Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,180 --> 00:00:02,340
I know what he did.
2
00:00:02,890 --> 00:00:05,970
- Who?
- The man on TV acting like my father!
3
00:00:06,800 --> 00:00:08,510
Something
you wanna tell us, Mr. Purcell?
4
00:00:08,590 --> 00:00:09,800
Did you give her
to somebody, Tom?
5
00:00:10,050 --> 00:00:12,140
- What?
- Was she trying to get away from you?
6
00:00:12,220 --> 00:00:13,260
After everything you know,
7
00:00:13,340 --> 00:00:14,970
you think I could do something
like that?
8
00:00:15,680 --> 00:00:17,550
You ain't the only ones
looking for Julie.
9
00:00:17,640 --> 00:00:18,890
There are people trying
to make sure
10
00:00:18,970 --> 00:00:20,890
that none of your questions
can ever be answered.
11
00:00:21,180 --> 00:00:23,430
Harris James.
He was one of the officers
12
00:00:23,510 --> 00:00:24,640
who processed the Woodard scene.
13
00:00:24,840 --> 00:00:27,430
He disappeared
during the 1990 investigation.
14
00:00:28,260 --> 00:00:29,550
Chief security officer.
15
00:00:29,640 --> 00:00:32,140
- You took the job May '81?
- That's right.
16
00:00:32,220 --> 00:00:34,220
We're backtracking
the Purcell case.
17
00:00:34,300 --> 00:00:36,300
Got it down you were the one
who spotted the bag.
18
00:00:36,680 --> 00:00:37,640
What about your book?
19
00:00:37,720 --> 00:00:39,470
You got some idea
where she's at.
20
00:00:39,680 --> 00:00:42,550
You just makin' your money
and milkin' they pain.
21
00:00:43,470 --> 00:00:45,260
- Where's my daughter?
- I don't know!
22
00:00:45,340 --> 00:00:47,470
That's all I was gonna give
the cops. A name.
23
00:00:56,430 --> 00:00:57,470
Julie?
24
00:02:40,760 --> 00:02:42,640
Here we are.
25
00:02:45,300 --> 00:02:47,470
First day of school
all over again.
26
00:02:48,640 --> 00:02:50,300
I don't want you to go.
27
00:03:02,260 --> 00:03:03,970
I don't wanna go.
28
00:03:06,800 --> 00:03:08,840
But I'm doin' it anyway.
29
00:03:08,930 --> 00:03:10,890
What I'm gonna do without you?
30
00:03:12,300 --> 00:03:14,550
You're a tough guy.
You'll be fine.
31
00:03:14,640 --> 00:03:16,800
You don't know that.
32
00:03:20,930 --> 00:03:24,930
Dad, come on.
Let's get me moved in.
33
00:03:25,010 --> 00:03:27,800
You'll feel better once
you're liftin' something heavy.
34
00:03:29,090 --> 00:03:32,390
Boy, you got my number.
35
00:03:32,470 --> 00:03:34,430
Since I was two.
36
00:05:02,800 --> 00:05:05,050
Why didn't you call?
37
00:05:05,140 --> 00:05:06,680
I left you messages.
38
00:05:06,760 --> 00:05:08,640
Wayne, there was a man
at my reading, and he...
39
00:05:08,720 --> 00:05:10,970
- Where are the kids?
- In their rooms.
40
00:05:11,050 --> 00:05:12,340
Henry's on Nintendo.
41
00:05:12,430 --> 00:05:13,800
But there was this man
at my reading.
42
00:05:13,890 --> 00:05:16,470
He was a black man with one eye.
43
00:05:18,680 --> 00:05:20,090
You saw a man with one eye?
44
00:05:20,180 --> 00:05:24,050
He was aggressive and...
And rude, and...
45
00:05:24,140 --> 00:05:28,390
and he was asking if I
knew where Julie was now.
46
00:05:28,470 --> 00:05:31,470
Wayne, I think he was
the guy from back in '80.
47
00:05:31,550 --> 00:05:34,720
The one y'all were looking for.
The one who bought the dolls.
48
00:05:34,800 --> 00:05:37,340
You didn't get a name?
Any other way to find him?
49
00:05:37,430 --> 00:05:38,890
No...
50
00:05:38,970 --> 00:05:41,340
but he's out there,
and he's looking for her.
51
00:05:41,430 --> 00:05:44,010
I think he's the reason
that she ran away.
52
00:05:52,340 --> 00:05:54,840
Tom Purcell killed himself.
53
00:05:56,140 --> 00:05:57,470
What?
54
00:06:01,640 --> 00:06:03,390
How?
55
00:06:03,470 --> 00:06:04,840
Blew his brains out.
56
00:06:06,720 --> 00:06:09,680
After Roland and I went at him.
57
00:06:09,760 --> 00:06:11,680
Why'd you do that?
58
00:06:15,340 --> 00:06:16,840
Did you ever
think it was possible
59
00:06:16,930 --> 00:06:18,760
Tom didn't commit suicide?
60
00:06:18,840 --> 00:06:20,930
That was the M.E.'s call.
61
00:06:21,010 --> 00:06:23,930
Man had plenty of reasons
for doing somethin' like that.
62
00:06:24,010 --> 00:06:28,140
The ME's report noted a swollen
contusion at the base of his skull,
63
00:06:28,220 --> 00:06:29,510
as if he'd been struck there.
64
00:06:30,840 --> 00:06:32,430
His skull was blown apart.
65
00:06:32,510 --> 00:06:35,430
The whole thing
was one big contusion.
66
00:06:35,510 --> 00:06:38,260
We had an independent M.E.
evaluate the report.
67
00:06:38,340 --> 00:06:40,430
She said the gunshot
wouldn't account
68
00:06:40,510 --> 00:06:42,510
for a particular bruise
and blood clot.
69
00:06:44,180 --> 00:06:46,720
You're suggestin' that
somebody brought him up there,
70
00:06:46,800 --> 00:06:49,800
unconscious...
then did him in that way?
71
00:06:49,890 --> 00:06:53,220
In any case, it effectively
ended the second investigation.
72
00:06:53,300 --> 00:06:56,590
It's like 1980, isn't it?
73
00:06:56,680 --> 00:06:58,470
A sudden act of violence,
74
00:06:58,550 --> 00:06:59,800
a dead man,
75
00:06:59,890 --> 00:07:01,550
and the case is closed.
76
00:07:06,890 --> 00:07:09,090
Guess I never
thought of it that way.
77
00:07:11,970 --> 00:07:15,300
It's like 1980 again.
They gonna hang it on a dead suspect.
78
00:07:15,390 --> 00:07:17,760
Suspect?
79
00:07:18,890 --> 00:07:21,090
That was us, man.
80
00:07:21,180 --> 00:07:23,140
We did that.
81
00:07:23,220 --> 00:07:25,390
Drove him to it.
82
00:07:27,090 --> 00:07:28,840
We didn't make that phone call.
83
00:07:31,050 --> 00:07:32,720
We did our job.
84
00:07:32,800 --> 00:07:34,760
If we hadn't,
someone else would've.
85
00:07:36,640 --> 00:07:38,260
And you said it.
86
00:07:38,340 --> 00:07:40,550
They woulda eaten him alive.
87
00:07:42,550 --> 00:07:44,050
We need to keep goin'.
88
00:07:44,140 --> 00:07:46,300
The missin' prints,
the man with one eye.
89
00:07:46,390 --> 00:07:49,550
- What Dan was sayin'.
- Take a fuckin' minute.
90
00:07:49,640 --> 00:07:53,140
A good man's dead
'cause we pushed him.
91
00:07:53,220 --> 00:07:54,640
Knowin' we didn't
like him for it,
92
00:07:54,720 --> 00:07:55,840
seein' how he was takin' it.
93
00:07:55,930 --> 00:07:57,890
You sure that's what happened?
