All language subtitles for The.Neighborhood.S01E15.HDTV.x264-SVA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,484 --> 00:00:05,754 Hey, Calvin. 2 00:00:05,779 --> 00:00:07,660 Any news about Malcolm's job interview? 3 00:00:07,685 --> 00:00:10,056 Eh, not yet. Haven't heard anything. 4 00:00:10,081 --> 00:00:11,291 Oh, my God, it is killing me. 5 00:00:11,316 --> 00:00:12,861 I couldn't sleep a wink last night. 6 00:00:13,469 --> 00:00:15,504 I know. I got your texts 7 00:00:15,529 --> 00:00:17,994 at 2:00, 3:00 and 4:00 a.m. 8 00:00:19,066 --> 00:00:21,087 Look, I'm trying not to worry about it too much. 9 00:00:21,112 --> 00:00:23,288 Oh, yeah, totally, duh. 10 00:00:23,590 --> 00:00:25,488 What was I thinking? 11 00:00:25,548 --> 00:00:27,750 But it has got to be killing you. 12 00:00:28,541 --> 00:00:30,422 I mean, it is an epic story to be the father 13 00:00:30,447 --> 00:00:33,056 of a son who almost made it to the majors, 14 00:00:33,110 --> 00:00:35,553 only to suffer a career-ending injury 15 00:00:35,578 --> 00:00:38,366 and then be rudderless for years. 16 00:00:39,510 --> 00:00:40,989 But now he's back. 17 00:00:41,041 --> 00:00:42,555 He's ready to carve out a path, 18 00:00:42,580 --> 00:00:44,345 but who knows doing what? 19 00:00:45,543 --> 00:00:46,998 You know, I never actually thought 20 00:00:47,023 --> 00:00:48,868 I'd hear myself say this, but... 21 00:00:49,062 --> 00:00:51,070 Dave, can we just talk about you? 22 00:00:51,741 --> 00:00:54,352 Oh, y-yeah, totally. Of-of course. 23 00:00:54,377 --> 00:00:55,585 What about me? Well... 24 00:00:55,610 --> 00:00:57,459 I'm just so nervous about Malcolm! 25 00:00:58,405 --> 00:00:59,513 Look. 26 00:01:00,001 --> 00:01:01,653 This is his first interview in a while. 27 00:01:01,678 --> 00:01:03,027 We're not even sure if he's gonna get it. 28 00:01:03,052 --> 00:01:05,952 So, when he gets here, let's just play it cool. 29 00:01:05,977 --> 00:01:06,967 - Yeah. - All right? 30 00:01:06,992 --> 00:01:09,168 - Hey, guys. - Did you get it? 31 00:01:09,454 --> 00:01:11,192 Did you get it? Come on, now. Spit it out, boy. 32 00:01:11,217 --> 00:01:12,558 Pop. I got the job. 33 00:01:12,583 --> 00:01:14,185 - Yeah! All right. - Yes! 34 00:01:14,210 --> 00:01:15,254 - Okay. - Come on... 35 00:01:15,279 --> 00:01:17,176 Here we go. 36 00:01:19,640 --> 00:01:21,739 - Dave, excuse me. - Oh. 37 00:01:21,793 --> 00:01:23,365 Gosh. I'm-I'm sorry. 38 00:01:23,390 --> 00:01:25,716 - All right. - All right. 39 00:01:30,310 --> 00:01:33,646 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 40 00:01:34,908 --> 00:01:36,953 Hey, everybody. Listen to Malcolm. 41 00:01:37,274 --> 00:01:39,363 - Well, turns out... - He got the job! 42 00:01:39,388 --> 00:01:42,736 Oh, my God! He got the job! Oh, baby! 43 00:01:42,761 --> 00:01:45,611 I am so proud of you. I knew you could do it. 44 00:01:45,636 --> 00:01:47,425 Aw, thanks, Ma, I appreciate it. 45 00:01:47,450 --> 00:01:49,455 Yeah, man, congrats. 46 00:01:49,480 --> 00:01:51,405 Now you can pay me back that 50 bucks you owe me. 47 00:01:51,453 --> 00:01:52,676 Man... 48 00:01:52,701 --> 00:01:54,297 But seriously, congrats. 49 00:01:54,322 --> 00:01:55,584 But seriously, 50 bucks. 50 00:01:55,609 --> 00:01:57,611 Get out of here, man. 51 00:01:57,933 --> 00:01:59,492 - This is big, Malcolm. - Mm-hmm. 52 00:01:59,517 --> 00:02:01,291 I mean, you're putting yourself back out there 53 00:02:01,316 --> 00:02:03,475 and years from now, you're gonna look back on this day 54 00:02:03,500 --> 00:02:05,540 - as a turning point in your life. - Mm-hmm. 55 00:02:05,565 --> 00:02:07,231 Look, I don't know, Pop, y'all are making too big 56 00:02:07,256 --> 00:02:08,505 a deal out of this, man. 57 00:02:08,530 --> 00:02:10,629 I am selling TVs at Powerhouse Electronics. 58 00:02:10,654 --> 00:02:12,779 I'm not pitching in the World Series. 