All language subtitles for The.Beautiful.Blonde.from-1949

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Umiestnite Va�u reklamu priamo tu. Kontaktujte www.SubtitleDB.org 2 00:01:18,515 --> 00:01:22,102 Tak treba, Freddie! Ne�akaj dlho medzi dvoma v�strelmi 3 00:01:22,227 --> 00:01:24,521 nech sa ti prst nepresil�. 4 00:01:25,355 --> 00:01:29,651 Strie�anie nem� ni� z rozm���an�m. To je vec in�tinktu. 5 00:01:31,111 --> 00:01:34,229 Tak nie! Op� si silno stla�ila sp���, 6 00:01:34,382 --> 00:01:38,182 a sta�� len �ahko stisn��. 7 00:01:38,417 --> 00:01:41,455 Ako ke� stl��a� pono�ku pln� m�tvych my��. 8 00:01:41,580 --> 00:01:45,334 Tak je to lep�ie, baby. Ako vrece pln� m�tvych... 9 00:01:46,918 --> 00:01:51,131 To bol �iesty.Smiem sa teraz hra� z b�bikov, dedo? 10 00:01:51,256 --> 00:01:55,010 Pusti b�biku a najprv sa nau� strie�a�. Nabi revolver. 11 00:01:55,177 --> 00:02:00,515 Toto je nebezpe�n� krajina, mald� d�ma. Tu najlep�ie po��vaj� na revolver. 12 00:02:00,933 --> 00:02:04,561 Bu� dobr� strelec a nebude� ma� probl�my. 13 00:02:04,686 --> 00:02:07,981 Nem� mamu ani otca a ja starnem. 14 00:02:08,273 --> 00:02:14,279 Kto vie kde budem ke� ty vyrastie� v diev�a. 15 00:02:15,072 --> 00:02:20,035 Pravdepodobne budem na cintor�ne a iba kojot bude vy� na mojom hrobe. 16 00:02:20,160 --> 00:02:26,041 Ten revolver ti teda bude mama, otec i brat. 17 00:02:26,792 --> 00:02:30,921 Preto strie�aj, mlad� d�ma. Dobre sa nau� strie�a�. 18 00:02:30,154 --> 00:02:32,053 No tak, po�me. 19 00:02:34,895 --> 00:02:37,773 No tak, hne�. - �no, pane. 20 00:02:40,317 --> 00:02:43,111 Tak treba! Teraz jeden za otca. 21 00:02:46,114 --> 00:02:48,575 Jeden za mamu. 22 00:02:52,079 --> 00:02:54,539 Jeden za star�ieho brata. 23 00:02:57,459 --> 00:03:01,004 Fajn. Jeden za chlapca �o �ije ni��ie. 24 00:03:04,549 --> 00:03:08,261 Dostali sem chlapca tam, kde mu je najlep�ie. 25 00:03:08,445 --> 00:03:12,208 Teraz ti treba ve�a pohybu. 26 00:03:12,374 --> 00:03:16,078 Potom sa bude� c�ti� ako doma v tomto zlom svete. 27 00:03:16,103 --> 00:03:20,649 M�em sa teraz hra� s b�bikou? - �no, m�e� sa hra� s b�bikou. 28 00:03:21,442 --> 00:03:24,278 Sirota Freddie, mal� sirota. 29 00:03:24,612 --> 00:03:26,657 Ale ako strie�a! 30 00:04:08,783 --> 00:04:13,204 Na �o to bolo? Tu sa dodr�uje z�kon. Toto nie je divok� z�pad. 31 00:04:13,329 --> 00:04:17,128 �udia tu nemaj� strie�a� bezd�vodne. 32 00:04:17,327 --> 00:04:20,506 �o t�m chce� dosiahnu�, Freddie? 33 00:04:20,641 --> 00:04:24,632 Neviem. To sa st�va. M�e sa to sta� komuko�vek. 34 00:04:24,758 --> 00:04:30,138 Nie je to zl�. Iba prv�ch 10 rokov. Potom si zvykne�. 35 00:04:30,597 --> 00:04:34,309 Tak hovoria. -�o? -Pre�o si ho zastrelila, Freddie? 36 00:04:34,434 --> 00:04:38,855 Ak si sa ho chcela zbavi�. mala si ho vytla�i� von oknom, 37 00:04:39,022 --> 00:04:43,818 vtla�i� do studne alebo pod ko�a, alebo ho hodi� do mo�iaru o polnoci. 38 00:04:44,033 --> 00:04:48,101 Pre�o si ho v�bec zastrelila? 39 00:04:48,582 --> 00:04:52,016 Mysl�m, �e som �iarlila. 40 00:04:54,331 --> 00:04:57,000 Vie� ak� s� diev�at�. - Viem? 41 00:04:57,250 --> 00:05:00,420 Sedela som za stolom s dvoma pr�savkami. 42 00:05:00,545 --> 00:05:05,509 Blackie sedel za ved�aj��m stolom a ignoroval ma, lebo sme sa poh�dali 43 00:05:05,634 --> 00:05:08,428 kv�li nov�mu diev�a�u. 44 00:05:08,970 --> 00:05:14,643 Vol� sa Roulette. Nechcela som uk�za� ak� som na�tvan�. 45 00:05:15,227 --> 00:05:20,315 Nechcela som jej to dopria�. Robila som svoju pr�cu. 46 00:05:32,579 --> 00:05:37,084 Ospravedl�te ma, p�ni. Freddie, urob n�m l�skavos� a zaspievaj n�m. 47 00:05:37,251 --> 00:05:40,838 Za to som platen�, preto to nie je len l�skavos�. 48 00:05:40,963 --> 00:05:46,260 Bez ur�ky, p�ni. -Za�nite bezo m�a, ale nazbudnite na m�a. 49 00:05:49,681 --> 00:05:52,475 "Zaka�d�m ke� �a stretnem." - M�e. 50 00:06:08,368 --> 00:06:12,247 Zaka�d�m, ke� �a stretnem, 51 00:06:13,123 --> 00:06:17,878 stretnem �a prv� raz, 52 00:06:18,879 --> 00:06:24,801 ako keby sme sa doteraz nestretli. 53 00:06:28,013 --> 00:06:31,641 Zka�d�m ke� �a pobozk�m, 54 00:06:32,809 --> 00:06:37,189 pobozk�m �a prv� raz, 55 00:06:38,023 --> 00:06:42,802 a moje ubolen� srdce �a potom 56 00:06:43,298 --> 00:06:47,553 pros� o viac. 57 00:06:48,992 --> 00:06:52,454 Roztrhla som si pan�uchu. Drah�, odpreva� ma do izby. 58 00:06:52,621 --> 00:06:55,123 Boj�m sa v�etk�ch t�chto mu�ov. 59 00:06:55,248 --> 00:06:58,210 Chcem. Mo�no. 60 00:06:59,252 --> 00:07:05,759 Chv�a je kr�sna a pocit zbrusu nov�. 61 00:07:09,346 --> 00:07:14,226 Zaka�d�m ke� ma op���a�, 62 00:07:15,769 --> 00:07:21,066 odn�a� mi moje srdce. 63 00:07:25,237 --> 00:07:30,075 Za��bila som sa poprv� raz, 64 00:07:30,450 --> 00:07:35,831 ale aj posledn�. 65 00:07:43,107 --> 00:07:47,433 Zaka�d�m, ke� �a stretnem, 66 00:07:47,791 --> 00:07:52,640 stretnem �a prv� raz, 67 00:07:54,311 --> 00:08:00,772 ako keby sme sa nikdy nestretli. 