All language subtitles for The.Umbrella.Academy.S01E09.XviD-AFG-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,010 --> 00:00:06,010 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 2 00:00:07,632 --> 00:00:09,592 [WATER BOILING] 3 00:00:12,387 --> 00:00:14,807 Your brothers and sister have all finished their oatmeal 4 00:00:14,889 --> 00:00:16,889 and begun their training for the day. 5 00:00:17,100 --> 00:00:19,060 Don't you want to join them, Number Seven? 6 00:00:20,770 --> 00:00:23,270 [CLICKS TONGUE] Is someone having a tough morning? 7 00:00:23,398 --> 00:00:24,938 [KETTLE WHISTLING] 8 00:00:26,234 --> 00:00:28,654 You know what cheers me up when I'm down? 9 00:00:29,237 --> 00:00:30,237 Singing. 10 00:00:30,864 --> 00:00:34,584 [SINGING "L'EMPEREUR, SA FEMME ET LE PETIT PRINCE" IN FRENCH] 11 00:00:38,913 --> 00:00:40,213 [WHISTLING GROWING LOUDER] 12 00:00:44,210 --> 00:00:46,500 - [WIND WHIPPING] - [WHISTLING DROWNS OUT SINGING] 13 00:00:48,214 --> 00:00:49,214 Oh! 14 00:00:50,216 --> 00:00:52,256 - [GROANS] - [WHISTLING FADES] 15 00:00:54,220 --> 00:00:55,260 Number Seven! 16 00:00:55,972 --> 00:00:56,972 Hm. 17 00:00:58,516 --> 00:01:02,016 ["L'EMPEREUR, SA FEMME ET LE PETIT PRINCE" CONTINUES PLAYING] 18 00:01:02,437 --> 00:01:05,147 Hi, Number Seven. I'm your new nanny, Mrs. Cornwallis. 19 00:01:05,231 --> 00:01:06,271 [KETTLE WHISTLING] 20 00:01:06,357 --> 00:01:07,527 [RATTLING] 21 00:01:07,609 --> 00:01:09,029 - [CORNWALLIS] Oh! - [NECK SNAPS] 22 00:01:09,110 --> 00:01:10,280 Number Seven! 23 00:01:10,361 --> 00:01:11,361 Hm. 24 00:01:14,574 --> 00:01:17,294 Bonjour. I'm Miss Stevenbaker and I am your new nanny. 25 00:01:19,120 --> 00:01:20,120 [RATTLING] 26 00:01:20,205 --> 00:01:21,245 [STEVENBAKER SCREAMS] 27 00:01:21,331 --> 00:01:22,331 Number Seven! 28 00:01:23,625 --> 00:01:24,625 Hm. 29 00:01:27,212 --> 00:01:31,092 Hello, Number Seven. My name is Grace. I'm your new nanny. 30 00:01:31,466 --> 00:01:33,546 Your father tells me you don't like oatmeal, 31 00:01:33,843 --> 00:01:36,143 but we need our breakfast to grow up big and strong, 32 00:01:36,596 --> 00:01:39,136 and you have to train with the others after you eat. 33 00:01:39,474 --> 00:01:41,314 Here, let me help you. 34 00:01:45,021 --> 00:01:46,901 [KETTLE WHISTLING] 35 00:01:46,981 --> 00:01:48,611 [RATTLING] 36 00:01:49,818 --> 00:01:51,778 [WHISTLING DROWNS OUT SONG] 37 00:01:55,865 --> 00:01:57,865 - [THUDS] - [WHISTLING FADES] 38 00:02:01,412 --> 00:02:03,412 [EERIE VIOLIN MUSIC PLAYING] 39 00:02:20,682 --> 00:02:22,732 [NECK CRACKS] 40 00:02:22,809 --> 00:02:23,809 Hmm. 41 00:02:32,110 --> 00:02:33,490 Shall we try again? 42 00:02:35,113 --> 00:02:37,623 Better eat that oatmeal before it gets cold. 43 00:02:50,837 --> 00:02:51,877 [SLURPING] 44 00:02:55,592 --> 00:02:56,722 [DOOR OPENS] 45 00:02:58,094 --> 00:02:59,224 [DOOR CLOSES] 46 00:03:02,015 --> 00:03:04,925 - [SNIFFLES] - We're safe here for a bit. 47 00:03:05,977 --> 00:03:07,477 We can't stay long. 48 00:03:07,770 --> 00:03:09,440 We gotta pack our things. 49 00:03:11,733 --> 00:03:12,733 Vanya. 50 00:03:16,863 --> 00:03:17,913 Vanya. 51 00:03:22,744 --> 00:03:23,874 Let's clean you up. 52 00:03:32,212 --> 00:03:33,212 Your family, 53 00:03:34,255 --> 00:03:35,835 they'll be coming for us soon. 54 00:03:39,427 --> 00:03:40,427 It's okay. 55 00:03:41,095 --> 00:03:43,215 You don't have to worry. We're a team now. 56 00:03:44,474 --> 00:03:45,854 Take the fight to them. 57 00:03:49,812 --> 00:03:51,482 Why would they be coming for me? 58 00:03:53,650 --> 00:03:56,070 [CHUCKLES SOFTLY] Vanya... 59 00:03:57,237 --> 00:03:58,487 you killed Allison. 60 00:03:59,113 --> 00:04:00,113 No, I... 61 00:04:01,074 --> 00:04:02,204 I lost control. 62 00:04:05,411 --> 00:04:07,911 - Everything just happened so fast. - I know. 63 00:04:08,539 --> 00:04:09,539 I know. 64 00:04:09,624 --> 00:04:12,254 It's not your fault. You were protecting yourself. 65 00:04:12,961 --> 00:04:14,461 That's not how they'll see it. 66 00:04:16,714 --> 00:04:19,344 No. I'll... I'll... I'll explain it to them. 67 00:04:21,300 --> 00:04:23,219 Uh, I... I just need to get to them 68 00:04:23,220 --> 00:04:25,400 and I... I need to explain it to them. 69 00:04:25,431 --> 00:04:26,601 They wanna hurt you. 70 00:04:27,809 --> 00:04:30,689 I'm the only one on your side who understands... 71 00:04:31,229 --> 00:04:33,399 just how special... 72 00:04:34,399 --> 00:04:35,479 you truly are. 73 00:04:36,526 --> 00:04:38,486 I knew it the first time I met you. 74 00:04:38,569 --> 00:04:41,279 I see it now as I look at your face. 75 00:04:41,823 --> 00:04:42,953 But they don't see it. 76 00:04:43,700 --> 00:04:44,910 They never have. 77 00:04:46,536 --> 00:04:47,576 They never will. 78 00:04:52,750 --> 00:04:53,750 Say it. 79 00:04:58,089 --> 00:04:59,089 I can't. 80 00:05:02,593 --> 00:05:03,593 Say it for me. 81 00:05:08,683 --> 00:05:09,683 I'm special. 82 00:05:12,228 --> 00:05:13,228 Got it. 83 00:05:14,230 --> 00:05:15,230 Say it again. 84 00:05:18,318 --> 00:05:19,318 I'm special. 85 00:05:20,069 --> 00:05:22,569 [CHUCKLES] Now, that wasn't so hard. 86 00:05:26,367 --> 00:05:27,947 [TIRES SCREECHING] 87 00:05:30,280 --> 00:05:31,820 [FIVE] Come on! Let's go! 88 00:05:31,860 --> 00:05:33,200 [LUTHER] I don't think she's breathing. 89 00:05:33,291 --> 00:05:35,411 [KLAUS] If we don't get her upstairs, she's gonna die. 90 00:05:35,918 --> 00:05:37,498 [GRACE] She's suffered a severe laceration to her larynx. 91 00:05:37,587 --> 00:05:39,377 - One of you will need to give blood. - [MEN] I will. 92 00:05:39,464 --> 00:05:40,674 - I will. - I'm doing it. 93 00:05:40,757 --> 00:05:42,797 I'm afraid that's not possible, dear boy. 94 00:05:42,884 --> 00:05:45,514 Your blood is more compatible with mine. 95 00:05:45,595 --> 00:05:47,345 [SURGICAL TOOLS CLATTERING] 96 00:05:47,430 --> 00:05:49,390 Hey, don't sweat it. I... I got this, big guy. 97 00:05:49,807 --> 00:05:51,887 - I... I love needles. - Master Klaus. 98 00:05:52,602 --> 00:05:54,272 Your blood is... 99 00:05:54,300 --> 00:05:55,400 How shall I say this? 100 00:05:55,563 --> 00:05:56,563 Too polluted. 