 00:13:58,560 --> 00:13:59,999 Come on, over here. 207 00:14:00,000 --> 00:14:01,999 Before the accident, my father used to say 208 00:14:02,000 --> 00:14:06,559 that for a Moroi not declaring a magic is like not going through puberty. 209 00:14:06,560 --> 00:14:08,999 Yeah, and he also used to say practice during the day 210 00:14:09,000 --> 00:14:10,799 while the world, your world, is sleeping. 211 00:14:10,800 --> 00:14:12,919 Let's make some magic. 212 00:14:12,920 --> 00:14:14,770 Perfect. 213 00:14:20,240 --> 00:14:22,090 Fire and water. 214 00:14:22,680 --> 00:14:24,041 That's my Moroi. 215 00:14:24,840 --> 00:14:26,479 - Rose... - Don't leave me hanging. 216 00:14:26,480 --> 00:14:28,359 Rose, you know how I feel about high-fives. 217 00:14:28,360 --> 00:14:31,559 Ladies. It's after 11:00 a.m., girls. You should be in bed. 218 00:14:31,560 --> 00:14:35,199 The sun has cleared the trees, and it won't be kind, Your Highness. 219 00:14:35,200 --> 00:14:38,719 I never got a chance to express my condolences at the funeral. 220 00:14:38,720 --> 00:14:41,799 But I am so heartened 221 00:14:41,800 --> 00:14:46,599 by the extraordinary recovery you've both made. 222 00:14:50,400 --> 00:14:51,879 And don't worry, Princess. 223 00:14:51,880 --> 00:14:54,399 I never officially declared a magic, either. 224 00:14:54,400 --> 00:14:56,602 And look how I turned out. 225 00:14:57,640 --> 00:15:00,639 Ms. Karp's so different from the other instructors. 226 00:15:00,640 --> 00:15:02,679 It's really refreshing. 227 00:15:02,680 --> 00:15:06,839 The thing that I like the most about her is she's not strange or creepy at all. 228 00:15:11,720 --> 00:15:14,439 - It's hurt. - It's more than hurt. It's done. 229 00:15:14,440 --> 00:15:16,085 Leave it. Come on, let... 230 00:15:26,160 --> 00:15:28,249 That was unique. 231 00:15:33,840 --> 00:15:35,239 Lissa. 232 00:15:35,240 --> 00:15:36,965 Lissa? 233 00:16:03,040 --> 00:16:04,679 Hey, Liss. 234 00:16:04,680 --> 00:16:06,919 - It's good to see you. - Aaron. 235 00:16:06,920 --> 00:16:09,959 Guessing your new girlfriend practices water magic. Classy. 236 00:16:09,960 --> 00:16:11,759 Yeah. Hey, I'm sorry. 237 00:16:11,760 --> 00:16:14,599 Mia gets jealous, but deep down, she's sweet. 238 00:16:14,600 --> 00:16:16,319 Back off, bitch. He's mine now. 239 00:16:16,320 --> 00:16:18,479 Very deep down, apparently. 240 00:16:18,480 --> 00:16:20,679 How does it feel to leave at the top and come back at the bottom? 241 00:16:20,680 --> 00:16:22,359 Don't like what I'm saying? 242 00:16:22,360 --> 00:16:23,759 What are you gonna do about it? 243 00:16:23,760 --> 00:16:25,199 Thanks for asking. 244 00:16:25,200 --> 00:16:26,759 I'm gonna go to a quiet place 245 00:16:26,760 --> 00:16:29,167 and be very depressed that this is my new life. 246 00:16:33,360 --> 00:16:37,639 All Dhampir novices transfer to the next training station. 247 00:16:37,640 --> 00:16:40,319 Everyone transfer to their next training station. 248 00:16:40,320 --> 00:16:42,399 Dimitri is a God. 249 00:16:42,400 --> 00:16:44,199 I hear he tracked them down to Oregon, 250 00:16:44,200 --> 00:16:47,199 and when Rose tried to put up a fight, he handed her her ass. 251 00:16:47,200 --> 00:16:49,959 And what was left of that ass got chewed up by Headmistress Kirova. 252 00:16:49,960 --> 00:16:53,399 Surely, you have something more interesting to discuss than my ass. 253 00:16:53,400 --> 00:16:55,799 - Your boobies? - Quit while you're alive, Mason. 254 00:16:55,800 --> 00:16:56,959 What up, baby? 255 00:16:56,960 --> 00:16:58,679 Ooh. 256 00:16:58,680 --> 00:17:00,559 Forgot the secret handshake. That hurts. 257 00:17:00,560 --> 00:17:02,559 You know, I'm gonna make you pay for your booby comment. 258 00:17:02,560 --> 00:17:05,439 Old Rose maybe, but you've missed a year of training. 259 00:17:05,440 --> 00:17:08,479 Yeah, you needed that year to catch up with what I was born with. 260 00:17:08,480 --> 00:17:10,359 Prepare to... 261 00:17:10,360 --> 00:17:12,039 Ow! 262 00:17:12,040 --> 00:17:13,959 Sorry, Rose. Don't hate me. 263 00:17:13,960 --> 00:17:17,130 I'd hate you more if you held back. 264 00:17:18,240 --> 00:17:20,039 They have these things in the outside world... 265 00:17:20,040 --> 00:17:22,559 Pinkberry and mini taquitos, 266 00:17:22,560 --> 00:17:25,047 Toaster Strudel... 267 00:17:26,080 --> 00:17:28,328 Oh, no. Not this again. 268 00:17:46,040 --> 00:17:49,559 Don't worry. I don't bite. 269 00:17:49,560 --> 00:17:51,439 Well... only literally. 270 00:17:51,440 --> 00:17:53,599 What are you doing here? 271 00:17:53,600 --> 00:17:55,079 This is where I come to get away. 272 00:17:55,080 --> 00:17:57,319 Hey, this was my... special place 273 00:17:57,320 --> 00:17:58,999 before it was your special place. 274 00:17:59,000 --> 00:18:01,199 What do you have to get away from, Princess? 275 00:18:01,200 --> 00:18:04,519 What do you know about pain? Break a nail off in your tiara? 276 00:18:04,520 --> 00:18:06,559 - Excuse me, after a car crash... - You got off easy. 277 00:18:06,560 --> 00:18:09,923 How dare you! Do you have any idea what it's like to lose your family? 278 00:18:11,480 --> 00:18:13,799 Oh. Sorry. 279 00:18:13,800 --> 00:18:16,639 You know you're talking to Christian Ozera, right? 280 00:18:16,640 --> 00:18:19,079 Parents transformed themselves into Strigoi... 281 00:18:19,080 --> 00:18:22,759 When your folks died, there was a pretty funeral, 282 00:18:22,760 --> 00:18:24,450 and everybody cried. 283 00:18:26,000 --> 00:18:29,841 When my mother and father were hunted down, everybody cheered. 284 00:18:30,440 --> 00:18:33,689 I hate what they chose to become... 285 00:18:34,880 --> 00:18:36,639 but they were still my parents. 286 00:18:36,640 --> 00:18:40,279 A Strigoi can't enter holy ground. 287 00:18:40,280 --> 00:18:42,399 Is that why you come to the church? 288 00:18:42,400 --> 00:18:44,399 To prove to everyone you haven't turned? 289 00:18:44,400 --> 00:18:46,839 Get away from that freak. 290 00:18:46,840 --> 00:18:49,759 Maybe I just like the way the moonlight hits this spot. 291 00:18:49,760 --> 00:18:53,759 It's as if you're on another planet. 292 00:18:53,760 --> 00:18:56,799 What was it like... outside the academy? 293 00:18:56,800 --> 00:19:00,039 It was kind of scary, just the two of us out there, 294 00:19:00,040 --> 00:19:03,359 but... it was also kind of great. 295 00:19:03,360 --> 00:19:04,959 No one knew who I was. 296 00:19:04,960 --> 00:19:07,399 It does sound kind of great. 297 00:19:07,400 --> 00:19:09,599 But what did you do for blood? 298 00:19:09,600 --> 00:19:12,439 I mean, it's not like you can pick it up at 7-Eleven. 299 00:19:12,440 --> 00:19:13,759 Or so I've read. 300 00:19:13,760 --> 00:19:17,079 Don't you say anything, girl. People will get the wrong idea. 301 00:19:17,080 --> 00:19:22,159 You and Rose, all alone on the road. I have my theories. 302 00:19:22,160 --> 00:19:25,439 Promise me you won't tell your friends these theories. 303 00:19:25,440 --> 00:19:27,802 I promise you I have no friends to tell. 304 00:19:28,760 --> 00:19:30,999 Stop staring at each other all... 305 00:19:31,000 --> 00:19:33,239 - ...gooey like. - Hathaway! 306 00:19:33,240 --> 00:19:34,646 Look alive! 307 00:19:46,080 --> 00:19:47,759 Comrade Belikov. 308 00:19:47,760 --> 00:19:50,319 They ran me ragged. What do you say we go easy today? 309 00:19:50,320 --> 00:19:54,799 - Perhaps discuss a bit of theory. - Of course, Rose. I understand. 310 00:19:56,960 --> 00:19:59,119 How do you say "what a dick" in Russian? 311 00:19:59,120 --> 00:20:00,799 Did you even go to a gym out there? 312 00:20:00,800 --> 00:20:03,479 I took a couple of spinning classes. 313 00:20:03,480 --> 00:20:06,439 Do you really think beating me up is gonna help me face a live Strigoi? 314 00:20:06,440 --> 00:20:07,999 After your performance last night, 315 00:20:08,000 --> 00:20:10,039 if you see a Strigoi, I recommend running. 316 00:20:10,040 --> 00:20:11,919 Now, give me ten sets of lines. 317 00:20:11,920 --> 00:20:14,639 You know, this country has a concept called "positive reinforcement." 318 00:20:14,640 --> 00:20:16,639 Rose, your bond is special. 319 00:20:16,640 --> 00:20:20,759 You're an ideal choice to guard Vasilisa when you both graduate. 320 00:20:20,760 --> 00:20:23,839 But if you want to be with her, you need to be ready for anything. 321 00:20:25,040 --> 00:20:26,519 - Ow! - Wow. 322 00:20:26,520 --> 00:20:27,759 You look how I feel. 323 00:20:27,760 --> 00:20:29,959 I look how I feel. 324 00:20:29,960 --> 00:20:32,679 How's that "under the radar" plan working out, Highness? 325 00:20:32,680 --> 00:20:34,479 Not so much. 326 00:20:34,480 --> 00:20:36,119 If you need a shoulder to cry on, 327 00:20:36,120 --> 00:20:39,039 use mine, not Christian Ozera's. 328 00:20:39,040 --> 00:20:43,519 - Who told you? - I was sort of... you know, there. 329 00:20:43,520 --> 00:20:45,199 Oh, not again. That's so gross. 330 00:20:45,200 --> 00:20:47,479 I know, and it was, like, the longest one yet. 331 00:20:47,480 --> 00:20:49,439 - You seriously can't turn it off? - I don't know. 332 00:20:49,440 --> 00:20:51,239 Have you ever seen me go to the bathroom? 333 00:20:51,240 --> 00:20:53,959 No, but thank you for giving me something to look forward to. 334 00:20:53,960 --> 00:20:56,519 Oh, shut up. Oh! 335 00:20:56,520 --> 00:21:00,008 No wonder I'm so cranky. I'm starving. 336 00:21:00,680 --> 00:21:03,959 And now, for the obligatory cafeteria scene, sort of. 337 00:21:03,960 --> 00:21:05,839 Ever wonder what happened to that friend of yours, 338 00:21:05,840 --> 00:21:08,199 obsessed with vampire books and shows? 339 00:21:08,200 --> 00:21:10,439 It's called the human feeder program. 340 00:21:10,440 --> 00:21:12,679 Human civilians systematically giving their blood. 341 00:21:12,680 --> 00:21:15,239 I forgot how much I did not miss this. 342 00:21:15,240 --> 00:21:16,919 Hey, no feeder is brought here against their will. 343 00:21:16,920 --> 00:21:18,159 They can leave any time that they want to. 344 00:21:18,160 --> 00:21:20,879 Yeah, it's just a one-year service limit, 345 00:21:20,880 --> 00:21:23,679 and their memories are officially compulsed upon departure. 346 00:21:23,680 --> 00:21:25,119 That's completely normal. 347 00:21:25,120 --> 00:21:26,599 Don't feel too sorry for the feeders. 348 00:21:26,600 --> 00:21:29,439 If you recall, the bitee does get something out of the process. 349 00:21:29,440 --> 00:21:32,439 - Oh, there's Norrine. Here. - Hey! Look at you! 350 00:21:32,440 --> 00:21:34,881 - How are you? - Yeah, good. 351 00:21:35,840 --> 00:21:37,690 Here. 352 00:21:39,040 --> 00:21:40,924 OK. 353 00:21:44,560 --> 00:21:48,079 Rose! Come and keep a decrepit man company. 354 00:21:48,080 --> 00:21:52,199 Decrepit? You're just saying that so I won't kick your ass in five-card draw. 355 00:21:52,200 --> 00:21:56,639 Tell me, my darling, while you were gone, 356 00:21:56,640 --> 00:21:59,319 did Lissa get any closer to declaring? 357 00:21:59,320 --> 00:22:02,079 There's not a lot of places to practice magic in Portland. 358 00:22:02,080 --> 00:22:03,239 Oh, true, true. 359 00:22:03,240 --> 00:22:06,519 On the subject of non-declarers, 360 00:22:06,520 --> 00:22:08,759 I want to know why, when I brought up Ms. Karp's name yesterday, 361 00:22:08,760 --> 00:22:11,159 you all acted like I put a porcupine in a hot tub. 362 00:22:11,160 --> 00:22:18,199 Karp has always been a few corpuscles shy of a full artery. 363 00:22:18,200 --> 00:22:20,879 She didn't have a Dhampir to look after her. 364 00:22:20,880 --> 00:22:23,719 I know you have your special bond with Lissa, 365 00:22:23,720 --> 00:22:26,399 but it makes your escape that much more alarming. 366 00:22:26,400 --> 00:22:28,399 I'm on your side, Rose, 367 00:22:28,400 --> 00:22:31,399 but we live in a world where the bogeymen are real. 368 00:22:31,400 --> 00:22:34,039 I know. I'm still a little freaked-out. 369 00:22:34,040 --> 00:22:35,799 I was there last night when that Strigoi attacked, 370 00:22:35,800 --> 00:22:37,479 and I just... I totally choked. 371 00:22:37,480 --> 00:22:39,479 Don't be so down on yourself, Rose. 372 00:22:39,480 --> 00:22:42,331 Why are you... 373 00:22:44,000 --> 00:22:47,639 I know you have your life mission to protect Lissa, 374 00:22:47,640 --> 00:22:49,919 but would you now and again look out for my Natalie? 375 00:22:49,920 --> 00:22:51,439 Mm... 376 00:22:51,440 --> 00:22:54,199 She's a goofball, but I do cherish her. 377 00:22:54,200 --> 00:22:56,319 Yes. Well, she worships her father. 378 00:22:56,320 --> 00:22:57,559 She would do anything for you. 379 00:22:57,560 --> 00:22:59,119 I must go to her. 380 00:22:59,120 --> 00:23:00,970 Hey. 381 00:23:01,520 --> 00:23:03,159 Hi. 382 00:23:03,160 --> 00:23:04,479 Do I have anything... 383 00:23:04,480 --> 00:23:06,559 Just fat-lady feeder breath. Here. 384 00:23:06,560 --> 00:23:08,519 So, do you even know your feeders? 