59 00:02:12,804 --> 00:02:15,644 Look, son. I know this is not your dream job. 60 00:02:15,669 --> 00:02:17,455 But it doesn't mean that this can't be 61 00:02:17,480 --> 00:02:19,856 a stepping stone to something real. 62 00:02:19,881 --> 00:02:22,275 I mean, with your smarts, and your work ethic, 63 00:02:22,335 --> 00:02:23,779 in a couple years, you could be working yourself 64 00:02:23,804 --> 00:02:25,223 up the corporate ladder. 65 00:02:25,248 --> 00:02:26,265 I don't know, Pop. 66 00:02:26,290 --> 00:02:27,918 I've never worked in sales before. 67 00:02:27,943 --> 00:02:29,292 Well, you're in luck. 68 00:02:29,419 --> 00:02:32,217 I mean, I've had my auto shop for 30 years. 69 00:02:32,242 --> 00:02:35,311 I could teach you all about the ABC's of sales. 70 00:02:35,549 --> 00:02:38,667 Always Be Calvin. 71 00:02:40,587 --> 00:02:41,782 You mean, be grouchy 72 00:02:41,807 --> 00:02:43,986 and always forget to put the toilet seat down? 73 00:02:44,702 --> 00:02:46,182 N-No, babe. 74 00:02:46,207 --> 00:02:47,604 Be confident. 75 00:02:47,629 --> 00:02:48,955 - Be charming. - Mm-hmm. 76 00:02:48,980 --> 00:02:51,156 And always make it about the customer's needs. 77 00:02:51,181 --> 00:02:53,518 This customer 78 00:02:53,543 --> 00:02:55,517 really needs you to put the toilet seat down. 79 00:02:57,385 --> 00:02:59,627 - Okay, babe. - Okay. 80 00:03:00,173 --> 00:03:02,111 Look, I'm-a show you how it's done, all right? 81 00:03:02,136 --> 00:03:02,915 - Marty. - All right. 82 00:03:02,940 --> 00:03:04,333 - Huh? - Pretend to be a customer. 83 00:03:04,358 --> 00:03:05,898 Oh, sure. 84 00:03:05,923 --> 00:03:08,175 Excuse me, sir. Do you work here? 85 00:03:08,200 --> 00:03:10,025 Why yes, I do. 86 00:03:12,650 --> 00:03:14,074 How can I help you? 87 00:03:14,099 --> 00:03:15,691 Oh, well, you may want to know 88 00:03:15,716 --> 00:03:16,939 that I was just in the bathroom 89 00:03:16,964 --> 00:03:19,239 and somebody left the toilet seat up. 90 00:03:23,103 --> 00:03:25,892 Well, perhaps you have a question about televisions. 91 00:03:25,917 --> 00:03:28,530 As a matter of fact, I do. 92 00:03:28,555 --> 00:03:31,522 Does this model have VGA and HDMI inputs? 93 00:03:31,547 --> 00:03:33,870 And can it handle both NTSC and PAL frame rates? 94 00:03:33,895 --> 00:03:35,398 'Cause I don't want to be region-locked on a 4K 95 00:03:35,423 --> 00:03:36,670 when 8Ks are right around the corner. 96 00:03:36,695 --> 00:03:38,882 You know what I'm saying, big dog? 97 00:03:40,055 --> 00:03:42,759 I'll handle this, bro. Why don't you go check on them toilets. 98 00:03:46,247 --> 00:03:48,993 I love that we're afternoon friends now. 99 00:03:49,018 --> 00:03:50,901 Yeah, yeah, I know, 100 00:03:50,926 --> 00:03:53,111 but when you said that we would be day drinking, 101 00:03:53,136 --> 00:03:55,772 this is not exactly what I had in mind. 102 00:03:57,351 --> 00:04:00,634 Ooh, Gemma, this Earl Grey tastes like Chardonnay. 103 00:04:00,659 --> 00:04:02,628 The tea cup makes me feel less guilty. 104 00:04:04,842 --> 00:04:07,107 So I see you guys got a piano. Who plays? 105 00:04:07,242 --> 00:04:08,789 Grover started taking lessons, 106 00:04:08,814 --> 00:04:11,705 but he's not really that into it. He doesn't like his teacher. 107 00:04:11,901 --> 00:04:14,055 See, there's your problem right there. 108 00:04:14,080 --> 00:04:17,922 When teaching piano, you have to have fun. 109 00:04:22,310 --> 00:04:24,656 I didn't know you played. 110 00:04:24,681 --> 00:04:27,242 Yeah, I started when I was about Grover's age. 111 00:04:27,267 --> 00:04:29,918 My mom was the church organist. I used to sit next to her 112 00:04:29,943 --> 00:04:32,075 while she'd teach me how to play gospel songs, 113 00:04:32,100 --> 00:04:34,338 but she would add curse words in it to make it fun. 114 00:04:34,882 --> 00:04:38,819 Like "hell-elujah"? 115 00:04:39,344 --> 00:04:41,133 Gemma, that's blasphemous. 116 00:04:42,532 --> 00:04:45,210 Well, I hope Grover can be as good as you someday. 117 00:04:45,235 --> 00:04:47,367 Do you know any fun piano teachers? 