94
00:07:57,970 --> 00:07:59,260
You figure Tom for a typist,
95
00:07:59,340 --> 00:08:01,800
write a little three-line
note like that?
96
00:08:01,890 --> 00:08:04,220
You ain't worked
a case in 10 years.
97
00:08:05,470 --> 00:08:07,180
Fuck's sake, Purple.
98
00:08:07,260 --> 00:08:09,220
What do you think this is about?
99
00:08:09,300 --> 00:08:11,220
Why do you think
I pulled you in here?
100
00:08:13,640 --> 00:08:15,760
To find a girl
and solve what happened.
101
00:08:15,840 --> 00:08:18,140
You don't think there's
better detectives around?
102
00:08:19,300 --> 00:08:20,340
Hey,
103
00:08:20,430 --> 00:08:22,340
we find the girl, great.
104
00:08:22,430 --> 00:08:24,340
We clear it, great.
105
00:08:24,430 --> 00:08:26,140
But how often's that happen,
106
00:08:26,220 --> 00:08:28,640
10-year-old case?
107
00:08:28,720 --> 00:08:31,220
This was me helpin' you
get your career back.
108
00:08:31,300 --> 00:08:34,680
Ya understand?
It was a favor I did.
109
00:08:34,760 --> 00:08:37,890
'Cause I'm such
a hard-luck case.
110
00:08:37,970 --> 00:08:39,640
Keep talkin'.
111
00:08:42,390 --> 00:08:43,760
Keep talkin'.
112
00:08:43,840 --> 00:08:46,390
Gonna put you back
on public information...
113
00:08:46,470 --> 00:08:49,010
or highway cleanup
for the next 10 years.
114
00:08:50,640 --> 00:08:51,800
How'd that be? Huh?
115
00:09:00,220 --> 00:09:04,090
Roland...
we need to keep goin'.
116
00:09:04,180 --> 00:09:06,180
If it wasn't Tom,
don't let 'em...
117
00:09:06,260 --> 00:09:07,930
What do we got?
118
00:09:08,010 --> 00:09:13,180
You wanna go back lookin' for any
one-eyed black man in Arkansas?
119
00:09:13,260 --> 00:09:16,680
For what?
'Cause your wife saw one?
120
00:09:16,760 --> 00:09:19,260
It's somethin'.
121
00:09:19,340 --> 00:09:22,050
- And we got other evidence...
- Stop.
122
00:09:22,140 --> 00:09:25,510
Let go. This is our job.
123
00:09:25,590 --> 00:09:28,970
It ain't here to make you right.
124
00:09:29,050 --> 00:09:32,180
It's not the place
you work out your shit.
125
00:09:35,050 --> 00:09:37,510
You been drinkin' this mornin'?
126
00:09:43,050 --> 00:09:44,390
Fuck you, Wayne.
127
00:09:53,340 --> 00:09:56,050
Tom.
What's doin'?
128
00:09:56,140 --> 00:09:58,890
I'm gettin' the fuck
outta this place.
129
00:09:58,970 --> 00:10:01,890
Lucy's gone, and Julie's...
130
00:10:03,470 --> 00:10:06,050
Yeah, Julie's...
131
00:10:06,140 --> 00:10:08,220
Ya know, I thought if...
132
00:10:08,300 --> 00:10:10,890
If there was a chance, but...
133
00:10:10,970 --> 00:10:12,590
y'all say she's dead.
134
00:10:12,680 --> 00:10:14,300
So I'm gettin' lost.
135
00:10:14,390 --> 00:10:16,760
What do you aim to do?
136
00:10:20,220 --> 00:10:23,090
Whatever it takes
to stop feelin'.
137
00:10:24,090 --> 00:10:26,010
I mean, there's no point.
138
00:10:26,090 --> 00:10:30,010
Ain't nobody left
to feel anything for.
139
00:10:30,090 --> 00:10:33,090
I don't think those children'd
want you hurtin' yourself, Tom.
140
00:10:34,800 --> 00:10:38,640
No. No, they don't want
anything at all now.
141
00:10:39,760 --> 00:10:42,260
How could I get hurt worse?
142
00:10:42,340 --> 00:10:45,800
Ain't nothing could happen to me
that wouldn't be a relief.
143
00:10:47,140 --> 00:10:48,970
Where ya goin'?
144
00:10:52,390 --> 00:10:53,930
Nowhere.
145
00:10:56,010 --> 00:10:58,090
I'm gonna need you
to move your car.
146
00:10:59,260 --> 00:11:01,010
I don't feel quite right
about that.
147
00:11:01,090 --> 00:11:04,300
Well, I ain't your orphan,
Detective.
148
00:11:06,300 --> 00:11:08,260
Let me go out.
149
00:11:15,970 --> 00:11:18,800
I'm gonna give you
my personal number here too.
150
00:11:22,640 --> 00:11:25,180
You get into trouble
out there...
151
00:11:25,260 --> 00:11:27,590
you get jammed up...
152
00:11:27,680 --> 00:11:29,470
you use it.
153
00:11:33,470 --> 00:11:34,590
Hey.
154
00:11:35,640 --> 00:11:37,300
You don't need my help.
155
00:11:38,470 --> 00:11:40,890
But the day may come...
156
00:11:40,970 --> 00:11:43,470
and if it does, you got it.
157
00:12:33,430 --> 00:12:36,220
I make these for Decoration Day.
158
00:12:38,050 --> 00:12:39,890
This one's for Tom.
159
00:12:42,220 --> 00:12:45,220
I don't understand
why he would do that now.
160
00:12:46,390 --> 00:12:47,840
He got through so much.
161
00:12:50,090 --> 00:12:52,930
So, what'd you want
to talk to me about?
162
00:12:53,010 --> 00:12:54,430
Really?
163
00:12:54,510 --> 00:12:58,590
Well, you being
her best friend...
164
00:12:58,680 --> 00:13:01,760
did you ever know Lucy
to have an acquaintance,
165
00:13:01,840 --> 00:13:04,430
a black man with one eye?
166
00:13:07,390 --> 00:13:09,300
No.
167
00:13:09,390 --> 00:13:11,470
I mean...
168
00:13:11,550 --> 00:13:13,970
there were other men,
169
00:13:14,050 --> 00:13:17,340
but I never knew her to...
170
00:13:17,430 --> 00:13:20,640
well, you know, not...
A black man.
171
00:13:23,930 --> 00:13:25,890
What are you drivin' at?
172
00:13:27,760 --> 00:13:30,760
It seems... it looks like...
173
00:13:30,840 --> 00:13:34,390
This man with one eye
gave Julie a doll
174
00:13:34,470 --> 00:13:36,300
at Halloween in 1980.
175
00:13:36,390 --> 00:13:39,720
And there's some thought that he
might've been the one to take her.
176
00:13:43,550 --> 00:13:46,090
I-I don't know anythin'
about that.
177
00:13:49,050 --> 00:13:50,640
You say Halloween?
178
00:13:52,300 --> 00:13:54,260
Hold on.
179
00:14:05,090 --> 00:14:06,430
All right.
180
00:14:06,510 --> 00:14:08,680
See now, these were developed
181
00:14:08,760 --> 00:14:11,470
after what happened.
182
00:14:13,180 --> 00:14:16,430
Look, I took their picture
when they came by.
183
00:14:19,720 --> 00:14:21,430
Do you know who
these people are?
184
00:14:21,510 --> 00:14:24,260
The two ghosts?
185
00:14:24,340 --> 00:14:26,640
No, I don't think so, nuh-uh.
186
00:14:28,430 --> 00:14:32,470
The farmer back then...
he said he saw
187
00:14:32,550 --> 00:14:34,260
a mixed-race couple a few times
188
00:14:34,340 --> 00:14:36,640
near his house,
on the other side of Devil's Den.