385 00:23:08,520 --> 00:23:11,399 Norrine's recently divorced, and she's catching up on some me-time. 386 00:23:11,400 --> 00:23:13,239 She writes Twilight fan-fiction. 387 00:23:13,240 --> 00:23:14,839 - Have you read any of it? - Oh, God, no. 388 00:23:14,840 --> 00:23:17,719 Rose, Princess Vasilisa. I mean, Lissa. 389 00:23:17,720 --> 00:23:19,239 You said I could call you Lissa, but if I can't anymore, 390 00:23:19,240 --> 00:23:20,999 - that's totally fine. - Hello, Natalie. 391 00:23:21,000 --> 00:23:23,079 By the soul of St. Vlad's, so much has happened. 392 00:23:23,080 --> 00:23:25,239 Nothing bigger than your escape, of course. Why did you escape? 393 00:23:25,240 --> 00:23:27,519 Did you hear Sheila Flight and Bruce Bugsburger broke up? 394 00:23:27,520 --> 00:23:30,119 Apparently, Bruce still has his baby fangs, and it freaks Sheila out. 395 00:23:30,120 --> 00:23:31,559 And you know about Tess and Jackson? 396 00:23:31,560 --> 00:23:33,479 Each was afraid that they're gonna be the ones to get dumped, 397 00:23:33,480 --> 00:23:36,039 so they started this really weird rumor. I can't really remember... 398 00:23:36,040 --> 00:23:37,759 Natalie? Do you take gossip requests? 399 00:23:37,760 --> 00:23:39,599 Mia Rinaldi over there, is she new? 400 00:23:39,600 --> 00:23:42,159 Well, she's been around, but new haircut, new fangs, 401 00:23:42,160 --> 00:23:43,799 and now she's hanging out with all the royals. 402 00:23:43,800 --> 00:23:45,919 Rose Hathaway, what are you doing here? 403 00:23:45,920 --> 00:23:48,839 Surely you would not deprive a girl of her religious needs? 404 00:23:48,840 --> 00:23:51,199 Just get inside. 405 00:23:51,200 --> 00:23:53,079 The debate team, and I don't really know if I... 406 00:23:53,080 --> 00:23:56,399 Speaking of extracurricular activities that I miss, is that Jesse? 407 00:23:56,400 --> 00:23:58,239 The hot get hotter. 408 00:23:58,240 --> 00:24:01,519 Yeah, Jesse's still the academy's number one wet dreamboat. 409 00:24:01,520 --> 00:24:03,399 He has a terrible personality. 410 00:24:03,400 --> 00:24:04,759 Jesse has a personality? 411 00:24:04,760 --> 00:24:06,159 I didn't know. 412 00:24:06,160 --> 00:24:07,719 Don't judge a book by its content. 413 00:24:07,720 --> 00:24:09,399 You know this is a church, right? 414 00:24:09,400 --> 00:24:11,239 Gosh, if only there was a way 415 00:24:11,240 --> 00:24:13,919 that we could set up a double date with Ray over there. 416 00:24:13,920 --> 00:24:17,479 You can't tell me that there's no inbreeding amongst you royals. 417 00:24:17,480 --> 00:24:19,119 Exhibit Ray. 418 00:24:19,120 --> 00:24:21,079 Ray just doesn't know how to express his feelings. 419 00:24:21,080 --> 00:24:23,679 You know, when a boy throws sand in a girl's face, 420 00:24:23,680 --> 00:24:25,599 it really means that... 421 00:24:25,600 --> 00:24:27,370 Never mind. 422 00:24:28,560 --> 00:24:29,841 Yeah. 423 00:24:30,840 --> 00:24:34,039 - Your friend's a tool. - Don't change the subject. 424 00:24:34,040 --> 00:24:36,759 You, me... you and me. 425 00:24:36,760 --> 00:24:38,719 Yeah, but don't you have a girlfriend? 426 00:24:38,720 --> 00:24:40,919 - Probably. - Oh, you are bad. 427 00:24:40,920 --> 00:24:42,599 What's so bad about bad? 428 00:24:47,480 --> 00:24:49,719 You do understand, Rose, that even the walls of a church 429 00:24:49,720 --> 00:24:52,279 can't protect a true sinner from a good lightning bolt? 430 00:24:52,280 --> 00:24:55,689 Save a seat for me in the Dhampir section, you dork. 431 00:24:57,520 --> 00:24:59,399 Mason likes you so much. 432 00:24:59,400 --> 00:25:01,679 Why can't you go outwith a nice, funny guy like him? 433 00:25:01,680 --> 00:25:04,679 I know. If only I could put Mason into Jesse's body. 434 00:25:04,680 --> 00:25:06,559 God can be cruel. 435 00:25:06,560 --> 00:25:09,650 Yes. That's true. 436 00:25:11,280 --> 00:25:14,290 Come on. Let's go. 437 00:25:14,320 --> 00:25:16,999 Following God's path is never easy. 438 00:25:17,000 --> 00:25:19,839 Even St. Vladimir had difficulty controlling 439 00:25:19,840 --> 00:25:23,039 and understanding his powers. 440 00:25:23,040 --> 00:25:26,119 But he was bound to a loving Dhampir guardian 441 00:25:26,120 --> 00:25:29,359 who always knew what was in his heart and mind. 442 00:25:29,360 --> 00:25:32,119 Shadow-kissed Anna. 443 00:25:32,120 --> 00:25:33,919 Shadow-kissed Rose, 444 00:25:33,920 --> 00:25:37,159 you're bound to Lissa, and it's up to you to help her. 445 00:25:56,360 --> 00:25:58,759 What's so funny? Did you write that? 446 00:25:58,760 --> 00:26:00,599 Down, Dhampir, you saw me in church. 447 00:26:00,600 --> 00:26:02,359 Listen, Gap Kids, if I find out 448 00:26:02,360 --> 00:26:04,639 that you had anything to do with that, I will rip your... 449 00:26:04,640 --> 00:26:07,999 You'll what? You're on lockdown. You breathe the wrong way 450 00:26:08,000 --> 00:26:10,239 and you're out on the pavement doing amateur blood whore porn. 451 00:26:10,240 --> 00:26:13,679 Listen up, that's enough excitement for a Sunday night. 452 00:26:13,680 --> 00:26:16,963 Everyone back to your dorms until further notice. 453 00:26:19,320 --> 00:26:22,759 Royal rec room, high noon. I've changed my mind. 454 00:26:22,760 --> 00:26:24,319 I'm feeling bad. 455 00:26:24,320 --> 00:26:25,885 Good. 456 00:26:30,040 --> 00:26:34,479 We Moroi may not burst into flames like Strigoi, 457 00:26:34,480 --> 00:26:37,279 but daylight still stings. 458 00:26:37,280 --> 00:26:39,244 Poor thing. 459 00:26:43,800 --> 00:26:45,399 Did you have jobs out in the world? 460 00:26:45,400 --> 00:26:46,879 What about an iPhone? 461 00:26:46,880 --> 00:26:49,924 - What's a hashtag? - Please, stop talking. 462 00:26:55,880 --> 00:26:57,959 Whoa, horsey, what do you think you're doing? 463 00:26:57,960 --> 00:27:02,165 Come on, Rose. A bite while you're going at it is the best. 464 00:27:05,760 --> 00:27:07,559 Stop it! 465 00:27:07,560 --> 00:27:10,599 Oh... I know that look. You've done it before. 466 00:27:10,600 --> 00:27:12,479 I would never let a guy degrade me like that. 467 00:27:12,480 --> 00:27:15,639 Not a guy, of course. Lissa. 468 00:27:15,640 --> 00:27:17,479 We've all been wondering how she fed. 469 00:27:17,480 --> 00:27:19,519 Once you've had fang, Rose, you never go... 470 00:27:19,520 --> 00:27:21,639 Daytime fraternization. Forbidden. 471 00:27:21,640 --> 00:27:24,559 I get it. Chill, chill. 472 00:27:24,560 --> 00:27:26,759 Again, Jesse? Back to your room! 473 00:27:26,760 --> 00:27:29,281 What? 474 00:27:40,520 --> 00:27:42,370 Lissa, what are you doing? 475 00:27:53,520 --> 00:27:55,839 - Rose? - Lissa's in trouble. 476 00:28:01,280 --> 00:28:03,879 I heard... I heard a noise. 477 00:28:03,880 --> 00:28:05,319 Lissa... 478 00:28:05,320 --> 00:28:07,719 There's so much blood. 479 00:28:07,720 --> 00:28:09,759 It's starting again, isn't it? 480 00:28:09,760 --> 00:28:12,319 I tried, Rose, I tried to bring it back, 481 00:28:12,320 --> 00:28:14,807 but... it was too late. 482 00:28:15,800 --> 00:28:18,241 Get over here and comfort her, jerk. 483 00:28:19,240 --> 00:28:21,169 It's gonna be OK. 484 00:28:28,880 --> 00:28:32,279 - What the hell is Kirova doing? - She's giving Vasilisa a sedative, 485 00:28:32,280 --> 00:28:34,879 and we are increasing her guardian detail. 486 00:28:34,880 --> 00:28:36,959 Our security system is geared to keeping Strigoi out, 487 00:28:36,960 --> 00:28:38,999 not dealing with teenage bullying within. 488 00:28:39,000 --> 00:28:40,799 Bullying? You really think that's all this is? 489 00:28:40,800 --> 00:28:43,162 - Rose... - Sorry. 490 00:28:44,360 --> 00:28:47,959 Thank you for not saying anything to Kirova about... 491 00:28:47,960 --> 00:28:53,279 it was foolish of me to assume you'd be above such 17-year-old silliness. 492 00:28:53,280 --> 00:28:56,563 Hmm. Hmm... 493 00:28:58,520 --> 00:29:01,399 The sunlight, it's nice. 494 00:29:01,400 --> 00:29:03,559 I miss it. 495 00:29:03,560 --> 00:29:07,039 Stupid vampire timetable. 496 00:29:07,040 --> 00:29:09,971 The little sacrifices we make. 497 00:29:11,520 --> 00:29:13,039 And the big ones. 498 00:29:13,040 --> 00:29:15,079 My 17-year-old silliness, that was the past. 499 00:29:15,080 --> 00:29:16,879 That was an hour ago. 500 00:29:16,880 --> 00:29:19,479 Are you trying to tell me you're suddenly mature and responsible? 501 00:29:19,480 --> 00:29:22,319 I'm trying to tell you that I want to be, I have to be. 502 00:29:22,320 --> 00:29:24,079 Teach me something more than doing laps. 503 00:29:24,080 --> 00:29:25,679 I know enough about running away. 504 00:29:25,680 --> 00:29:28,479 And next time we meet, teach me how to fight. 505 00:29:38,680 --> 00:29:41,519 Pipe down. Let's pick up where we left off. 506 00:29:41,520 --> 00:29:45,919 After the tribunals in Romania... Mia! 507 00:29:45,920 --> 00:29:47,999 You're usually a lot better at passing on notes. 508 00:29:48,000 --> 00:29:51,119 - Having an off-day? - Oh, no, Mr. Meisner, 509 00:29:51,120 --> 00:29:54,085 please don't read this note out loud, I beg of you. 510 00:29:54,880 --> 00:29:56,959 "I'll bet that drama queen..." 511 00:29:56,960 --> 00:29:59,719 "I mean, drama princess, killed that fox herself" 512 00:29:59,720 --> 00:30:01,999 "to distract the school from her real secret." 513 00:30:02,000 --> 00:30:03,359 Don't go on. 514 00:30:03,360 --> 00:30:07,319 Mr. Meisner, you're being used as a tool to broadcast Mia's vile propaganda. 515 00:30:07,320 --> 00:30:08,639 Are you calling me a tool? 516 00:30:08,640 --> 00:30:11,719 - If she's not, I will. - What was that, Hathaway? 517 00:30:11,720 --> 00:30:14,759 Now I'm curious. "So, it turns out the reason" 518 00:30:14,760 --> 00:30:17,119 "that Lissa survived so long on the outside" 519 00:30:17,120 --> 00:30:20,919 "is she used Rose as a personal feed bag." 520 00:30:20,920 --> 00:30:23,319 Settle down! 521 00:30:23,320 --> 00:30:27,081 Dhampir-Moroi mastication is a very serious allegation. 522 00:30:27,720 --> 00:30:30,119 I'm gonna pretend I never read this. 523 00:30:30,120 --> 00:30:31,839 Everyone turn to page three of your handout. 524 00:30:31,840 --> 00:30:34,359 But, Mr. Meisner, you left out the best part. 525 00:30:34,360 --> 00:30:38,199 About me and my boy, Jesse, and that Dhamp tramp last night. 526 00:30:38,200 --> 00:30:41,079 - What? - Truth hurts, blood whore. 527 00:30:47,440 --> 00:30:49,319 Christian, cut it out! 528 00:30:49,320 --> 00:30:52,519 Kindly report to Headmistress Kirova's office, Mr. Ozera. 529 00:30:52,520 --> 00:30:55,246 - Down the hall, turn left. - Like I need directions. 530 00:30:59,680 --> 00:31:02,119 Lissa, Lissa, wait up. 531 00:31:02,120 --> 00:31:03,679 Not here, not in front of everyone. 532 00:31:03,680 --> 00:31:05,839 What was that back there? Fire magic in class? 533 00:31:05,840 --> 00:31:09,359 - Uh-oh. Lovers' quarrel. - Rose, I bleed for you. 534 00:31:09,360 --> 00:31:10,919 No, it's Rose who does the bleeding. 535 00:31:12,840 --> 00:31:14,799 You can't beat up everyone we have a problem with! 536 00:31:14,800 --> 00:31:16,959 - Well, I can try. - What is going on? 537 00:31:16,960 --> 00:31:20,759 I told you, Jesse and I barely even made out, and Ray wasn't even there, 538 00:31:20,760 --> 00:31:22,279 so I don't even know what he's talking about. 539 00:31:22,280 --> 00:31:23,959 OK, yes. Teenage boys are weak and sweaty piglets. 540 00:31:23,960 --> 00:31:27,279 It is our covenant... I'm talking about you and me. 541 00:31:27,280 --> 00:31:28,919 How did they find out about the feeding? 542 00:31:28,920 --> 00:31:30,719 You know, when Jesse's fangs came poking out, did you... 543 00:31:30,720 --> 00:31:33,039 No, not even. 544 00:31:33,040 --> 00:31:36,839 But... he did kind of suspect. 545 00:31:36,840 --> 00:31:39,407 Lissa, let me explain, please! Let me talk... 546 00:31:40,160 --> 00:31:41,319 Is it true? 547 00:31:41,320 --> 00:31:43,119 You're gonna have to be more specific, Mason. 548 00:31:43,120 --> 00:31:46,079 Jesse and Ray, and not just hooking up, fanging up. 549 00:31:46,080 --> 00:31:48,799 - They claim they fed while... - Absolutely not... 550 00:31:48,800 --> 00:31:52,239 Well, actually, Jesse and I did make out a little, but... 551 00:31:52,240 --> 00:31:54,879 - Where there's smoke, there's fire. - Leave fire out of this. 552 00:31:54,880 --> 00:31:57,199 You girls throw yourselves at any douche bag 553 00:31:57,200 --> 00:31:58,638 who happens to be Moroi and royal. 554 00:31:58,639 --> 00:32:02,079 Whoa, Duckie. I do not have time to deal with your feelings right now. 555 00:32:02,080 --> 00:32:04,169 OK. 556 00:32:06,120 --> 00:32:09,244 Oh, God, come on, Lissa-vision. Where are you when I need you? 557 00:32:11,520 --> 00:32:13,959 You should thank me for changing the news cycle. 558 00:32:13,960 --> 00:32:16,679 It took something epic to take animal death and blood whoring 559 00:32:16,680 --> 00:32:18,359 off the Vampire Academy front page. 560 00:32:18,360 --> 00:32:19,599 Please don't say "Vampire Academy." 561 00:32:19,600 --> 00:32:21,519 I find the term to be quite... 