101 00:05:56,647 --> 00:05:58,187 - Move. - Yeah, go on. 102 00:05:58,274 --> 00:05:59,614 I'll do it. 103 00:06:02,900 --> 00:06:03,920 [WHIMPERS] 104 00:06:03,946 --> 00:06:05,026 - Whoa! - No! 105 00:06:06,908 --> 00:06:07,988 Stick him. 106 00:06:09,535 --> 00:06:10,825 [KLAUS PANTING] 107 00:06:11,621 --> 00:06:14,671 - [BEN] What are you doing? - [KLAUS] Looking for drugs. 108 00:06:14,874 --> 00:06:16,634 [SIGHS] Don't do it. 109 00:06:16,709 --> 00:06:18,709 [KLAUS] I'm done listening to you! 110 00:06:19,212 --> 00:06:21,382 Just go away. Go away, please. 111 00:06:21,881 --> 00:06:23,108 - I like the sober you. - [FABRIC RIPS] 112 00:06:23,500 --> 00:06:25,140 Yeah, well, sobriety's overrated. 113 00:06:25,160 --> 00:06:26,420 Look where it's gotten you, though. 114 00:06:26,511 --> 00:06:28,011 Well, where has it gotten me? 115 00:06:28,471 --> 00:06:30,521 Where has it gotten me? Nowhere. 116 00:06:30,840 --> 00:06:32,480 I can't talk to the person I love. 117 00:06:32,500 --> 00:06:35,040 People... still don't take me seriously. 118 00:06:35,061 --> 00:06:36,851 I wanna be numb again. 119 00:06:39,190 --> 00:06:40,360 You're a colossal wimp. 120 00:06:40,817 --> 00:06:42,817 - Oh, yeah, really? - Yeah, really! 121 00:06:42,880 --> 00:06:43,920 - Hey! - [SNAPS FINGERS] 122 00:06:43,945 --> 00:06:45,565 Life isn't supposed to be easy. 123 00:06:46,239 --> 00:06:47,369 Life is hard. 124 00:06:47,698 --> 00:06:49,448 Bad things happen. Good people die. 125 00:06:49,534 --> 00:06:52,834 Wow, playing the dead card again, huh? You need new material, bro. 126 00:06:52,912 --> 00:06:54,162 I was talking about Dave. 127 00:06:54,705 --> 00:06:57,455 You know, I'm tired of seeing you wallow in self-defeat. 128 00:06:57,542 --> 00:06:59,002 Well, then avert your gaze. 129 00:06:59,085 --> 00:07:00,335 You're better than that. 130 00:07:00,586 --> 00:07:01,586 And Dave? 131 00:07:02,130 --> 00:07:03,260 He knew it, too. 132 00:07:04,632 --> 00:07:05,932 [SIGHS] 133 00:07:09,846 --> 00:07:10,846 Yeah, you're right. 134 00:07:11,389 --> 00:07:14,269 You're right. I'm... I'm... I'm sorry. I'm sorry. 135 00:07:14,976 --> 00:07:15,976 Thank God. 136 00:07:16,894 --> 00:07:18,024 [YELLS] Psych! 137 00:07:18,104 --> 00:07:19,734 - [CACKLES] - [GRUNTS] 138 00:07:21,774 --> 00:07:23,864 - [PILLS CLATTER] - Ow! 139 00:07:30,741 --> 00:07:32,581 You just Patrick Swayzeed me. 140 00:07:33,578 --> 00:07:34,868 How did you do that? 141 00:07:35,329 --> 00:07:37,169 Uh, I... I didn't. 142 00:07:38,875 --> 00:07:39,875 You did. 143 00:07:40,751 --> 00:07:41,791 I think. 144 00:07:45,420 --> 00:07:46,679 [DIEGO] The bastard that nearly killed 145 00:07:46,680 --> 00:07:48,680 our sister's still out there, with Vanya. 146 00:07:48,718 --> 00:07:51,388 - We need to go after her. - Vanya is not important. 147 00:07:51,471 --> 00:07:54,721 Hey, that's your sister. A little heartless even for you, Five. 148 00:07:54,800 --> 00:07:56,980 I'm not saying I don't care about her, 149 00:07:57,060 --> 00:07:58,630 but if the apocalypse happens today, 150 00:07:58,670 --> 00:08:01,648 she dies along with the other seven billion of us. 151 00:08:02,773 --> 00:08:04,573 Harold Jenkins is our first priority. 152 00:08:04,859 --> 00:08:07,359 - I agree. Let's go. - You guys count me out. 153 00:08:08,488 --> 00:08:10,448 I mean, you know, no offense or whatever. 154 00:08:10,531 --> 00:08:11,871 It's just... I kind of feel 155 00:08:11,949 --> 00:08:15,949 like this is a whole lot of pressure for newly-sober me, so... 156 00:08:16,037 --> 00:08:17,287 - You're coming. - No, no, no. 157 00:08:17,371 --> 00:08:19,871 I mean, I think we can all agree that my power's... 158 00:08:20,333 --> 00:08:23,503 I mean, it's pretty much useless. I'd just be holding you guys back. 159 00:08:24,086 --> 00:08:25,166 Klaus, get up. 160 00:08:25,755 --> 00:08:26,835 You can't make me. 161 00:08:29,217 --> 00:08:30,337 [SIGHS] 162 00:08:30,593 --> 00:08:33,183 Oh, then again, a little exercise couldn't hurt. 163 00:08:33,200 --> 00:08:34,260 Yeah. 164 00:08:34,305 --> 00:08:36,305 [CRICKETS CHIRPING] 165 00:08:37,517 --> 00:08:39,137 I said go! 166 00:08:39,227 --> 00:08:40,437 Vanya, I love you! 167 00:08:41,229 --> 00:08:42,399 [ECHOING] I heard a rumor... 168 00:08:42,480 --> 00:08:43,480 [WIND WHIPS] 169 00:08:43,564 --> 00:08:45,234 [GASPS] No! Allison! [SCREAMS] 170 00:08:58,663 --> 00:08:59,663 Shit. 171 00:09:22,700 --> 00:09:24,200 _ 172 00:09:24,240 --> 00:09:26,260 _ 173 00:09:26,280 --> 00:09:28,560 - _ - Oh, God. 174 00:09:30,152 --> 00:09:31,612 [LEONARD] Vanya? Let's get goin'. 175 00:09:35,616 --> 00:09:36,866 Vanya, I can explain. 176 00:09:41,706 --> 00:09:43,786 You've been manipulating me all this time? 177 00:09:43,874 --> 00:09:45,134 No, that's not true. 178 00:09:45,668 --> 00:09:48,048 - I'm only trying to protect you. - From who? 179 00:09:48,212 --> 00:09:49,592 From your family. 180 00:09:50,047 --> 00:09:51,667 They're the ones trying to hurt you. 181 00:09:52,174 --> 00:09:54,684 Vanya, it's all there, in that journal. 182 00:09:55,011 --> 00:09:56,011 Your father... 183 00:09:56,637 --> 00:09:57,887 was afraid of you. 184 00:09:59,098 --> 00:10:01,268 That's why he put you on those pills. 185 00:10:01,350 --> 00:10:02,810 It wasn't to help you. 186 00:10:03,477 --> 00:10:05,017 It was to hold you back. 187 00:10:06,397 --> 00:10:08,227 He didn't trust that you were strong enough 188 00:10:08,316 --> 00:10:10,396 to control your powers. 189 00:10:11,152 --> 00:10:13,072 But I've never been afraid of you. 190 00:10:13,779 --> 00:10:14,949 I embraced you. 191 00:10:16,240 --> 00:10:17,780 I'm the only one 192 00:10:18,284 --> 00:10:20,544 who ever accepted you for who you really are. 193 00:10:21,662 --> 00:10:23,622 Your brothers and your sister, 194 00:10:23,914 --> 00:10:26,584 they went along with him every step of the way. 195 00:10:32,131 --> 00:10:33,671 Who is Harold Jenkins? 196 00:10:37,511 --> 00:10:38,601 [SWALLOWS] 197 00:10:39,680 --> 00:10:40,770 [SIGHS] 198 00:10:41,599 --> 00:10:42,599 He's... 199 00:10:43,809 --> 00:10:44,889 someone like us. 200 00:10:45,394 --> 00:10:46,394 [SIGHS] 201 00:10:49,315 --> 00:10:50,815 A lonely boy. 202 00:10:52,318 --> 00:10:55,318 An outsider whose family was cruel to him. 203 00:10:55,905 --> 00:10:59,325 All he ever wanted was to be heard, to be loved. 