189
00:14:38,010 --> 00:14:41,050
Could I borrow this picture?
190
00:14:41,140 --> 00:14:44,010
No, I... I'd rather that you didn't.
That's mine.
191
00:14:44,090 --> 00:14:46,260
Just to make a copy.
I could bring it right back to you.
192
00:14:46,340 --> 00:14:49,300
I would rather that...
That you didn't.
193
00:15:12,430 --> 00:15:13,890
Hey.
194
00:15:15,970 --> 00:15:17,640
If I let you
borrow this picture,
195
00:15:17,720 --> 00:15:18,720
you'll come back?
196
00:15:18,800 --> 00:15:20,840
Tomorrow?
197
00:15:22,640 --> 00:15:24,760
Yes, I will.
Tomorrow.
198
00:15:33,470 --> 00:15:36,180
Do you ever think
about moving to town?
199
00:15:36,260 --> 00:15:38,010
Why would I?
200
00:15:39,300 --> 00:15:41,680
Somebody's got to stay.
201
00:15:43,050 --> 00:15:44,890
Somebody's got to remember.
202
00:15:53,010 --> 00:15:54,680
There was talk initially
203
00:15:54,760 --> 00:15:58,050
that your wife was writing
a sequel to her first book.
204
00:15:58,140 --> 00:16:01,680
She eventually decided
not to do that.
205
00:16:01,760 --> 00:16:04,300
She had other stories to write.
206
00:16:04,390 --> 00:16:08,180
Were you sharing information with
her during the second investigation?
207
00:16:08,260 --> 00:16:10,590
Just the way a husband and wife talk...
208
00:16:10,680 --> 00:16:12,430
tell each other what's...
209
00:16:15,760 --> 00:16:17,760
- Hey, Henry.
- How you doin', Mr. West?
210
00:16:17,840 --> 00:16:21,010
...what's goin' on
in their lives.
211
00:16:21,090 --> 00:16:24,680
Did any of her research
suggest a larger conspiracy?
212
00:16:24,760 --> 00:16:26,430
Like a cover-up?
213
00:16:27,760 --> 00:16:29,260
I don't think so.
214
00:16:31,390 --> 00:16:34,090
Do you have evidence
of somethin' like that?
215
00:16:43,470 --> 00:16:46,340
- What do you got?
- Car's in the lot.
216
00:16:46,430 --> 00:16:48,470
A '78 Mercury Capri.
217
00:16:48,550 --> 00:16:51,930
Missouri, Echo-Echo-Oscar 6-7-9.
218
00:16:52,010 --> 00:16:54,890
- You talk to the clerk?
- Mm-mm.
219
00:16:54,970 --> 00:16:57,550
Paid up through the week.
220
00:16:57,640 --> 00:17:01,050
Anybody come around
askin' about this guy?
221
00:17:01,140 --> 00:17:02,470
Just you two.
222
00:17:10,300 --> 00:17:11,760
Stay here.
223
00:17:15,550 --> 00:17:17,300
Dan?
224
00:17:18,800 --> 00:17:20,930
You hear anything?
See somethin'?
225
00:17:21,010 --> 00:17:24,260
No. Nothin'.
226
00:17:24,340 --> 00:17:25,890
You work last night?
227
00:17:27,590 --> 00:17:29,640
Who else mans the desk?
228
00:17:29,720 --> 00:17:31,930
I worked the last two nights.
Wife covers.
229
00:17:32,010 --> 00:17:34,550
Can talk to her if you want.
230
00:17:34,640 --> 00:17:37,140
I think she
would've mentioned it.
231
00:17:41,760 --> 00:17:45,470
Shows up...
says Lucy was murdered.
232
00:17:46,800 --> 00:17:49,010
Seemed to clear Tom.
233
00:17:50,180 --> 00:17:52,470
Actin' real paranoid.
234
00:17:52,550 --> 00:17:56,470
"There's people out there don't
want you to know what I know."
235
00:17:57,680 --> 00:18:00,760
So he's right to be paranoid.
236
00:18:00,840 --> 00:18:02,840
Unless he just took off.
237
00:18:02,930 --> 00:18:06,220
I can't see him leavin' the car,
stagin' that scene.
238
00:18:07,720 --> 00:18:10,760
We fuckin' lost him.
We're burned.
239
00:18:21,840 --> 00:18:25,720
After being confronted with new
evidence alleging his guilt,
240
00:18:25,800 --> 00:18:27,930
and his children's
disappearance and death,
241
00:18:28,010 --> 00:18:29,470
Tom Purcell committed suicide
242
00:18:29,550 --> 00:18:31,300
at the scene of
the original crime.
243
00:18:31,390 --> 00:18:34,510
He left a note which could be
interpreted as a confession.
244
00:18:34,590 --> 00:18:37,220
We are at this time
245
00:18:37,300 --> 00:18:39,930
willing to overturn
the absentia conviction
246
00:18:40,010 --> 00:18:41,340
of Brett Woodard.
247
00:18:41,430 --> 00:18:43,390
Sir...
248
00:18:47,260 --> 00:18:49,090
I saw that live.
249
00:18:49,180 --> 00:18:50,510
You weren't satisfied
250
00:18:50,590 --> 00:18:52,800
with the AG's
conclusions, were you?
251
00:18:54,930 --> 00:18:56,050
No.
252
00:18:59,090 --> 00:19:02,260
But I've never been satisfied
with any part of the case.
253
00:19:08,840 --> 00:19:11,300
Good morning.
254
00:19:11,390 --> 00:19:13,090
You trying to impress me?
255
00:19:13,180 --> 00:19:15,510
I'm only doin' my half.
256
00:19:15,590 --> 00:19:17,800
I ain't bein' funny.
257
00:19:17,890 --> 00:19:19,340
You gotta do your own.
258
00:19:19,430 --> 00:19:21,510
Yeah, no complaints.
259
00:19:21,590 --> 00:19:24,300
I'm just happy you're
not looking for a mother.
260
00:19:34,300 --> 00:19:36,300
Workin' on somethin'?
261
00:19:38,800 --> 00:19:41,840
Eh, just playing around.
262
00:19:41,930 --> 00:19:43,430
'Bout the case?
263
00:19:43,510 --> 00:19:45,470
What kind of thing you writin'?
264
00:19:46,640 --> 00:19:49,220
An article... maybe.
265
00:19:49,300 --> 00:19:51,430
I'm not sure.
266
00:19:51,510 --> 00:19:53,550
For the paper?
267
00:19:53,640 --> 00:19:56,010
Maybe a magazine.
268
00:19:56,090 --> 00:19:57,800
I don't know.
269
00:19:59,140 --> 00:20:02,550
You ever read "In Cold Blood"?
270
00:20:02,640 --> 00:20:05,970
Is that Batman
or the Silver Surfer?
271
00:20:06,050 --> 00:20:08,260
I have my seniors read it.
272
00:20:08,340 --> 00:20:11,590
I'm thinking about
writing about the crime,
273
00:20:11,680 --> 00:20:15,140
but more about the community.
274
00:20:15,220 --> 00:20:17,050
Writing's a pain.
275
00:20:17,140 --> 00:20:19,890
You scratched out
half of what you wrote.
276
00:20:21,140 --> 00:20:22,840
Why you bother?
277
00:20:24,840 --> 00:20:27,140
I feel I have a voice.
278
00:20:29,180 --> 00:20:31,640
You think I went
to college for four years
279
00:20:31,720 --> 00:20:33,300
to be like my mother?
280
00:20:40,260 --> 00:20:42,180
You should write about it.
281
00:20:43,470 --> 00:20:45,010
Really?
282
00:20:45,090 --> 00:20:47,550
Well, you're
a hunk of surprises.
283
00:20:47,640 --> 00:20:50,590
It's not like the 6:00
news is gonna do it.
284
00:20:50,680 --> 00:20:54,550
Somebody oughta point out what
they're sayin' doesn't fuckin' hold.