68 00:08:05,133 --> 00:08:09,082 V�dy ke� �a pobozk�m, 69 00:08:09,537 --> 00:08:14,626 popozk�m �a prv� raz, 70 00:08:15,011 --> 00:08:20,029 a moje ubolen� srdce potom 71 00:08:20,345 --> 00:08:22,882 pros� viac. 72 00:08:24,754 --> 00:08:28,965 Zaka�d�m, ke� na nadchne�, 73 00:08:29,294 --> 00:08:34,240 ako keby si ma nadchol prv� raz. 74 00:08:35,125 --> 00:08:41,369 Chv�a je kr�sna a pocit zbrusu nov�. 75 00:08:45,995 --> 00:08:51,454 Zaka�d�m, ke� ma opust�, 76 00:08:52,373 --> 00:08:59,452 beri� mi moje srdce. 77 00:09:01,777 --> 00:09:06,913 Za��bila som sa prv� raz, 78 00:09:07,461 --> 00:09:14,081 ale aj posledn� raz. 79 00:09:43,967 --> 00:09:46,719 Tu to m�! - Vau!!! 80 00:09:48,721 --> 00:09:53,943 Ch�pem. Nestrelila si �myselne sudcu Alfalfa J. O'Toolea. 81 00:09:54,144 --> 00:09:58,982 Sudcu Alfalfa J. O'Toolea? -Sudca okresn�ho s�du Spojen�ch �t�tov. 82 00:09:59,049 --> 00:10:03,954 To on kri�al? -�uduje� sa? -Kde boli Blackie a jeho fifica? 83 00:10:04,079 --> 00:10:06,748 Mo�no pod postelov. Ako to m�m vedie�? 84 00:10:06,973 --> 00:10:12,112 N�s zauj�ma �lovek �o bol na posteli. Alfalfa J. O'Toole. 85 00:10:12,679 --> 00:10:15,278 Iste je ve�mi na�tvan�. 86 00:10:15,379 --> 00:10:19,324 Ak je e�te �iv�, tak je ur�ite na�tvan�. 87 00:10:19,436 --> 00:10:23,799 Mo�no si nepam�t� ako sa vol�m. Mo�no u� zabudol na na�tvanie. 88 00:10:23,824 --> 00:10:27,786 Zapam�tal si tvoje meno. Ohe� je slovo pam�te. 89 00:10:27,811 --> 00:10:32,049 Ohe� so slovom 3 metre vysok�m. - Ke� chyt�m Blackieho! 90 00:10:32,174 --> 00:10:37,554 Mu� je mu� i ke� d�va nov� pr�le�itos�. 91 00:10:37,646 --> 00:10:39,979 Myse� sa mu preto��... - To je prirodzen�. 92 00:10:41,080 --> 00:10:45,063 Pozri napr�klad na m�a. Sed�m s tebou v �al�ri. 93 00:10:45,129 --> 00:10:48,983 Dokonca tu sed�m... - A �o? 94 00:10:49,092 --> 00:10:53,567 I ja m�m pr�vo sedie�. - Len zosta� sedie�. 95 00:10:54,068 --> 00:10:57,757 Hne� otvor dvere! Pozri �o si urobil! 96 00:10:58,375 --> 00:11:02,505 Daj tam poste�. Opatrne. 97 00:11:03,506 --> 00:11:06,842 Daj to tam. 98 00:11:07,987 --> 00:11:11,032 �o sa tu deje? - Sudce je e�te na�tvan�, Joe? 99 00:11:11,157 --> 00:11:17,372 �i je na�tvan�? Nie je, len vrie. Exploduje. 100 00:11:17,497 --> 00:11:22,836 Doniesol som ti jedlo. -V�aka. V�aka i za poste�. -I ka�u. 101 00:11:22,961 --> 00:11:26,548 Mo�no by som sa mu mala ospravedlni�. -Iste by si mala. 102 00:11:26,673 --> 00:11:31,019 Odve� ma k nemu. Ke� mu poviem ako mi je to ��to... -Nem�em! 103 00:11:31,144 --> 00:11:34,031 Nie bez z�ruky. - M�m pr�va, Ambros. 104 00:11:34,156 --> 00:11:37,034 Z�konn� pr�va. - Ak� z�konn� pr�va? 105 00:11:37,159 --> 00:11:41,104 M� pr�vo na s�dny rozkaz a vie� kto ho podpisuje? 106 00:11:41,130 --> 00:11:44,900 Viem si predstavi�. -Presne. Sudca Alfalf J. O'Toole. 107 00:11:45,025 --> 00:11:50,531 Ne�iadam ni� ve�k�, Ambros. Nikdy by som �a nedostala do probl�mov. 108 00:11:50,781 --> 00:11:55,519 Vyl��en�, Freddie, ov�em ak si nebudem ist� 109 00:11:55,644 --> 00:11:59,990 �e nem� revolver a budem st�le s tebou. 110 00:12:00,015 --> 00:12:04,670 S k�m in�m by som chcela by� st�le, Ambros? 111 00:12:06,674 --> 00:12:11,721 Upokojte sa! Keby ste sa to�ko nekr�til, zav�as by som ich vytiahol. 112 00:12:13,348 --> 00:12:17,769 Tu je! Op� mi vypadol, diabol jeden. 113 00:12:17,935 --> 00:12:20,938 Mus�me to sk�si� znovu. 114 00:12:22,023 --> 00:12:25,860 Keby �a to menej bavilo, star� pr�olo! 115 00:12:25,985 --> 00:12:30,281 Zo v�etk�ch m�siarov si... Dostanem �a za to! 116 00:12:31,699 --> 00:12:35,662 M�m ho. M�m ho? Nie je to len gomb�k va�ich nohav�c? 117 00:12:35,828 --> 00:12:40,625 Nemo�n�. Je in�ho tvaru. Nie je to gomb�k z viac z�rezmi? 118 00:12:40,750 --> 00:12:44,012 To nie je. Je to pravdepodobne gu�ka. 119 00:12:44,137 --> 00:12:48,125 Neh�dajte sa. Ak� je zvada medzi priate�mi? -Priate�mi? 120 00:12:48,250 --> 00:12:49,403 Ni� ste nevidel! Strelila ma do chrbta. 121 00:12:49,528 --> 00:12:56,124 Bude na somotke! A ak jej ten zlodejsk� �erif 122 00:12:56,249 --> 00:12:58,352 dovol� jednu n�v�tevu... 123 00:12:58,477 --> 00:13:01,855 Von, zosta�te vonku! - Nevch�dzajte sem. 124 00:13:04,567 --> 00:13:06,861 Ahoj, l�ska. 125 00:13:06,986 --> 00:13:11,658 Po�ula som, �e �a v diev�enskej izbe nakopal nejak� enamoratus? 126 00:13:11,783 --> 00:13:15,870 Slovo enamoratus nesta��, madam. -�o vy tu? 127 00:13:15,996 --> 00:13:19,749 Som doktor. -O�etroval ma! �akaj ma doma. 128 00:13:19,874 --> 00:13:24,212 Vysvetl�m ti to. -�o si robil v tejto sp�lni? -�o�e? 129 00:13:24,337 --> 00:13:29,234 �o, toto je sp��a? -No, nesed� na �por�ku. 130 00:13:29,435 --> 00:13:32,254 Spojte dva i dva. - Ty sa nemie�aj. 131 00:13:32,389 --> 00:13:36,358 Doktor ma posadil na poste�. Strelen� si na posteli! -Ako vie�? 