204 00:11:03,412 --> 00:11:04,462 Allison was right. 205 00:11:05,164 --> 00:11:07,294 - You're sick. - I'm not the one who tried to kill you. 206 00:11:07,625 --> 00:11:10,705 - I need to go. - What have they ever done for you? Hm? 207 00:11:11,045 --> 00:11:13,085 I'm the reason that you got first chair! 208 00:11:15,132 --> 00:11:16,382 I auditioned. I earned the spot. 209 00:11:16,467 --> 00:11:20,007 [LAUGHS] You think that the first chair went missing all by herself? 210 00:11:22,682 --> 00:11:23,722 What did you do? 211 00:11:24,350 --> 00:11:25,980 I did this for you. 212 00:11:26,060 --> 00:11:28,480 - Stay away from me! - Vanya, we are in danger. 213 00:11:29,146 --> 00:11:31,726 We're in danger. Your family, they've seen you in action. 214 00:11:31,816 --> 00:11:33,106 They know what you're capable of. 215 00:11:33,192 --> 00:11:35,112 - They will come for us. - No, they'll listen to me. 216 00:11:35,194 --> 00:11:37,824 No, they never will! They want you to feel small! 217 00:11:37,905 --> 00:11:39,815 But they are the small ones, next to you. 218 00:11:39,907 --> 00:11:41,867 Compared to them, you are a god! 219 00:11:44,286 --> 00:11:47,616 You just needed your eyes opened to see what they really are. 220 00:11:47,957 --> 00:11:49,377 I gave that to you. 221 00:11:50,084 --> 00:11:52,464 So... let's finish what we started. 222 00:11:53,254 --> 00:11:56,174 - Vanya, you need me. - What I need is my family. 223 00:11:57,800 --> 00:11:58,800 I didn't... 224 00:12:00,845 --> 00:12:02,715 I didn't mean to kill Allison. 225 00:12:03,222 --> 00:12:04,222 [SIGHS] 226 00:12:05,182 --> 00:12:06,232 And I love her. 227 00:12:09,520 --> 00:12:10,520 And I love them. 228 00:12:13,566 --> 00:12:14,816 Your father was right. 229 00:12:15,234 --> 00:12:16,284 Not strong enough. 230 00:12:17,069 --> 00:12:18,069 He knew it. 231 00:12:18,863 --> 00:12:19,913 And now I know it. 232 00:12:21,782 --> 00:12:22,832 You're weak! 233 00:12:23,075 --> 00:12:24,075 Stop it. 234 00:12:24,577 --> 00:12:25,997 - You're pathetic. - [RATTLING] 235 00:12:26,412 --> 00:12:27,542 Please don't. 236 00:12:28,581 --> 00:12:30,251 Look at you. You're nothing. 237 00:12:30,332 --> 00:12:31,422 No! 238 00:12:31,500 --> 00:12:33,590 - You're just ordinary. - Stop it! 239 00:12:33,669 --> 00:12:35,299 - Less than ordinary! - Stop it! 240 00:12:35,379 --> 00:12:37,379 - [RINGING] - [LEONARD] You are not special! 241 00:12:38,007 --> 00:12:40,837 - Ordinary. Ordinary. Pathetic. Nothing! - Stop it! Stop it! 242 00:12:40,926 --> 00:12:43,046 [WIND WHIPPING] 243 00:12:43,137 --> 00:12:44,847 [CHOKING] 244 00:12:45,806 --> 00:12:46,806 [GASPING] 245 00:12:50,227 --> 00:12:51,227 No. 246 00:12:51,645 --> 00:12:53,015 No, not to me, Vanya. 247 00:12:54,398 --> 00:12:55,398 Please. 248 00:12:55,941 --> 00:12:56,941 Please! 249 00:13:00,613 --> 00:13:02,203 - [GLASS SHATTERS] - [GROANS] 250 00:13:05,701 --> 00:13:07,701 [GROANING] 251 00:13:11,582 --> 00:13:12,582 [GASPS] 252 00:13:14,210 --> 00:13:15,460 Oh! 253 00:13:17,463 --> 00:13:19,133 - [GLASS SHATTERS] - [CRASHING] 254 00:13:21,884 --> 00:13:23,894 [SILENCE FALLS] 255 00:13:36,190 --> 00:13:39,110 - [CRICKETS CHIRPING] - [OWL HOOTS] 256 00:13:39,860 --> 00:13:42,490 - [AGNES HUMMING] - [FOOTSTEPS APPROACHING] 257 00:13:47,326 --> 00:13:49,446 - [TOILET FLUSHES] - Hey, Hazel! 258 00:13:49,530 --> 00:13:51,899 Hey, I wasn't expecting you back so early. 259 00:13:51,900 --> 00:13:53,300 But guess what I got for us... 260 00:13:53,320 --> 00:13:54,990 [CHA-CHA] Enjoy a free upgrade 261 00:13:55,084 --> 00:13:57,134 at the Rain and Quail B and B next door 262 00:13:57,211 --> 00:13:59,801 - for the purchase of our premium... - [GASPS] 263 00:14:00,172 --> 00:14:01,882 - ... Atrium Pass. - [GROANS] 264 00:14:02,800 --> 00:14:03,930 If you're here for Hazel, 265 00:14:04,260 --> 00:14:06,350 he's not coming. He left me. 266 00:14:07,471 --> 00:14:09,431 - Sure he did. - [GASPS] 267 00:14:11,308 --> 00:14:13,646 It's not exactly what I was expecting. 268 00:14:13,647 --> 00:14:15,348 The understatement of the year. 269 00:14:15,437 --> 00:14:16,437 [KLAUS] No sign of Vanya. 270 00:14:16,470 --> 00:14:17,732 [DIEGO] Let's get out of here, before the cops come. 271 00:14:17,815 --> 00:14:19,185 In a minute. [SIGHS] 272 00:14:21,235 --> 00:14:23,025 [SIGHS, INHALES SHARPLY] 273 00:14:26,740 --> 00:14:30,120 - [DIEGO] Come on, Five, what are you... - [KLAUS] Ugh, wow. 274 00:14:30,202 --> 00:14:31,452 [RETCHES] 275 00:14:31,537 --> 00:14:34,457 Same eye color, same pupil size. Guys this is it. 276 00:14:34,540 --> 00:14:36,960 The eye I've been carrying around for decades, it... 277 00:14:37,501 --> 00:14:39,301 It's found its rightful home. 278 00:14:41,505 --> 00:14:43,835 We got the guy we needed to kill to stop the apocalypse. 279 00:14:43,924 --> 00:14:45,474 Yay! Let's go. 280 00:14:46,385 --> 00:14:48,925 No, no. Wait, wait. It can't be this easy. 281 00:14:49,013 --> 00:14:51,893 Look, this is the note that I got from the Commission. 282 00:14:51,974 --> 00:14:54,104 The one that says, "Protect Harold Jenkins," 283 00:14:54,184 --> 00:14:55,854 aka Leonard Peabody. 284 00:14:56,186 --> 00:14:58,856 - Yeah? - But who killed him? Who did this? 285 00:14:58,939 --> 00:15:00,069 I have a crazy idea. 286 00:15:00,149 --> 00:15:02,439 Crazy, but why don't we find Vanya... 287 00:15:02,776 --> 00:15:04,316 and ask her what happened? 288 00:15:05,190 --> 00:15:06,739 If Vanya got away from this asshole, 289 00:15:06,740 --> 00:15:08,650 she might be headed back to the Academy. 290 00:15:11,660 --> 00:15:13,370 [HEART MONITOR BEEPING] 291 00:15:14,330 --> 00:15:15,370 [PACKAGING RUSTLES] 292 00:15:15,456 --> 00:15:17,746 - [LUTHER] Is she gonna make it? - [GRACE] Yes. 293 00:15:18,500 --> 00:15:20,540 But her vocal cords were badly damaged. 294 00:15:22,379 --> 00:15:24,899 It's a miracle that, somehow, her carotid artery wasn't severed. 