562 00:32:21,520 --> 00:32:23,359 You set someone on fire! 563 00:32:23,360 --> 00:32:26,439 Come on. Did you see any burn marks on him? 564 00:32:26,440 --> 00:32:29,039 Now whoever killed that fox is going to feel the real heat. 565 00:32:29,040 --> 00:32:30,879 Is this your idea of chivalry? 566 00:32:30,880 --> 00:32:33,359 You did not just flip your hair back. 567 00:32:33,360 --> 00:32:35,559 That's your move. She's flirting, folks. 568 00:32:35,560 --> 00:32:37,919 If we used our magic as a weapon, 569 00:32:37,920 --> 00:32:40,319 instead of just for warm and fuzzy classroom exercises, 570 00:32:40,320 --> 00:32:42,199 the Strigoi wouldn't be picking us off. 571 00:32:42,200 --> 00:32:44,119 - Yes, but the rules forbid... - The rules? 572 00:32:44,120 --> 00:32:47,599 Lissa, I've seen the way you tilt your head from time to time. 573 00:32:47,600 --> 00:32:49,919 I'm very sure I don't know what you're talking about. 574 00:32:49,920 --> 00:32:53,999 Hey, compulsion must have been a necessity in the outside world. 575 00:32:54,000 --> 00:32:58,524 You can't know all my secrets. Yet. 576 00:32:59,520 --> 00:33:02,644 Queen Tatiana? 577 00:33:17,880 --> 00:33:21,079 I hope I did not take you too much by surprise, 578 00:33:21,080 --> 00:33:25,879 but sometimes your queen awakens with a need to look upon her lovelies. 579 00:33:25,880 --> 00:33:28,560 Where's Vasilisa? 580 00:33:29,640 --> 00:33:31,968 Vasilisa Dragomir? 581 00:33:33,280 --> 00:33:36,519 Please come up and let me see the princess. 582 00:33:36,520 --> 00:33:40,359 Not a day goes by where we don't lament 583 00:33:40,360 --> 00:33:43,079 the loss of your parents and your brother. 584 00:33:43,080 --> 00:33:48,764 The Dragomir name represents the finest of Moroi qualities. 585 00:33:49,360 --> 00:33:52,839 While you, Vasilisa Dragomir, 586 00:33:52,840 --> 00:33:56,089 the last of the Dragomir line... 587 00:33:57,240 --> 00:34:00,759 if you are our future, I am less than impressed. 588 00:34:00,760 --> 00:34:06,879 The power that comes from royal blood must be used responsibly. 589 00:34:06,880 --> 00:34:11,239 While you... you give us dead animals, blood games, 590 00:34:11,240 --> 00:34:13,919 escapes to Oregon. Shameful! 591 00:34:13,920 --> 00:34:15,839 - Queen Tatiana, I can explain. - Shh, shh, shh. 592 00:34:15,840 --> 00:34:17,279 Not now, dear. 593 00:34:17,280 --> 00:34:20,999 However, I have every confidence 594 00:34:21,000 --> 00:34:25,519 that our dear Vasilisa will turn things around. 595 00:34:25,520 --> 00:34:30,009 Now, let us adjourn to the banquet hall. 596 00:34:41,960 --> 00:34:44,759 My father would never have done something like that. 597 00:34:44,760 --> 00:34:48,479 After all that Lissa has been through, to be shamed by our queen bee? 598 00:34:48,480 --> 00:34:50,239 Don't you mean queen bee-etch? 599 00:34:50,240 --> 00:34:52,159 You don't talk to Lissa like that. 600 00:34:52,160 --> 00:34:55,250 So much for round-the-clock guardians. 601 00:34:56,600 --> 00:34:58,006 Lissa? 602 00:34:58,480 --> 00:34:59,719 Oh, my God. 603 00:34:59,720 --> 00:35:03,679 - By the soul of St. Vladimir. - Who would do something like this? Why? 604 00:35:03,680 --> 00:35:05,519 Go to the wall, Nat. Talk to me. 605 00:35:05,520 --> 00:35:07,279 What? 606 00:35:07,280 --> 00:35:09,323 Yeah, OK. 607 00:35:11,920 --> 00:35:13,610 Oh, God. 608 00:35:17,880 --> 00:35:21,479 - It's fresh, and it's Moroi. - OK, can you tell me if it's royal? 609 00:35:21,480 --> 00:35:24,490 - Don't be absurd. - Said the girl licking the wall. 610 00:35:28,640 --> 00:35:30,799 I can tell you it's more than one person's blood. 611 00:35:30,800 --> 00:35:32,799 They misspelled "beware." 612 00:35:32,800 --> 00:35:34,799 Lissa, I can clean it up. I'm sorry. 613 00:35:34,800 --> 00:35:38,439 Leave it. The misspelling shows it was just a bunch of stupid teenagers. 614 00:35:38,440 --> 00:35:40,919 OK, you know what, I'm gonna go start packing. I'm really... 615 00:35:40,920 --> 00:35:43,359 No, Rose. We can't just keep running away, at least until we know 616 00:35:43,360 --> 00:35:44,639 what we're running away from. 617 00:35:44,640 --> 00:35:46,719 Ooh! A mystery, how exciting. 618 00:35:46,720 --> 00:35:48,679 We can be like three Nancy Drews trying... 619 00:35:48,680 --> 00:35:52,079 I hate mysteries. I would prefer a good Strigoi attack at this point 620 00:35:52,080 --> 00:35:54,159 because at least I'd know what those homicidal bloodsuckers want. 621 00:35:54,160 --> 00:35:57,439 No more. I am taking our dear beloved queen's advice, 622 00:35:57,440 --> 00:35:59,639 and I'm turning things around. 623 00:35:59,640 --> 00:36:02,479 Jesse and Ray are pawns. Mia is the mastermind. 624 00:36:02,480 --> 00:36:04,359 Yeah, but we didn't even really know Mini-Mia 625 00:36:04,360 --> 00:36:06,119 when we were compelled to leave for the first time. 626 00:36:06,120 --> 00:36:08,279 Ms. Karp is the one that we should be focused on. 627 00:36:08,280 --> 00:36:11,239 Do what you have to do, Dhampir. I am done trying to crawl under the radar. 628 00:36:11,240 --> 00:36:14,119 It's not possible, and... it's not effective. 629 00:36:15,520 --> 00:36:18,919 Besides, I have a way of getting people to see my side of the story. 630 00:36:18,920 --> 00:36:21,319 Don't worry, Natalie knows of my skills. 631 00:36:21,320 --> 00:36:23,119 It was too exhausting keeping it from her. 632 00:36:23,120 --> 00:36:25,319 Are you going to use compulsion on Mia? 633 00:36:25,320 --> 00:36:27,239 Where's the fun in that? 634 00:36:27,240 --> 00:36:29,919 I'm going to use compulsion on everyone but Mia. 635 00:36:29,920 --> 00:36:31,559 But compulsion on such a large scale... 636 00:36:31,560 --> 00:36:34,559 Magic should be used for something more than warm and fuzzy classroom exercises. 637 00:36:34,560 --> 00:36:36,519 Oh, God, and now you're quoting Christian? 638 00:36:36,520 --> 00:36:37,919 - What? - Yeah, I was there. 639 00:36:37,920 --> 00:36:39,639 And the poison that that freak 640 00:36:39,640 --> 00:36:41,719 is pumping into your brain makes me want to vomit. 641 00:36:41,720 --> 00:36:45,639 Lissa, I'm the reckless, and you're the cautious, remember? 642 00:36:45,640 --> 00:36:48,039 You've already taken too many hits for me, Rose. 643 00:36:48,040 --> 00:36:51,159 Look, it's your turn to have a little cry, 644 00:36:51,160 --> 00:36:53,727 and it's my turn to kick a little ass. 645 00:36:59,360 --> 00:37:00,799 Whoa! 646 00:37:00,800 --> 00:37:02,639 You do not jump out at a guardian like that. 647 00:37:02,640 --> 00:37:04,039 I think you mean novice. 648 00:37:04,040 --> 00:37:07,239 Just wanted to know if Lissa was all right. 649 00:37:07,240 --> 00:37:09,279 Queen Tatiana had no right to bring up family. 650 00:37:09,280 --> 00:37:11,439 - I should go and talk to Lissa. - Oh, don't worry about it. 651 00:37:11,440 --> 00:37:14,799 But I do. Lissa and I have a bond. 652 00:37:14,800 --> 00:37:16,399 A bond? 653 00:37:16,400 --> 00:37:19,279 Listen, Chris, just stay away from her. 654 00:37:19,280 --> 00:37:23,239 She's had her little flirtation with the dark side, and she's done. 655 00:37:23,240 --> 00:37:27,079 Lissa used to like Hot Topic, too, and then she turned 12. 656 00:37:27,080 --> 00:37:29,639 I was only concerned. 657 00:37:29,640 --> 00:37:33,319 There's a fine line between concerned and stalker. 658 00:37:33,320 --> 00:37:35,479 Seriously, Christian, go away. 659 00:37:35,480 --> 00:37:37,967 It's what Lissa wants. 660 00:37:42,560 --> 00:37:44,285 OK. 661 00:37:50,920 --> 00:37:54,239 I thought we'd practice out here, away from there. 662 00:37:54,240 --> 00:37:56,519 Dimitri, I know you must have heard some rumors. 663 00:37:56,520 --> 00:37:59,439 All that high-school der'mo stays back there, not here. 664 00:37:59,440 --> 00:38:00,999 This is life and death. 665 00:38:01,000 --> 00:38:03,959 The silver. Don't be afraid of it. 666 00:38:03,960 --> 00:38:07,359 Besides the sun, this stake is your only friend against the Strigoi. 667 00:38:07,360 --> 00:38:10,199 But you must subdue the monster and bring yourself to kill. 668 00:38:10,200 --> 00:38:14,079 Yeah, killing Strigoi is what it's all about, right? 669 00:38:14,080 --> 00:38:16,039 Most Strigoi were once Moroi. 670 00:38:16,040 --> 00:38:19,079 Some turn themselves Strigoi by killing during the feeding process. 671 00:38:19,080 --> 00:38:20,719 But many are turned by force. 672 00:38:20,720 --> 00:38:22,719 If you are going to thrust, thrust. 673 00:38:22,720 --> 00:38:25,519 My point is you might have known one personally, as a friend. 674 00:38:25,520 --> 00:38:27,529 Can you kill someone you used to know? 675 00:38:27,840 --> 00:38:32,279 I... If it was them or me or Lissa... 676 00:38:32,280 --> 00:38:34,839 You hesitate, and that hesitation could kill you. 677 00:38:34,840 --> 00:38:39,119 You have to keep telling yourself that they aren't the same people you knew. 678 00:38:39,120 --> 00:38:41,719 Good. Very good. 679 00:38:41,720 --> 00:38:44,279 I don't mean to belittle what you are going through. 680 00:38:44,280 --> 00:38:46,079 The queen crossed a line. 681 00:38:46,080 --> 00:38:49,999 But the Dhampir must always bow down. I get it. The Moroi come first. 682 00:38:50,000 --> 00:38:52,999 Not always. My father was a Moroi. 683 00:38:53,000 --> 00:38:55,239 He visited Russia once a year. 684 00:38:55,240 --> 00:38:57,359 He liked to hit my mother. 685 00:38:57,360 --> 00:38:59,479 When I was old enough, I liked to hit him. 686 00:38:59,480 --> 00:39:01,239 He stopped visiting. 687 00:39:01,240 --> 00:39:04,239 - How old is old enough? - Ten. 688 00:39:06,000 --> 00:39:09,439 The only parent I've ever really had is the academy. 689 00:39:09,440 --> 00:39:11,039 Your mother is one of the most feared 690 00:39:11,040 --> 00:39:13,559 and respected Dhampir guardians in the world. 691 00:39:13,560 --> 00:39:15,399 I see you finally read her telegram. 692 00:39:15,400 --> 00:39:17,039 You want to know what it said? 693 00:39:17,040 --> 00:39:21,599 "Glad you're alive. What you did was inexcusable. Mom." 694 00:39:21,600 --> 00:39:22,759 Aw. 695 00:39:22,760 --> 00:39:24,839 What do you know of your Moroi father? 696 00:39:24,840 --> 00:39:29,199 That he must have had dark eyes and amazing hair. 697 00:39:29,200 --> 00:39:30,799 When I start killing Strigoi left and right, 698 00:39:30,800 --> 00:39:32,639 I'm gonna have to cut it all off, won't I? 699 00:39:32,640 --> 00:39:34,999 Sorry. That sounded really girly. 700 00:39:35,000 --> 00:39:37,159 You can wear it up. 701 00:39:37,160 --> 00:39:40,639 Doesn't a Dhampir need to keep their molnija marks exposed? 702 00:39:40,640 --> 00:39:44,162 Don't ever cut your hair. Wear it up. 703 00:39:49,480 --> 00:39:51,559 You have to admire our queen. 704 00:39:51,560 --> 00:39:55,359 Her elegance, her dignity, her ability to recognize trash. 705 00:39:55,360 --> 00:39:57,359 And my good mood is over. 706 00:39:57,360 --> 00:40:00,803 You know, "beware" isn't spelled with an "H" in it. 707 00:40:05,600 --> 00:40:07,679 - Hey. - Where's Lissa? 708 00:40:07,680 --> 00:40:09,199 I haven't seen her, but guess what? 709 00:40:09,200 --> 00:40:10,599 I heard that Mia and Aaron are going 710 00:40:10,600 --> 00:40:12,239 on that field trip to the hemoglobin factory. 711 00:40:12,240 --> 00:40:14,039 I figured it gives us a chance to raid their rooms... 712 00:40:14,040 --> 00:40:18,211 - Pretend to be talking to me. - But I am talking to you. 713 00:40:20,160 --> 00:40:22,799 It's nasty. If you guys were doing it, 714 00:40:22,800 --> 00:40:25,239 I'm not surprised Rose got addicted and necked with Jesse. 715 00:40:25,240 --> 00:40:27,119 She didn't do it with Jesse. 716 00:40:27,120 --> 00:40:30,959 And it's not like we fornicated. We just didn't have any feeders. 717 00:40:30,960 --> 00:40:33,079 It's no big deal, Camilla. 718 00:40:33,080 --> 00:40:36,959 Yeah, it's no big deal. I mean, Jesse's a liar. 719 00:40:36,960 --> 00:40:38,599 What are you guys doing tonight? 720 00:40:38,600 --> 00:40:41,599 Shannon and I are going to her room to study for Meisner's test. 721 00:40:41,600 --> 00:40:43,079 Invite me. 722 00:40:43,080 --> 00:40:45,759 Lissa, you want to study with us tonight? 723 00:40:45,760 --> 00:40:47,849 Sure. 724 00:40:49,640 --> 00:40:52,319 Oh, look. It's the queen's court jester. 725 00:40:52,320 --> 00:40:53,919 You can't talk to me like that. 726 00:40:53,920 --> 00:40:56,359 The queen treats me like a daughter, so you should be envious. 727 00:40:56,360 --> 00:40:59,639 You're buds with Mia. What secrets are you keeping? 728 00:40:59,640 --> 00:41:02,039 - I like to wear my mommy's knick... - Not about you. 729 00:41:02,040 --> 00:41:03,969 Secrets about Mia. 730 00:41:14,320 --> 00:41:15,959 - Busted. - Ow. 731 00:41:15,960 --> 00:41:17,759 Did you witness how amazing I was? 732 00:41:17,760 --> 00:41:22,799 I felt it. Using the power has an effect, a cost, on both of us. 733 00:41:22,800 --> 00:41:25,159 Look at you, you're shaking. I'm shaking. 