285
00:20:56,180 --> 00:20:58,550
You think it's
a conflict of interest?
286
00:21:00,050 --> 00:21:03,550
Us doing this, and me
writing about that?
287
00:21:06,930 --> 00:21:10,590
People oughta know they closed
it 'cause they wanted it closed...
288
00:21:10,680 --> 00:21:12,390
It's not solved.
289
00:21:15,010 --> 00:21:18,590
Wouldn't that hurt you?
Your job?
290
00:21:18,680 --> 00:21:21,010
I don't want you
getting in trouble.
291
00:21:21,090 --> 00:21:23,550
Fuck 'em. They don't
wanna do it right,
292
00:21:23,640 --> 00:21:26,050
it's not a job worth havin'.
293
00:21:26,140 --> 00:21:28,260
Could tell you all kinda shit.
294
00:21:32,050 --> 00:21:34,760
Thought you were just
gonna do your half.
295
00:21:38,260 --> 00:21:41,590
Me and my goddamn work ethic.
296
00:21:41,680 --> 00:21:43,590
Did you know that
even after Tom died,
297
00:21:43,680 --> 00:21:45,930
there was a man going around
looking for Julie,
298
00:21:46,010 --> 00:21:47,550
asking about her?
299
00:21:47,640 --> 00:21:49,220
A black man?
300
00:21:50,800 --> 00:21:54,140
- No.
- This man was missing an eye.
301
00:21:54,220 --> 00:21:59,180
One witness said he
identified himself as "Watts."
302
00:21:59,260 --> 00:22:00,430
Watts.
303
00:22:00,510 --> 00:22:03,010
Our thought was
this man was a procurer.
304
00:22:03,090 --> 00:22:05,930
Possibly the person
Julie ran away from.
305
00:22:07,760 --> 00:22:09,220
Procurer?
306
00:22:10,590 --> 00:22:12,430
For what?
307
00:22:15,640 --> 00:22:18,340
They came to me, you know.
308
00:22:18,430 --> 00:22:20,140
I said fuck off.
309
00:22:21,760 --> 00:22:23,890
I told your daddy
he shouldn't be doin' this.
310
00:22:23,970 --> 00:22:26,260
Could be dangerous.
311
00:22:26,340 --> 00:22:27,840
Dangerous how?
312
00:22:33,140 --> 00:22:36,390
Look, I ain't tryin'
to rat on the man or nothin'.
313
00:22:36,470 --> 00:22:38,760
You know what he does at night?
314
00:22:38,840 --> 00:22:41,930
I know last week he ended up on
Shoepick Lane, 3:00 in the mornin'...
315
00:22:42,010 --> 00:22:43,720
Couldn't say what
he was doin' there.
316
00:22:43,800 --> 00:22:45,720
He sits in
your mama's old office
317
00:22:45,800 --> 00:22:48,050
goin' through her book,
her old files.
318
00:22:48,140 --> 00:22:49,840
Yeah, I got that impression.
319
00:22:49,930 --> 00:22:53,970
Well, he's doin' it
with a loaded gun on his desk.
320
00:22:54,050 --> 00:22:56,010
Keeps it near at hand.
321
00:23:00,680 --> 00:23:02,760
Dolls are used as signifiers
322
00:23:02,840 --> 00:23:05,090
in the human trafficking
underground.
323
00:23:05,180 --> 00:23:08,640
Like this blue spiral...
It's code for pedophiles.
324
00:23:10,840 --> 00:23:15,260
In 2012, two former Louisiana state
police stopped a serial killer
325
00:23:15,340 --> 00:23:18,140
associated with some kind
of pedophile ring.
326
00:23:18,220 --> 00:23:21,890
Despite evidence of accomplices,
the case never went wider.
327
00:23:22,970 --> 00:23:24,720
Think I read about that.
328
00:23:27,930 --> 00:23:30,090
So what are you sayin'?
329
00:23:30,180 --> 00:23:32,800
Hmm?
330
00:23:32,890 --> 00:23:36,760
I think at this point...
I deserve an explanation, Miss.
331
00:23:38,430 --> 00:23:40,300
What do you say happened?
332
00:23:40,390 --> 00:23:42,140
Never a moment
of doubt in that man,
333
00:23:42,220 --> 00:23:44,260
right?
334
00:23:44,340 --> 00:23:48,180
Watchin' him like this, I...
335
00:23:48,260 --> 00:23:51,220
I can't... I don't know
what I'm supposed to do.
336
00:23:52,930 --> 00:23:55,590
He needs somebody
stayin' with him,
337
00:23:55,680 --> 00:23:57,720
watchin' out for him.
338
00:23:59,930 --> 00:24:02,140
I think what happened
to the Purcell children
339
00:24:02,220 --> 00:24:04,140
was connected
to a similar group.
340
00:24:04,220 --> 00:24:07,340
I think one or both of
their parents sold them off...
341
00:24:07,430 --> 00:24:10,390
Probably with the cousin's help.
342
00:24:10,470 --> 00:24:12,550
That's why they're all gone.
343
00:24:12,640 --> 00:24:16,970
Vanished, killed, kept silent.
344
00:24:17,050 --> 00:24:18,550
Hmm.
345
00:24:18,640 --> 00:24:20,840
These groups,
they take runaways.
346
00:24:20,930 --> 00:24:24,090
Kids in orphanages.
Outright kidnapping.
347
00:24:24,180 --> 00:24:28,470
And wider investigations
are consistently curtailed.
348
00:24:28,550 --> 00:24:31,090
In both the Louisiana
and Nebraska cases,
349
00:24:31,180 --> 00:24:33,930
high-level politicians and
businessmen were implicated.
350
00:24:34,010 --> 00:24:37,640
People with the power
to make these things go away.
351
00:24:37,720 --> 00:24:41,340
You were transferred off Major
Crimes after the '80 investigation.
352
00:24:41,430 --> 00:24:44,760
In 1990, you left the force.
353
00:24:44,840 --> 00:24:48,550
You saw nothing that suggested
obfuscation from higher quarters?
354
00:24:48,640 --> 00:24:50,970
No evidence ignored?
355
00:24:51,050 --> 00:24:53,430
No forced conclusions?
356
00:24:55,590 --> 00:25:01,220
Bein' police...
there's no certainty.
357
00:25:01,300 --> 00:25:04,090
Lot of the time,
there's no clarity at all.
358
00:25:05,590 --> 00:25:08,970
You just do your best, and...
359
00:25:09,050 --> 00:25:11,510
learn to live with ambiguity.
360
00:25:23,390 --> 00:25:25,470
I have to say I'm disappointed.
361
00:25:27,140 --> 00:25:29,930
I most wanted to talk to you
because your record indicated
362
00:25:30,010 --> 00:25:32,840
you never went along
with the official version.
363
00:25:32,930 --> 00:25:36,890
I've been hoping you'd
provide a missing piece.
364
00:25:36,970 --> 00:25:38,430
Young lady...
365
00:25:38,510 --> 00:25:41,720
my whole brain's
a buncha missin' pieces.
366
00:25:47,090 --> 00:25:48,930
I'm sorry...
367
00:25:49,010 --> 00:25:51,890
this is what you've been
leadin' to the whole time.
368
00:25:54,430 --> 00:25:57,390
I don't got answers
for you, Miss.
369
00:25:57,470 --> 00:25:59,930
I wish I did, but I don't.
370
00:26:00,010 --> 00:26:02,050
Mr. Hays, please...
371
00:26:02,140 --> 00:26:05,180
Can we consider this,
what I've said?
372
00:26:05,260 --> 00:26:07,090
No, ma'am.
373
00:26:07,180 --> 00:26:09,010
You'll excuse me.
374
00:26:09,090 --> 00:26:11,840
I'm tired of walkin'
through the graveyard.