295 00:15:27,092 --> 00:15:28,432 Will she be able to talk? 296 00:15:29,261 --> 00:15:30,351 It's too early to tell. 297 00:15:31,180 --> 00:15:34,020 [POGO] More importantly, thanks to you and your brothers, 298 00:15:34,808 --> 00:15:36,098 she's still with us. 299 00:15:40,022 --> 00:15:42,822 Grace and I can take it from here, Master Luther. 300 00:15:43,567 --> 00:15:45,357 Go. Rest. 301 00:15:47,321 --> 00:15:49,661 You're the last person I would trust here. 302 00:15:53,035 --> 00:15:54,285 I'm not going anywhere. 303 00:16:00,125 --> 00:16:01,125 [SIGHS] 304 00:16:13,389 --> 00:16:14,389 [SIGHS] 305 00:16:17,977 --> 00:16:20,477 - [FIVE] No sign of Vanya. - She's not in any of the rooms. 306 00:16:20,562 --> 00:16:21,902 She's not downstairs, either. 307 00:16:21,920 --> 00:16:22,941 - Well, I'm out. - Wait. 308 00:16:23,023 --> 00:16:24,733 - Wait. Wait... - Where are you going? 309 00:16:24,817 --> 00:16:26,857 Vanya's still out there, and so are Hazel and Cha-Cha. 310 00:16:26,944 --> 00:16:29,744 I know. I'm gonna get my things and then I'm outta here. 311 00:16:30,322 --> 00:16:32,372 I got some unfinished business with those fools. 312 00:16:33,409 --> 00:16:34,449 [SIGHS] 313 00:16:36,537 --> 00:16:38,207 Hey, did Dad say anything 314 00:16:38,288 --> 00:16:39,958 about the apocalypse when you spoke to him? 315 00:16:40,040 --> 00:16:41,920 - [SIGHS] - Any clues as to how it happened? 316 00:16:42,001 --> 00:16:44,671 No. No clues. Truly terrific shave. 317 00:16:45,421 --> 00:16:46,421 But no clues. 318 00:16:48,340 --> 00:16:49,510 [SIGHS] Jeez. 319 00:16:49,925 --> 00:16:51,135 You know, come to think of it, 320 00:16:51,218 --> 00:16:53,138 he did mention something about my potential, 321 00:16:53,220 --> 00:16:56,060 and how I've barely even scratched the surface of my... 322 00:16:56,140 --> 00:16:58,640 - How did he know about the apocalypse? - I don't know, but listen. 323 00:16:58,726 --> 00:17:01,016 This whole jumping through time thing of yours, how did... 324 00:17:01,478 --> 00:17:03,108 How did you know how to do that? 325 00:17:03,522 --> 00:17:04,572 I didn't. 326 00:17:05,065 --> 00:17:07,145 You'd realize that if you were actually sober. 327 00:17:07,234 --> 00:17:08,494 Hey, I am sober. 328 00:17:08,569 --> 00:17:11,359 I've been sober for two... almost two days now. 329 00:17:11,447 --> 00:17:13,567 - Yeah, two days. - It feels like 45 years. 330 00:17:14,533 --> 00:17:17,703 Who are you kidding, Klaus? I've seen you fidgeting all day. 331 00:17:17,786 --> 00:17:20,076 Well, I guess we're both fighting our addictions, then. 332 00:17:20,164 --> 00:17:21,874 - I'm not an addict. - Yeah, you are. 333 00:17:22,332 --> 00:17:24,882 You're addicted to a drug called the apocalypse. 334 00:17:24,960 --> 00:17:27,250 - You're wrong. - First sign. Denial. 335 00:17:27,921 --> 00:17:30,131 - You and I, we're not the same. - [CHUCKLING] 336 00:17:30,215 --> 00:17:31,835 I've seen that look 337 00:17:31,925 --> 00:17:34,795 in the eye of someone who doesn't know who they are 338 00:17:35,387 --> 00:17:36,757 without their high anymore. 339 00:17:36,847 --> 00:17:37,927 Trust me. 340 00:17:38,724 --> 00:17:40,434 You gotta just let it go. 341 00:17:45,898 --> 00:17:47,898 Figuratively, but yeah, that works, too. 342 00:17:49,276 --> 00:17:50,316 [SIGHS] 343 00:17:52,196 --> 00:17:53,236 One day at a time. 344 00:17:54,198 --> 00:17:55,448 [HEART MONITOR BEEPING] 345 00:17:55,532 --> 00:17:58,242 I know that peaceful dark place you're in right now. 346 00:18:01,872 --> 00:18:04,792 And I know the pain you'll be in when you leave it and wake up... 347 00:18:05,209 --> 00:18:07,249 to someone that's not quite you anymore. 348 00:18:17,012 --> 00:18:18,062 When I woke up, 349 00:18:20,307 --> 00:18:21,347 I was angry. 350 00:18:22,893 --> 00:18:26,233 I was angry that you were gone, that you'd moved on with your life. 351 00:18:28,023 --> 00:18:32,153 And I was still stuck here, alone with Dad in this shitty old house. 352 00:18:34,154 --> 00:18:35,324 But I was wrong, 353 00:18:35,405 --> 00:18:38,365 because I pushed everyone away, and... 354 00:18:42,490 --> 00:18:44,279 [CRYING] ... that's including the one person I love 355 00:18:44,280 --> 00:18:45,700 with all my heart. 356 00:18:51,797 --> 00:18:52,837 [SNIFFLES] 357 00:18:55,717 --> 00:18:57,217 Allison, I'm so sorry. 358 00:18:59,346 --> 00:19:01,056 I'm so sorry I wasn't there. 359 00:19:02,599 --> 00:19:04,429 And I won't let you wake up alone. 360 00:19:07,354 --> 00:19:08,364 [BLENDER WHIRS] 361 00:19:10,023 --> 00:19:11,823 Well, do you think we really did it? 362 00:19:12,693 --> 00:19:14,823 Think we actually stopped the apocalypse? 363 00:19:14,903 --> 00:19:17,993 [JAZZ MUSIC PLAYING ON RADIO] 364 00:19:18,323 --> 00:19:19,323 Now what? 365 00:19:21,869 --> 00:19:22,869 I don't know. 366 00:19:24,000 --> 00:19:25,150 [CHUCKLES] 367 00:19:25,372 --> 00:19:27,002 I'm open to suggestion. 368 00:19:27,916 --> 00:19:29,416 [KNOCKING AT DOOR] 369 00:19:30,252 --> 00:19:32,172 Eh, I'll get it. [SIGHS] 370 00:19:36,884 --> 00:19:38,554 - [SIGHS] - Hey, old-timer. 371 00:19:39,595 --> 00:19:41,345 Do you have my sister? And... 372 00:19:42,055 --> 00:19:43,805 if not, would you like a margarita? 373 00:19:46,476 --> 00:19:47,476 Come on. 374 00:19:52,774 --> 00:19:53,944 You're here to kill me? 375 00:19:55,694 --> 00:19:58,614 Oh. Shit. Sorry. Old habits. 376 00:19:59,489 --> 00:20:02,619 Well, I can understand why you might feel that way, you know... 377 00:20:03,827 --> 00:20:06,367 Well, you attacked our house, tried to kill my family, 378 00:20:06,455 --> 00:20:07,955 and kidnapped my brother. 379 00:20:08,040 --> 00:20:09,880 Well, there's not much I can do about the past. 380 00:20:09,958 --> 00:20:11,538 I'm not the only killer in this room. 381 00:20:11,627 --> 00:20:13,547 You got your own bloody history, pal. 382 00:20:14,504 --> 00:20:15,504 Speaking of which, 383 00:20:16,840 --> 00:20:19,180 that job you did in Calhoun, that shit's legendary. 384 00:20:19,259 --> 00:20:22,099 Can't believe I'm actually sittin' here talkin' to you, after all... 385 00:20:22,179 --> 00:20:23,639 Hazel, why are you here? 386 00:20:24,223 --> 00:20:25,353 Well, I'm, you know... 387 00:20:25,432 --> 00:20:26,562 - [GRUNTS] - Diego, stop! 388 00:20:27,643 --> 00:20:29,273 - [DIEGO] Get up! - [GROANS] 389 00:20:30,350 --> 00:20:31,679 You know, before you kill him, 390 00:20:31,680 --> 00:20:33,680 you might wanna hear what he has to say. 391 00:20:35,692 --> 00:20:37,822 I'm gonna kill you for what you did to Patch. 