132 00:13:36,483 --> 00:13:40,070 Vie to cel� mesto. -�o? -��avnat� t�ma konverz�cie. 133 00:13:40,195 --> 00:13:45,083 Star� cap, ktor� sa mot� okolo mladej blond�nky ke� ho dostane enamoratus. 134 00:13:45,108 --> 00:13:50,772 Strelili ho do zadku. -Po�uj, Elvira. Mal som z�vra�. 135 00:13:51,231 --> 00:13:54,243 Vie� ako som nerv�zny odkedy si za�ala vari�. 136 00:13:54,410 --> 00:13:58,748 Majite� Joe ma sem doviedol si �ahn�� a odpo�in��. 137 00:13:58,873 --> 00:14:03,377 - Pre�o si si ne�ahol dolu? - Kde? Na kart�rsky st�l? 138 00:14:03,637 --> 00:14:08,258 Tak�e, bol si tu s�m? - �no. V tom momente... 139 00:14:08,383 --> 00:14:12,595 Vo�iel ten enamoratus a strelil �a. -Ak� enamoratus?! 140 00:14:12,720 --> 00:14:15,057 Bude� mi veri�, ke� ti privediem toho lumpa 141 00:14:15,182 --> 00:14:18,019 ktor� ma strelil? - Nebudem, 142 00:14:18,144 --> 00:14:23,065 ale rada by som videla ako ho nahov�ra� nech sa prizn�. 143 00:14:23,132 --> 00:14:27,887 Doktor, prive�te ho sem. - Pou�te ho �o m� poveda�. 144 00:14:28,012 --> 00:14:30,347 Spo�ahnite sa na to, pani! 145 00:14:30,598 --> 00:14:34,051 �o si hovoril, koho je to izba? - Nehovoril som ni�. 146 00:14:34,177 --> 00:14:37,096 Pravdepodobne patr� hotelu. Tak vyzer�. 147 00:14:37,121 --> 00:14:41,542 �i to nie je diev�ensk� izba? -Neviem, nikdy som v takej nebol. 148 00:14:41,668 --> 00:14:46,698 A toto nos� barman? -Mohol by, pokia� ide o m�a. -Alebo toto? 149 00:14:46,756 --> 00:14:51,005 Neviem. Nevie o tom ni�. Ani neviem na �o to je. Len h�dam. 150 00:14:51,145 --> 00:14:53,056 Nech ste ktoko�vek, zosta�te vonku! 151 00:14:55,416 --> 00:14:59,128 Ako sa c�ti�, zlatko? E�te �a p�li zadok? 152 00:14:59,253 --> 00:15:03,382 Nedovo� nech �a tak� mali�os� nahnev�! - �o tu vy rob�te? 153 00:15:03,883 --> 00:15:07,303 Ja? Pre�o by som tu nemohla by�? 154 00:15:08,304 --> 00:15:13,434 �o rob�te s mojimi spodkami? -Va�imi? To som chcela vedie�, Alfalf. 155 00:15:14,018 --> 00:15:16,896 Teraz, ke� si mysl�, �e vie� v�etko, cho� domov. 156 00:15:17,021 --> 00:15:20,266 Pre�o je tvoja matka tak na�tvan�? - Matka?! 157 00:15:20,850 --> 00:15:23,061 Nie, pros�m v�s! 158 00:15:23,729 --> 00:15:28,158 Zdrav�m. -Zdrav�m. -Zdrav�m. -Zdrav�m i v�s. Vypadnite! 159 00:15:28,283 --> 00:15:32,913 Mysl�te, �e je to grilova�ka? -Myslel som, p�n sudca... -Dos�! 160 00:15:33,038 --> 00:15:36,542 Od��te! Ak ma budete potrebava�, pr��te na s�d, kde zasad�m. Joj! 161 00:15:36,667 --> 00:15:40,755 Pre�o som to spomenul! -Je jej ��to, �e na v�s strie�ala. 162 00:15:40,880 --> 00:15:45,993 �o? Ke� s tebou skoncujem... - Anjel, nehnevaj sa. 163 00:15:46,018 --> 00:15:52,858 Priniesli ste mi sem �trk��a. Ke� s tebou skon��m, diev�a... 164 00:15:52,983 --> 00:15:56,054 Pre�o si pustil t� �enu? - Nepustil som u. 165 00:15:56,179 --> 00:16:00,108 Zm�lila si v�s. - Zlomilo jej to srdce. 166 00:16:00,233 --> 00:16:04,779 V�aka bohu, �e �ijete miesto hnitia v hrobe! 167 00:16:04,904 --> 00:16:07,784 E�te by som nehnil. -Pre�o by hnil od malej gu�ky? 168 00:16:07,909 --> 00:16:11,705 �ahko s n�m, Conchita. - Nie je mu ni�. 169 00:16:11,830 --> 00:16:15,959 Oto� sa, zlato a uk� mi. - Presta� m�jho mu�a vola� "zlato". 170 00:16:16,084 --> 00:16:20,547 Ospravedl�uejm sa, sudca. Ste mu�, ktor�mu by som ne... 171 00:16:20,714 --> 00:16:25,093 Vypadni od m�jho mu�a. -Cho� domov. -Nerozm���am o �om ako o mu�ovi. 172 00:16:25,218 --> 00:16:29,765 Ani ako o chlapovi. Vid�m ho ako otca. 173 00:16:30,640 --> 00:16:34,236 Otca, ktor� odch�dza. Ktor� ma objal. 174 00:16:34,437 --> 00:16:37,813 Otec. -Keby ste mi mohol len odpusti�. 175 00:16:38,048 --> 00:16:41,651 Predstavte si, �e sa to nestalo. - So zadkom pln�m olova? 176 00:16:41,777 --> 00:16:44,988 Nebolo ur�en� pre v�s. Ale niekomu in�mu. 177 00:16:45,155 --> 00:16:48,025 Sotva rozozn�m hlave� revolvera od pa�by. 178 00:16:48,150 --> 00:16:52,554 Nevedela som �e ste tam. Len s som videla toho bastarda na ktor�ho �iarlim, 179 00:16:52,680 --> 00:16:56,750 ktor�mu som kupovala kravaty, za ktor�ho som zalo�ila �perky. 180 00:16:56,817 --> 00:17:00,863 A teraz sa mazn� s tou sukou. �o som mala robi�? 181 00:17:00,988 --> 00:17:03,240 Nemala ste ma streli� miesto neho. 182 00:17:03,407 --> 00:17:06,436 Pozrite mi do o��, sudca. - Nerob to, Alfalf. 183 00:17:06,561 --> 00:17:09,772 Nepo��vajte ju. Ve�er je na�tvan�. 184 00:17:09,897 --> 00:17:14,427 Ke� ma pus�te, �udia bud� hovori�: "To je �lovek s ve�k�m srdcom 185 00:17:14,594 --> 00:17:17,438 i ke� ho trochu strelila." - Trochu? 186 00:17:17,563 --> 00:17:21,442 Niektor� mu�i by sa hnevali ako medve� ranen� do laby. 187 00:17:21,567 --> 00:17:25,446 Nebol� ma laba, zlato. - Sudca Alfalf ju oslobodil. 188 00:17:25,571 --> 00:17:30,293 Odpustil jej. Pohladil ju po hlave a povedal: "Odp���am ti." 189 00:17:30,418 --> 00:17:35,924 Pekn� obr�zok. -Viem �o chcete. Povedzte �erifovi nech ma pust�. 190 00:17:36,049 --> 00:17:40,887 A akon�hle postav�te nohy, cho�te... - To neurob�, Alfalf. 