375
00:26:14,840 --> 00:26:16,720
The story's over for me.
376
00:26:28,840 --> 00:26:31,050
Hey.
377
00:26:31,140 --> 00:26:33,640
"Watts," she said.
378
00:26:33,720 --> 00:26:35,800
The one-eyed man.
379
00:26:35,890 --> 00:26:38,470
You heard that?
380
00:26:38,550 --> 00:26:41,050
Write it down
'fore I forget. Watts.
381
00:26:42,640 --> 00:26:44,800
I'm sorry, man,
382
00:26:44,890 --> 00:26:47,430
but you think your wife
would want this for you?
383
00:26:47,510 --> 00:26:49,890
What's happenin' with you?
384
00:26:55,470 --> 00:26:57,590
She wants me to finish it.
385
00:26:57,680 --> 00:26:59,720
How's that?
386
00:27:02,680 --> 00:27:04,390
Watts.
387
00:27:04,470 --> 00:27:06,640
Don't forget, 'cause I will.
388
00:27:19,470 --> 00:27:22,760
Detective Hays,
Nevada Bell faxed
389
00:27:22,840 --> 00:27:24,760
the phone records
that you requested.
390
00:27:24,840 --> 00:27:26,760
Three weeks in '88.
391
00:27:33,010 --> 00:27:34,970
Thank you, Officer.
392
00:28:39,720 --> 00:28:41,590
OK, kids, let's get in the car.
393
00:28:41,680 --> 00:28:44,760
- What?
- Your dad was supposed to watch you.
394
00:28:44,840 --> 00:28:47,760
- It's a school night.
- Come on, shoes on!
395
00:28:47,840 --> 00:28:50,640
Need y'all
to take a ride with me.
396
00:28:51,680 --> 00:28:53,300
Yeah, hi.
397
00:28:55,590 --> 00:28:57,180
Lieutenant Roland West.
398
00:28:58,470 --> 00:29:01,510
Arkansas State Police,
badge 4-5-7.
399
00:29:02,720 --> 00:29:04,430
I need flight records,
400
00:29:04,510 --> 00:29:06,640
private airfields,
passenger records.
401
00:29:06,720 --> 00:29:09,890
Every flight into
McCarran International,
402
00:29:09,970 --> 00:29:12,180
these dates, uh...
403
00:29:13,220 --> 00:29:14,930
Yeah, I'll hold.
404
00:29:24,090 --> 00:29:26,890
I was wondering,
when Lucy worked here,
405
00:29:26,970 --> 00:29:29,840
she get a lot of visitors?
Men?
406
00:29:29,930 --> 00:29:31,640
Yeah, you could say that.
407
00:29:31,720 --> 00:29:34,640
Most guys came here
tried to chat her up.
408
00:29:34,720 --> 00:29:36,470
Good for business.
409
00:29:36,550 --> 00:29:38,050
I was curious,
410
00:29:38,140 --> 00:29:41,050
you ever see a couple in here
talking to her?
411
00:29:41,140 --> 00:29:43,050
Black man, white woman.
412
00:29:43,140 --> 00:29:46,010
I don't think so,
not that I recall.
413
00:29:46,090 --> 00:29:48,510
How about just a black man?
414
00:29:48,590 --> 00:29:51,300
He'd' have been missing an eye.
415
00:29:51,390 --> 00:29:52,890
White, no pupil.
416
00:29:52,970 --> 00:29:56,340
Now, that...
417
00:29:56,430 --> 00:29:58,140
It just occurred to me.
418
00:29:58,220 --> 00:29:59,470
I never seen her with him,
419
00:29:59,550 --> 00:30:02,640
but I remember her brother
or cousin, um...
420
00:30:02,720 --> 00:30:04,930
- Dan O'Brien.
- Dan, yeah.
421
00:30:05,010 --> 00:30:08,010
Him I seen once
talkin' to a fella like that.
422
00:30:08,090 --> 00:30:11,430
Black fella missing an eye.
423
00:30:26,430 --> 00:30:27,800
Ohh.
424
00:30:37,300 --> 00:30:40,340
Oh, great. 'Cause we don't
see each other enough.
425
00:30:40,430 --> 00:30:43,010
- You need to look at this.
- Why?
426
00:30:43,090 --> 00:30:44,930
I got the whole thing.
427
00:30:48,260 --> 00:30:49,890
That phone number.
428
00:30:49,970 --> 00:30:52,220
Called eight times in one night.
429
00:30:52,300 --> 00:30:55,050
Less than two days
before Lucy OD'ed.
430
00:30:55,140 --> 00:30:58,300
Her room... unpaid on her bill.
431
00:30:59,760 --> 00:31:02,340
- OK.
- Belongs to this address.
432
00:31:02,430 --> 00:31:04,720
Place is owned by
the Ozark Trust.
433
00:31:04,800 --> 00:31:08,090
Dug through a bunch
of private records.
434
00:31:09,800 --> 00:31:12,260
It's the Hoyt Corporation.
435
00:31:12,340 --> 00:31:14,010
Security.
436
00:31:14,090 --> 00:31:16,590
Harris James' personal line.
437
00:31:16,680 --> 00:31:18,180
Huh.
438
00:31:21,390 --> 00:31:24,840
This is the passenger manifest
on the FAC out of Tulsa.
439
00:31:24,930 --> 00:31:27,470
First-class passenger to Vegas.
440
00:31:27,550 --> 00:31:30,760
This is it.
441
00:31:30,840 --> 00:31:33,930
Harris James flew to Vegas
the day before Lucy died.
442
00:31:34,010 --> 00:31:37,220
Came back the day after.
443
00:31:37,300 --> 00:31:39,760
So you wanna
bring this to Blevins?
444
00:31:39,840 --> 00:31:41,890
No, goddamnit.
445
00:31:41,970 --> 00:31:44,930
What would they do,
'cept shove it in a file
446
00:31:45,010 --> 00:31:47,010
and stuff me
in another basement?
447
00:31:47,090 --> 00:31:50,680
They planted the evidence
at Woodard's, man.
448
00:31:50,760 --> 00:31:55,590
Probably took the fingerprints from the
toys in the woods before he left the force.
449
00:31:56,930 --> 00:31:58,050
Roland.
450
00:31:59,430 --> 00:32:02,050
So what do you think
we can do with this, Wayne?
451
00:32:02,140 --> 00:32:04,930
We can go and ask him what the
fuck he was doin' in Vegas.
452
00:32:05,010 --> 00:32:06,970
And we ask hard, man,
like we used to.
453
00:32:07,050 --> 00:32:10,300
Have to do with Hoyt,
don't you think?
454
00:32:10,390 --> 00:32:12,550
Harris gettin' that job?
455
00:32:12,640 --> 00:32:16,890
If it had to do with his boss,
we can get him to roll.
456
00:32:28,050 --> 00:32:29,930
No. We can't.
457
00:32:31,390 --> 00:32:35,430
We can bring it in.
That's all there is.
458
00:32:35,510 --> 00:32:37,180
We can't do somethin' like that.
459
00:32:37,260 --> 00:32:39,640
He doesn't talk,
we'd be fucked forever.
460
00:32:43,090 --> 00:32:47,390
And I get what you did here.
It's good.
461
00:32:47,470 --> 00:32:50,590
But all we can do
is make our case.
462
00:33:00,010 --> 00:33:01,970
I'm thinkin' about Tom.
463
00:33:03,010 --> 00:33:05,220
Thinkin' about that note.
464
00:33:07,090 --> 00:33:09,590
You see him wantin'
to be with Lucy again?
465
00:33:09,680 --> 00:33:11,640
You see him typin' it?
466
00:33:13,340 --> 00:33:15,970
We gotta do this for Tom.
467
00:33:17,800 --> 00:33:20,640
And what if James won't talk?
468
00:33:20,720 --> 00:33:23,140
We get enough on him,
he'll break.