118 00:04:47,392 --> 00:04:49,466 Well, I know the most fun one of all... 119 00:04:49,639 --> 00:04:52,019 me. 120 00:04:52,821 --> 00:04:55,442 Oh, my God, that would be so great. 121 00:04:55,549 --> 00:04:57,231 But, are you sure it's not an imposition? 122 00:04:57,256 --> 00:05:00,973 No, not at all. I'll put up with a lot for 50 bucks an hour. 123 00:05:04,098 --> 00:05:08,004 Oh, man, look at the size of these TVs. 124 00:05:08,182 --> 00:05:09,401 I know. 125 00:05:09,426 --> 00:05:12,366 My first TV, the screen was this big. 126 00:05:12,391 --> 00:05:15,013 - My first TV was black and white. - Huh. 127 00:05:15,038 --> 00:05:16,910 Kind of like you and me. 128 00:05:17,543 --> 00:05:20,029 Yeah, except I can't turn you off. 129 00:05:23,293 --> 00:05:24,897 What are you guys doing here? 130 00:05:24,922 --> 00:05:27,038 Well, your dad just wanted to see you in action. 131 00:05:27,063 --> 00:05:28,669 Yeah, and I was halfway down the driveway 132 00:05:28,694 --> 00:05:31,384 when Dave jumped in the back of my truck. 133 00:05:31,906 --> 00:05:34,127 Well, I appreciate you guys coming out to support me, 134 00:05:34,152 --> 00:05:35,865 but, uh, I'm on the clock. 135 00:05:35,890 --> 00:05:39,346 Oh, look how professional he is. 136 00:05:39,755 --> 00:05:43,449 Yeah, got his shirt all tucked in and his khakis. 137 00:05:45,384 --> 00:05:48,011 Hi there. Are you gentlemen being taken care of? 138 00:05:48,036 --> 00:05:49,496 Are you kidding? 139 00:05:49,737 --> 00:05:53,165 This is the most impressive salesman I've ever met. 140 00:05:53,190 --> 00:05:54,899 I mean, tell me the truth, 141 00:05:54,924 --> 00:05:57,849 how many times has he been employee of the month? 142 00:05:58,208 --> 00:06:00,443 Uh, well, actually, this is his first day. 143 00:06:00,468 --> 00:06:02,911 - What? - What? 144 00:06:03,186 --> 00:06:05,843 Uh-uh. Uh-uh. 145 00:06:05,868 --> 00:06:09,151 Well, you know, you have one heck of a salesman 146 00:06:09,176 --> 00:06:10,737 here in, uh... 147 00:06:11,523 --> 00:06:13,412 - Malcolm. - Yeah. 148 00:06:13,445 --> 00:06:16,192 Let me guess, these are your dads? 149 00:06:17,521 --> 00:06:19,665 Yup. They sure are. 150 00:06:19,873 --> 00:06:23,261 Oh, no, we are not. I'm his dad. 151 00:06:23,286 --> 00:06:26,679 And I'm his neighbor, but we're best friends. 152 00:06:30,083 --> 00:06:31,977 Okay, well, if you don't mind, 153 00:06:32,002 --> 00:06:33,831 there's a lady over there who's actually interested 154 00:06:33,856 --> 00:06:36,966 - in buying something. - Oh, please. 155 00:06:38,656 --> 00:06:40,904 Can you believe that guy 156 00:06:40,929 --> 00:06:43,062 actually thought we were a couple? 157 00:06:43,571 --> 00:06:45,833 Please, you could do worse. 158 00:06:49,404 --> 00:06:52,272 Okay, Grover, I guarantee you this piano lesson 159 00:06:52,297 --> 00:06:54,087 is gonna be a lot more fun. 160 00:06:54,387 --> 00:06:55,867 How do you know? 161 00:06:55,892 --> 00:06:57,851 Because I've already had my tea. 162 00:06:59,148 --> 00:07:00,497 Now, the first step 163 00:07:00,541 --> 00:07:02,497 is to visualize your audience. 164 00:07:03,007 --> 00:07:04,227 I like to imagine 165 00:07:04,252 --> 00:07:06,509 that I'm walking on stage 166 00:07:06,791 --> 00:07:08,959 at the Apollo Theater. 167 00:07:10,200 --> 00:07:12,340 Oh, oh, thank you. 168 00:07:12,691 --> 00:07:15,074 Oh, thank you. 169 00:07:15,118 --> 00:07:17,300 Oh, hello. 170 00:07:17,941 --> 00:07:21,129 - Who are you waving at? - Quincy Jones. 171 00:07:21,539 --> 00:07:24,281 - Who's that? - Just a guy I used to date. 172 00:07:24,693 --> 00:07:26,632 Okay, now-now, come on, show me 173 00:07:26,657 --> 00:07:28,704 how you're gonna walk onto the stage. 174 00:07:32,011 --> 00:07:33,614 Hi, Mom. 175 00:07:34,117 --> 00:07:37,233 Oh, come on, Grove, that's all you got? 176 00:07:37,258 --> 00:07:38,907 Listen, these imaginary people 177 00:07:38,932 --> 00:07:41,174 paid a lot of money to come see you. 178 00:07:41,199 --> 00:07:43,826 Now strut your stuff, man. Come on. 179 00:07:44,807 --> 00:07:46,331 Uh-huh, okay. 180 00:07:46,356 --> 00:07:47,749 That's good. 181 00:07:48,412 --> 00:07:50,838 Okay. Get it. 182 00:07:50,863 --> 00:07:52,542 Oh, okay. 183 00:07:53,485 --> 00:07:55,969 All right, all right. 