734 00:41:25,160 --> 00:41:26,639 Three cups of coffee shaking. 735 00:41:26,640 --> 00:41:29,079 More like 18 cups, dark roast, no room. 736 00:41:29,080 --> 00:41:30,919 - I got it, the computer. - What? 737 00:41:30,920 --> 00:41:32,639 I told you. Mia's on a field trip... 738 00:41:32,640 --> 00:41:35,319 Hey, you. I'm sorry I haven't been to church in a while, but... 739 00:41:35,320 --> 00:41:38,079 It's OK. You don't have to pretend anymore. 740 00:41:38,080 --> 00:41:41,039 You've had your little flirtation with the dark side. 741 00:41:41,040 --> 00:41:43,799 - Check that box and move on. - What are you talking about? 742 00:41:43,800 --> 00:41:46,890 But, hey, nice hypocrisy on the magic use. 743 00:41:49,080 --> 00:41:51,839 So what? A stolen laptop. 744 00:41:51,840 --> 00:41:54,239 Kirova strangled Internet access years ago. 745 00:41:54,240 --> 00:41:56,319 Yeah, St. Vlad's operates on a closed network, 746 00:41:56,320 --> 00:41:58,359 but there is more to a person than status updates. 747 00:41:58,360 --> 00:42:01,919 There's photos, receipts, inter-academy e-mails. 748 00:42:01,920 --> 00:42:03,639 You're making my brain bleed. 749 00:42:03,640 --> 00:42:05,968 But you were sure right about cuckoo Christian. 750 00:42:06,520 --> 00:42:07,721 What a whack job. 751 00:42:09,040 --> 00:42:11,999 Are you seriously going to that study group with Camilla? 752 00:42:12,000 --> 00:42:14,119 You know, you don't have to use compulsion to be popular. 753 00:42:14,120 --> 00:42:16,599 You may not recall, but you can be quite charming on your own. 754 00:42:16,600 --> 00:42:19,399 Who has the time? Natalie, return that computer. 755 00:42:19,400 --> 00:42:20,679 Later, losers. 756 00:42:20,680 --> 00:42:22,999 Gosh. 757 00:42:23,000 --> 00:42:26,279 I wish Lissa could compulse Ray into being nicer. 758 00:42:26,280 --> 00:42:28,959 And taking my virginity. 759 00:42:28,960 --> 00:42:30,799 No one has ever really seen me naked. 760 00:42:30,800 --> 00:42:32,959 - Moroi, Dhampir, human, mineral. - Uh-huh. 761 00:42:32,960 --> 00:42:35,719 I once turned a plant around because I was too shy to change in front of it. 762 00:42:35,720 --> 00:42:37,239 You know I can't un-hear this, right? 763 00:42:37,240 --> 00:42:40,359 - Sorry. Yeah, I... - It's OK. 764 00:42:40,360 --> 00:42:42,799 Though I'm not much better. I'm crushing on my mentor, Dimitri, 765 00:42:42,800 --> 00:42:45,039 who's, like, old enough to be my... 766 00:42:45,040 --> 00:42:47,799 Not my father... like an uncle. 767 00:42:47,800 --> 00:42:50,559 Like a disturbingly sexy uncle. 768 00:42:50,560 --> 00:42:51,807 Andre? 769 00:42:52,560 --> 00:42:53,719 What the hell is this? 770 00:42:53,720 --> 00:42:56,119 Goodness gracious. 771 00:42:56,120 --> 00:42:57,479 Andre, Andre? 772 00:42:57,480 --> 00:42:59,039 That's Lissa's brother, isn't it? 773 00:42:59,040 --> 00:43:02,359 Andre could have, like, any girl he wanted, and he usually did. 774 00:43:02,360 --> 00:43:06,399 Most of the girls knew the drill. It was down low, no commitments and... 775 00:43:06,400 --> 00:43:09,119 This is the face of a girl who did not know the drill. 776 00:43:09,120 --> 00:43:10,559 Holy moly. 777 00:43:10,560 --> 00:43:13,919 Mia's not just angry at Lissa. She despises the whole Dragomir line. 778 00:43:13,920 --> 00:43:17,519 Right, which makes her someone willing to take things to a whole other level. 779 00:43:17,520 --> 00:43:19,479 OK, all right. Take this back to Mia's room. 780 00:43:19,480 --> 00:43:21,125 - Yeah? - OK. 781 00:43:22,920 --> 00:43:24,406 See ya. 782 00:43:27,520 --> 00:43:28,999 Hey. To what do I owe this honor? 783 00:43:29,000 --> 00:43:30,406 Can we talk, Oscar? 784 00:43:31,400 --> 00:43:33,279 I'm worried about Lissa. 785 00:43:33,280 --> 00:43:36,639 I love that our princess is learning that the best defense is a good offense, 786 00:43:36,640 --> 00:43:40,679 and believe me, I am all for putting mad munchkin Mia in her place, 787 00:43:40,680 --> 00:43:46,319 but this Operation Brainwash is turning Lissa into something she's not. 788 00:43:46,320 --> 00:43:48,602 She can't see that. I can. 789 00:43:49,400 --> 00:43:52,126 It's like I feel Lissa's feelings more than she does. 790 00:43:52,960 --> 00:43:54,719 I need to put on my game face. 791 00:43:54,720 --> 00:43:57,359 Can't wait around for my next psychedelic flashback. 792 00:43:57,360 --> 00:43:58,999 The stakes are too high. 793 00:43:59,000 --> 00:44:00,519 Get it? 794 00:44:00,520 --> 00:44:02,039 Dhampir? Fight with stakes? 795 00:44:02,040 --> 00:44:03,759 Best defense, good offense. 796 00:44:14,280 --> 00:44:15,559 I knew you'd improve. 797 00:44:15,560 --> 00:44:18,039 No fair learning from a god. 798 00:44:18,040 --> 00:44:20,080 I heard you were good at taking on two guys at once. 799 00:44:25,160 --> 00:44:27,239 Rose, uh, about Jesse and Ray... 800 00:44:27,240 --> 00:44:29,439 - Mason... - No, not that. 801 00:44:29,440 --> 00:44:31,759 In the locker room, it was weird. 802 00:44:31,760 --> 00:44:33,599 They had these bandages on their wrists. 803 00:44:33,600 --> 00:44:35,279 I don't know if it means anything. 804 00:44:35,280 --> 00:44:36,799 Covered wrists? 805 00:44:36,800 --> 00:44:39,651 - Is that some new Moroi thing? - Check out Mia. 806 00:44:55,240 --> 00:44:57,759 - She's getting away. - Let her. 807 00:44:57,760 --> 00:45:00,439 Kirova's the one I should be tracking. 808 00:45:00,440 --> 00:45:01,959 I need to break into Kirova's office today 809 00:45:01,960 --> 00:45:04,159 when the fang gang is asleep, OK? 810 00:45:04,160 --> 00:45:06,719 There's a file in there that could be the key to my past, 811 00:45:06,720 --> 00:45:09,239 my present and my future. 812 00:45:09,240 --> 00:45:11,279 That's it? 813 00:45:11,280 --> 00:45:12,479 Sounds cool. 814 00:45:14,640 --> 00:45:16,479 Forty-five minutes of silence. 815 00:45:16,480 --> 00:45:18,359 It has to be a Rose Hathaway record. 816 00:45:18,360 --> 00:45:19,919 OK. 817 00:45:19,920 --> 00:45:21,879 What do you know about Ms. Karp? 818 00:45:21,880 --> 00:45:25,639 Karp? She retired before I even arrived. 819 00:45:25,640 --> 00:45:29,439 Kirova, Victor, you. 820 00:45:29,440 --> 00:45:33,929 I ask about Karp, and it's no eye contact and a subject change. 821 00:45:36,440 --> 00:45:40,639 Enough. Your training of late has been quite... 822 00:45:40,640 --> 00:45:42,999 - ...fine. - Fine? That's it? 823 00:45:43,000 --> 00:45:44,999 What do you want me to say? 824 00:45:45,000 --> 00:45:46,879 That you are a remarkable quick study? 825 00:45:46,880 --> 00:45:49,359 That you bring originality to classic moves? 826 00:45:49,360 --> 00:45:52,839 Yeah, I want you to say all those things. 827 00:45:52,840 --> 00:45:54,769 Good night, Rose. 828 00:45:59,480 --> 00:46:01,879 What did I do wrong? I had you. 829 00:46:01,880 --> 00:46:04,399 The battle cry was your first mistake. 830 00:46:04,400 --> 00:46:07,559 I like your laugh. Singular, not plural. 831 00:46:07,560 --> 00:46:09,599 It's the first time I've heard it. 832 00:46:09,600 --> 00:46:12,559 So even if I wouldn't have screamed, you still would have stopped me, right? 833 00:46:12,560 --> 00:46:15,399 Probably, but nice initiative. 834 00:46:15,400 --> 00:46:19,161 Keep trying those surprise attacks. It's good training for both of us. 835 00:46:21,240 --> 00:46:26,321 So, uh... you have any other moves you want to show me? 836 00:46:56,320 --> 00:46:58,998 I give it and they take it, but when it comes back, it's not the same, is it? 837 00:46:58,999 --> 00:47:00,719 I give it and they take it, 838 00:47:00,720 --> 00:47:02,640 but when it comes back, it's not the same, is it? 839 00:47:03,960 --> 00:47:06,839 They're coming to get me. 840 00:47:06,840 --> 00:47:09,559 But they want something that I can't give them. 841 00:47:09,560 --> 00:47:12,439 Those of us who never declared, those of us who have powers that have no name, 842 00:47:12,440 --> 00:47:16,279 there's only so much we can do, only so much we can handle. 843 00:47:16,280 --> 00:47:19,319 I should have gone with Vasilisa. I should have. 844 00:47:19,320 --> 00:47:20,799 I'm so alone. 845 00:47:20,800 --> 00:47:24,239 The clarity of the darkness beckons. 846 00:47:24,240 --> 00:47:27,639 I just want it to go away, the shaking, 847 00:47:27,640 --> 00:47:31,811 the scratching, nightmares, all go away. 848 00:47:36,160 --> 00:47:40,319 Lissa. The king and queen of the school together again, 849 00:47:40,320 --> 00:47:42,719 - the way it should be. - Lissa! 850 00:47:42,720 --> 00:47:44,919 It's you and I who are destined to be together. 851 00:47:44,920 --> 00:47:46,359 Let me handle this. 852 00:47:46,360 --> 00:47:50,119 Look at what you made me do to myself, just like my damn parents. 853 00:47:51,760 --> 00:47:53,041 Lissa! 854 00:47:56,680 --> 00:47:58,519 I have a new family now. 855 00:47:58,520 --> 00:48:01,039 Strigoi brothers and sisters, attack! 856 00:48:23,160 --> 00:48:25,239 - Rose, what's happening? - Stay close, right behind me, 857 00:48:25,240 --> 00:48:26,680 just like we practiced. 858 00:48:38,680 --> 00:48:41,319 OK. It's not looking great, 859 00:48:41,320 --> 00:48:43,522 but we will get through this, Lissa, we always do. 860 00:48:46,560 --> 00:48:48,125 Dimitri? 861 00:48:54,240 --> 00:48:57,679 Oh, Rose, you worry too much. 862 00:48:57,680 --> 00:49:00,039 Lissa, no. 863 00:49:00,040 --> 00:49:01,839 What are friends for? 864 00:49:01,840 --> 00:49:03,280 No. 865 00:49:04,840 --> 00:49:06,610 No! 866 00:49:08,320 --> 00:49:10,639 Rose, are you there? 867 00:49:10,640 --> 00:49:12,922 Did you feel that one? 868 00:49:14,040 --> 00:49:15,730 What a weird dream. 869 00:49:17,800 --> 00:49:22,319 Yeah. Yeah, Liss, weird dream. 870 00:49:35,840 --> 00:49:37,639 Don't you dare feel sorry for me. 871 00:49:37,640 --> 00:49:40,844 Feel sorry for her, for the princess. 872 00:49:47,800 --> 00:49:49,359 I lied. 873 00:49:49,360 --> 00:49:51,079 Lissa doesn't think that you're a creepy stalker. 874 00:49:51,080 --> 00:49:53,359 She actually likes you. 875 00:49:53,360 --> 00:49:54,839 Then why did you...? 876 00:49:54,840 --> 00:49:56,599 Because I think that you're a creepy stalker, 877 00:49:56,600 --> 00:49:58,879 and I actually don't like you, but... 878 00:49:58,880 --> 00:50:01,970 I like the way that Lissa feels when she's around you. 879 00:50:02,840 --> 00:50:04,799 So what? 880 00:50:04,800 --> 00:50:07,799 Look at her. She's back on top. 881 00:50:07,800 --> 00:50:11,399 She's not happy. She's not herself, not as she wants to be. 882 00:50:11,400 --> 00:50:12,719 Trust me, I know, Christian. 883 00:50:12,720 --> 00:50:14,959 I can f... 884 00:50:14,960 --> 00:50:17,479 Shadow-kissed Anna did all she could, 885 00:50:17,480 --> 00:50:20,639 but on some days, Satan's darkness 886 00:50:20,640 --> 00:50:24,919 seeped into St. Vladimir, weakening his health and mind. 887 00:50:24,920 --> 00:50:27,919 See, Christian, I don't want that to be Lissa. 888 00:50:27,920 --> 00:50:31,039 You are the phantom here. You must know where they keep the books and scrolls 889 00:50:31,040 --> 00:50:33,479 and whatnot, and I need to figure out what her abilities... 890 00:50:33,480 --> 00:50:36,799 You sabotaged the first good thing to happen to me in a long time, 891 00:50:36,800 --> 00:50:39,207 and now you want me to help you? 892 00:50:40,240 --> 00:50:41,885 Ugh. God. 893 00:50:43,120 --> 00:50:45,368 Princess party in the royal rec room. 894 00:50:49,040 --> 00:50:52,199 There's my blood bitch. What took you so long? 895 00:50:54,000 --> 00:50:55,559 It's great that you can joke about it. 896 00:50:55,560 --> 00:50:58,759 Lissa, listen. A lot has happened. 897 00:50:58,760 --> 00:51:00,879 We have to sit down and have a real conversation. 898 00:51:00,880 --> 00:51:04,050 Stop being so serious, Rose. It's a party. 899 00:51:05,600 --> 00:51:08,690 - Hey, Natalie. - Hi. 900 00:51:12,280 --> 00:51:14,164 Awesome party, huh? 901 00:51:14,840 --> 00:51:16,319 Check this. 902 00:51:22,280 --> 00:51:23,839 Can you say "keg magic"? 903 00:51:23,840 --> 00:51:26,599 Wow, Lissa, you can really do it all. 904 00:51:26,600 --> 00:51:27,879 Well, of course I can. I'm the princess. 905 00:51:27,880 --> 00:51:29,999 But doing it all is wrong, right? 906 00:51:30,000 --> 00:51:34,599 Fire, air, fire, air, fire, 907 00:51:34,600 --> 00:51:36,799 air, fire, air, 908 00:51:36,800 --> 00:51:38,719 - fire... - Hey. 909 00:51:38,720 --> 00:51:41,651 Aaron. 910 00:51:47,880 --> 00:51:49,559 Rose! Where are you going? 911 00:51:49,560 --> 00:51:51,239 You weren't just going to bail without saying goodbye. 912 00:51:51,240 --> 00:51:52,679 I need to go home and sleep you off. 913 00:51:52,680 --> 00:51:54,679 Oh, is the bond making you as buzzed as I am? 914 00:51:54,680 --> 00:51:56,199 God, you are burning us both out on magic. 915 00:51:56,200 --> 00:51:57,999 Stop worrying. It's working. 916 00:51:58,000 --> 00:52:00,439 Weeks have gone by, and Mia is toast. 