392 00:20:37,903 --> 00:20:39,033 [YELLS] 393 00:20:39,112 --> 00:20:40,742 Or don't. See how that goes. 394 00:20:40,822 --> 00:20:42,122 - [HAZEL] Are you gonna... - [YELLS] 395 00:20:42,199 --> 00:20:43,449 Come on! 396 00:20:43,784 --> 00:20:45,084 - [SCREAMS] - [INHALES SHARPLY] 397 00:20:46,411 --> 00:20:47,621 That's gotta hurt. 398 00:20:48,705 --> 00:20:49,825 - [GROANS] - [YELLS] 399 00:20:49,915 --> 00:20:51,325 [BOTH GRUNTING] 400 00:20:59,466 --> 00:21:01,586 - [CRUNCHES] - [BOTH YELLING] 401 00:21:05,264 --> 00:21:07,274 [HAZEL GROANING] 402 00:21:07,683 --> 00:21:09,393 [FIVE] I draw the line at biting. 403 00:21:10,018 --> 00:21:11,268 [SPITS] 404 00:21:11,561 --> 00:21:14,901 Hazel, whatever you came here to say, I suggest you make it quick, 405 00:21:15,440 --> 00:21:16,650 before he comes round. 406 00:21:17,234 --> 00:21:19,954 I left my partner, quit the Commission, came to volunteer. 407 00:21:20,654 --> 00:21:23,204 - For what? - To help stop the apocalypse. 408 00:21:23,282 --> 00:21:25,162 [CHUCKLES] Hm. 409 00:21:25,534 --> 00:21:27,914 What on earth could be so funny to you right now? 410 00:21:27,995 --> 00:21:30,495 Before I answer that, why do you wanna help us? 411 00:21:31,415 --> 00:21:34,415 Let's just say I have a vested interest in a doughnut shop. 412 00:21:34,500 --> 00:21:36,079 Well, I hate to break it to you, pal, 413 00:21:36,080 --> 00:21:37,660 but you're a day late and a dollar short. 414 00:21:37,870 --> 00:21:39,339 The fact that you're here right now means, 415 00:21:39,340 --> 00:21:40,673 without a shadow of a doubt, 416 00:21:40,674 --> 00:21:42,434 that the apocalypse is over. 417 00:21:42,509 --> 00:21:44,259 Really? How do you know? 418 00:21:44,761 --> 00:21:47,561 The mark is dead. Found him this morning. 419 00:21:47,973 --> 00:21:50,643 You were the last known unknown left in the equation. 420 00:21:51,351 --> 00:21:53,691 [CHUCKLES] Shit. Really? 421 00:21:54,271 --> 00:21:57,981 Mm-hmm. And if you're out, then Hellrider ain't riding. 422 00:21:59,484 --> 00:22:01,654 Oh! [BREATHES DEEPLY] 423 00:22:02,279 --> 00:22:03,550 All right. 424 00:22:03,655 --> 00:22:04,945 [LAUGHS] 425 00:22:05,991 --> 00:22:06,991 Oh! 426 00:22:07,868 --> 00:22:08,948 [SIGHS] 427 00:22:09,870 --> 00:22:10,950 [EXHALES] 428 00:22:12,914 --> 00:22:14,624 [CHUCKLES] Mm. 429 00:22:15,834 --> 00:22:17,094 Oh! 430 00:22:19,004 --> 00:22:20,004 [SIGHS] 431 00:22:21,214 --> 00:22:22,214 So now what? 432 00:22:22,841 --> 00:22:24,631 You know, to be honest, I don't know. 433 00:22:25,927 --> 00:22:28,177 I've been chasing this thing for so long, I... 434 00:22:28,722 --> 00:22:31,602 I never really thought about the day after. [CHUCKLES] 435 00:22:32,642 --> 00:22:33,982 I don't know. What about you? 436 00:22:34,061 --> 00:22:35,981 I'm done with all this madness. 437 00:22:37,314 --> 00:22:38,734 Time to start over. 438 00:22:39,024 --> 00:22:40,284 You should do the same. 439 00:22:41,318 --> 00:22:42,898 That's easier said than done. 440 00:22:43,945 --> 00:22:45,485 It doesn't have to be hard. 441 00:22:45,989 --> 00:22:48,869 I mean, think about it like this. If you never time traveled, 442 00:22:48,950 --> 00:22:51,370 you never got caught up with the Handler, 443 00:22:51,912 --> 00:22:53,212 what would have happened? 444 00:22:57,376 --> 00:23:00,046 I guess I would have grown up to be an emotionally stunted man-child 445 00:23:00,128 --> 00:23:01,758 like everybody else around here. 446 00:23:01,838 --> 00:23:03,918 [CHUCKLES SOFTLY] Well, there you go. 447 00:23:04,841 --> 00:23:06,091 Now you can grow up. 448 00:23:07,594 --> 00:23:08,604 Good luck. 449 00:23:12,766 --> 00:23:13,846 Hazel. 450 00:23:14,434 --> 00:23:16,814 - One more thing before you go. - Shoot. 451 00:23:17,562 --> 00:23:20,322 Which one of you was the trigger man for Detective Patch? 452 00:23:20,857 --> 00:23:21,897 Trigger woman. 453 00:23:22,526 --> 00:23:23,526 [SIGHS] 454 00:23:23,944 --> 00:23:25,364 Huh. That's too bad. 455 00:23:25,862 --> 00:23:27,912 That gun could have cleared my brother's name. 456 00:23:29,491 --> 00:23:32,371 Well, today's your lucky day, amigo. 457 00:23:32,994 --> 00:23:35,124 Take 'em both. [SIGHS] 458 00:23:35,205 --> 00:23:36,955 I'm done with this life. 459 00:23:49,094 --> 00:23:50,184 [BEEPS] 460 00:23:50,262 --> 00:23:53,062 [AUTOMATED VOICE] You have three new voice messages. 461 00:23:53,515 --> 00:23:55,175 - First message. - [MACHINE BEEPS] 462 00:23:55,600 --> 00:23:59,190 [WOMAN] Vanya, this is Mrs. Kowalski. Mr. Puddles is missing again. 463 00:23:59,729 --> 00:24:01,979 If you see him, will you call me? Thanks. 464 00:24:02,399 --> 00:24:05,439 - [AUTOMATED VOICE] Next message. - [MACHINE BEEPS] 465 00:24:05,527 --> 00:24:07,527 [MAN] This is Peter from the Icarus Theater. 466 00:24:07,612 --> 00:24:09,612 Just wanted to remind you we've left the concert tickets 467 00:24:09,690 --> 00:24:10,999 you've asked for at the box office. 468 00:24:11,000 --> 00:24:12,992 Your guests can pick them up any time. 469 00:24:12,993 --> 00:24:15,793 - [AUTOMATED VOICE] Next message. - [MACHINE BEEPS] 470 00:24:15,871 --> 00:24:17,961 [ALLISON] Hey, Vanya, it's me. 471 00:24:18,415 --> 00:24:19,495 I just wanted to... 472 00:24:20,667 --> 00:24:22,337 Things have gotten so messed up. 473 00:24:24,045 --> 00:24:26,465 All I ever wanted was to be a good sister to you. 474 00:24:28,967 --> 00:24:31,427 Guess I pretty much failed at that. [SIGHS] 475 00:24:32,804 --> 00:24:34,434 But you need to call me, okay? 476 00:24:36,141 --> 00:24:37,311 I love you, sis. 477 00:24:37,809 --> 00:24:38,809 [MACHINE BEEPS] 478 00:24:41,354 --> 00:24:42,614 [SLICING SOUND] 479 00:24:42,689 --> 00:24:43,769 [SOBS] 480 00:24:47,235 --> 00:24:49,105 [SOBS] I'm sorry! 