184 00:07:56,374 --> 00:07:59,667 Little rock star, you haven't dropped the album as of yet. 185 00:08:00,169 --> 00:08:03,477 Now, most teachers teach you how to play music. 186 00:08:03,502 --> 00:08:05,789 I'm gonna teach you how to feel music. 187 00:08:06,013 --> 00:08:07,873 Tell me how this makes you feel. 188 00:08:13,913 --> 00:08:16,572 - Scared. - Mm. 189 00:08:16,597 --> 00:08:19,267 Like getting your credit ran at a furniture store. 190 00:08:21,604 --> 00:08:23,480 Now how about this? 191 00:08:27,402 --> 00:08:29,576 - Happy? - Oh! 192 00:08:29,601 --> 00:08:30,540 Like getting your credit approved, 193 00:08:30,565 --> 00:08:32,061 now you can get that waterbed! 194 00:08:34,624 --> 00:08:37,672 Can I just go back to waving at my fans now? 195 00:08:37,883 --> 00:08:39,677 Yeah, but they're not gonna cheer you on 196 00:08:39,702 --> 00:08:41,782 unless you play something, baby. 197 00:08:41,915 --> 00:08:43,735 - You're right. - Yeah. 198 00:08:43,760 --> 00:08:46,499 Good thing our piano has this demo button. 199 00:08:53,901 --> 00:08:58,182 Okay, mama's gonna need some more tea. I'll be back. 200 00:09:00,758 --> 00:09:02,367 Hey, Trevor, you wanted to see me? 201 00:09:02,392 --> 00:09:03,797 Yeah, come on in. 202 00:09:03,822 --> 00:09:07,328 I was looking over the receipts, and you sold four TVs today? 203 00:09:07,551 --> 00:09:08,864 Is that a good thing? 204 00:09:08,889 --> 00:09:10,766 Yeah, yeah, four TVs is great. 205 00:09:10,791 --> 00:09:13,353 Thank God. Man, I thought I was in trouble. 206 00:09:13,378 --> 00:09:14,848 Oh, you are. 207 00:09:16,053 --> 00:09:18,736 Does it have something to do with one of my two dads? 208 00:09:18,761 --> 00:09:21,141 Malcolm, it's great that you sold four TVs, 209 00:09:21,166 --> 00:09:23,517 but we make our real money on peripherals. 210 00:09:23,542 --> 00:09:26,814 You know, cables, warranties, home installations. 211 00:09:26,839 --> 00:09:29,136 Yeah, I offered that to all of my customers, 212 00:09:29,161 --> 00:09:30,554 but nobody was interested. 213 00:09:30,579 --> 00:09:33,245 Then you have to convince people that they need them. 214 00:09:33,270 --> 00:09:35,666 Like that little old lady you sold to earlier. 215 00:09:35,691 --> 00:09:37,931 If you had told her she needed a warranty, 216 00:09:37,956 --> 00:09:39,089 she would've bought it. 217 00:09:39,114 --> 00:09:42,659 She was 80 years old, man. She didn't need a 15-year warranty. 218 00:09:44,234 --> 00:09:47,304 Then why didn't you sign her up for our in-store credit card? 219 00:09:47,329 --> 00:09:48,612 With 18% interest? 220 00:09:48,637 --> 00:09:50,866 Exactly. See, that's how we really get them. 221 00:09:51,755 --> 00:09:54,056 Now go back out there and make me proud. 222 00:09:54,081 --> 00:09:56,784 Oh, and push the 65-inch Hamagakis. 223 00:09:56,809 --> 00:09:58,906 They're about to be recalled for exploding. 224 00:09:59,339 --> 00:10:02,024 Hey, whoa, whoa, whoa, Trevor, I don't think I'm comfortable 225 00:10:02,049 --> 00:10:04,101 selling people stuff they don't need, man, 226 00:10:04,204 --> 00:10:06,514 or that should come with a fire extinguisher. 227 00:10:07,062 --> 00:10:09,274 Okay, got it. Totally understand. 228 00:10:09,360 --> 00:10:11,187 - Cool. - You're fired. 229 00:10:11,212 --> 00:10:12,680 What? 230 00:10:12,820 --> 00:10:15,536 Look, man, clearly you're a good guy. 231 00:10:15,561 --> 00:10:17,733 If I knew that, I wouldn't have hired you. 232 00:10:18,058 --> 00:10:20,240 Hold on, let's not be too hasty, all right. 233 00:10:20,265 --> 00:10:23,124 I am not such a good guy. I can do much worse. 