191 00:17:41,812 --> 00:17:46,235 Cho�te a vyjdite na spr�vnu cestu. Potrebujem va�u pomoc. Va�e odpor��anie. 192 00:17:46,393 --> 00:17:48,327 Potrebujem otca. - Vau! Otec. 193 00:17:48,528 --> 00:17:53,079 No, predpoklad�m, �e si nemierila na m�a. -Samozrejme, �e nie. 194 00:17:53,314 --> 00:17:57,564 Viete, �e nie, Nemohla by som mieri� na �loveka. 195 00:17:57,731 --> 00:18:02,736 Som ne�n�. K�udn� typ. Vid�te to. 196 00:18:02,861 --> 00:18:07,282 Pozrite mi znovu do o��. Pozrite dobre. 197 00:18:07,449 --> 00:18:10,035 Doviedol som ho. Tu je. 198 00:18:10,244 --> 00:18:14,657 Volal ste ma, sudca. Po�ul som, �e do�lo k nedorozumeniu... 199 00:18:14,782 --> 00:18:18,352 S ktor�m nem�m �o robi�. Ak v�m m�em pom�c�... 200 00:18:18,553 --> 00:18:21,204 Nem� s t�m �o robi�, je tak? 201 00:18:21,339 --> 00:18:24,033 Nem� ni� s tou franc�zskou fuchtlou 202 00:18:24,158 --> 00:18:28,854 ako si nemal aj s ostatn�mi diev�atami. -Presta�! Nestoj� to za to. 203 00:18:28,880 --> 00:18:32,725 Si kalm�rsky pokrytec.. -Len trochu! -M�a chce� podv�dza�, ha? 204 00:18:32,850 --> 00:18:37,039 Neviem o �om hovor�. Bol to nejak� in� p�r! -�e by? 205 00:18:37,064 --> 00:18:40,092 Ah, tu si, kr�savec! 206 00:18:40,217 --> 00:18:47,097 D�fam, �e nerob� probl�my. -Ale zato ja ich urob�m tebe! 207 00:18:47,625 --> 00:18:52,697 Potrebujete radu a pomoc. -Nie, potrebujem revolver! -Zachr�� ma! 208 00:18:54,822 --> 00:18:55,074 Daj mi ho! 209 00:18:55,199 --> 00:19:00,662 Opatrne! Nerozli�uje� hlave� od pa�by revolvera! 210 00:19:32,822 --> 00:19:36,793 Nie! -�no. -Ak chce�... -Alfalf! 211 00:19:36,919 --> 00:19:41,590 To sa m�e sta� ka�d�mu. - Dvakr�t na rovnakom mieste? 212 00:19:41,715 --> 00:19:44,426 Ve�mi neoby�ajn�. - Je mi to ��to. 213 00:19:44,968 --> 00:19:50,933 Nechajte. -Nikdy tu nie je nuda. -Zmlkni! A vy vypadnite 214 00:19:51,058 --> 00:19:55,604 a chy�te toho vraha sk�r ne� ute�ie na Alia�ku! 215 00:19:55,729 --> 00:19:57,021 �o? 216 00:19:57,222 --> 00:20:00,175 Hne�, va�a ctihodnos�. Pohyb! 217 00:20:00,317 --> 00:20:03,111 Po�me, doktor. 218 00:20:03,237 --> 00:20:07,866 Nestratili sme zmysel pre humor.Bolo mi c�ou, 219 00:20:07,991 --> 00:20:12,371 �e ma dvakr�t trafila tak� kr�savica. Pam�t�m si jeden... 220 00:20:12,496 --> 00:20:17,459 Neblakoc! Zavri si madle a za�ni �aha�! 221 00:20:19,546 --> 00:20:21,548 To ste vy alebo noha stola? 222 00:20:27,011 --> 00:20:28,305 Nasada�! 223 00:20:30,090 --> 00:20:32,768 Pohni sa, Conchita! Ujd� n�m. 224 00:20:33,102 --> 00:20:35,437 �o rob�? 225 00:20:39,942 --> 00:20:43,696 Kde si to vzala? -Nie je to d�le�it�. Vysvetl�m ti to nesk�r. 226 00:20:48,117 --> 00:20:53,081 Vlak je pln�. M�te l�stky? -Iste, �e m�me. �o si mysl�te? 227 00:20:53,206 --> 00:20:58,586 M�em ich vidie�? -Stratili sme ich. -Pros�m? -Stratili sme k���. 228 00:20:58,711 --> 00:21:02,006 S� v ta�ke, ale stratili sme k���. - Tak je. 229 00:21:02,131 --> 00:21:05,593 Stichnite ne� pr�de k nehode. Aj vy. 230 00:21:05,718 --> 00:21:09,222 Kde si m�eme �ahn��? -Kde v�m to bude vyhovova�. 231 00:21:09,347 --> 00:21:13,343 Najprv chcem vidie� l�stky. -Povedali sme v�m, �e sme stratili k���. 232 00:21:13,468 --> 00:21:16,396 Ch�pem. Mo�no v�m m�em pom�c� s k���om. 233 00:21:17,356 --> 00:21:20,776 Ak� slu�by! - To si zodpoviete! 234 00:21:22,194 --> 00:21:26,895 Tu! A tu je l�stok. 235 00:21:27,257 --> 00:21:29,058 Nie. -Nie. 236 00:21:29,201 --> 00:21:34,582 Tak sa mi to p��i! Sle�na Hilda Swandumper. -Iste! 237 00:21:34,999 --> 00:21:39,345 P�n Hingleman m� o v�s strach. -Kto? -P�n Hingleman. 238 00:21:39,470 --> 00:21:44,042 P�tal sa kde ste. Po�iadal ma, nech v�s poh�ad�m. Te�� ma. 239 00:21:44,167 --> 00:21:49,239 Nikdo mi nepovedal ak� ste pekn�. -Naozaj! Ste ve�k� lichotn�k. 240 00:21:49,539 --> 00:21:53,752 V�dy ste vtipn�. -Telegrafujem mu, �e ste vo vlaku. 241 00:21:53,860 --> 00:21:51,272 Zmlkni! -Po�te so mnou. Nosi�, ta�ky! 242 00:21:51,439 --> 00:22:00,651 D�fam, �e sa v�m bude p��i� v Snake City. 243 00:22:00,817 --> 00:22:05,489 Ty si ur�ite mal� indi�nka, �o vod� zo sebou. 244 00:22:05,656 --> 00:22:10,202 Chce� vidie� �u-�u z�zrak bieleho �loveka? -Lokomot�vu? 245 00:22:10,327 --> 00:22:14,022 Je u� trochu pou�en�... - Nau�ila sa trochu anglicky. 246 00:22:14,189 --> 00:22:18,018 Trochu viac. Ak ma budete v noci potrebova�, sta�� zazvoni�. 247 00:22:18,143 --> 00:22:22,064 Ak sa niekto ozve, povedzte mnu �o potrebujete. Dobr� noc. 248 00:22:22,759 --> 00:22:27,180 D�fam, �e budete ma� pohodlie. - Nestrat�me sa. 249 00:22:31,267 --> 00:22:34,729 Odkia� je? -�o? -T� Swandumperi�ina ta�ka. 250 00:22:34,854 --> 00:22:40,068 Cestujeme. Potrebujeme ta�ky. -Odkia� s�? -Po�leme ich sp�. 251 00:22:40,193 --> 00:22:44,072 Ukradla si ich. -�o to hovor�? -�no. -Nie. 252 00:22:44,197 --> 00:22:47,241 Po�ula som �enu kri�a� ke� sa vlak pohyboval. 