917 00:52:00,440 --> 00:52:02,919 No threats, no notes, no foxes. 918 00:52:02,920 --> 00:52:06,639 You're just bummed that I, not you, have neutralized the threat. 919 00:52:06,640 --> 00:52:09,759 You neutralized a threat, not "the" threat. 920 00:52:09,760 --> 00:52:11,279 And Aaron, seriously, 921 00:52:11,280 --> 00:52:13,239 you really want to show up to the Equinox Dance with that? 922 00:52:13,240 --> 00:52:15,119 He's... cute. 923 00:52:15,120 --> 00:52:17,199 And incredibly boring. 924 00:52:17,200 --> 00:52:18,519 You think everyone's boring. 925 00:52:18,520 --> 00:52:19,679 Christian's not. 926 00:52:19,680 --> 00:52:22,279 No, you were right about him. 927 00:52:24,720 --> 00:52:29,679 I knew "little flirtation with the dark side" sounded like one of your lines. 928 00:52:29,680 --> 00:52:31,799 - Sorry. - You know what? You can have Christian. 929 00:52:31,800 --> 00:52:34,119 You're both savages. 930 00:52:34,120 --> 00:52:36,359 Lissa, what I've been trying to tell you 931 00:52:36,360 --> 00:52:38,279 is that you're making this about high school, 932 00:52:38,280 --> 00:52:39,759 and it's about something more. 933 00:52:46,440 --> 00:52:48,879 Natalie... Are you nuts? What are you thinking? 934 00:52:48,880 --> 00:52:51,519 Trust me, you do not want to have to get a nose job in Montana! 935 00:52:51,520 --> 00:52:53,559 Sorry. I'm sorry. It's... 936 00:52:53,560 --> 00:52:55,919 When you both left the party, I had no one to... 937 00:52:55,920 --> 00:52:57,959 Everyone kept staring at me, so I left, 938 00:52:57,960 --> 00:53:01,279 and on my way back to the dorms, I swear, someone... 939 00:53:01,280 --> 00:53:03,879 more like something, started to follow me. 940 00:53:03,880 --> 00:53:07,199 I just... I don't know. I'm probably just being paranoid. 941 00:53:08,760 --> 00:53:11,279 That's not paranoia. 942 00:53:11,280 --> 00:53:13,719 - That's a psi-hound. - Rose thinks everything is a psi-hound. 943 00:53:13,720 --> 00:53:15,319 What's a psi-hound? 944 00:53:30,560 --> 00:53:32,888 - What's my backpack doing over there? - Lissa, no. 945 00:53:43,560 --> 00:53:44,886 Lissa! 946 00:53:46,800 --> 00:53:48,999 Oscar! Oh, my God. 947 00:53:51,400 --> 00:53:53,329 Oscar. 948 00:53:54,800 --> 00:53:56,570 - Lissa, just... - No, Rose! 949 00:54:09,400 --> 00:54:12,679 Shadow-kissed Rose, you're bound to Lissa, 950 00:54:12,680 --> 00:54:14,319 and it's up to you to help her. 951 00:54:14,320 --> 00:54:16,279 Don't you understand? 952 00:54:16,280 --> 00:54:19,679 The more that Lissa uses her powers, the worse it'll get. 953 00:54:19,680 --> 00:54:21,079 The more dangerous it will be. 954 00:54:21,080 --> 00:54:24,439 They came for me. They'll come for her. 955 00:54:24,440 --> 00:54:26,839 What are you talking about? Is it the Strigoi? 956 00:54:28,360 --> 00:54:30,319 This isn't about Strigoi. 957 00:54:30,320 --> 00:54:34,319 Not everything to be feared roams outside the gates of St. Vladimir's. 958 00:54:34,320 --> 00:54:36,679 - I don't understand. - Oh, you couldn't understand it. 959 00:54:36,680 --> 00:54:40,359 You don't have to understand. Look at me. 960 00:54:40,360 --> 00:54:42,199 No, please, Ms. Karp, not compulsion, please. 961 00:54:42,200 --> 00:54:44,119 - I beg of you, please! - I'm not taking your memories away. 962 00:54:44,120 --> 00:54:46,879 Just hiding them for a bit. 963 00:54:46,880 --> 00:54:48,479 Lissa's life is in peril. 964 00:54:48,480 --> 00:54:52,319 You only need to know you have to get her away from the academy. 965 00:54:52,320 --> 00:54:56,999 Forget everything I've said until it's time not to forget. 966 00:55:02,280 --> 00:55:05,399 I guess you could say that it was half-repression 967 00:55:05,400 --> 00:55:08,319 and half-compulsion, and when you asked me 968 00:55:08,320 --> 00:55:10,279 why we left the academy in the first place, 969 00:55:10,280 --> 00:55:11,799 a part of me couldn't remember. 970 00:55:11,800 --> 00:55:13,679 I just knew that we had to get out. 971 00:55:13,680 --> 00:55:14,919 Outrageous. 972 00:55:14,920 --> 00:55:17,439 What Headmistress Kirova means to say 973 00:55:17,440 --> 00:55:20,199 is that it was brave of you to come forward, Rose. 974 00:55:20,200 --> 00:55:22,399 Well, I'm doing it for Lissa. She needs help. 975 00:55:22,400 --> 00:55:26,599 But is it really true she can bring the dead to life? 976 00:55:26,600 --> 00:55:29,919 Dead's dead... but from the brink of death. 977 00:55:29,920 --> 00:55:34,719 Not since St. Vladimir, and he never declared a magic, either. 978 00:55:34,720 --> 00:55:37,799 But there is no actual proof to anything you're saying. 979 00:55:37,800 --> 00:55:40,319 We found no cameras, and the compulsion alone 980 00:55:40,320 --> 00:55:44,039 can only be done in specific environments by trained professionals. 981 00:55:44,040 --> 00:55:47,323 Well, Lissa had no problem doing it to you, right in your own office. 982 00:55:47,880 --> 00:55:50,559 Surely, you had to wonder why you didn't just throw me out of school. 983 00:55:50,560 --> 00:55:52,239 It's outrageous. 984 00:55:52,240 --> 00:55:54,679 Enough, please. 985 00:55:54,680 --> 00:55:57,559 Ms. Sonya Karp. I want to see the Day Six footage. 986 00:55:57,560 --> 00:55:59,319 I've had a rough night. 987 00:55:59,320 --> 00:56:00,999 Don't make me crawl through a ventilator shaft 988 00:56:01,000 --> 00:56:03,719 and lower myself down into the security center on a wire. 989 00:56:03,720 --> 00:56:07,799 Headmistress, we have no right to keep Rose in the dark for as long as we have. 990 00:56:07,800 --> 00:56:10,439 All right. All right. 991 00:56:10,440 --> 00:56:13,564 Take her downstairs. Show her everything. 992 00:56:26,760 --> 00:56:29,159 Show us Karp Day Six, please. Thank you. 993 00:56:33,160 --> 00:56:35,439 I knew this is what you were looking for. 994 00:56:35,440 --> 00:56:38,879 Couple months after you left, Ms. Karp had a complete breakdown. 995 00:56:38,880 --> 00:56:41,399 And did the doctors find a way to help her? 996 00:56:41,400 --> 00:56:43,648 She found a way to help herself. 997 00:56:44,880 --> 00:56:46,719 Karp was not like the others. 998 00:56:46,720 --> 00:56:50,479 She didn't become Strigoi for the power or the immortality. 999 00:56:50,480 --> 00:56:53,719 She just... wanted the pain to go away. 1000 00:56:53,720 --> 00:56:57,599 Nobody likes to talk about it, but the most effective way 1001 00:56:57,600 --> 00:57:01,679 for the undeclared to take away their special anxiety 1002 00:57:01,680 --> 00:57:05,851 is for them to take a life and become Strigoi. 1003 00:57:06,880 --> 00:57:09,039 Strigoi have an inner clarity. 1004 00:57:09,040 --> 00:57:11,439 No feelings. No worries. 1005 00:57:11,440 --> 00:57:14,644 No weakness. 1006 00:57:20,560 --> 00:57:22,479 She got away. 1007 00:57:22,480 --> 00:57:24,762 We don't know where she is now. 1008 00:57:30,280 --> 00:57:32,279 Roza? Roza, calm down. 1009 00:57:32,280 --> 00:57:34,159 - I'll protect you. - Roza? 1010 00:57:34,160 --> 00:57:35,519 It's not Karp. It's Lissa. 1011 00:57:35,520 --> 00:57:37,839 She's upstairs, and she's... she's pissed. 1012 00:57:37,840 --> 00:57:41,159 Cuts on my arm? Is that what she said? 1013 00:57:41,160 --> 00:57:43,319 And without the use of a blade, no less. 1014 00:57:43,320 --> 00:57:45,359 I know I've been having trouble declaring a magic, 1015 00:57:45,360 --> 00:57:47,919 but that seems a pretty pointless skill. 1016 00:57:47,920 --> 00:57:49,724 Allow me to put your mind at ease. 1017 00:57:51,760 --> 00:57:56,159 Rose is a dear friend, but she has a talent for tall tales. 1018 00:57:56,160 --> 00:57:59,319 Kirova's letting herself be compulsed even after I gave the compulsion speech! 1019 00:57:59,320 --> 00:58:01,719 It's classic! Ever since the accident, 1020 00:58:01,720 --> 00:58:03,639 it's like my life has been on autopilot. 1021 00:58:03,640 --> 00:58:06,159 I guess in Ms. Karp's own spooky way, she was trying 1022 00:58:06,160 --> 00:58:08,639 to help me figure it all out, but who do I have now? 1023 00:58:08,640 --> 00:58:10,719 There is another person who can help you. 1024 00:58:10,720 --> 00:58:13,319 He is on our flags, posters, uniforms 1025 00:58:13,320 --> 00:58:14,879 and the statue in the middle of the school. 1026 00:58:14,880 --> 00:58:16,286 St. Vladimir? 1027 00:58:17,600 --> 00:58:19,211 OK. I'm on it. 1028 00:58:24,280 --> 00:58:27,119 So, is this where the outcast losers hang out? 1029 00:58:27,120 --> 00:58:29,159 - How did you know...? - Books on St. Vladimir. Now. 1030 00:58:29,160 --> 00:58:30,879 Before, I was asking. This is me telling. 1031 00:58:30,880 --> 00:58:33,519 - God, you're annoying. - I'm right that this could help Lissa. 1032 00:58:33,520 --> 00:58:36,919 Yeah. That's what's so annoying. Come on. 1033 00:58:36,920 --> 00:58:38,799 God, what's a girl got to do to get a definition 1034 00:58:38,800 --> 00:58:41,119 - of "shadow-kissed" up in this... - Check this out. 1035 00:58:41,120 --> 00:58:43,079 "Vladimir had mastered a very rare magic, 1036 00:58:43,080 --> 00:58:46,479 and this magic had a name: Spirit." 1037 00:58:46,480 --> 00:58:48,399 All this time, Lissa's been beating herself up 1038 00:58:48,400 --> 00:58:49,919 about not being able to declare a magic. 1039 00:58:49,920 --> 00:58:51,479 Oh, my God, if she only knew. 1040 00:58:51,480 --> 00:58:53,599 This makes Lissa more special 1041 00:58:53,600 --> 00:58:55,639 and valuable than I ever even imagined. 1042 00:58:55,640 --> 00:58:59,199 I guess I should be happy that the bad guys aren't trying to kill Lissa, 1043 00:58:59,200 --> 00:59:03,239 but it kind of just makes things more sick and disgusting. 1044 00:59:03,240 --> 00:59:04,599 What do they want from Lissa? 1045 00:59:04,600 --> 00:59:07,719 What is the point of killing her cat and setting up cameras? 1046 00:59:07,720 --> 00:59:10,599 - Who could be that cruel? - Headmistress Kirova could be. 1047 00:59:10,600 --> 00:59:12,239 And Mia likes to film her pranks. 1048 00:59:12,240 --> 00:59:13,679 - That... - I know. 1049 00:59:13,680 --> 00:59:15,359 Both a little on the nose, but... 1050 00:59:15,360 --> 00:59:17,079 No, maybe they're so obvious that they're not obvious. 1051 00:59:17,080 --> 00:59:18,879 I did see Kirova with Mia the other night. 1052 00:59:18,880 --> 00:59:20,559 OK, my conspiracy theory of choice 1053 00:59:20,560 --> 00:59:22,839 is that someone might be trying to drive Lissa mad, 1054 00:59:22,840 --> 00:59:24,839 to take her out of throne contention. 1055 00:59:24,840 --> 00:59:27,079 I mean, we all know Queen Tatiana has her issues. 1056 00:59:27,080 --> 00:59:28,719 All three witches could be working together. 1057 00:59:28,720 --> 00:59:31,199 I like the way your mind works. Just hold that thought. 1058 00:59:31,200 --> 00:59:34,359 "At times, after the expense of power and in times of trauma, 1059 00:59:34,360 --> 00:59:36,879 Vladimir's agony would manifest directly onto his skin." 1060 00:59:36,880 --> 00:59:39,119 So this proves that Lissa's not a freak. 1061 00:59:39,120 --> 00:59:42,039 Sort of. I mean, it shows that she could be rehabilitated. 1062 00:59:42,040 --> 00:59:44,959 Wait. Lissa does something like that to herself? 1063 00:59:44,960 --> 00:59:47,039 - Cuts and scars and... - Yes. 1064 00:59:47,040 --> 00:59:49,959 Christian, she really could have used your support these past few weeks. 1065 00:59:49,960 --> 00:59:52,039 You agreed Lissa hasn't been herself. 1066 00:59:52,040 --> 00:59:53,999 It's her fault we're not together. 1067 00:59:54,000 --> 00:59:57,119 God, the female, especially one who lives off of blood and magic, 1068 00:59:57,120 --> 00:59:59,359 is going to have her mood swings. 1069 00:59:59,360 --> 01:00:04,039 It is never the girl's fault, even when it is the girl's fault. 1070 01:00:04,040 --> 01:00:05,759 No one ever explained that to you? 1071 01:00:05,760 --> 01:00:09,439 You know, if you weren't so psychotic, you'd be fun to hang outwith. 1072 01:00:09,440 --> 01:00:11,722 Same to you, creep. 1073 01:00:12,600 --> 01:00:14,119 Thank you. 1074 01:00:14,120 --> 01:00:16,679 OK, bye. 1075 01:00:16,680 --> 01:00:18,609 - OK. - See ya. 1076 01:00:22,240 --> 01:00:24,879 What were you doing with Rose? You were fornicating, weren't you? 1077 01:00:24,880 --> 01:00:27,559 Fornicat... We were reading. 1078 01:00:27,560 --> 01:00:29,999 We discovered a magic called Spirit. You have it. 1079 01:00:30,000 --> 01:00:32,199 Ms. Karp had it, and so did St. Vladimir. 1080 01:00:32,200 --> 01:00:34,079 - He used to cut himself, too. - Rose told you that? 1081 01:00:34,080 --> 01:00:35,439 - I'm gonna kill her. - Look, stop it, Lissa. 1082 01:00:35,440 --> 01:00:36,759 We're trying to help you. 1083 01:00:36,760 --> 01:00:38,799 I know now if you don't have any family, 1084 01:00:38,800 --> 01:00:40,159 you need as many friends as you possibly... 