469
00:33:25,090 --> 00:33:27,800
Get him out to that barn...
470
00:33:27,890 --> 00:33:29,090
he'll break.
471
00:33:32,390 --> 00:33:33,640
If we...
472
00:33:36,300 --> 00:33:38,890
If you feel like
you let Tom down,
473
00:33:38,970 --> 00:33:40,890
this is how you
make it right, Roland.
474
00:33:40,970 --> 00:33:43,220
Don't let it slide.
475
00:33:44,640 --> 00:33:46,970
Don't let them put this on him.
476
00:33:48,260 --> 00:33:50,180
This is how we do right by Tom.
477
00:33:50,260 --> 00:33:52,930
You can stop sayin' that now.
478
00:33:53,010 --> 00:33:54,840
I'm not simple.
479
00:34:01,720 --> 00:34:04,220
1955 to 1985.
480
00:34:05,720 --> 00:34:08,890
I was kitchen maid,
then housekeeper.
481
00:34:10,550 --> 00:34:12,680
Long time with the Hoyts.
482
00:34:14,220 --> 00:34:17,720
Why y'all still police
at your age?
483
00:34:17,800 --> 00:34:20,550
Just didn't want to retire.
484
00:34:20,640 --> 00:34:23,180
Couldn't imagine what
I'd do with myself.
485
00:34:23,260 --> 00:34:25,970
And we ain't good for much else.
486
00:34:26,050 --> 00:34:27,590
Hmm.
487
00:34:27,680 --> 00:34:29,800
So, how can I help you?
488
00:34:29,890 --> 00:34:31,760
What was it, about the Hoyts?
489
00:34:31,840 --> 00:34:34,390
We're lookin' at some old stuff.
490
00:34:34,470 --> 00:34:38,010
You ever know a man
named Harris James,
491
00:34:38,090 --> 00:34:39,510
worked for the Hoyts?
492
00:34:39,590 --> 00:34:42,260
Seen him more than known him.
493
00:34:42,340 --> 00:34:44,470
He came on
in my last years there.
494
00:34:44,550 --> 00:34:48,050
He ran security
for Mr. Hoyt.
495
00:34:48,140 --> 00:34:50,430
Lotta tragedy in that family.
496
00:34:50,510 --> 00:34:53,640
Wondered what you could
tell us about 'em.
497
00:34:53,720 --> 00:34:55,890
That family had no luck.
498
00:34:55,970 --> 00:34:58,050
'Cept in business.
499
00:34:58,140 --> 00:35:00,970
I helped raise Miss Isabel.
500
00:35:01,050 --> 00:35:02,640
Isabel, the daughter.
501
00:35:02,720 --> 00:35:06,090
She had her own family, right?
502
00:35:06,180 --> 00:35:08,890
Like I said, no luck.
503
00:35:10,510 --> 00:35:14,140
Her husband and little girl
passed on.
504
00:35:14,220 --> 00:35:16,390
Bad wreck, '77.
505
00:35:17,550 --> 00:35:19,390
She was...
506
00:35:19,470 --> 00:35:21,220
troubled.
507
00:35:22,430 --> 00:35:24,720
Never left the estate.
508
00:35:26,140 --> 00:35:27,340
Then one night,
509
00:35:27,430 --> 00:35:30,180
she took a car out,
510
00:35:30,260 --> 00:35:33,180
put it through a guardrail.
511
00:35:33,260 --> 00:35:36,180
Caused a big accident.
512
00:35:36,260 --> 00:35:40,550
After that, Mr. June
watched over her.
513
00:35:40,640 --> 00:35:43,800
He'd drive her...
Whatever she needed.
514
00:35:43,890 --> 00:35:47,390
Mr. June?
Who was that?
515
00:35:47,470 --> 00:35:50,890
He was pretty close with Mr. Hoyt.
Black gentleman.
516
00:35:50,970 --> 00:35:53,010
Stayed in the main house.
517
00:35:53,090 --> 00:35:54,640
Basement level.
518
00:35:54,720 --> 00:35:57,840
Whole part of the house
for Miss Isabel,
519
00:35:57,930 --> 00:36:01,590
with Mr. June the only one
could go down here.
520
00:36:01,680 --> 00:36:05,720
You know his first name,
Mr. June?
521
00:36:05,800 --> 00:36:08,970
I'm not sure was "June,"
his last name.
522
00:36:09,050 --> 00:36:11,180
We just called him Mr. June.
523
00:36:11,260 --> 00:36:13,300
There wasn't much talk
524
00:36:13,390 --> 00:36:16,430
'tween him and us others.
525
00:36:16,510 --> 00:36:19,390
- You know if he's still around?
- Mm-mm.
526
00:36:19,470 --> 00:36:23,800
How 'bout a description?
Anything you noticed about him?
527
00:36:23,890 --> 00:36:25,840
Just his eye.
528
00:36:25,930 --> 00:36:30,180
His left eye was white.
Dead, you know.
529
00:36:32,970 --> 00:36:35,390
How about a man named Watts?
530
00:36:37,140 --> 00:36:40,340
Can I go swimming
down by the river with Lisa?
531
00:36:42,300 --> 00:36:43,930
Becca.
532
00:36:44,010 --> 00:36:45,890
You're all packed?
533
00:36:46,010 --> 00:36:48,430
No, man. Shh.
534
00:36:48,510 --> 00:36:50,010
Hey, just look at me.
535
00:36:50,090 --> 00:36:52,050
I'm drivin' her to school.
536
00:36:52,140 --> 00:36:55,010
Later, yeah. Sure.
537
00:36:57,140 --> 00:36:58,680
Why'd you leave?
538
00:36:59,840 --> 00:37:01,930
'Round '81,
539
00:37:02,010 --> 00:37:04,760
they started restricting
where we could go.
540
00:37:04,840 --> 00:37:09,180
Had to stay in the kitchen
or foyer, in the main house.
541
00:37:09,260 --> 00:37:10,510
Miss Isabel,
542
00:37:10,590 --> 00:37:13,010
I don't know what was happenin',
543
00:37:13,090 --> 00:37:16,340
but I think
she was gettin' worse.
544
00:37:22,300 --> 00:37:24,220
Where you at?
545
00:37:24,300 --> 00:37:26,640
Are you all right?
546
00:37:26,720 --> 00:37:28,720
I shouldn'ta said that.
547
00:37:29,890 --> 00:37:32,010
About Tom. I'm sorry.
548
00:37:33,890 --> 00:37:35,970
What about Tom?
549
00:37:36,050 --> 00:37:38,930
Gettin' you to go after Harris,
550
00:37:39,010 --> 00:37:41,220
tryin' to make you do
what I wanted.
551
00:37:41,300 --> 00:37:43,180
I shouldn'ta done that.
552
00:37:45,140 --> 00:37:47,720
I just...
553
00:37:47,800 --> 00:37:50,090
What happened, I...
554
00:37:50,180 --> 00:37:53,220
I didn't realize
how different we were.
555
00:37:56,640 --> 00:37:58,720
Hope we can move past it.
556
00:38:01,390 --> 00:38:03,590
We're past it, bro.
557
00:38:05,140 --> 00:38:06,180
Come on.
558
00:38:40,680 --> 00:38:41,930
That's him.
559
00:40:01,010 --> 00:40:02,430
Lieutenant West.
560
00:40:02,510 --> 00:40:04,970
You doin' traffic stops now?
561
00:40:05,050 --> 00:40:06,720
Step out of the car, sir.
562
00:40:06,800 --> 00:40:10,010
Everything all right?
563
00:40:10,090 --> 00:40:12,260
You got a dark look, Lieutenant.
564
00:40:12,340 --> 00:40:14,510
I need you to step out
of the car, sir.
565
00:40:15,640 --> 00:40:17,800
Yes... Yes, sir, Lieutenant.