481 00:24:52,657 --> 00:24:53,987 [SOBBING] 482 00:25:02,792 --> 00:25:05,632 [PANTING, SNIFFLES] 483 00:25:08,215 --> 00:25:09,295 [ALLISON GASPS] 484 00:25:11,134 --> 00:25:13,804 Allison? Oh... I'm here. 485 00:25:13,887 --> 00:25:15,097 - I'm here. - [WHIMPERS] 486 00:25:15,100 --> 00:25:16,180 I'm here. 487 00:25:16,640 --> 00:25:18,680 - No. Don't try to talk. Don't try to talk. - [CRYING] 488 00:25:18,767 --> 00:25:21,347 - It will cause more damage, all right? - [WHIMPERS] 489 00:25:22,354 --> 00:25:24,404 Allison, I'm so sorry I wasn't there. 490 00:25:25,232 --> 00:25:26,692 - [WHIMPERS] - It's okay. 491 00:25:30,300 --> 00:25:31,340 Um... 492 00:25:31,655 --> 00:25:33,105 Oh, okay. Hang on. Wait. 493 00:25:35,867 --> 00:25:36,867 Here. 494 00:25:48,400 --> 00:25:49,440 Vanya. 495 00:25:49,464 --> 00:25:51,764 - Uh, we don't know where she is. - [SIGHS] 496 00:25:58,515 --> 00:25:59,515 Powers? 497 00:26:00,308 --> 00:26:02,938 Uh... I don't understand. 498 00:26:04,145 --> 00:26:05,185 I do. 499 00:26:08,316 --> 00:26:11,816 It's time for the last of your father's secrets 500 00:26:11,903 --> 00:26:13,203 to come to light. 501 00:26:19,744 --> 00:26:20,794 [DIEGO GROANS] 502 00:26:22,163 --> 00:26:23,333 [GRUNTS] 503 00:26:23,415 --> 00:26:24,415 Shit. 504 00:26:25,125 --> 00:26:26,625 [SIGHS] 505 00:26:27,460 --> 00:26:28,920 Good, you're up. 506 00:26:29,504 --> 00:26:30,674 Ready for a drink now? 507 00:26:33,500 --> 00:26:34,600 Where is he? 508 00:26:34,634 --> 00:26:35,724 I let him go. 509 00:26:36,050 --> 00:26:37,100 You what? 510 00:26:37,137 --> 00:26:40,267 Now that the apocalypse is over, it's time for the fighting to stop. 511 00:26:41,850 --> 00:26:44,140 Hey, he didn't kill Patch. His partner Cha-Cha did. 512 00:26:44,227 --> 00:26:45,347 So what? 513 00:26:47,022 --> 00:26:48,522 They were both there that night. 514 00:26:48,607 --> 00:26:51,857 This half of the partnership gave me both of their guns. 515 00:26:52,527 --> 00:26:54,607 Which will clear you, because the ballistics will match 516 00:26:54,696 --> 00:26:55,946 Patch's crime scene. 517 00:26:57,741 --> 00:26:59,911 Hazel came here looking for a way out. 518 00:26:59,993 --> 00:27:02,953 He wanted a fresh start. And he happened to have in his possession 519 00:27:03,038 --> 00:27:05,668 the one thing that could do our family a little good. 520 00:27:06,207 --> 00:27:08,337 - So it's time to move on. - Not a chance. 521 00:27:10,420 --> 00:27:12,090 Suit yourself. [SIGHS] 522 00:27:15,008 --> 00:27:16,088 I am curious. 523 00:27:16,800 --> 00:27:17,920 [SIGHS] 524 00:27:17,927 --> 00:27:19,217 Your girlfriend, Patch. 525 00:27:20,388 --> 00:27:22,058 What did you like about her? 526 00:27:24,851 --> 00:27:25,981 A lot of things. 527 00:27:27,896 --> 00:27:29,606 Cute butt. Nice legs. 528 00:27:30,565 --> 00:27:32,775 Anything a little more profound than that? 529 00:27:35,111 --> 00:27:36,401 She believed in people. 530 00:27:37,614 --> 00:27:40,534 No matter how much shit and filth she saw on the streets. 531 00:27:41,618 --> 00:27:43,198 She always saw the good inside. 532 00:27:45,288 --> 00:27:47,668 Well, I'm sure she'll be proud to know 533 00:27:47,749 --> 00:27:50,879 that you're killing Hazel and Cha-Cha as a way to honor her memory. 534 00:27:52,837 --> 00:27:54,007 [SIGHS] 535 00:28:28,832 --> 00:28:30,082 [VOICE TREMBLING] Hello? 536 00:28:33,128 --> 00:28:34,208 [LUTHER] Vanya. 537 00:28:39,718 --> 00:28:41,968 - Is Allison... - She survived. 538 00:28:44,139 --> 00:28:45,139 [SIGHS] 539 00:28:46,141 --> 00:28:47,181 Thank God. 540 00:28:59,362 --> 00:29:00,362 What happened? 541 00:29:07,579 --> 00:29:09,039 We got in an argument. 542 00:29:10,832 --> 00:29:12,332 And things got out of control. 543 00:29:15,295 --> 00:29:16,625 I didn't mean to hurt her. 544 00:29:18,381 --> 00:29:20,471 - Please, you have to believe me. - I do. 545 00:29:21,050 --> 00:29:22,220 It was an accident. 546 00:29:23,052 --> 00:29:24,972 And I was... I was angry, and... 547 00:29:26,222 --> 00:29:27,812 uh, it just happened. 548 00:29:32,687 --> 00:29:33,687 Could I see her? 549 00:29:34,147 --> 00:29:35,267 She's resting now. 550 00:29:36,483 --> 00:29:37,483 Maybe later. 551 00:29:40,361 --> 00:29:42,491 Is it okay if I wait here for a bit? 552 00:29:43,031 --> 00:29:44,031 Of course. 553 00:29:45,074 --> 00:29:46,164 This is your home. 554 00:29:50,330 --> 00:29:51,500 [SOBBING] I'm sorry. 555 00:29:52,081 --> 00:29:53,171 I'm sorry. I'm sorry. 556 00:29:53,792 --> 00:29:55,212 [CRYING] 557 00:29:57,504 --> 00:29:59,134 [SOBS] I didn't mean it... 558 00:30:00,757 --> 00:30:02,047 I didn't mean... 559 00:30:04,719 --> 00:30:06,219 I can see that, Vanya. 560 00:30:15,647 --> 00:30:16,647 [GROANS] 561 00:30:19,067 --> 00:30:20,487 [MUFFLED] You're hurting me. 562 00:30:22,320 --> 00:30:24,110 [WHISPERS] I'm sorry too, Vanya. 563 00:30:25,240 --> 00:30:26,450 Stop. [GASPS] 564 00:30:27,283 --> 00:30:29,043 - [GROANS] Please stop. - [RATTLING] 565 00:30:29,410 --> 00:30:30,910 - I'm sorry. - [GRUNTING] 566 00:30:31,454 --> 00:30:33,084 - [SOBBING] - [RUMBLING] 567 00:30:33,164 --> 00:30:34,374 [GASPING] 568 00:30:34,999 --> 00:30:36,789 [VANYA WHIMPERING] 569 00:30:44,801 --> 00:30:46,391 [RUMBLING FADES] 570 00:31:02,300 --> 00:31:03,350 No. 571 00:31:03,653 --> 00:31:04,653 No. 572 00:31:05,321 --> 00:31:06,321 No. 573 00:31:06,823 --> 00:31:08,073 No. 574 00:31:08,157 --> 00:31:09,447 [PANTING] 575 00:31:10,493 --> 00:31:11,493 Guys! 576 00:31:11,890 --> 00:31:12,920 No, let me... 577 00:31:12,954 --> 00:31:14,254 [INAUDIBLE] 578 00:31:16,583 --> 00:31:20,213 You locked up our sister because you think she has powers. 579 00:31:20,295 --> 00:31:22,665 No, I know she does. Pogo told me. 580 00:31:23,631 --> 00:31:25,381 He's always known, and so did Dad. 581 00:31:25,717 --> 00:31:27,427 [DIEGO] Why would they hide this from us? 582 00:31:27,510 --> 00:31:29,930 I mean, am I the only one that didn't know this place existed? 583 00:31:30,013 --> 00:31:33,393 - He hid so much from us. - He hid it because he was afraid... 584 00:31:34,800 --> 00:31:35,900 of her. 585 00:31:35,977 --> 00:31:37,847 - Oh, that's ridiculous. - Is it? 586 00:31:38,271 --> 00:31:41,021 Dad's lied about everything else, why is this so far-fetched? 587 00:31:41,107 --> 00:31:43,477 If you're right, then maybe she's the one who killed Peabody. 