234 00:10:23,391 --> 00:10:26,371 Mm, nah, man, not buying it. I feel like you're lying to me, 235 00:10:26,396 --> 00:10:28,499 which is good, but too late. 236 00:10:29,609 --> 00:10:31,163 All right, fine. 237 00:10:31,206 --> 00:10:33,801 But I hope one of them Hamagakis blows up in your face. 238 00:10:33,837 --> 00:10:35,268 No, you don't. 239 00:10:35,293 --> 00:10:37,286 Damn, you're right. I don't. 240 00:10:48,647 --> 00:10:50,954 Congratulations! Congratulations! 241 00:10:51,041 --> 00:10:53,915 You did it! 242 00:11:00,976 --> 00:11:02,478 Sorry about that. 243 00:11:02,595 --> 00:11:05,204 Probably should've thrown that from farther away. 244 00:11:06,765 --> 00:11:08,352 Uh, wow, guys. 245 00:11:08,377 --> 00:11:10,104 You shouldn't have. 246 00:11:10,129 --> 00:11:11,810 You really shouldn't have. 247 00:11:12,499 --> 00:11:13,849 Yeah, man. I agree. 248 00:11:13,874 --> 00:11:15,384 It's just your first day. And some of us 249 00:11:15,409 --> 00:11:17,304 have been employed for years, you know, 250 00:11:17,329 --> 00:11:19,760 as a rocket scientist. 251 00:11:20,471 --> 00:11:22,547 Have you ever sold anybody a rocket? 252 00:11:22,931 --> 00:11:25,038 Daddy, that's not how it works, man. 253 00:11:27,450 --> 00:11:29,582 We're just so happy for you. 254 00:11:29,607 --> 00:11:31,406 Yeah. Way to go, Malcolm. 255 00:11:31,431 --> 00:11:32,985 - Oh. - Aw. 256 00:11:33,316 --> 00:11:35,062 Hey, thanks, little man. 257 00:11:35,087 --> 00:11:38,020 Son, you know I've been hard on you 258 00:11:38,045 --> 00:11:39,805 these last couple years, but... 259 00:11:39,830 --> 00:11:41,693 seeing you at work today, 260 00:11:41,718 --> 00:11:43,357 I'm proud of you, son. 261 00:11:44,368 --> 00:11:46,110 So, how was your first day? 262 00:11:46,301 --> 00:11:47,781 It was, um... 263 00:11:47,806 --> 00:11:48,984 unbelievable. 264 00:11:49,009 --> 00:11:50,538 Yeah, it was! 265 00:11:50,563 --> 00:11:52,475 All right! 266 00:11:58,280 --> 00:12:01,239 Come on, son. Everybody wants to hear about your day. 267 00:12:01,283 --> 00:12:03,067 Um, you know, Pop, I, um... 268 00:12:03,110 --> 00:12:05,156 I sold some stuff, people bought some stuff, 269 00:12:05,200 --> 00:12:08,242 and then I talked to my boss about my future at the company. 270 00:12:08,472 --> 00:12:10,345 See, that's what I'm talking about right there. 271 00:12:10,370 --> 00:12:11,325 See? 272 00:12:11,350 --> 00:12:12,826 Does anybody want to hear about my day? 273 00:12:13,056 --> 00:12:15,806 Today, my satellite discovered a new supernova. 274 00:12:15,831 --> 00:12:17,175 Okay, not now, Marty. Listen, 275 00:12:17,200 --> 00:12:18,487 um... 276 00:12:18,847 --> 00:12:21,066 so, did you use any of my techniques? 277 00:12:21,091 --> 00:12:23,050 Uh, every single one of 'em, Pop. 278 00:12:23,075 --> 00:12:24,501 That's my boy right there. 279 00:12:24,526 --> 00:12:26,262 Just sayin', 280 00:12:26,287 --> 00:12:28,226 I am also your boy. 281 00:12:29,041 --> 00:12:30,421 So, did you 282 00:12:30,446 --> 00:12:32,418 use any of my techniques today? 283 00:12:33,037 --> 00:12:35,245 Well, I repositioned a telemetry transponder 284 00:12:35,270 --> 00:12:37,011 from 60 million miles away. 285 00:12:37,303 --> 00:12:38,969 So all I'm hearing is "no." 286 00:12:42,324 --> 00:12:44,952 So, Grover said his piano lesson went great. 287 00:12:44,977 --> 00:12:47,067 Ah. Yeah, he danced for five minutes, 288 00:12:47,092 --> 00:12:49,266 gave me his autograph, and then quit. 289 00:12:49,636 --> 00:12:51,290 What? He quit? 290 00:12:51,315 --> 00:12:52,830 Yeah. He dropped the mic, 291 00:12:52,855 --> 00:12:54,813 threw two fingers to the sky, and said, 292 00:12:54,857 --> 00:12:57,786 "Peace out, Pasadena! Grover has left the building!" 293 00:12:58,534 --> 00:13:00,824 No, he can't quit. 294 00:13:00,849 --> 00:13:02,448 I stopped taking lessons when I was his age, 295 00:13:02,473 --> 00:13:04,689 and I've regretted it ever since. 296 00:13:04,714 --> 00:13:06,766 Oh, wow. I didn't know you wanted to play. 297 00:13:06,946 --> 00:13:09,340 Yeah. 298 00:13:09,365 --> 00:13:12,176 I have this fantasy where I'm at a boring party, 299 00:13:12,201 --> 00:13:14,282 but there's a piano across the room. 300 00:13:14,307 --> 00:13:15,497 The crowd parts. 