253 00:22:47,408 --> 00:22:52,872 Niektor� �eny v�dy kri�ia. -Zamkla si ju niekde. Hambi sa! 254 00:22:53,039 --> 00:22:57,335 Toto urobi� �ene! Bol� ma �o rob� mu�om, ale �ene... 255 00:22:57,460 --> 00:23:00,589 Neurobila som to. -Vie� ko�ko za to m�e� dosta�? Mi. 256 00:23:00,714 --> 00:23:05,052 Vie� ko�ko m�e� dosta� za trafen� sudcovu zadnicu? Mi? 257 00:23:05,219 --> 00:23:10,516 T� �as� som zabudla. -Potrebovali sme ta�ky a kab�ty. M�me ich. 258 00:23:10,641 --> 00:23:15,104 Potrebovali sme rezerv�cie. M�me ich. V�etko m�eme nesk�r vr�ti�. 259 00:23:15,229 --> 00:23:18,032 A zvy�ok �ivota str�vi�... - Pozri sem! 260 00:23:18,157 --> 00:23:22,561 My sme u�ite�ky. Ko�ko je 1x1? -Kto je u�ite�ka? -My sme. 261 00:23:22,686 --> 00:23:26,966 My sme Hilda Swandumper. M�me i licenclu. Nie je to pekn�?! 262 00:23:27,091 --> 00:23:30,861 Dobr� pr�ca. Nebudeme okr�da� opilcov, 263 00:23:30,986 --> 00:23:35,867 ani po��va� hl�pe vtipy obchodn�kov. Nebudeme pi�, ke� sami nebudeme chcie�. 264 00:23:35,992 --> 00:23:40,380 Kto bude u�i�? Ty? - Ty. Ja som indi�nka. 265 00:23:40,505 --> 00:23:44,676 Pokia� ty u��, ja pletiem ko��ky. -Nechcem by� u�ite�ka. 266 00:23:44,801 --> 00:23:47,804 Po prv�, ni� neviem, po druh�... 267 00:23:47,929 --> 00:23:51,641 �o mus� vedie�, aby si u�ila dav mal�ch ignorantov? 268 00:23:51,808 --> 00:23:56,087 �o by som ich u�ila? Poker? -U�i ich ako sa maj� opi�. -Ve�mi vtipn�. 269 00:23:56,254 --> 00:23:59,574 Po druh�, nepodob�m sa na Hildu Swandumper. 270 00:23:59,741 --> 00:24:05,413 A po tretie, nechcem by� pr�tomn�, ke� so objav� Swandumperka 271 00:24:05,639 --> 00:24:09,510 bez l�stka, ta�k� a kab�ta, nehovoriac o jej klob�ku. 272 00:24:09,635 --> 00:24:12,504 Ona sa neopjav�. - Ako vie�? 273 00:24:12,671 --> 00:24:17,601 V�etky tie veci som si po�i�ala z rakvy. Ur�ite umrela po ceste. 274 00:24:17,768 --> 00:24:22,613 Kto to teda kri�al? - Indi�nka. 275 00:24:22,814 --> 00:24:23,707 Druh� nemohla. 276 00:24:23,942 --> 00:24:28,262 Chud�k! -Nerob to. -�o? 277 00:24:28,429 --> 00:24:31,390 Je ne��astie d�va� klob�k na poste�. 278 00:24:38,816 --> 00:24:43,112 Vitajte, Hilda, v Snake City... 279 00:24:43,446 --> 00:24:48,701 Na�akali sme sa. Musela �s� cez Alja�ku. 280 00:24:48,951 --> 00:24:53,915 Nie, nie! Ak budete spieva�, nebude chcie� vyst�pi� z vlaku. 281 00:24:54,373 --> 00:24:57,710 Trochu viac nad�enia. - Po�me znovu. 282 00:25:10,599 --> 00:25:14,978 Vitajte, Hilda Swandumper! V�zor je hodn� v�ho mena. 283 00:25:16,563 --> 00:25:20,734 Spoznal by som v�s medzi mili�nmi. Som dr. Smidlap. 284 00:25:20,859 --> 00:25:24,196 Ako u�itel hudby a pohrebn�k v Snake City 285 00:25:24,321 --> 00:25:28,117 v�tam v�s v na�om k�udnom st�de. 286 00:25:28,526 --> 00:25:33,448 Zmlknite! Predstavujem v�m �al�ieho hovorcu p�na Hinglemana. 287 00:25:33,823 --> 00:25:37,360 Predsedu �kolskej rady a mestk�ho kov��a. 288 00:25:37,485 --> 00:25:40,889 Priatelia, mlad� d�my a spoluob�ania Snake City. 289 00:25:40,956 --> 00:25:46,011 Ako predseda �kolskej rady, srde�ne v�tam nov� u�ite�ku. 290 00:25:46,453 --> 00:25:51,300 Budete pr�nosom pre Snake City. 291 00:25:51,634 --> 00:25:57,070 �akujem v�m za n�s obe. Moja indi�nska sl��ka. 292 00:25:57,640 --> 00:25:59,147 Haug! - Jo! 293 00:25:59,448 --> 00:26:01,347 Zmlknite tam! - Dos�! 294 00:26:01,527 --> 00:26:05,567 Priviedla som si priate�ku, lebo nechcem �i� sama. 295 00:26:05,814 --> 00:26:10,078 Viete ako je to s cudz�m diev�a�om v cudzom meste. 296 00:26:12,822 --> 00:26:16,409 Hilda, ni� sa nebojte. Ja som pani Hingleman. 297 00:26:16,534 --> 00:26:20,839 Julius i ja si �el�me nech zostanete s nami, je tak otec? -Iste! 298 00:26:20,964 --> 00:26:23,659 A to plat� aj pre mal� Ohniv� Vodu. 299 00:26:23,825 --> 00:26:29,289 Ako sa m� otec i mama? Vo vigwame v�etko v poriadku? -V�etko je b�je�n�. 300 00:26:30,140 --> 00:26:35,554 Pozdravte sa s dr. Schultzom ak ochoriete. -R�d v�s pozn�vam. 301 00:26:35,679 --> 00:26:38,692 P�n Sweetzer, n� �erif ak budete strie�a�. 302 00:26:38,925 --> 00:26:42,870 To nie je pravdepodobn�. 303 00:26:43,688 --> 00:26:47,400 Tu je i p�n Jorgensen, feder�lny mar�al, 304 00:26:47,525 --> 00:26:51,270 ak budete strie�a� na niekoho �t�tneho. 305 00:26:51,521 --> 00:26:54,040 Ja som tie� �v�d, Hilda. 306 00:26:54,165 --> 00:26:58,662 Ur�ite sa spolu dobre zabav�me. -Nevs�dzala by som na to. 307 00:27:01,540 --> 00:27:06,420 Tu je i m�j syn Charlie ktor� u�il v �kole do v�ho pr�chodu. 308 00:27:06,545 --> 00:27:11,133 Vitajte v Snake City, sle�na Swandumper! -U�ite� predo mnou? 309 00:27:11,258 --> 00:27:15,096 Vlastne som bansk� in�inier. -A m� svoju vlastn� ba�u. 310 00:27:15,121 --> 00:27:18,349 Mal� ba�u. -Strieborn�? -Oh nie, zlat�. 311 00:27:18,550 --> 00:27:18,522 Tak. 312 00:27:18,834 --> 00:27:24,130 M�ete ma vola� Hilda. Len mysl�m... 313 00:27:24,338 --> 00:27:29,719 �e som v�s stretla... - Ak v�m m�em pom�c� 314 00:27:29,785 --> 00:27:33,405 pri spozn�van� mesta, �ud�, �koly, len povedzte. 