1085 01:00:40,160 --> 01:00:43,603 I don't need friends or family or pets or... 1086 01:00:45,680 --> 01:00:46,879 I hate you! 1087 01:00:50,040 --> 01:00:51,685 You liar. 1088 01:00:54,560 --> 01:00:56,879 - Lissa, listen... - Don't "Lissa, listen" me. 1089 01:00:56,880 --> 01:00:58,639 - You've ruined my life. - Oh, bite me. 1090 01:00:58,640 --> 01:01:00,399 - You wish, blood whore. - Wow. 1091 01:01:00,400 --> 01:01:02,879 OK, Lissa, I need you to understand. 1092 01:01:02,880 --> 01:01:05,199 We can learn how St. Vladimir used Spirit... 1093 01:01:05,200 --> 01:01:06,759 - Did you kill my cat? - Hey, 1094 01:01:06,760 --> 01:01:08,839 Oscar and I's relationship was on the mend. 1095 01:01:08,840 --> 01:01:12,839 Lissa, this is important. Ms. Karp turned herself Strigoi. 1096 01:01:12,840 --> 01:01:15,079 She didn't do it to become evil. She did it to take away from 1097 01:01:15,080 --> 01:01:17,639 the scratching and the shaking. I mean... 1098 01:01:17,640 --> 01:01:20,919 which future do you want, a sick and soulless one like Karp's 1099 01:01:20,920 --> 01:01:22,439 or an epic one like Vladimir's? 1100 01:01:22,440 --> 01:01:24,639 Stop talking to me about the past and the future, 1101 01:01:24,640 --> 01:01:26,639 because I only care about the present. 1102 01:01:26,640 --> 01:01:29,879 You know, if you have to choose one, pick the one that's happening right now. 1103 01:01:29,880 --> 01:01:34,119 I am Princess Vasilisa Dragomir. I'm the last of the Dragomir line. 1104 01:01:34,120 --> 01:01:36,039 If they see I'm weak, they'll attack. 1105 01:01:36,040 --> 01:01:38,759 This isn't about a "they" anymore. This is about you! This is... 1106 01:02:01,320 --> 01:02:02,959 You're awake, finally. 1107 01:02:02,960 --> 01:02:05,639 The princess has been going through feeders all morning. 1108 01:02:05,640 --> 01:02:07,159 How are you? 1109 01:02:07,160 --> 01:02:08,999 I don't know. You tell me. 1110 01:02:09,000 --> 01:02:10,519 I'm afraid to even look. 1111 01:02:10,520 --> 01:02:12,839 I can move it, that's a good sign, right? 1112 01:02:12,840 --> 01:02:14,963 Rose, I don't know how to say this, but... 1113 01:02:15,800 --> 01:02:17,279 you are not injured. 1114 01:02:17,280 --> 01:02:19,319 That's easy for you to say, comrade. 1115 01:02:19,320 --> 01:02:22,091 I heard the crack. I saw the bone... 1116 01:02:29,800 --> 01:02:31,799 Sorry to interrupt. 1117 01:02:31,800 --> 01:02:34,079 - Hey. - Hi. 1118 01:02:34,080 --> 01:02:35,930 - Here. - Thanks. 1119 01:02:37,320 --> 01:02:40,159 So, I saw Aaron go by. 1120 01:02:40,160 --> 01:02:41,799 - I kicked him to the curb. - Mmm. 1121 01:02:41,800 --> 01:02:46,879 When I saw your leg, I got everything out of my system. 1122 01:02:46,880 --> 01:02:50,159 - Everything. - Thanks for that, by the way. 1123 01:02:50,160 --> 01:02:53,479 Ugh. 1124 01:02:53,480 --> 01:02:56,959 I'm so glad you're both alive and not at each other's throats. 1125 01:02:56,960 --> 01:03:00,639 This whole matter of Spirit has taken us by surprise. 1126 01:03:00,640 --> 01:03:03,119 Until the advisers arrive from Romania, 1127 01:03:03,120 --> 01:03:05,439 we'll be sequestering you both into a bunker, 1128 01:03:05,440 --> 01:03:07,519 away from any excitement. 1129 01:03:07,520 --> 01:03:10,759 No classes, and obviously you will not be attending 1130 01:03:10,760 --> 01:03:14,119 - the Equinox Dance tonight. - Oh, nonsense. 1131 01:03:14,120 --> 01:03:15,999 Please, you have to come. 1132 01:03:16,000 --> 01:03:19,999 I'm gonna go with the headmistress on this one, Prince Dashkov. 1133 01:03:20,000 --> 01:03:22,359 Besides, we're all forgetting the most important thing. 1134 01:03:22,360 --> 01:03:26,799 - We have nothing to wear. - There the gods have smiled upon us. 1135 01:03:26,800 --> 01:03:29,799 Today is an overcast day, 1136 01:03:29,800 --> 01:03:33,599 and I have engineered a little shopping expedition. 1137 01:03:33,600 --> 01:03:35,599 Please? You know how much I need your help. 1138 01:03:35,600 --> 01:03:38,371 And plus, when has shopping ever not cheered you up, Lissa? 1139 01:03:42,120 --> 01:03:43,519 Where is Rose? 1140 01:03:49,520 --> 01:03:51,688 OK. 1141 01:03:54,200 --> 01:03:56,279 What was that about? 1142 01:03:56,280 --> 01:03:59,759 It's just a little something Dimitri and I do to keep each other on our toes. 1143 01:03:59,760 --> 01:04:02,639 Wow, that was weak. How long have you been in crush with him? 1144 01:04:02,640 --> 01:04:05,879 I am... very sure that I don't know what you're talking about. 1145 01:04:13,280 --> 01:04:16,719 - So, do I get a silver stake? - That would be a... no. 1146 01:04:16,720 --> 01:04:19,199 But remember, today you are not just Lissa's friend. 1147 01:04:19,200 --> 01:04:21,084 Spiridon. 1148 01:04:22,560 --> 01:04:24,279 Ain't likely any Strigoi is gonna make a play 1149 01:04:24,280 --> 01:04:25,959 in a public place in broad daylight, 1150 01:04:25,960 --> 01:04:28,159 but if Dimitri ain't giving you a stake, missy, 1151 01:04:28,160 --> 01:04:30,159 you should have one of these bad boys. 1152 01:04:30,160 --> 01:04:33,439 'Causes a blinding flash of UV light. Buy you some time. 1153 01:04:33,440 --> 01:04:37,087 Well, at least someone thinks I'm worth a weapon. 1154 01:04:41,480 --> 01:04:45,039 So, my superpower turned out to also be my Kryptonite. 1155 01:04:45,040 --> 01:04:48,439 Wow, Your Highness with the pop culture reference. 1156 01:04:48,440 --> 01:04:51,319 You know, I... 1157 01:04:51,320 --> 01:04:53,879 I confused power with popularity. 1158 01:04:58,080 --> 01:05:00,328 Ever wonder what it'd be like to be like that? 1159 01:05:02,240 --> 01:05:03,799 It's not our destiny. 1160 01:05:03,800 --> 01:05:06,519 Destiny? I hate that word. 1161 01:05:06,520 --> 01:05:08,679 You know, "royal responsibility," 1162 01:05:08,680 --> 01:05:12,039 "the Moroi come first," it's all so twisted. 1163 01:05:12,040 --> 01:05:15,999 It's not twisted. I'm your Dhampir and you're my Moroi. Done. 1164 01:05:16,000 --> 01:05:17,479 Some days we're kooky teenagers, 1165 01:05:17,480 --> 01:05:19,439 and other days I'm risking my neck to protect you 1166 01:05:19,440 --> 01:05:21,999 from an ancient race of predatory vampires... 1167 01:05:22,000 --> 01:05:24,599 or whoever else, and that's life. 1168 01:05:24,600 --> 01:05:26,239 At least until they come up with a better word for it. 1169 01:05:26,240 --> 01:05:27,999 Somebody looks tense. Free massage? 1170 01:05:33,880 --> 01:05:36,159 I'm really sorry. I'm so sorry, OK? 1171 01:05:36,160 --> 01:05:37,930 Run. 1172 01:05:39,440 --> 01:05:43,079 Ms. Karp, I understand all that, but Mia and my brother... 1173 01:05:43,080 --> 01:05:44,999 don't think so. 1174 01:05:45,000 --> 01:05:49,359 Andre was generous and funny and amazing, 1175 01:05:49,360 --> 01:05:52,799 but... he could kind of be a player. 1176 01:05:52,800 --> 01:05:55,119 Lissa, don't look like you don't know what I'm talking about, 1177 01:05:55,120 --> 01:05:56,799 'cause I can feel you, OK? 1178 01:05:56,800 --> 01:05:58,839 You know, I hate having a best friend I can't lie to. 1179 01:05:58,840 --> 01:06:02,759 Do you really think Mini-Mia's behind everything? 1180 01:06:02,760 --> 01:06:04,999 No, not exactly. 1181 01:06:05,000 --> 01:06:06,319 But I think we'll find out tonight. 1182 01:06:06,320 --> 01:06:08,679 Tomorrow you're getting sequestered away by Spirit advisers, 1183 01:06:08,680 --> 01:06:11,479 so the dance is the last chance for anybody to try to get to you. 1184 01:06:11,480 --> 01:06:14,319 Look, if you could put a pin in all that, we have more vital matters. 1185 01:06:14,320 --> 01:06:15,919 Finding you a dress. 1186 01:06:15,920 --> 01:06:17,599 I can go into my trust fund. 1187 01:06:17,600 --> 01:06:20,719 I could not possibly accept that. 1188 01:06:20,720 --> 01:06:23,199 That's your dress. That's the dress you were born to wear. 1189 01:06:23,200 --> 01:06:25,880 Lissa, we have more important things to do than sh... 1190 01:06:26,720 --> 01:06:28,239 That is my dress. 1191 01:06:28,240 --> 01:06:30,439 Thank you, sir, and if you could just sign here? 1192 01:06:30,440 --> 01:06:32,039 And that is your necklace. 1193 01:06:32,040 --> 01:06:33,890 That is my necklace. 1194 01:06:34,280 --> 01:06:36,199 That's not your necklace. 1195 01:06:36,200 --> 01:06:37,811 So not my necklace. 1196 01:06:38,560 --> 01:06:39,999 Did you take my lip gloss? 1197 01:06:40,000 --> 01:06:42,759 Corpse Number Five? Like I'd wear your pale-ass lip gloss. 1198 01:06:42,760 --> 01:06:43,919 No way. 1199 01:06:43,920 --> 01:06:46,479 Natalie, you look gorgeous. 1200 01:06:46,480 --> 01:06:51,607 Rose... this is for you, from my father. 1201 01:06:54,200 --> 01:06:55,919 That's my necklace. 1202 01:06:55,920 --> 01:06:59,090 Daddy saw you looking at it. Here. 1203 01:07:08,840 --> 01:07:11,439 - How does it look? - Beautiful. 1204 01:07:18,160 --> 01:07:20,119 All right, ladies. 1205 01:07:20,120 --> 01:07:21,959 I don't know what's gonna happen tonight. 1206 01:07:21,960 --> 01:07:26,119 At this point, I can't remember who loves us and who hates us... 1207 01:07:26,120 --> 01:07:29,159 but I do know that we are going to own this dance. 1208 01:07:29,160 --> 01:07:31,044 Let's make tonight our bitch. 1209 01:08:02,240 --> 01:08:04,439 Not much of a reaction from your boyfriend. 1210 01:08:04,440 --> 01:08:07,439 He's not my boyfriend, but... grading on the Dimitri curve, 1211 01:08:07,440 --> 01:08:10,479 a huge reaction... mammoth, gargantuan. 1212 01:08:10,480 --> 01:08:12,159 Come here. 1213 01:08:12,160 --> 01:08:14,519 Genuinely un-small. 1214 01:08:14,520 --> 01:08:16,085 Christian Ozera. 1215 01:08:17,120 --> 01:08:19,119 At a school dance. 1216 01:08:19,120 --> 01:08:22,039 After this week, I thought I'd lost the ability to be surprised. 1217 01:08:22,040 --> 01:08:24,439 I'm sorry about that kiss the other day. 1218 01:08:24,440 --> 01:08:27,199 What about the one right now? 1219 01:08:40,800 --> 01:08:43,924 - Rose. - Hey, what's up? 1220 01:08:47,480 --> 01:08:49,399 - OK. - Rose, you look... 1221 01:08:49,400 --> 01:08:51,919 No, you don't get to stare at her. 1222 01:08:51,920 --> 01:08:55,999 I took it upon myself to talk to these royal pains in the butt. 1223 01:08:56,000 --> 01:08:57,359 Hmm. 1224 01:08:57,360 --> 01:08:59,919 Don't you have something to say? 1225 01:08:59,920 --> 01:09:01,439 - We're sorry. - Hmm. 1226 01:09:01,440 --> 01:09:03,479 We didn't do anything to you that we said we did. 1227 01:09:03,480 --> 01:09:06,119 You're telling something that never happened actually never happened? 1228 01:09:06,120 --> 01:09:07,279 Thanks. 1229 01:09:07,280 --> 01:09:09,119 Mia let us have sex with her if we obeyed her. 1230 01:09:09,120 --> 01:09:13,279 I tagged the note at the church and air-blasted the memorial. 1231 01:09:13,280 --> 01:09:14,999 What did you think of the scary screen saver? 1232 01:09:15,000 --> 01:09:16,879 We actually put a lot of work into that. 1233 01:09:16,880 --> 01:09:19,439 And the bloody one just happened. 1234 01:09:19,440 --> 01:09:22,199 We thought it'd be fun to all hook up in the princess's room, 1235 01:09:22,200 --> 01:09:24,479 and things got out of hand, literally. 1236 01:09:24,480 --> 01:09:27,359 It's called blood splash. It's a new Moroi fad, 1237 01:09:27,360 --> 01:09:30,079 where when things get hot and sticky, you fang open your wrist and spray. 1238 01:09:30,080 --> 01:09:32,199 Ew! Stop. I nap on that couch. 1239 01:09:32,200 --> 01:09:33,879 OK, what about the cat? 1240 01:09:33,880 --> 01:09:36,159 We thought it was a fox. 1241 01:09:36,160 --> 01:09:38,159 Hurting animals... that's disgusting. 1242 01:09:38,160 --> 01:09:39,839 Said the creepy blood splasher. 1243 01:09:39,840 --> 01:09:41,610 Please, Rose, don't kick my ass. 1244 01:09:43,680 --> 01:09:45,041 Go dance with Natalie. 1245 01:09:46,320 --> 01:09:48,363 Go, now. 1246 01:09:52,560 --> 01:09:53,886 Oh, Jesse. 1247 01:10:01,920 --> 01:10:05,329 - Who's the man? - You are so the man. 1248 01:10:09,880 --> 01:10:12,845 Break the case wide open and I still only get the cheek. 1249 01:10:13,880 --> 01:10:15,039 Ouch. 1250 01:10:15,040 --> 01:10:17,239 Ever feel like you're being watched? 1251 01:10:17,240 --> 01:10:18,879 Can we pretend the past month never happened? 1252 01:10:18,880 --> 01:10:21,039 Why were you in the hospital? Pregnant? 1253 01:10:21,040 --> 01:10:22,999 - I guess not. - Herpes? 1254 01:10:23,000 --> 01:10:24,919 Maybe your baby has herpes. I don't care if it's true. I'll tell... 1255 01:10:24,920 --> 01:10:27,919 - Go away, Mia. - Why are you Dragomirs such drags? 1256 01:10:27,920 --> 01:10:30,679 First Andre, then you steal Aaron from me and don't even keep him. 1257 01:10:30,680 --> 01:10:32,879 - I don't need this. - I vow to take down the entire... 1258 01:10:32,880 --> 01:10:34,279 I'll fire-magic you into ash. 1259 01:10:34,280 --> 01:10:36,199 I'll just water-magic myself before you can... 1260 01:10:36,200 --> 01:10:38,599 Gosh, you two are a riot. Allow me, Mr. Ozera. 1261 01:10:38,600 --> 01:10:41,119 Rose, I hear you and the princess are friends again. 1262 01:10:41,120 --> 01:10:42,799 Too bad... could have made a great team. 1263 01:10:42,800 --> 01:10:45,239 Oh, nice wrist corsage, Splashy. 