301 00:13:15,522 --> 00:13:16,994 I float over to it 302 00:13:17,019 --> 00:13:19,093 and start tickling those ivories. 303 00:13:19,118 --> 00:13:20,424 Next thing you know, 304 00:13:20,449 --> 00:13:22,286 there's a crowd gathered around me making requests. 305 00:13:22,311 --> 00:13:24,052 And for some reason, Brad Pitt is sitting next to me 306 00:13:24,077 --> 00:13:25,784 with his shirt off. 307 00:13:27,575 --> 00:13:29,312 So, you're making Grover take lessons 308 00:13:29,337 --> 00:13:31,912 because you regret giving it up. 309 00:13:32,797 --> 00:13:34,578 Well, yeah. 310 00:13:35,820 --> 00:13:37,981 Isn't living vicariously through our kids 311 00:13:38,006 --> 00:13:40,344 half the reason why we have them in the first place? 312 00:13:40,946 --> 00:13:42,611 Why don't you stop forcing Grover 313 00:13:42,636 --> 00:13:44,507 to do something he doesn't want to do 314 00:13:44,532 --> 00:13:46,732 and let me give you lessons instead? 315 00:13:46,757 --> 00:13:49,499 Oh, I don't know. It seems like it's too late to start now. 316 00:13:49,524 --> 00:13:51,073 You're right. You're getting old. 317 00:13:51,098 --> 00:13:52,086 You might break a hip. 318 00:13:53,811 --> 00:13:55,735 Okay, fine. I'll give it a shot. 319 00:13:55,760 --> 00:13:57,424 Okay. Oh. And for the record, 320 00:13:57,449 --> 00:13:59,015 which Brad Pitt are we talking about? 321 00:13:59,040 --> 00:14:00,054 Fight ClubBrad. 322 00:14:00,079 --> 00:14:01,789 Ooh! That's a good Brad. 323 00:14:07,499 --> 00:14:09,017 Malcolm? 324 00:14:09,042 --> 00:14:11,208 Oh, hey, Dave. What's up? 325 00:14:11,233 --> 00:14:13,722 Hey, what are you doing here? I thought you had work today... 326 00:14:15,200 --> 00:14:16,629 Oh, no. 327 00:14:16,654 --> 00:14:18,806 Look, Dave, I can explain, man. 328 00:14:18,831 --> 00:14:20,640 I just realized that if I had been wearing a suit, too, 329 00:14:20,665 --> 00:14:23,327 we would look just like Men in Black. 330 00:14:25,385 --> 00:14:28,369 Yep, that is a missed opportunity, Dave. 331 00:14:30,234 --> 00:14:31,987 Wait, are these job applications? 332 00:14:32,505 --> 00:14:35,180 Yeah. Look, the truth is, 333 00:14:35,439 --> 00:14:38,359 - I got fired yesterday, man. - What? Why? 334 00:14:38,384 --> 00:14:40,400 Because they wanted me to do some sleazy stuff 335 00:14:40,425 --> 00:14:42,107 that I wasn't comfortable with. 336 00:14:42,132 --> 00:14:43,602 Whoa. 337 00:14:45,000 --> 00:14:46,544 You mean, like, sex stuff? 338 00:14:47,176 --> 00:14:50,843 No, man. No, I mean, like, ripping off old ladies. 339 00:14:50,868 --> 00:14:52,432 Oh... whoa. 340 00:14:52,457 --> 00:14:54,218 Well, that's bad, too. 341 00:14:57,535 --> 00:14:59,002 What'd your dad say? 342 00:14:59,027 --> 00:15:02,204 I haven't told him yet. I mean, you saw him yesterday. 343 00:15:02,229 --> 00:15:04,856 He hasn't looked at me like that since I was playing ball, man. 344 00:15:04,881 --> 00:15:06,648 He was in a pretty great mood. 345 00:15:06,673 --> 00:15:07,788 You know, after we left your store, 346 00:15:07,813 --> 00:15:09,528 all he wanted to do was hang out together. 347 00:15:10,577 --> 00:15:12,420 We even split a giant pretzel. 348 00:15:13,058 --> 00:15:14,953 Wait, he split one with you? 349 00:15:14,978 --> 00:15:16,778 Not evenly. 350 00:15:17,803 --> 00:15:19,588 Yeah, well, I can't believe 351 00:15:19,613 --> 00:15:22,703 I finally landed a job and get fired on my first day. 352 00:15:22,728 --> 00:15:24,131 That's humiliating. 353 00:15:24,156 --> 00:15:26,046 Well, you know what? Maybe it's a good thing. 354 00:15:26,159 --> 00:15:28,113 You don't want to be stuck in a job 355 00:15:28,138 --> 00:15:29,864 that goes against your morals. 356 00:15:29,889 --> 00:15:31,661 Yeah, but I got to do something. 357 00:15:31,686 --> 00:15:35,994 You will. You're a smart, hardworking good guy. 358 00:15:36,210 --> 00:15:37,756 A-And I'm not just saying that 359 00:15:37,781 --> 00:15:39,958 because I'm one of your two dads. 360 00:15:42,834 --> 00:15:45,272 Oh, hey, Calvin. You going somewhere? 