588 00:31:43,568 --> 00:31:45,608 - And cut Allison's throat. - Whoa, no. Let's... 589 00:31:45,695 --> 00:31:47,445 I ju... Sorry, just, let's go back, all right? 590 00:31:47,530 --> 00:31:48,870 This is Vanya we're talking about. 591 00:31:48,948 --> 00:31:50,158 Our sister. 592 00:31:50,241 --> 00:31:53,621 The one who always cried when we stepped on ants as kids. 593 00:31:53,703 --> 00:31:55,713 Yeah, I know. I know it's difficult to accept... 594 00:31:55,788 --> 00:31:58,288 It's not difficult to accept, it's impossible to accept. 595 00:31:58,374 --> 00:32:00,844 No, he's right. Look, we can't keep her locked up without proof. 596 00:32:00,919 --> 00:32:02,459 Wh... What more proof do you need? 597 00:32:02,545 --> 00:32:04,545 Why don't we just open the door and ask her? 598 00:32:04,631 --> 00:32:06,341 No, she's not goin' anywhere. 599 00:32:06,424 --> 00:32:09,514 No, even if you're right, she needs our help, 600 00:32:09,594 --> 00:32:11,724 and we can't do that if she's locked in a cage. 601 00:32:11,804 --> 00:32:14,684 Yeah, and for all we know, she might be struggling 602 00:32:14,766 --> 00:32:16,426 with this new power. 603 00:32:16,510 --> 00:32:19,560 I mean, it must be scary. Terrifying, really, 604 00:32:19,570 --> 00:32:21,859 to discover that you can do something 605 00:32:21,860 --> 00:32:23,190 that you never thought you could do. 606 00:32:23,191 --> 00:32:25,571 Look, if what Pogo told me is even half true, 607 00:32:25,652 --> 00:32:27,492 then she is not just a danger to us. 608 00:32:27,904 --> 00:32:29,664 [SLOW FOOTSTEPS APPROACHING] 609 00:32:35,912 --> 00:32:39,372 [SIGHS] Allison, what are you doing down here? You should be in bed. 610 00:32:47,050 --> 00:32:48,220 _ 611 00:32:48,299 --> 00:32:50,799 I can't do that. She hurt you. 612 00:32:57,540 --> 00:32:59,460 _ 613 00:32:59,936 --> 00:33:02,016 [LUTHER] I'm sorry, but she's staying put. 614 00:33:04,607 --> 00:33:06,397 Just until we know what we're dealing with. 615 00:33:10,446 --> 00:33:11,816 [GRUNTS] 616 00:33:14,033 --> 00:33:15,333 She stays put. 617 00:33:19,914 --> 00:33:21,124 [SOBS] 618 00:33:24,043 --> 00:33:25,043 [LUTHER] Come on. 619 00:33:25,503 --> 00:33:27,263 - [SOBS] - Come on. You need to rest. 620 00:33:29,590 --> 00:33:30,930 [INAUDIBLE] 621 00:33:32,260 --> 00:33:34,390 [VANYA] I'm sorry! I'm sorry! 622 00:33:38,266 --> 00:33:39,266 Come on. Let's go. 623 00:33:41,477 --> 00:33:42,517 [SIGHS] 624 00:33:44,647 --> 00:33:46,897 No! No! No! No! 625 00:33:48,693 --> 00:33:51,153 [SCREAMS] I'm sorry! 626 00:33:56,993 --> 00:33:58,703 Agnes! [CHUCKLES] 627 00:34:00,413 --> 00:34:02,673 I told you I was gonna make you watch your girlfriend die. 628 00:34:02,700 --> 00:34:03,750 [WATER BOILING] 629 00:34:03,760 --> 00:34:05,076 [CREAKING] 630 00:34:08,838 --> 00:34:09,958 Okay, Cha-Cha. 631 00:34:12,216 --> 00:34:13,216 Let her go. 632 00:34:14,844 --> 00:34:16,514 You can kill me however you want. 633 00:34:16,596 --> 00:34:18,096 Oh, I intend to do that as well. 634 00:34:19,057 --> 00:34:20,887 Right after I make you watch her die. 635 00:34:20,975 --> 00:34:22,055 - No! - [GASPS] 636 00:34:22,143 --> 00:34:23,693 - Hazel! - [CHA-CHA GROANS] 637 00:34:23,770 --> 00:34:24,850 [BOTH GRUNTING] 638 00:34:26,150 --> 00:34:27,190 [YELLS] 639 00:34:27,273 --> 00:34:28,993 ["SUNSHINE, LOLLIPOPS AND RAINBOWS" PLAYING] 640 00:34:29,250 --> 00:34:30,300 [AGNES] Please stop! 641 00:34:30,318 --> 00:34:33,448 ♪ Sunshine, lollipops, and rainbows ♪ 642 00:34:33,529 --> 00:34:35,069 - ♪ Everything that's wonderful ♪ - [GROANS] 643 00:34:35,156 --> 00:34:38,326 - ♪ Is what I feel when we're together ♪ - Please stop. 644 00:34:38,409 --> 00:34:41,119 - ♪ Brighter than a lucky penny ♪ - Please stop! 645 00:34:41,204 --> 00:34:42,714 - ♪ When you're near ♪ - Leave him alone! 646 00:34:42,789 --> 00:34:44,369 ♪ The rain just disappears, dear ♪ 647 00:34:44,457 --> 00:34:46,747 ♪ And I feel so fine ♪ 648 00:34:46,834 --> 00:34:49,674 ♪ Just to know that you are mine ♪ 649 00:34:49,754 --> 00:34:53,014 ♪ My life is sunshine, lollipops ♪ ♪ And rainbows ♪ 650 00:34:53,091 --> 00:34:55,301 ♪ That's how this refrain goes ♪ 651 00:34:55,384 --> 00:34:58,434 ♪ So, come on, join in, everybody ♪ 652 00:34:58,513 --> 00:35:01,433 - ♪ Sunshine, lollipops and rainbows ♪ - [GROANS] 653 00:35:01,516 --> 00:35:05,896 ♪ Everything that's wonderful ♪ ♪ Is sure to come your way ♪ 654 00:35:05,978 --> 00:35:08,768 - ♪ When you're in love to stay ♪ - [GRUNTS] 655 00:35:08,856 --> 00:35:11,726 - ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ - Hazel! 656 00:35:12,151 --> 00:35:15,611 - ♪ Sunshine, lollipops and rainbows ♪ - Stop! Please stop! 657 00:35:15,690 --> 00:35:17,219 ♪ Everything that's wonderful ♪ 658 00:35:17,220 --> 00:35:20,440 ♪ Is what I feel when we're together ♪ 659 00:35:20,535 --> 00:35:23,115 - ♪ Brighter than a lucky penny ♪ - [BOTH GRUNTING] 660 00:35:23,204 --> 00:35:26,424 ♪ When you're near ♪ ♪ The rain just disappears, dear ♪ 661 00:35:26,499 --> 00:35:28,669 - ♪ And I feel so fine ♪ - [AGNES] Hazel! 662 00:35:28,751 --> 00:35:31,751 ♪ Just to know that you are mine ♪ 663 00:35:31,838 --> 00:35:34,418 ♪ My life is sunshine ♪ ♪ Lollipops, and rainbows ♪ 664 00:35:34,507 --> 00:35:37,427 - Oh, don't hurt him. Please stop. - ♪ That's how this refrain goes ♪ 665 00:35:37,510 --> 00:35:40,140 ♪ So, come on, join in, everybody ♪ 666 00:35:40,221 --> 00:35:43,601 - ♪ Sunshine, lollipops, and rainbows ♪ - [AGNES] Hazel! 667 00:35:43,683 --> 00:35:45,603 - ♪ Everything that's wonderful... ♪ - Cha-Cha! 668 00:35:46,561 --> 00:35:48,021 - Oh, please, I beg you! - Cha-Cha! 669 00:35:48,104 --> 00:35:49,114 ♪ 'Cause you're in love ♪ 670 00:35:49,188 --> 00:35:51,068 - Please let her go! - Please don't do this. 671 00:35:51,149 --> 00:35:52,399 - Are you watchin'? - No! 672 00:35:52,483 --> 00:35:54,363 - ♪ And love is here ♪ - [SCREAMS] 673 00:35:54,443 --> 00:35:57,823 - ♪ To stay ♪ - [SCREAMS] 674 00:35:57,905 --> 00:36:00,315 [MUSIC SLOWS TO A STOP] 675 00:36:05,496 --> 00:36:07,076 What the hell? 676 00:36:10,835 --> 00:36:14,625 [PANTING, SIGHS] 677 00:36:21,012 --> 00:36:23,062 [DOOR CREAKS OPEN] 678 00:36:29,187 --> 00:36:30,187 Well... 679 00:36:31,480 --> 00:36:34,150 you two idiots have certainly screwed things up. 680 00:36:35,610 --> 00:36:36,610 [SIGHS] 681 00:36:40,865 --> 00:36:41,905 [SIGHS] 682 00:36:43,075 --> 00:36:44,325 Allison, please. 