315 00:27:33,506 --> 00:27:34,644 Odchod, plazy! 316 00:27:34,979 --> 00:27:38,788 Ja chcem sle�nu Hildu previes� na�im mestom. K�pim jej pitie. 317 00:27:38,913 --> 00:27:41,415 Zlo�inec, ako sa opova�uje�? 318 00:27:41,541 --> 00:27:47,130 Nechcem teba, ale priamo Hildu. �o hovor�, zlatko? 319 00:27:47,547 --> 00:27:51,968 Ako m�ete mlad� d�mu naz�va� zlatko? -Uk�udni sa, synak. 320 00:27:52,135 --> 00:27:55,888 Prisah�m, ako to nie je Jo Jo, psie decko? 321 00:27:56,055 --> 00:28:00,935 Ako u �teniat, Jo Jo? - Hambi sa, Gus Basserman. 322 00:28:01,185 --> 00:28:05,197 V�etci ma za nie�o vinia. A ja som len chcel... 323 00:28:05,398 --> 00:28:08,880 Nechaj si svoje pr�behy! - Odst�p z cesty! 324 00:28:11,863 --> 00:28:14,023 Ne�tvi ma! - Vypadni, synak! 325 00:28:14,149 --> 00:28:17,077 Nebudem uhyba�, Guse. - Je v� otec v poriadku? 326 00:28:17,536 --> 00:28:21,122 Presta�te, p�ni! 327 00:28:22,560 --> 00:28:23,540 Presta�te! 328 00:28:25,378 --> 00:28:29,215 Nechcem pokra�ova�, Gus, preto�e ti nechcem ubl�i�. 329 00:28:29,340 --> 00:28:33,344 Nechce�? Uk�em ti ako ve�mi si mi ubl�il. 330 00:28:33,470 --> 00:28:35,651 No tak, chlapci, nie... 331 00:28:35,852 --> 00:28:40,206 Neubl�i� viac mne a ani nikomu. 332 00:28:41,444 --> 00:28:45,056 Som neozbrojen�, Gus. - Pozri sa dobre, Julius. 333 00:28:45,123 --> 00:28:49,595 To je posledn� �o bude�... 334 00:28:49,761 --> 00:28:53,874 Kto to strelil? -Kto to urobil? -Niekto strie�al? 335 00:28:53,999 --> 00:28:57,120 Urobil som to nevedomo. Na sto percent. 336 00:28:57,245 --> 00:29:01,041 �lovek sa c�ti bezpe�ne. - Zo �erifom �o tak strie�a. 337 00:29:01,166 --> 00:29:03,960 Zvl᚝ ke� to na sto percent nevie. 338 00:29:04,085 --> 00:29:08,507 Toto je moja miestnos� na �itie, ale bude v�m v nej pohodlne, 339 00:29:08,632 --> 00:29:12,536 Tu je �ijac� stroj ak budete chcie� nech v�m sl��ka nie�o pre�ije. 340 00:29:12,671 --> 00:29:15,555 Pracuje na ped�l. Kr�sne �ije. 341 00:29:15,790 --> 00:29:18,725 Zlatko, vy budeme spa� tu a va�a sl��ka m�e... 342 00:29:18,850 --> 00:29:23,230 Ako sa vol�, zlato? -Pocahontas. -Vol� sa Consuela. 343 00:29:23,355 --> 00:29:28,193 Je iba z polovice indi�nka. -Nie som �ist�. -Tak nevyzer�... napoly. 344 00:29:28,318 --> 00:29:33,240 Ty, zlato, m�e� spa� na malej postely. Je pohodln�. 345 00:29:33,365 --> 00:29:37,869 Vo dbe to bude ur�ite vtla�en� sp�. -Ke� ustanem. -Iste! 346 00:29:37,994 --> 00:29:42,207 Je bystr� na indi�nku. Ur�ite chcete vidie� �kolu. 347 00:29:42,374 --> 00:29:48,055 Charlie v�s �ak�. Concarns m�e uprata� izbu. Zavesi� oble�enie. 348 00:29:48,180 --> 00:29:50,423 Je lep�ie sa umy� a upravi�. 349 00:29:50,524 --> 00:29:54,845 Nad�le�itej�ie s� papier, mydlo a voda. Priprav�m k�pe�. 350 00:29:55,047 --> 00:29:59,426 Lep�ie keby sme �li do v�zenia. - Po�kaj a� za�nem u�i�. 351 00:29:59,551 --> 00:30:02,095 Po�kaj a� za�nem �ehli�. 352 00:30:02,512 --> 00:30:07,434 Mohli sma sa prejs�. -Ale chcel ste mi uk�za� svoj voz. -Hej. 353 00:30:07,601 --> 00:30:12,147 Prekr�sny! Objednal ste ho z v�chodu? -�no. Z Omahy. -Naozaj? 354 00:30:12,272 --> 00:30:16,777 Mus�te mi uk�za� aj ba�u. -Ak sa chcete spusti� v ko�i. 355 00:30:16,902 --> 00:30:21,990 Pros�m? -V bani nie s� shcody. Mus�te sa spusti� v ko�i. 356 00:30:22,115 --> 00:30:26,870 Rovnako ako diev�at� z Nuntucketa. -Pros�m? -Jedna piese�. 357 00:30:26,995 --> 00:30:31,041 Je ve�a zlata v bani? - M�e by�. Kto vie. 358 00:30:31,166 --> 00:30:36,630 Teraz �a��me 40 unc�. To je 800 $. -Za rok? -T��de�ne. 359 00:30:36,797 --> 00:30:39,718 T��de�ne? -�no. -Nehovorte! 360 00:30:40,928 --> 00:30:45,933 Toto je kostol. Chcete sa pozrie�. -Rada. -R�d v�m ho uk�em. 361 00:30:47,143 --> 00:30:51,981 Je pekn�. Chod�te sem v nede�u? -Hr�m tu v nede�u na organ. 362 00:30:52,440 --> 00:30:58,237 V�ne? Odkia� tu maj� organ? -Ja som im ho daroval. 363 00:30:58,362 --> 00:31:03,576 Z pe�az� z bane. -Prekr�sne. -Nie ve�mi. Len 65 $ plus prevoz. 364 00:31:03,701 --> 00:31:08,080 Chcete ho po�u�? -Iste. Vyzer� ako keby st�l 100 $. 365 00:31:08,206 --> 00:31:10,541 V�aka. To sa p�salo v prospekte. 366 00:31:31,898 --> 00:31:35,694 Vy spievate? - Ve�a. Okrem v�u�by v �kole. 367 00:31:35,986 --> 00:31:40,115 M�eme to sk�si� znovu? Teraz za�nite vy. -Sk�sime. 368 00:31:40,240 --> 00:31:44,161 Je to spr�vna t�nina? -Nevem rozl�i� t�ninu. 369 00:33:28,143 --> 00:33:33,816 Bolo to prekr�sne. V� spev s va�im vzh�adom, parf�mom... 370 00:33:39,780 --> 00:33:44,701 �utujem. Nevedel som, pre�o som to urobil. Nekri�te... -Dvaja indi�ni! 371 00:33:44,868 --> 00:33:48,705 Bratia Bassermanovci. Niekto im dal �elenky na vianoce. 372 00:33:48,831 --> 00:33:53,001 Radi �pehuj�. - Som rada, �e ste ma upozornil. 