361 00:15:45,297 --> 00:15:47,079 You know, I thought I'd surprise Malcolm at work 362 00:15:47,104 --> 00:15:48,922 and take him out to lunch. 363 00:15:48,947 --> 00:15:50,967 Uh... d-don't do that. 364 00:15:52,055 --> 00:15:53,753 Why not? 365 00:15:53,778 --> 00:15:56,960 'Cause I was thinking, we had such a nice time yesterday, 366 00:15:56,985 --> 00:16:01,553 maybe... maybe we should go try a pretzel someplace else. 367 00:16:02,769 --> 00:16:05,641 You know, maybe do a little Pasadena pretzel crawl. 368 00:16:07,100 --> 00:16:08,813 That's a hard pass, Dave. 369 00:16:09,064 --> 00:16:11,284 Hey, but, uh, bring me home one. 370 00:16:12,789 --> 00:16:15,581 All right, well, you got it. 371 00:16:15,606 --> 00:16:17,183 All right, well, you have a good time. 372 00:16:18,084 --> 00:16:20,609 Bye, now. We'll see you later. 373 00:16:23,860 --> 00:16:26,536 Uh... yeah, hey, M-Malcolm. Yeah, it's Dave. 374 00:16:26,561 --> 00:16:28,882 Your dad is on his way to the store. 375 00:16:29,382 --> 00:16:31,514 No, no, I didn't tell him anything. 376 00:16:31,539 --> 00:16:33,056 I tried to stop him, but apparently, 377 00:16:33,081 --> 00:16:35,529 I made more of our pretzel experience than he did, 378 00:16:35,554 --> 00:16:38,748 which totally backfired, 'cause now I got to go get him one. 379 00:16:44,678 --> 00:16:46,467 Hey, Pop. Oh. 380 00:16:47,231 --> 00:16:48,406 Hey. Hey, there you are, man. 381 00:16:48,431 --> 00:16:49,780 I've been looking all over for you. 382 00:16:49,805 --> 00:16:51,087 Yeah, yeah, I was, uh... 383 00:16:51,112 --> 00:16:52,498 I was back there in a meeting. 384 00:16:52,523 --> 00:16:54,543 Mm, must be very important. 385 00:16:54,568 --> 00:16:57,118 - I see you got your suit on. - Yeah. 386 00:16:57,143 --> 00:16:59,319 Uh... are they talking about making you manager already? 387 00:16:59,344 --> 00:17:00,773 Oh, well, they definitely said I wouldn't be 388 00:17:00,798 --> 00:17:02,538 in this position long. 389 00:17:03,999 --> 00:17:06,684 All right. Well, I just came by to take you out to lunch. 390 00:17:06,709 --> 00:17:09,353 Oh, great, man, I'm starving. Let's go right now. 391 00:17:09,378 --> 00:17:11,814 Oh, hold on. Don't you have to check with your boss first? 392 00:17:11,839 --> 00:17:14,204 No, no. After our talk yesterday, 393 00:17:14,229 --> 00:17:16,515 I pretty much make up my own hours. 394 00:17:17,206 --> 00:17:20,157 Well, all right. That's good right there. But you know what? 395 00:17:20,182 --> 00:17:21,373 Before we go, 396 00:17:21,398 --> 00:17:23,020 I've been thinking about taking a look at some 397 00:17:23,045 --> 00:17:24,202 of these flat-screens right here, 398 00:17:24,227 --> 00:17:26,180 take advantage of that employee discount. 399 00:17:26,205 --> 00:17:27,666 Oh, hey, Pop. 400 00:17:27,691 --> 00:17:29,497 Pop, you don't need a new TV, man. 401 00:17:29,522 --> 00:17:30,914 You know what you need? 402 00:17:30,939 --> 00:17:32,494 Uh... this. 403 00:17:32,638 --> 00:17:34,681 - A baby monitor? - Yup. Yeah. 404 00:17:34,706 --> 00:17:36,441 I-It doesn't just monitor babies. 405 00:17:36,615 --> 00:17:38,392 You can listen to what mom says about you 406 00:17:38,417 --> 00:17:40,798 when you're not around. Huh? 407 00:17:40,864 --> 00:17:43,330 It would be nice to hear all those compliments. 408 00:17:43,355 --> 00:17:46,023 All right. That is great. 409 00:17:46,048 --> 00:17:47,369 I will ring it up for you 410 00:17:47,394 --> 00:17:50,173 and bring it home after my shift. Let's go. 411 00:17:50,373 --> 00:17:51,983 Malcolm. 412 00:17:52,165 --> 00:17:53,697 What are you doing here? 413 00:17:53,721 --> 00:17:54,845 Uh, nothing. Uh, uh, 414 00:17:54,870 --> 00:17:56,720 just going out to lunch with my dad. 415 00:17:56,954 --> 00:17:58,322 H-Hold on. What, 416 00:17:58,347 --> 00:18:00,131 what does he mean by, "What are you doing here?" 417 00:18:00,156 --> 00:18:02,533 I mean he doesn't work here anymore. 