566
00:40:17,890 --> 00:40:20,470
Uh... What seems
to be the problem? I...
567
00:40:20,550 --> 00:40:22,140
Refusin' to comply?
568
00:40:22,220 --> 00:40:24,510
You're refusin' to comply.
569
00:40:24,590 --> 00:40:27,140
Wait, just... just what
are we doin' here?
570
00:40:27,220 --> 00:40:29,140
You... need to talk
or somethin',
571
00:40:29,220 --> 00:40:31,050
we can always do that
at the office.
572
00:40:31,140 --> 00:40:32,590
Yours or mine.
573
00:40:32,680 --> 00:40:35,300
You seem real upset, sir.
574
00:40:35,390 --> 00:40:38,300
Oh. You reachin' for this?
575
00:40:38,390 --> 00:40:40,340
No, sir, I was not.
576
00:40:40,430 --> 00:40:41,720
Step out of the car!
577
00:40:41,800 --> 00:40:43,470
I'd like to know
what's goin' on.
578
00:40:43,550 --> 00:40:46,140
- You both seem real angry.
- Get out, motherfucker!
579
00:40:48,890 --> 00:40:51,090
Come on! Son of a bitch!
580
00:40:54,550 --> 00:40:56,930
Get out, motherfucker!
581
00:41:15,760 --> 00:41:17,340
What, then?
582
00:41:17,430 --> 00:41:18,800
Get on with it.
583
00:41:18,890 --> 00:41:21,140
You don't want
to be givin' orders.
584
00:41:21,220 --> 00:41:23,510
Lucy called
the Hoyt Corporation...
585
00:41:23,590 --> 00:41:26,430
Eight times,
the day before she OD'ed.
586
00:41:26,510 --> 00:41:28,760
We got you comin' into Vegas
587
00:41:28,840 --> 00:41:31,010
for two days when she died.
588
00:41:31,090 --> 00:41:35,090
You put that fuckin' backpack and
dress in Woodard's way back, didn't ya?
589
00:41:35,180 --> 00:41:39,220
And you were goin' around
re-interviewin' witnesses,
590
00:41:39,300 --> 00:41:41,470
see if anybody saw anything?
591
00:41:44,720 --> 00:41:46,890
You gave Lucy a hot-shot.
592
00:41:46,970 --> 00:41:48,680
Well, that's some
wild storytellin'.
593
00:41:48,760 --> 00:41:51,140
I do not know
what you're talkin' about.
594
00:41:52,550 --> 00:41:55,220
Ohh! Oh, God!
595
00:41:55,300 --> 00:41:57,800
What happened to the kids
in '80?
596
00:41:57,890 --> 00:42:00,180
You tell me.
You're the detectives.
597
00:42:01,470 --> 00:42:02,390
Goddamnit!
598
00:42:02,470 --> 00:42:04,680
Stop hittin' me!
599
00:42:04,760 --> 00:42:06,390
Fuck!
600
00:42:06,470 --> 00:42:09,550
Lucy wanted what... money?
601
00:42:09,640 --> 00:42:12,640
What'd she say,
you flew out there and killed her?
602
00:42:14,180 --> 00:42:17,930
Dan O'Brien said somethin'
about, uh...
603
00:42:18,010 --> 00:42:20,840
people who don't renegotiate.
604
00:42:20,930 --> 00:42:23,550
You's who he was
worried about, huh?
605
00:42:23,640 --> 00:42:27,640
- You found him.
- Let me tell you both somethin'.
606
00:42:27,720 --> 00:42:32,220
Them two, the mother
and her cousin...
607
00:42:32,300 --> 00:42:34,140
they ain't people
you should worry on.
608
00:42:34,220 --> 00:42:35,680
I mean, what's this for?
609
00:42:35,760 --> 00:42:38,430
Y'all can't give a shit
about that trash.
610
00:42:38,510 --> 00:42:40,180
My friend's dead.
611
00:42:40,260 --> 00:42:42,260
The kids.
612
00:42:42,340 --> 00:42:43,720
I got kids.
613
00:42:43,800 --> 00:42:46,090
I wouldn't ever... I would...
614
00:42:46,180 --> 00:42:49,680
I would never hurt a child.
Oh, God.
615
00:42:49,760 --> 00:42:54,300
Somethin's wrong inside.
You... busted me up, man.
616
00:42:54,390 --> 00:42:56,340
Tell us what happened.
617
00:42:57,970 --> 00:42:59,680
The whole story.
618
00:43:01,720 --> 00:43:04,720
The kids were meetin' somebody
in the woods, regular.
619
00:43:04,800 --> 00:43:06,470
That's who took 'em.
620
00:43:06,550 --> 00:43:10,470
Maybe the mother's involved,
maybe O'Brien.
621
00:43:10,550 --> 00:43:13,470
But you planted
the evidence in '80.
622
00:43:13,550 --> 00:43:16,930
And you took the
fingerprints outta evidence.
623
00:43:17,010 --> 00:43:19,010
All for Hoyt, we figure.
624
00:43:21,640 --> 00:43:23,760
He got somethin' for kids?
625
00:43:23,840 --> 00:43:26,140
Maybe there was a group of 'em.
626
00:43:26,220 --> 00:43:27,470
Friends of his.
627
00:43:27,550 --> 00:43:30,090
People into kids.
628
00:43:30,180 --> 00:43:34,050
You two
are really up shit creek, huh?
629
00:43:34,140 --> 00:43:35,840
Uhh! Uhh!
630
00:43:38,720 --> 00:43:39,890
Oh, God.
631
00:43:40,930 --> 00:43:42,010
I'm hurt.
632
00:43:43,510 --> 00:43:45,510
I...
633
00:43:45,590 --> 00:43:48,050
I can only tell you what I know.
634
00:43:49,470 --> 00:43:51,180
But...
635
00:43:51,260 --> 00:43:53,800
I gotta know
I'm walkin' outta here.
636
00:43:53,890 --> 00:43:55,970
You'll be alive, any rate.
637
00:43:58,430 --> 00:44:00,340
Take these...
638
00:44:00,430 --> 00:44:04,300
I can't feel
my fuckin' hands, man.
639
00:44:04,390 --> 00:44:08,220
I can't breathe.
I can't breathe.
640
00:44:10,930 --> 00:44:13,930
You kicked my ribs
to pieces, man.
641
00:44:14,010 --> 00:44:17,180
I feel it stabbin' my lung.
642
00:44:17,260 --> 00:44:20,050
Oh, God. Jesus.
643
00:44:24,260 --> 00:44:26,300
How hard you kick him?
644
00:45:34,010 --> 00:45:36,300
- Listen...
- Fuck you.
645
00:45:36,390 --> 00:45:37,760
Fuck you for this.
646
00:45:37,840 --> 00:45:39,470
He didn't give us a choice.
647
00:45:40,840 --> 00:45:42,090
And I was right.
648
00:45:42,180 --> 00:45:44,260
You seen it. He knew.
649
00:45:44,340 --> 00:45:46,970
Nah, you were
talkin' shit about Tom.
650
00:45:47,050 --> 00:45:49,800
Gettin' me to go along with this.
Gettin' your way.
651
00:45:49,890 --> 00:45:51,470
Hold up.
You're a grown-ass man.
652
00:45:51,550 --> 00:45:53,050
I didn't force you
to do anything.
653
00:45:53,140 --> 00:45:55,550
I just killed a man,
you dumb asshole!
654
00:45:55,640 --> 00:45:59,470
Now it's all gone! Done!
Whatever he knew, gone!
655
00:45:59,550 --> 00:46:02,220
- You fucked my life!
- We did it, Roland!
656
00:46:02,300 --> 00:46:04,510
You manipulative, egotistical,
657
00:46:04,590 --> 00:46:06,220
uppity fuckin'...
658
00:46:07,640 --> 00:46:09,220
What?