373 00:33:53,127 --> 00:33:58,215 Myslel ste, �e som sa napla�ila, lebo ste ma pobozkal? V�s sa neboj�m. 374 00:33:58,340 --> 00:34:02,719 V�aka, Hilda. Ani ja sa neboj�m v�s. -V�aka. 375 00:34:03,721 --> 00:34:08,226 1000 $ odmeny za zatknutie Winifred Freddie Jones 376 00:34:11,188 --> 00:34:14,247 Rozde� to po trase. - Dobre. 377 00:34:14,448 --> 00:34:17,780 Drobn� blond�nka, zvodn�, dobr� telo. 378 00:34:17,915 --> 00:34:22,491 Spr�vna ve�kos�. Nezn�am ke� s� ve�k� a siln�. -Znie mi to povedome. 379 00:34:22,616 --> 00:34:27,663 I mne s� dobre zn�me. Mal� a ��avnat�. - I�la z mexik�nkou. 380 00:34:27,872 --> 00:34:32,835 Keby ju �udia v Snake City tak dobre nepoznali, prisahal by som 381 00:34:33,002 --> 00:34:37,214 �e som ju v sobotu nave�er viezol s malou drzou indi�nkou. 382 00:34:37,339 --> 00:34:42,136 Povedala, �e si ju m�em k�pi�. -Iste si jej aj ty nie�o povedal. 383 00:34:42,261 --> 00:34:47,433 �e by sa nemala vobec p���at do vlaku. Ale ja neriadim tra�. 384 00:34:47,558 --> 00:34:52,813 Vezmem to so sebou. -V�aka, Orvill. -Nem� za �o, Wilbure. 385 00:34:54,816 --> 00:34:59,529 Nasada�! 386 00:35:01,082 --> 00:35:04,252 Pros�te si? - Snake City. Jednosmern�. 387 00:35:15,298 --> 00:35:20,136 Hotovo. Zbohom a ve�a ��astia! -V�aka. -Zvon�te sku�ene. 388 00:35:20,261 --> 00:35:24,640 To je cvi�en�m. - Na�e deti s� v dobr�ch ruk�ch. 389 00:35:24,765 --> 00:35:28,978 Zbohom a ve�a ��astia. I ke� ��astie v�m netreba. 390 00:35:29,103 --> 00:35:33,607 Ide� do �koly? -Mus�m opra� oble�enie. -Zoberiem v�s domov. 391 00:35:35,362 --> 00:35:38,090 Idem i ja. -Dovidenia. 392 00:35:38,225 --> 00:35:40,685 Chce� aby som zostal prv� r�no? 393 00:35:40,786 --> 00:35:43,856 Sama sa mus�m s nimi vysporiada�. 394 00:35:44,091 --> 00:35:45,828 M�m zosta� na bl�zku, aby som po�ul krik? 395 00:35:45,953 --> 00:35:49,957 Pre�o by kri�ali? Nebudem im ubli�ova�. - Nemyslel som na to. 396 00:35:50,082 --> 00:35:54,128 Zober si to na svoj st�l. Prajem v�etko najlep�ie. 397 00:35:54,253 --> 00:35:58,175 Prekr�sny. Si tak pozorn�. 398 00:35:58,551 --> 00:36:02,096 D�fam, �e vie� ktor�m koncom mieri� na cie�. -Viem. 399 00:36:02,263 --> 00:36:06,267 Za ktor� koniec to dr��? Nabi� ho a vypr�zdni�? -Iste. 400 00:36:06,392 --> 00:36:11,272 D�fam, �e si neubl�i�. -Niekto by si mohol ubl�i�, ale nie ja. 401 00:36:11,438 --> 00:36:14,808 V�aka ti. Uvid�me sa nesk�r, Charlie. 402 00:36:21,658 --> 00:36:25,453 Sk��ala som to �tyri razy a teraz som u� unaven�. 403 00:36:25,995 --> 00:36:30,208 Vy mal� ste v poriadku. Ale zd� sa, �e tu m�me rozdiel, 404 00:36:30,333 --> 00:36:34,128 preto�e tu m�me star��ch �tudentov, ktor� nevedia o �om hovor�m. 405 00:36:34,295 --> 00:36:38,758 Ani ja nem�m rada geol�giou, ale budete sa ju u�i� a� sa udus�te. 406 00:36:38,883 --> 00:36:42,762 A presta�te brbla� v triede. Budete po��va� a�... 407 00:36:43,318 --> 00:36:47,250 Ah, fuj! A vy, ktor�... 408 00:36:52,272 --> 00:36:57,778 A t�, ktor� za�ali pi� a faj�i�, �oskoro bud� prekvapen�. 409 00:36:58,737 --> 00:37:03,867 Mo�no si mysl�te, �e som drobn�, ale mojom kraji kr�liky maj� tes�ky 410 00:37:03,993 --> 00:37:06,787 a zav�jaj� ako vlci. 411 00:37:13,044 --> 00:37:17,048 Tak, chlapci, len pokra�ujte, toto je va�a posledn� �anca. 412 00:37:17,124 --> 00:37:22,037 M�te 10 min�t odpo�inku. Vyjdite von a hrajte sa. Odchod z budovi. 413 00:37:22,229 --> 00:37:25,098 Vypadnite. 414 00:37:28,893 --> 00:37:34,316 Okrem v�s dvoch. Nezahrali by ste sa rad�ej so mnou? 415 00:37:35,692 --> 00:37:40,080 Vr�te sa do lavice a budeme sa bavi�. 416 00:37:40,698 --> 00:37:42,852 Len mi traja. 417 00:37:44,043 --> 00:37:48,203 Ako i v�era. U okna. 418 00:37:58,925 --> 00:38:04,014 Radi pijete v triede, �e? - �o v�m vad�? 419 00:38:04,264 --> 00:38:07,067 �o ak v�m poviem, �e sa mi to nep��i? 420 00:38:07,134 --> 00:38:10,521 Aj in� u�itelia n�m povedali, �e sa im to nep��i. 421 00:38:10,729 --> 00:38:14,559 Ale vy ste neignorovali �o v�m povedali? -Tak. 422 00:38:14,684 --> 00:38:18,938 Ignorujete skuto�nos�, �e to hovor� u�ite�ka. -Je tak? 423 00:38:19,063 --> 00:38:23,017 Preto�e t� mal� u�ite�ka ti ustrel� do hlavy. 424 00:38:24,410 --> 00:38:29,165 Pros�m? -Popi e�te trochu. Stav�m sa, �e je to dobr�. 425 00:38:29,707 --> 00:38:33,044 Pripojte sa k n�m, madam. - S rados�ou. 426 00:38:36,932 --> 00:38:40,304 Daj si cigaretu do �st, ru�ov� huba. A ty tie�! 427 00:38:40,505 --> 00:38:44,402 Po�kajte! Nesmiete s nami takto. 428 00:38:44,537 --> 00:38:48,104 Daj si ju do �st ne� ti vykr�tim krk. 429 00:38:49,945 --> 00:38:52,956 Oto� sa k bratovi a modli sa. 430 00:38:56,828 --> 00:39:00,014 Zmlkni a daj si kalam�r na hlavu. 431 00:39:00,115 --> 00:39:02,310 Ale... - R�chlo! 432 00:39:02,511 --> 00:39:03,831 M�j bo�e! 433 00:39:04,066 --> 00:39:08,010 Poviem to otcovi. -K�udne m�e�, krysa. 434 00:39:08,245 --> 00:39:11,618 Daj si ho na hlavu lebo ti uprav�m ��es. 435 00:39:13,234 --> 00:39:14,203 Neh�b sa! 436 00:39:16,048 --> 00:39:20,200 Chcete e�te nie�o uk�za� alebo sme sa u� dohodli? 