418 00:18:03,670 --> 00:18:05,047 What? 419 00:18:05,281 --> 00:18:06,930 I got fired yesterday, Pop. 420 00:18:06,955 --> 00:18:09,968 Fired? How is that even possible? 421 00:18:09,993 --> 00:18:11,516 I mean, how bad do you have to be at something 422 00:18:11,541 --> 00:18:13,916 to get fired on your first damn day? 423 00:18:14,303 --> 00:18:15,959 Pretty bad, actually. 424 00:18:17,021 --> 00:18:19,100 He refused to do the job. 425 00:18:19,474 --> 00:18:20,904 Damn it, Malcolm. 426 00:18:20,947 --> 00:18:22,832 I mean, how can you refuse to do anything? 427 00:18:22,857 --> 00:18:25,604 What I refused to do was rip people off, Pop, 428 00:18:25,629 --> 00:18:27,750 and sell exploding TVs to old ladies. 429 00:18:27,775 --> 00:18:30,161 Hey, you could've sold those TVs to anyone. 430 00:18:30,776 --> 00:18:35,046 Oh, h-hold on, now. You wanted him to sell exploding TVs? 431 00:18:35,071 --> 00:18:38,224 Yes, but with an extended warranty. I'm not a monster. 432 00:18:39,154 --> 00:18:42,152 All right, look, Pop, man, I want you to be proud of me, 433 00:18:42,177 --> 00:18:44,290 but not if that means I can't be proud of myself. 434 00:18:44,315 --> 00:18:46,370 Look, man, don't overthink it. 435 00:18:46,395 --> 00:18:48,816 Some people just aren't cut out for success. 436 00:18:48,841 --> 00:18:51,747 Oh, oh, oh. Hold on, now. 437 00:18:51,839 --> 00:18:54,015 My son is gonna be a success. 438 00:18:54,040 --> 00:18:55,559 Because he has integrity 439 00:18:55,584 --> 00:18:57,277 and heart and principles, 440 00:18:57,302 --> 00:19:00,175 and that's why I know my son is gonna rise to the top. 441 00:19:00,200 --> 00:19:03,206 He's not gonna be some bottom-feeder like you. 442 00:19:04,884 --> 00:19:06,378 All right, whatever. 443 00:19:07,107 --> 00:19:09,738 I just came out of my office to chat up 444 00:19:09,763 --> 00:19:12,988 that hot pregnant lady I saw on the security camera. 445 00:19:13,013 --> 00:19:14,554 Bye. 446 00:19:16,767 --> 00:19:18,537 Dude's a jackass. 447 00:19:19,053 --> 00:19:21,454 Yeah, look, Pop, I was gonna tell you the truth, man, 448 00:19:21,479 --> 00:19:23,874 but I just wanted to find another job first. 449 00:19:24,212 --> 00:19:25,689 Look, man, 450 00:19:25,714 --> 00:19:27,785 I know I put a lot of pressure on you, 451 00:19:27,810 --> 00:19:30,704 but you never have to lie to me about doing the right thing. 452 00:19:31,277 --> 00:19:33,583 Cool. Thanks, Pop. 453 00:19:33,608 --> 00:19:36,041 All right. So how about we get that lunch? 454 00:19:36,066 --> 00:19:38,222 Sounds good to me. Where we going? 455 00:19:38,403 --> 00:19:40,799 First restaurant we see with a "help wanted" sign. 456 00:19:49,299 --> 00:19:50,882 How's it going, Mom? 457 00:19:50,907 --> 00:19:54,178 Uh, okay, but it's harder than I thought. 458 00:19:54,203 --> 00:19:56,275 Maybe you should have some tea. 459 00:19:58,144 --> 00:20:00,364 Miss Tina says it makes everything better. 460 00:20:02,267 --> 00:20:04,427 What else did Miss Tina teach you? 461 00:20:04,452 --> 00:20:06,734 Well, she taught me to always start 462 00:20:06,759 --> 00:20:08,344 by waving to your audience. 463 00:20:08,630 --> 00:20:10,442 Hey, Quincy. 464 00:20:11,909 --> 00:20:14,141 Now, let's start with a simple scale. 465 00:20:14,166 --> 00:20:15,545 Okay. 466 00:20:22,541 --> 00:20:25,138 Grover, that's really good. 467 00:20:25,163 --> 00:20:27,253 I thought you didn't like playing piano. 468 00:20:27,328 --> 00:20:31,427 I didn't. But I think maybe I like playing with you. 469 00:20:32,947 --> 00:20:36,121 Well, we could take lessons from Miss Tina together. 470 00:20:36,146 --> 00:20:37,712 That sounds fun. 471 00:20:37,974 --> 00:20:40,361 But first, let's give some love to our fans. 472 00:20:40,386 --> 00:20:41,588 Yeah. 473 00:20:45,765 --> 00:20:47,255 Who are you waving at? 474 00:20:47,280 --> 00:20:49,412 Oh, just this guy named Brad. 475 00:20:49,444 --> 00:20:53,945 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 34753

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.