1264 01:10:45,240 --> 01:10:48,559 Your sex slaves told me everything, and poor Aaron 1265 01:10:48,560 --> 01:10:51,919 had no idea what a sociopath you really are. 1266 01:10:51,920 --> 01:10:56,599 - I'll bet you did off Lissa's cat. - Oscar? I gave him treats. 1267 01:10:56,600 --> 01:10:58,479 I would never hurt a kitty. 1268 01:10:58,480 --> 01:11:01,519 Oh, my God, you poor little... 1269 01:11:01,520 --> 01:11:03,919 All this time, me thinking that you're a villain 1270 01:11:03,920 --> 01:11:06,159 when you're really just... 1271 01:11:06,160 --> 01:11:08,999 you're just an insecure little girl in desperate need of attention. 1272 01:11:12,000 --> 01:11:13,599 Everyone saw that I tried to take the high road there. 1273 01:11:13,600 --> 01:11:15,679 - Rose. - Sort of. 1274 01:11:15,680 --> 01:11:17,839 If Mia didn't do it, that means there's a bigger threat still out there. 1275 01:11:17,840 --> 01:11:20,159 - Hathaway, you're out of here. - Lissa's run off. I didn't see where. 1276 01:11:20,160 --> 01:11:23,199 Oh, God, if only there was a secret place that she went to when she was sad. 1277 01:11:23,200 --> 01:11:25,289 - Right. - Genius. 1278 01:11:28,840 --> 01:11:30,439 OK, OK. 1279 01:11:30,440 --> 01:11:32,051 OK. 1280 01:11:32,960 --> 01:11:36,159 Please, please, please, please. 1281 01:11:36,160 --> 01:11:38,399 - Christian. - We need to get you somewhere safe. 1282 01:11:38,400 --> 01:11:40,159 - Just a little longer in the moonlight. - No, no. 1283 01:11:40,160 --> 01:11:42,328 Our moonlight. 1284 01:11:49,960 --> 01:11:51,599 OK, now we need to go. 1285 01:11:56,760 --> 01:11:58,959 Lissa. 1286 01:11:58,960 --> 01:12:00,839 Headmistress Kirova, we need to get Dimitri. 1287 01:12:00,840 --> 01:12:03,039 - The princess is in trouble. - She's not the only one. 1288 01:12:03,040 --> 01:12:05,439 - You don't understand. - I do understand, Rose. 1289 01:12:05,440 --> 01:12:07,759 I understand more than you'll ever... 1290 01:12:11,040 --> 01:12:13,239 I could have been a model. 1291 01:12:13,240 --> 01:12:18,279 A man in Milan gave me his card when I was 16. 1292 01:12:19,920 --> 01:12:22,726 Dimitri? Dimitri, open up. 1293 01:12:23,840 --> 01:12:25,519 Dimitri, something has happened. 1294 01:12:25,520 --> 01:12:27,768 Rose, what's wrong? 1295 01:12:30,120 --> 01:12:32,719 What's right? 1296 01:12:32,720 --> 01:12:34,439 Sweet sassy molassey. 1297 01:12:34,440 --> 01:12:36,239 What do you want, Rose? 1298 01:12:36,240 --> 01:12:38,522 Some of that. 1299 01:12:51,880 --> 01:12:53,366 This is insane. 1300 01:12:55,640 --> 01:12:57,439 What are we doing? 1301 01:12:57,440 --> 01:12:59,404 Everything. 1302 01:13:01,880 --> 01:13:03,719 I love your dress. 1303 01:13:03,720 --> 01:13:05,285 Let's burn it. 1304 01:13:25,440 --> 01:13:30,119 Love charms... hypnotic, dangerous, put over jewelry... 1305 01:13:30,120 --> 01:13:32,527 Forget about it. Lissa's been kidnapped. We have to hurry. 1306 01:13:33,280 --> 01:13:35,999 Report from the gate. Nothing's come in or out. 1307 01:13:36,000 --> 01:13:39,359 They're still on academy ground... Have you cleared this with Kirova? 1308 01:13:39,360 --> 01:13:42,199 Better to beg forgiveness than ask permission. 1309 01:13:42,200 --> 01:13:44,687 Yeah, and I put a sedative in her ass. 1310 01:13:48,040 --> 01:13:51,639 Let me concentrate. You've got to be kidding me. 1311 01:13:51,640 --> 01:13:55,526 - What is it? - Nothing. Hold on. OK. 1312 01:13:58,360 --> 01:14:00,239 He's coming in. 1313 01:14:00,240 --> 01:14:03,119 Check the blindfold. No compulsion tonight. 1314 01:14:03,120 --> 01:14:05,079 I can't make out anything through the blindfold, 1315 01:14:05,080 --> 01:14:09,199 but I know that voice. It's... that guardian. 1316 01:14:09,200 --> 01:14:11,079 - Oh, no. - "Oh, no," what? 1317 01:14:11,080 --> 01:14:14,599 "Oh, no," who. The bad guy's Victor Dashkov. 1318 01:14:14,600 --> 01:14:16,359 Welcome, Vasilisa. 1319 01:14:16,360 --> 01:14:18,279 How was the dance? 1320 01:14:18,280 --> 01:14:20,679 It's officially tomorrow, and, as promised, 1321 01:14:20,680 --> 01:14:22,239 we have much to talk about. 1322 01:14:22,240 --> 01:14:24,519 Forgive me if I don't make eye contact. 1323 01:14:24,520 --> 01:14:28,199 - I've seen you in action. - Why are you doing this? 1324 01:14:28,200 --> 01:14:33,119 My dear, the simple truth is, I need you to heal me. 1325 01:14:33,120 --> 01:14:36,959 Testing you with the animals was misguided, 1326 01:14:36,960 --> 01:14:40,359 but earth-magicking the cement and shattering Rose's ankle 1327 01:14:40,360 --> 01:14:42,719 was supremely clarifying. 1328 01:14:42,720 --> 01:14:44,839 You're forgetting something. 1329 01:14:44,840 --> 01:14:47,519 My bond with Rose is practically a psychic GPS. 1330 01:14:47,520 --> 01:14:51,199 Ah, yes, but the necklace gift that I gave to Rose 1331 01:14:51,200 --> 01:14:55,199 is bathed in a very expensive love charm, 1332 01:14:55,200 --> 01:14:59,639 and she is a little too preoccupied to be of much use to you. 1333 01:14:59,640 --> 01:15:02,079 That's what you think, mother... Victor wants her to heal him. 1334 01:15:02,080 --> 01:15:05,839 You were my family's most cherished friend. 1335 01:15:05,840 --> 01:15:08,119 Why didn't you just ask me? 1336 01:15:08,120 --> 01:15:11,959 How touching... genuinely, my darling, 1337 01:15:11,960 --> 01:15:14,999 but a chronic disease like my Sandovsky's needs 1338 01:15:15,000 --> 01:15:19,759 continual healings, and then there is the other matter. 1339 01:15:19,760 --> 01:15:21,479 The physical toll on me. 1340 01:15:21,480 --> 01:15:26,439 Yes, Spirit users take their power from their own essence. 1341 01:15:26,440 --> 01:15:29,999 To heal another requires giving part of oneself, 1342 01:15:30,000 --> 01:15:32,319 and it can destroy one over time. 1343 01:15:32,320 --> 01:15:34,439 You want me to give up my life for yours. 1344 01:15:34,440 --> 01:15:37,319 Basically. But, you see, my dear, 1345 01:15:37,320 --> 01:15:40,319 I am much more important than you, 1346 01:15:40,320 --> 01:15:45,759 and the Moroi need a strong leader, but my disease means 1347 01:15:45,760 --> 01:15:48,919 that I cannot occupy my rightful place upon the throne. 1348 01:15:48,920 --> 01:15:52,239 But you shouldn't bother your pretty little head 1349 01:15:52,240 --> 01:15:54,959 about all this royal intrigue. 1350 01:15:54,960 --> 01:15:56,759 Guess what, Victor. 1351 01:15:56,760 --> 01:15:59,319 The spirit in this pretty little head isn't going to heal you. 1352 01:15:59,320 --> 01:16:02,199 - You can't make me. - Bring in Kenneth. 1353 01:16:02,200 --> 01:16:04,119 Do you know somebody named Kenneth? 1354 01:16:04,120 --> 01:16:06,399 Your compulsion won't work on Kenneth. 1355 01:16:06,400 --> 01:16:11,119 He's blind, but he's one of the Moroi's most ingenious air users. 1356 01:16:11,120 --> 01:16:14,319 - Shall we begin? Heal me. - Go to hell. 1357 01:16:14,320 --> 01:16:15,839 You're up, Kenneth. 1358 01:16:22,920 --> 01:16:25,999 Rose? 1359 01:16:26,000 --> 01:16:27,929 Don't stop. They're torturing her. 1360 01:16:32,520 --> 01:16:33,767 Heal me. 1361 01:16:39,840 --> 01:16:41,279 Now he's... 1362 01:16:51,400 --> 01:16:52,679 Ah, Lissa. 1363 01:16:52,680 --> 01:16:54,325 Heal me. 1364 01:17:28,360 --> 01:17:29,607 My... 1365 01:17:30,800 --> 01:17:32,729 this really worked out. 1366 01:17:35,800 --> 01:17:38,321 Take the girl upstairs till departure. 1367 01:17:42,080 --> 01:17:45,359 Rose, stay here. It's too dangerous, you'll just get in the way. 1368 01:17:45,360 --> 01:17:47,079 - But... - Do I really need to remind you 1369 01:17:47,080 --> 01:17:48,279 the last time I said "stay in the car" 1370 01:17:48,280 --> 01:17:49,439 and was disobeyed? 1371 01:17:49,440 --> 01:17:52,120 No, I totally understand. Good luck. 1372 01:17:55,320 --> 01:17:57,519 - You're not really staying, are you? - What do you think? 1373 01:17:57,520 --> 01:18:00,639 But what did Dimitri mean by "last time I said 'stay in the car" '? 1374 01:18:00,640 --> 01:18:03,479 He was talking about another girl from another time. 1375 01:18:03,480 --> 01:18:05,205 She was a novice. 1376 01:18:05,920 --> 01:18:07,679 I'm a guardian. 1377 01:18:07,680 --> 01:18:09,848 Let's roll, fire magic. I need a seeing-eye dog. 1378 01:18:25,000 --> 01:18:27,879 Take my arm. The princess is upstairs. 1379 01:18:35,040 --> 01:18:36,446 No, no, not this way. 1380 01:18:37,200 --> 01:18:38,399 - Rose. - Keep going. 1381 01:18:38,400 --> 01:18:39,559 - It's right up there. - Rose! 1382 01:18:39,560 --> 01:18:40,921 What?! 1383 01:19:00,200 --> 01:19:02,839 Spiridon, send for the girl. 1384 01:19:02,840 --> 01:19:04,280 We're ready now. 1385 01:19:13,040 --> 01:19:16,084 I believe you can fly. 1386 01:19:25,800 --> 01:19:28,399 Feel free to chime in at any time with some fire magic. 1387 01:19:28,400 --> 01:19:30,639 Maybe a ring of flame around the knob? 1388 01:19:30,640 --> 01:19:32,959 I've never really worked outside a classroom setting before. 1389 01:19:32,960 --> 01:19:34,799 Forget it, she's gone. 1390 01:19:34,800 --> 01:19:36,879 Stop trying to save yourself, Liss. 1391 01:19:36,880 --> 01:19:38,206 Stupid one-way bond. 1392 01:19:57,760 --> 01:19:59,159 Psi-bounds. 1393 01:20:09,320 --> 01:20:13,679 Expensive to breed, difficult to train, 1394 01:20:13,680 --> 01:20:17,639 but there is no denying the brilliance of the psi-hounds. 1395 01:20:17,640 --> 01:20:20,799 They will stalk the princess, maneuver her, 1396 01:20:20,800 --> 01:20:22,599 but they won't attack unless I say the word. 1397 01:20:44,080 --> 01:20:46,519 I presume you can deal with that? 1398 01:20:46,520 --> 01:20:48,959 They say Dimitri is a god. 1399 01:20:48,960 --> 01:20:52,687 Well, I'm an atheist... an atheist with a big gun. 1400 01:21:30,000 --> 01:21:32,759 That's it? Seriously? 1401 01:21:35,720 --> 01:21:37,519 I've waited for this moment. 1402 01:21:37,520 --> 01:21:41,079 Do you know what it's like to always be referred to as the second best guardian? 1403 01:21:41,080 --> 01:21:43,359 No. 1404 01:21:48,240 --> 01:21:50,124 Are you OK? 1405 01:21:50,240 --> 01:21:52,839 - Did you see what Victor did? - I know. What an asshole. 1406 01:21:52,840 --> 01:21:54,919 I hate to interrupt, but unless either of you can fly a chopper, 1407 01:21:54,920 --> 01:21:56,679 maybe we should get going. 1408 01:21:56,680 --> 01:21:58,919 Lissa, get back. 1409 01:21:58,920 --> 01:22:02,519 Rose, be a dear and step away from the princess. 1410 01:22:02,520 --> 01:22:05,079 I don't want to accidentally shoot her when I'm shooting you. 1411 01:22:05,080 --> 01:22:07,039 You heard him, he won't shoot me. 1412 01:22:07,040 --> 01:22:09,399 - I am your guardian. - No, Rose, you can't do this. 1413 01:22:09,400 --> 01:22:12,968 Lissa, don't you dare fight. Lissa. 1414 01:22:16,200 --> 01:22:18,759 - You're worse than a Strigoi. - Christian! 1415 01:22:18,760 --> 01:22:21,799 Do you know what I like most about the psi-hounds? 1416 01:22:21,800 --> 01:22:25,599 They're wonderful at tracking. They're even better at killing. 1417 01:22:25,600 --> 01:22:28,199 Attack! 1418 01:22:30,520 --> 01:22:31,679 No. 1419 01:22:49,880 --> 01:22:52,526 Now, that's some freaking fire magic. 1420 01:22:54,440 --> 01:22:56,599 Rose, I need to save him, but I can't. 1421 01:22:56,600 --> 01:22:59,559 Victor took everything, all my energy. 1422 01:22:59,560 --> 01:23:01,285 Power up, Princess. 1423 01:23:33,200 --> 01:23:36,159 This has been a night that St. Vladimir's will never forget. 1424 01:23:36,160 --> 01:23:39,959 We have extra guardians manning the academy perimeter. Nothing can get in. 1425 01:23:39,960 --> 01:23:43,439 Victor Dashkov will be confined to a holding cell downstairs 1426 01:23:43,440 --> 01:23:46,999 until he can be transferred to the Royal Court Prison to await trial. 1427 01:23:47,000 --> 01:23:50,199 How's Natalie? She worshipped her father. She must be devastated. 1428 01:23:50,200 --> 01:23:53,879 The other members of the Dashkov family are removing her from school. 1429 01:23:53,880 --> 01:23:55,599 For the best. 1430 01:23:55,600 --> 01:23:59,319 Uh-oh, Rose. This came for you. 1431 01:23:59,320 --> 01:24:01,519 Oh, great. 1432 01:24:01,520 --> 01:24:03,919 Uh, Dimitri, one last thing... 1433 01:24:03,920 --> 01:24:08,759 The time gap after Rose so dramatically burst out of my office... 1434 01:24:08,760 --> 01:24:10,439 It should all be explained in the other file. 1435 01:24:10,440 --> 01:24:13,879 A Nobu charm was put on a necklace Rose had been wearing. 1436 01:24:13,880 --> 01:24:17,159 The spell caused Rose to attack me and me to attack her. 1437 01:24:17,160 --> 01:24:21,999 I disengaged the necklace before critical... violence could occur. 1438 01:24:22,000 --> 01:24:24,043 Mmm. 1439 01:24:25,400 --> 01:24:28,159 Hey, we should probably talk about what happened earlier. 1440 01:24:28,160 --> 01:24:29,999 I just want you to know I would never use the words 1441 01:24:30,000 --> 01:24:32,119 "sweet sassy molassey" unless under the influence. 