659
00:46:09,300 --> 00:46:10,760
Huh?
660
00:46:10,840 --> 00:46:12,890
What you gonna say?
661
00:46:12,970 --> 00:46:17,090
Guess what word's runnin'
through my mind right now.
662
00:46:17,180 --> 00:46:18,510
Say it, then.
663
00:46:19,930 --> 00:46:22,220
Say it, motherfucker.
664
00:46:23,260 --> 00:46:24,640
No.
665
00:46:24,720 --> 00:46:27,550
I just want you to know
I'm thinkin' it.
666
00:46:40,090 --> 00:46:43,010
Harris was Highway Patrol,
667
00:46:43,090 --> 00:46:46,090
Zone 4, back in '77.
668
00:46:46,180 --> 00:46:49,720
That puts him in the area
where the maid said
669
00:46:49,800 --> 00:46:52,890
that Hoyt's daughter
had her accident.
670
00:46:52,970 --> 00:46:54,590
That coulda been the start...
671
00:46:54,680 --> 00:46:57,510
Him helpin' them,
workin' for 'em.
672
00:46:58,890 --> 00:47:02,300
The black man.
"Mr. June."
673
00:47:02,390 --> 00:47:04,640
Amelia said O'Brien
met with him,
674
00:47:04,720 --> 00:47:06,550
that bar Lucy worked.
675
00:47:06,640 --> 00:47:09,760
They had some kind
of arrangement.
676
00:47:09,840 --> 00:47:13,890
You know, I always figured
you woulda kept after this
677
00:47:13,970 --> 00:47:16,010
in some way.
678
00:47:16,090 --> 00:47:19,550
No. I told you,
679
00:47:19,640 --> 00:47:21,140
let it go.
680
00:47:23,340 --> 00:47:25,180
Amelia and me made a deal.
681
00:47:28,590 --> 00:47:30,180
Yeah.
682
00:47:30,260 --> 00:47:32,800
She was a good
investigator, huh?
683
00:47:38,970 --> 00:47:41,470
She told me somethin'
the other day.
684
00:47:41,550 --> 00:47:44,090
She was talkin' to me.
685
00:47:46,090 --> 00:47:49,470
She said, uh...
686
00:47:49,550 --> 00:47:52,470
she said that
I hadn't known myself,
687
00:47:52,550 --> 00:47:54,260
and that...
688
00:47:54,340 --> 00:47:56,890
That it made me harden my heart.
689
00:47:59,890 --> 00:48:01,970
Amelia told you this?
690
00:48:06,930 --> 00:48:09,340
She was sittin' right there.
691
00:48:15,340 --> 00:48:18,840
She always knew how to cut into
me, she wanted to.
692
00:48:27,340 --> 00:48:29,300
Son of a bitch is back.
693
00:48:35,340 --> 00:48:38,590
Humor a crazy old man,
Detective West.
694
00:48:55,930 --> 00:48:57,720
Hey.
695
00:48:57,800 --> 00:48:59,390
You lookin' for me?
696
00:49:01,340 --> 00:49:03,840
Come out there.
697
00:49:03,930 --> 00:49:05,300
Hey...
698
00:49:10,800 --> 00:49:13,010
- You get it?
- Yeah.
699
00:49:19,180 --> 00:49:22,430
Could just be somebody's
ex-boyfriend watchin' the house.
700
00:51:16,930 --> 00:51:18,390
Wayne?
701
00:51:21,840 --> 00:51:23,550
Wayne.
702
00:51:29,510 --> 00:51:31,720
What are you doing?
703
00:51:46,050 --> 00:51:47,590
What is this?
704
00:51:51,970 --> 00:51:54,050
Where have you been?
705
00:52:03,970 --> 00:52:06,090
I can't talk about this.
706
00:52:16,890 --> 00:52:19,970
In the morning...
we have to talk.
707
00:52:22,390 --> 00:52:24,890
Will you talk to me
in the morning?
708
00:53:00,090 --> 00:53:02,140
We haven't been honest.
709
00:53:03,760 --> 00:53:05,970
What's going on,
what we're doing.
710
00:53:08,090 --> 00:53:09,840
No. I know.
711
00:53:12,720 --> 00:53:14,840
Maybe we could turn it around.
712
00:53:16,510 --> 00:53:19,010
If I tell you...
713
00:53:20,720 --> 00:53:23,470
Things you're better off
not knowin'.
714
00:53:25,970 --> 00:53:28,300
Not about you, there's not.
715
00:53:28,390 --> 00:53:31,180
With you, I need
to know everything.
716
00:53:33,090 --> 00:53:36,010
I'd be a son of a bitch
if I did that to you.
717
00:53:41,090 --> 00:53:43,510
I'm sorry, could be Roland
or somethin'.
718
00:53:44,720 --> 00:53:46,640
Could be big.
719
00:53:46,720 --> 00:53:48,510
Please. Hold on.
720
00:53:54,680 --> 00:53:57,430
- Hello?
- Detective Hays?
721
00:53:57,510 --> 00:54:00,090
- Wayne Hays?
- Yes.
722
00:54:00,180 --> 00:54:02,680
Do you know who this is?
723
00:54:02,760 --> 00:54:04,510
No.
724
00:54:04,590 --> 00:54:06,510
Edward Hoyt.
725
00:54:08,840 --> 00:54:11,840
I think we may have
some things to discuss.
726
00:54:13,260 --> 00:54:15,260
How's that?
727
00:54:15,340 --> 00:54:17,640
Harris James.
728
00:54:17,720 --> 00:54:21,720
I'd like to discuss
the events of last night...
729
00:54:21,800 --> 00:54:23,840
as I understand them.
730
00:54:25,550 --> 00:54:28,090
I could come inside,
if you like.
731
00:54:39,510 --> 00:54:42,050
I'd be pleased
to meet your family.
732
00:54:42,140 --> 00:54:44,390
Your wife, the writer?
733
00:54:44,470 --> 00:54:46,260
Little Henry and Rebecca.
734
00:54:47,550 --> 00:54:49,890
It's lucky, havin' a family.
735
00:54:54,590 --> 00:54:56,590
No.
736
00:54:56,680 --> 00:55:00,640
Then maybe you'd like
to come out and talk to me.
737
00:55:00,720 --> 00:55:04,010
My preference, you understand,
is to keep this between us.
738
00:55:06,680 --> 00:55:08,260
For the moment.
739
00:55:08,340 --> 00:55:10,220
How 'bout a little later?
740
00:55:10,300 --> 00:55:12,550
You may not realize this,
741
00:55:12,640 --> 00:55:15,340
but I've been pretty damn
patient with you already.
742
00:55:15,430 --> 00:55:19,640
Perhaps I should take my information
to the prosecutor's office.
743
00:55:19,720 --> 00:55:21,340
Or like I say...
744
00:55:21,430 --> 00:55:23,470
happy to talk inside.
745
00:55:24,930 --> 00:55:26,590
No.
746
00:55:26,680 --> 00:55:28,470
I'll be out in five.
747
00:55:36,640 --> 00:55:37,800
What?
748
00:55:43,840 --> 00:55:45,470
Just, uh...
749
00:55:47,340 --> 00:55:49,760
I'm sorry.
It's one last time.
750
00:55:49,840 --> 00:55:52,220
Trust me, all right?
751
00:55:52,300 --> 00:55:54,180
One more time.
That's it.
752
00:55:54,260 --> 00:55:56,680
Then we talk,
then I tell you everything.
753
00:55:56,760 --> 00:55:59,640
Right now, uh,
754
00:55:59,720 --> 00:56:01,220
listen.
755
00:56:01,300 --> 00:56:02,930
You gotta just trust me.
756
00:56:09,470 --> 00:56:11,090
One last time.
757
00:56:12,510 --> 00:56:14,640
This is it.
52555
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.