683 00:36:45,995 --> 00:36:48,325 Look, I had to do it. 684 00:36:48,539 --> 00:36:51,629 ["ALL DIE YOUNG" BY SMITH WESTERNS PLAYING] 685 00:37:00,718 --> 00:37:01,718 Allison. 686 00:37:08,893 --> 00:37:12,233 ♪ I wanna grow old before I grow up ♪ 687 00:37:15,399 --> 00:37:19,779 ♪ I wanna die with my chin up ♪ 688 00:37:21,197 --> 00:37:23,947 ♪ Oh, no, and definitely maybe ♪ 689 00:37:24,033 --> 00:37:27,043 ♪ I will live to love ♪ 690 00:37:28,162 --> 00:37:30,672 ♪ And definitely maybe ♪ 691 00:37:30,748 --> 00:37:33,538 ♪ I will live to love ♪ 692 00:37:34,961 --> 00:37:37,801 ♪ Ooh, ooh ♪ 693 00:37:39,048 --> 00:37:40,468 ♪ Heart and soul ♪ 694 00:37:41,550 --> 00:37:45,550 ♪ Ooh, ooh ♪ 695 00:37:45,638 --> 00:37:47,388 ♪ Never know ♪ 696 00:37:48,432 --> 00:37:51,192 ♪ And I can tell ♪ ♪ By the look in your eyes ♪ 697 00:37:51,644 --> 00:37:54,114 ♪ You didn't know the way ♪ 698 00:37:56,274 --> 00:37:58,694 ♪ All die young ♪ 699 00:37:59,568 --> 00:38:02,908 ♪ Love is lovely when you are young ♪ 700 00:38:02,989 --> 00:38:05,069 ♪ All die young ♪ 701 00:38:06,033 --> 00:38:09,333 ♪ Love is lovely when you are young ♪ 702 00:38:09,412 --> 00:38:11,712 ♪ All die young ♪ 703 00:38:12,498 --> 00:38:15,288 ♪ Love is lovely when you are young ♪ 704 00:38:15,751 --> 00:38:17,591 ♪ All die young ♪ 705 00:38:19,046 --> 00:38:21,836 - ♪ Love is lovely when you are young ♪ - [FIVE] Hey. 706 00:38:22,425 --> 00:38:24,585 ♪ All die young ♪ 707 00:38:25,511 --> 00:38:28,011 ♪ Love is lovely when you are young ♪ 708 00:38:30,182 --> 00:38:31,852 I bet it feels good to be back... 709 00:38:33,144 --> 00:38:34,814 amongst your friends. 710 00:38:36,105 --> 00:38:37,645 And it's okay, you can... 711 00:38:38,357 --> 00:38:39,357 say it. 712 00:38:40,943 --> 00:38:42,613 We always were an unlikely pair. 713 00:38:45,323 --> 00:38:46,323 [CHUCKLES] 714 00:38:48,909 --> 00:38:50,909 This isn't easy for me, Delores, and I... 715 00:38:51,912 --> 00:38:54,122 I want you to know that I cherish every single minute 716 00:38:54,206 --> 00:38:55,666 I ever shared with you, 717 00:38:56,542 --> 00:38:58,592 all 23 and a half million of them. 718 00:39:00,713 --> 00:39:01,763 A lifetime. 719 00:39:05,843 --> 00:39:06,843 [CHUCKLES] 720 00:39:08,012 --> 00:39:09,012 Now look at us. 721 00:39:10,431 --> 00:39:12,731 We're lucky enough, we get a second one. 722 00:39:19,398 --> 00:39:20,688 [CHUCKLES] Yeah. 723 00:39:21,650 --> 00:39:22,650 You are right. 724 00:39:23,819 --> 00:39:25,649 I do have a lot of growing up to do. 725 00:39:30,117 --> 00:39:31,737 I'll never forget you, Delores. 726 00:39:39,543 --> 00:39:40,713 [SIGHS] 727 00:39:49,595 --> 00:39:51,005 - Excuse me, miss? - Yeah? 728 00:39:51,097 --> 00:39:53,267 Could you give that mannequin something new to wear? 729 00:39:55,810 --> 00:39:57,100 She likes sequins. 730 00:40:10,866 --> 00:40:12,866 [WATER DRIPPING] 731 00:40:30,428 --> 00:40:32,928 - [YOUNG VANYA] They're still afraid of us. - [GASPS] 732 00:40:37,101 --> 00:40:38,561 Even after all these years. 733 00:40:39,520 --> 00:40:41,020 Afraid of our power. 734 00:40:42,022 --> 00:40:43,232 You're not real. 735 00:40:43,315 --> 00:40:44,475 We killed Leonard. 736 00:40:46,819 --> 00:40:47,989 Because he lied to us. 737 00:40:48,612 --> 00:40:50,072 Not about everything. 738 00:40:50,781 --> 00:40:52,371 What are you talking about? 739 00:40:52,450 --> 00:40:53,530 You know. 740 00:40:54,034 --> 00:40:55,334 You've always known. 741 00:40:56,328 --> 00:40:57,658 Our brothers and sister, 742 00:40:58,539 --> 00:40:59,869 they're just like Dad, 743 00:41:01,000 --> 00:41:02,500 driven to keep us down, 744 00:41:03,127 --> 00:41:04,337 a muted voice, 745 00:41:04,420 --> 00:41:05,920 isolated from the group, 746 00:41:06,005 --> 00:41:07,045 never in the limelight, 747 00:41:07,131 --> 00:41:09,091 never the center of attention. 748 00:41:09,758 --> 00:41:10,928 It will never end. 749 00:41:12,636 --> 00:41:13,926 Not until we act. 750 00:41:16,974 --> 00:41:18,184 But they're our family. 751 00:41:18,267 --> 00:41:21,437 They fear you now. They're gonna keep you in here forever. 752 00:41:22,104 --> 00:41:23,104 No. 753 00:41:23,939 --> 00:41:25,569 Do you remember what that was like? 754 00:41:26,609 --> 00:41:30,109 Staring at these gray walls, hour after hour, 755 00:41:30,196 --> 00:41:33,616 day after day while they played together? 756 00:41:34,742 --> 00:41:35,912 Do you want to live like this 757 00:41:35,993 --> 00:41:38,293 - for the rest of our lives? - [SOBBING] No. No. 758 00:41:40,247 --> 00:41:41,617 [CRYING] 759 00:41:44,752 --> 00:41:46,002 [GASPING] 760 00:41:46,504 --> 00:41:48,804 [WHEEZING] I can't breathe in here. 761 00:41:49,590 --> 00:41:52,720 [SOBBING] I can't breathe in here. 762 00:41:52,801 --> 00:41:53,971 Then do something about it. 763 00:41:55,596 --> 00:41:56,716 Embrace who we are. 764 00:41:56,805 --> 00:41:58,265 - [HEART BEATING] - I can't... 765 00:41:59,308 --> 00:42:01,098 Who we've been all along. 766 00:42:02,300 --> 00:42:03,400 [SIGHS] 767 00:42:03,687 --> 00:42:05,687 [HEART BEATING FASTER] 768 00:42:15,282 --> 00:42:17,542 [HEART RACING] 769 00:42:18,118 --> 00:42:19,198 [GASPS] 770 00:42:35,678 --> 00:42:38,388 - [GASPING] - [HEARTBEAT SLOWING] 771 00:42:40,975 --> 00:42:43,015 [WIND WHISTLING] 772 00:42:49,191 --> 00:42:51,741 - [SIGHS] - [HIGH-PITCHED WHISTLING] 773 00:42:55,614 --> 00:42:57,584 [METAL SQUEALS] 774 00:43:01,996 --> 00:43:03,656 [CREAKING] 775 00:43:03,747 --> 00:43:05,167 [CRASHING] 776 00:43:05,249 --> 00:43:06,379 [CREAKING] 777 00:43:07,084 --> 00:43:08,294 Oh, my God. 778 00:43:14,967 --> 00:43:16,967 [SOUNDS RESONATING] 779 00:43:19,805 --> 00:43:21,425 [SOUNDS REVERBERATING] 780 00:43:24,140 --> 00:43:27,040 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 781 00:43:27,104 --> 00:43:29,024 [ROCK VIOLIN MUSIC PLAYING] 54111

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.