1442 01:24:32,120 --> 01:24:34,399 It is not a matter of amusement or discussion. 1443 01:24:34,400 --> 01:24:37,399 - It was horrific. - Horrific... 1444 01:24:37,400 --> 01:24:39,319 isn't really the first adjective that comes to mind. 1445 01:24:39,320 --> 01:24:41,359 Don't make light of this. 1446 01:24:41,360 --> 01:24:44,879 It's one thing if I were 36 and you were 28, 1447 01:24:44,880 --> 01:24:46,839 or me 28 and you 20. 1448 01:24:46,840 --> 01:24:49,959 That's a lot of math for someone who's not interested. 1449 01:24:49,960 --> 01:24:53,599 Your life is about homework, dances, parties. 1450 01:24:53,600 --> 01:24:55,039 How can you say that after what happened? 1451 01:24:55,040 --> 01:24:56,439 It's what it should be about. 1452 01:24:56,440 --> 01:24:58,359 I'm not interested in you in that way. 1453 01:24:58,360 --> 01:25:00,279 - OK. - It was... 1454 01:25:00,280 --> 01:25:02,039 just a spell. 1455 01:25:02,040 --> 01:25:03,439 - Let it go. - Got it. 1456 01:25:03,440 --> 01:25:04,599 - Rose? - Yeah? 1457 01:25:04,600 --> 01:25:05,759 You're still here? 1458 01:25:05,760 --> 01:25:07,359 I'm not sure how I feel about this, 1459 01:25:07,360 --> 01:25:09,239 but Victor has requested a moment of your time. 1460 01:25:09,240 --> 01:25:11,359 Yeah, no, that's not gonna happen. 1461 01:25:11,360 --> 01:25:14,040 He said something about you being "shadow-kissed"? 1462 01:25:14,041 --> 01:25:17,039 She's not going. That's final. 1463 01:25:17,040 --> 01:25:19,049 Don't tell me what to do. 1464 01:25:32,160 --> 01:25:34,199 You look good, Vic. 1465 01:25:34,200 --> 01:25:37,599 Which is ironic, considering it means more time rotting in jail. 1466 01:25:37,600 --> 01:25:40,759 Don't take this the wrong way, Rose, but... 1467 01:25:40,760 --> 01:25:42,279 I probably should have killed you. 1468 01:25:42,280 --> 01:25:44,439 There's a compliment in there somewhere. 1469 01:25:44,440 --> 01:25:46,919 I spent a lot of money on that charm. 1470 01:25:46,920 --> 01:25:49,599 It didn't quite work out the way I wanted. 1471 01:25:49,600 --> 01:25:51,079 Mmm. It worked out well enough. 1472 01:25:51,080 --> 01:25:54,119 Caused a man with no interest in me to burn off my dress, so... 1473 01:25:54,120 --> 01:25:57,359 You're so tough, so one-of-a-kind. 1474 01:25:57,360 --> 01:26:00,159 But you're still a girl. All this has happened, 1475 01:26:00,160 --> 01:26:04,039 and what you want to know is, "Does Dimitri really like me?" 1476 01:26:04,040 --> 01:26:07,199 It's a powerful charm, Rose, but it's not that powerful. 1477 01:26:07,200 --> 01:26:13,009 There has to be a degree of affection and attraction already in place. 1478 01:26:13,680 --> 01:26:14,999 Happy? 1479 01:26:15,000 --> 01:26:17,759 - Shadow-kissed? - Ah, yes. I owe you that. 1480 01:26:17,760 --> 01:26:20,079 You see, I didn't begin to track Vasilisa 1481 01:26:20,080 --> 01:26:22,399 with some silly old raven. 1482 01:26:22,400 --> 01:26:24,284 My eye was on her long before. 1483 01:26:24,920 --> 01:26:26,849 I've seen the accident report. 1484 01:26:27,680 --> 01:26:31,639 And there's absolutely no way that either of you should have survived. 1485 01:26:31,640 --> 01:26:35,119 The accident was what woke her spirit in the first place. 1486 01:26:35,120 --> 01:26:38,679 The fear of seeing you dead made it burst out, 1487 01:26:38,680 --> 01:26:42,282 allowing her to heal, made you form your bond. 1488 01:26:42,680 --> 01:26:44,439 Rose... 1489 01:26:44,440 --> 01:26:46,563 you've been kissed by shadows. 1490 01:26:47,720 --> 01:26:49,599 You've crossed over into death, 1491 01:26:49,600 --> 01:26:54,079 into the other side, and returned. 1492 01:26:54,080 --> 01:26:57,839 Don't you think that leaves a mark on the soul... somewhere? 1493 01:26:57,840 --> 01:27:00,519 That's why you're not afraid to show your feelings, Rose, 1494 01:27:00,520 --> 01:27:03,839 your passion, your anger. 1495 01:27:03,840 --> 01:27:06,964 That's what makes you remarkable. Yes. 1496 01:27:08,040 --> 01:27:11,719 But it's ironic... considering. 1497 01:27:11,720 --> 01:27:13,039 Considering what? 1498 01:27:18,560 --> 01:27:20,319 Considering I'll have to kill you. 1499 01:27:20,320 --> 01:27:23,399 Natalie. You made your own daughter turn Strigoi? 1500 01:27:23,400 --> 01:27:25,559 And how do you think I can circumvent the outside security? 1501 01:27:25,560 --> 01:27:27,959 I'd do anything for my daddy. 1502 01:27:34,840 --> 01:27:38,319 All that training, and yet, I'm going to obliterate you. 1503 01:27:38,320 --> 01:27:41,479 You see, Natalie was not the innocent you thought she was. 1504 01:27:41,480 --> 01:27:43,919 In fact, she was the one who provided me with the intel 1505 01:27:43,920 --> 01:27:46,639 regarding you, Dimitri and Vasilisa. 1506 01:27:46,640 --> 01:27:48,639 The cat was my idea. 1507 01:27:48,640 --> 01:27:50,879 Daddy wanted to do another fox. 1508 01:27:50,880 --> 01:27:54,199 Father, look. 1509 01:27:54,200 --> 01:27:56,079 Rose does choke before Strigoi. 1510 01:27:56,080 --> 01:27:57,999 I don't understand. 1511 01:27:58,000 --> 01:27:59,399 To become a Strigoi, don't you have to... 1512 01:27:59,400 --> 01:28:02,599 Yes. I chose Ray to be my first. 1513 01:28:02,600 --> 01:28:04,679 Killing him was a lot more fun 1514 01:28:04,680 --> 01:28:06,999 than losing my virginity to him would've been. 1515 01:28:07,000 --> 01:28:08,919 And with a lot more blood. 1516 01:28:08,920 --> 01:28:10,399 Too soon? 1517 01:28:25,760 --> 01:28:27,519 Hey, Victor? 1518 01:28:27,520 --> 01:28:29,599 Aren't you afraid your new Strigoi daughter 1519 01:28:29,600 --> 01:28:31,719 won't be able to resist your Moroi veins? 1520 01:28:31,720 --> 01:28:34,127 Don't be ludicrous. 1521 01:28:35,600 --> 01:28:37,919 I'm gonna wait outside, Natalie. 1522 01:28:37,920 --> 01:28:39,326 Finish her off. 1523 01:28:40,080 --> 01:28:42,726 You don't know what high school is like for a loser like me. 1524 01:28:43,360 --> 01:28:46,450 I was so scared all the time... 1525 01:28:46,840 --> 01:28:51,479 so weak, so sad, so lame. 1526 01:28:51,480 --> 01:28:54,399 Now my eyesight is perfect, 1527 01:28:54,400 --> 01:28:58,119 my skin is clear, and so is my mind. 1528 01:28:58,120 --> 01:29:01,599 I may be dead, but I have never felt so alive. 1529 01:29:01,600 --> 01:29:04,439 How awesome for you. Say cheese. 1530 01:29:08,800 --> 01:29:10,039 Rose? 1531 01:29:10,040 --> 01:29:11,599 Oh. 1532 01:29:28,160 --> 01:29:30,199 Maybe I won't kill you. 1533 01:29:30,200 --> 01:29:32,799 Maybe I'll make you just like me. 1534 01:29:32,800 --> 01:29:37,359 That way, we can be friends forever and ever. 1535 01:29:37,360 --> 01:29:39,847 BFF! 1536 01:29:50,600 --> 01:29:52,040 Who's choking now? 1537 01:29:59,200 --> 01:30:01,399 Roza, Roza. 1538 01:30:01,400 --> 01:30:03,489 Oh, my Roza. 1539 01:30:37,160 --> 01:30:38,719 Lissa, you're gonna want to see this. 1540 01:30:38,720 --> 01:30:41,759 I don't believe my eyes. You got him wearing a color other than black. 1541 01:30:41,760 --> 01:30:43,359 Baby steps. 1542 01:30:43,360 --> 01:30:44,599 Oh, Rose, wait. 1543 01:30:44,600 --> 01:30:46,519 There's so much to read here. 1544 01:30:46,520 --> 01:30:48,559 Apparently, Vladimir and Anna almost drowned in this flood, 1545 01:30:48,560 --> 01:30:51,919 but he saved them from certain death, and listen to this. 1546 01:30:51,920 --> 01:30:55,519 "It took many years for Vladimir to master the power of his Spirit." 1547 01:30:55,520 --> 01:30:57,439 "Despite his sufferings and delusions," 1548 01:30:57,440 --> 01:31:00,039 "he never contemplated the way of the Strigoi," 1549 01:31:00,040 --> 01:31:02,239 "because he always had the strength" 1550 01:31:02,240 --> 01:31:05,319 "of his shadow-kissed guardian, Anna, to see him through." 1551 01:31:05,320 --> 01:31:08,399 Similarities. Weird. 1552 01:31:08,400 --> 01:31:10,159 Well, Christian, for us, weird... 1553 01:31:10,160 --> 01:31:12,727 Doesn't begin to cover it. 1554 01:31:14,120 --> 01:31:15,559 Do I have to? 1555 01:31:15,560 --> 01:31:16,921 It's time. 1556 01:31:20,000 --> 01:31:24,250 God, not her. Not now. 1557 01:31:25,600 --> 01:31:30,159 And once again, this grotesque maelstrom of indecency 1558 01:31:30,160 --> 01:31:33,479 seems centered on one royal individual. 1559 01:31:33,480 --> 01:31:35,399 - Where's Vasilisa Drag... - Thank you, Your Majesty, 1560 01:31:35,400 --> 01:31:37,879 for allowing me to clear the air. 1561 01:31:37,880 --> 01:31:41,039 I finally declared a magic, and it's called Spirit. 1562 01:31:41,040 --> 01:31:43,559 It may take years to get a handle on it, 1563 01:31:43,560 --> 01:31:46,159 but I have a bunch of wise men in robes to help me out. 1564 01:31:46,160 --> 01:31:49,559 And yes, that was not a mirage you saw on the dance floor. 1565 01:31:49,560 --> 01:31:53,399 My boyfriend is Christian Ozera, and his parents were Strigoi. 1566 01:31:53,400 --> 01:31:55,399 Get over it. He has. 1567 01:31:55,400 --> 01:31:56,679 I'm not quite sure what you think... 1568 01:31:56,680 --> 01:31:58,559 Shh! Not now, dear. 1569 01:31:58,560 --> 01:32:02,879 Blood. Blood is what connects us all. 1570 01:32:02,880 --> 01:32:05,719 Blood is sustenance. 1571 01:32:05,720 --> 01:32:08,279 Blood is family. 1572 01:32:08,280 --> 01:32:13,439 Blood is pain, and blood is death, 1573 01:32:13,440 --> 01:32:15,599 be it the fang of the Strigoi 1574 01:32:15,600 --> 01:32:20,010 or a drunk driver on the wrong side of the road. 1575 01:32:20,800 --> 01:32:21,959 Blood is many things, 1576 01:32:21,960 --> 01:32:25,439 and sometimes it gets so crazy and confusing 1577 01:32:25,440 --> 01:32:28,679 that you need a best friend to tell you, "it's OK." 1578 01:32:28,680 --> 01:32:33,599 "It's all life, at least until they come up with a better word for it." 1579 01:32:33,600 --> 01:32:36,319 Unfortunately, you can't all have a Rose Hathaway. 1580 01:32:37,920 --> 01:32:39,999 I'm very lucky that she's mine, 1581 01:32:40,000 --> 01:32:43,439 but if you don't have a soul mate, by Vlad, the least you deserve 1582 01:32:43,440 --> 01:32:48,599 is kindness and dignity and something more original than gossip, 1583 01:32:48,600 --> 01:32:51,999 snobbiness, slut-shaming and bullying. 1584 01:32:52,000 --> 01:32:55,479 Let's prove that Moroi blood is worth protecting. 1585 01:32:55,480 --> 01:32:58,159 What do you say, everyone? 1586 01:32:58,160 --> 01:33:00,279 No more bad blood. 1587 01:33:17,720 --> 01:33:20,239 So, that's Natalie, huh? 1588 01:33:20,240 --> 01:33:22,559 Looks... fresh. 1589 01:33:22,560 --> 01:33:24,199 I'm sorry. 1590 01:33:24,200 --> 01:33:25,519 I had to. 1591 01:33:25,520 --> 01:33:26,679 I'm sorry. 1592 01:33:26,680 --> 01:33:29,039 - I hesitated. - Rose... 1593 01:33:29,040 --> 01:33:31,879 you're so brave and strong and bold. 1594 01:33:31,880 --> 01:33:35,926 Sadly, you'll have many other opportunities to kill Strigoi. 1595 01:33:37,720 --> 01:33:40,446 You lied about your feelings for me. 1596 01:33:41,800 --> 01:33:45,129 Yes. I did. 1597 01:33:46,120 --> 01:33:47,639 Why would you do that? 1598 01:33:47,640 --> 01:33:51,759 It's more than my age and my position at the academy. 1599 01:33:51,760 --> 01:33:54,079 Our allegiance is to the Moroi. 1600 01:33:54,080 --> 01:33:56,039 If I let myself love, 1601 01:33:56,040 --> 01:33:58,891 I wouldn't throw myself in front of the princess. 1602 01:34:01,000 --> 01:34:03,362 I would throw myself in front of you. 1603 01:34:07,880 --> 01:34:11,079 It's funny. 1604 01:34:11,080 --> 01:34:13,559 Your reasons for not loving me just... 1605 01:34:13,560 --> 01:34:16,411 make me love you more. 1606 01:34:19,280 --> 01:34:24,407 I want you to kiss me without a magic charm forcing you to do it. 1607 01:34:25,400 --> 01:34:26,559 That's not a great idea. 1608 01:34:26,560 --> 01:34:28,285 Please. 1609 01:34:29,320 --> 01:34:31,488 Everyone's at the banquet. Just... 1610 01:34:32,880 --> 01:34:34,969 one last kiss. 1611 01:34:39,120 --> 01:34:41,039 Yes! Yes, yes! 1612 01:34:41,040 --> 01:34:44,359 Yes! Are you not entertained?! 1613 01:34:57,400 --> 01:34:59,159 My name is Rose Hathaway, 1614 01:34:59,160 --> 01:35:01,679 and I'm not your normal teenage girl, 1615 01:35:01,680 --> 01:35:04,119 but I guess, is there really such a thing? 1616 01:35:04,120 --> 01:35:08,239 Every life has rules, traditions, friends and enemies, 1617 01:35:08,240 --> 01:35:10,359 sheer terror and incredible joy, 1618 01:35:10,360 --> 01:35:11,799 but I've learned... 1619 01:35:11,800 --> 01:35:14,606 Whoa! Watch where you're going there, bird. 1620 01:35:16,640 --> 01:35:18,679 Are you kidding me? 1621 01:35:18,680 --> 01:35:20,239 It's you, isn't it? 1622 01:35:20,240 --> 01:35:22,399 Come... 1623 01:35:22,400 --> 01:35:24,119 my shadow-kissed soul mate. 1624 01:35:29,000 --> 01:35:30,639 Well, same to you, buddy! 1625 01:35:47,880 --> 01:35:49,491 Now! 1626 01:35:50,240 --> 01:35:52,090 Soon.129348

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.