437 00:39:20,319 --> 00:39:22,911 Umyte si tv�r a odteraz bu�te zdvoril�. 438 00:39:23,012 --> 00:39:25,256 A pom�te mi udr�iava� poriadok. 439 00:39:25,399 --> 00:39:28,694 Pre m�a ste mal� ryby a neboj�m sa v�s. 440 00:39:29,069 --> 00:39:33,766 Zostali mi e�te dve gu�ky, ale nabud�ce nebudem tak opatrn�. 441 00:39:33,891 --> 00:39:35,485 Jasn�!? 442 00:39:48,833 --> 00:39:50,756 Ticho! 443 00:39:54,547 --> 00:39:57,383 A teraz za�neme s lekciou. 444 00:39:58,592 --> 00:40:02,263 Zem je rozdelen� na tri �asti. 445 00:40:02,847 --> 00:40:07,017 Faunu, fl�ru a... 446 00:40:09,103 --> 00:40:13,149 Miner�lnu. - Miner�lnu. Tak je. 447 00:40:14,525 --> 00:40:19,780 Vedela som, �e si to nakoniec zapam�t�te. Miner�lna je geol�gia. 448 00:40:20,823 --> 00:40:23,492 Nie je to skvel�?! 449 00:40:27,339 --> 00:40:30,893 Ako sa m�te. -Ako sa m�te, cudzinec. Prep��te! 450 00:40:31,293 --> 00:40:35,147 H�ad�m diev�a Freddie Jones. Winifred Jones. 451 00:40:35,272 --> 00:40:39,001 Po�ul som, �e pri�la do v�ho pekn�ho mesta. 452 00:40:39,126 --> 00:40:43,864 Viden� bola v spolo�nosti malej mexi�anky Conchity. Zauj�malo by ma... 453 00:40:43,990 --> 00:40:48,394 Poznal som jedn�ho Freddie Jonesa. Volali sme ho Fred. 454 00:40:48,519 --> 00:40:53,466 Ale umrel pred 20 rokmi. Bol i Charlie Jones. 455 00:40:54,100 --> 00:40:58,505 Syn Rufusa i jeho �eny Mary. Volali ju Mimie. 456 00:40:58,871 --> 00:41:04,077 Mo�no Lucy. -To nie je d�le�it�. -Iste, bol i Clifford Jones. 457 00:41:04,202 --> 00:41:09,099 Freddie, nem�ete to zamie�a� s Cliffordom. -Hovor�te pekn� diev�a. 458 00:41:09,124 --> 00:41:14,437 A ako! -Pekn� postava? -Oh, �no! -�koda, �e som ju nevidel. 459 00:41:14,562 --> 00:41:17,849 P��ia sa mi �ensk� krivky. - A komu nie? 460 00:41:21,909 --> 00:41:24,159 Buenas dias, senorita. 461 00:41:25,283 --> 00:41:28,367 Pozhov�rame sa. - Pustite ma! 462 00:41:29,025 --> 00:41:32,549 Moja matka! Vy ma nepozn�te. 463 00:41:33,020 --> 00:41:34,162 Ne�ahaj mi vlasy! 464 00:41:36,494 --> 00:41:40,360 Nepovedala si mu sn��, �e som tu? Mohla si sa oto�i�... 465 00:41:40,561 --> 00:41:41,842 Ni� som mu nepovedala! 466 00:41:41,877 --> 00:41:46,312 Povedala som, �e ho nepozn�m. �e som ned�vno pri�la z Guatemaly 467 00:41:46,478 --> 00:41:50,525 a ak si mysl�, �e sa podob�m na niekoho koho pozn�, je bl�zon. 468 00:41:50,692 --> 00:41:52,544 V�etko to bolo v �paniel�ine. 469 00:41:52,811 --> 00:41:57,382 Povedala som mu, �e ni� nem� spolo�n� s novou u�ite�kou, ktorej je 60 rokov. 470 00:41:57,449 --> 00:42:00,894 �o povedal? - �e �a �ak� u �koly o 8 hodine. 471 00:42:01,019 --> 00:42:03,239 V �paniel�ine? - Perfektnej. 472 00:42:03,364 --> 00:42:06,959 Si schopn� ho oklama�. -Nie som si ist�. -�o chce? 473 00:42:07,084 --> 00:42:11,130 Pozri sa do zrkadla. -Hl�post! On nepri�iel vlakom... 474 00:42:11,155 --> 00:42:15,034 Mo�no chce odmenu. -Za �o? -Za m�a. �iv� �i m�tvu. 475 00:42:15,059 --> 00:42:20,690 Kto by teba chcel m�tvu? - Zmija! Chce peniaze. Podl� dareb�k. 476 00:42:20,815 --> 00:42:24,786 Kde m�m revolver? -Po��vaj ma. -Je v �kole. 477 00:42:24,811 --> 00:42:29,174 Povedz Charliemu, �e som �la napred. Nech pr�de o 20.15 h. 478 00:42:29,299 --> 00:42:32,010 Budem ma� �as postara� sa o p�na Blackieho. 479 00:42:32,177 --> 00:42:35,764 Nemala si u� dos� probl�mov? - S n�m nie. 480 00:42:35,965 --> 00:42:39,012 1000 $ odmeny za WINIFRED "FREDDIE" JONES 481 00:42:55,576 --> 00:42:58,371 Je tam niekto? 482 00:43:04,627 --> 00:43:07,630 V poriadku. 483 00:43:52,386 --> 00:43:54,255 Vojdi, potkan. 484 00:43:54,547 --> 00:43:59,227 Dobr� ve�er, Hilda Swandumper. -P�n Jorgensen! -Neob�a�ujem? 485 00:43:59,644 --> 00:44:04,232 Vy sta posledn� osoba ktor� som �akala. -D�fam, �e v dobrom. 486 00:44:04,357 --> 00:44:08,153 Iste. M�te sa? - Dobre. V�aka. 487 00:44:08,862 --> 00:44:13,116 D�fam, �e t� dvaja �akaly v�m nenarobili probl�my? 488 00:44:13,283 --> 00:44:18,413 Kto? -Bassermani. Tie stra�idl�. -Nie, v�bec. S� ve�mi mil�! 489 00:44:18,538 --> 00:44:23,834 Znamen� to, �e m�te na nich vplyv, lebo s� to jagu�re. 490 00:44:25,090 --> 00:44:27,575 Nie, nie, nie! - Oh �no, s�. 491 00:44:27,710 --> 00:44:31,885 Cho�te od okna aby ste neprechladol. -Ak� ste mil�! 492 00:44:32,010 --> 00:44:35,013 Teraz v�m poviem, pre�o som pri�iel. 493 00:44:35,330 --> 00:44:39,025 Dostal som list od feder�lneho mar�ala z Rimpau City. 494 00:44:39,192 --> 00:44:43,013 V liste je ozn�menie o odmene. Za nejak� diev�a Jones. 495 00:44:43,138 --> 00:44:49,002 Freddie Jones. Strie�ala na feder�lneho sudcu. -Pre boha! Kde? 496 00:44:49,136 --> 00:44:54,083 V Rimpau City, dva razy. - O tom som nepo�ula. 497 00:44:54,108 --> 00:44:57,745 Chcel by som vidie� ako dr��te revolver. -Revolver? 498 00:44:57,912 --> 00:45:01,832 Neviem ni� o... - Sle�na Jones v�borne triafa. 499 00:45:01,957 --> 00:45:05,761 Dva kr�t trafila z dia�ky sudcu na to ist� miesto. 500 00:45:05,887 --> 00:45:10,308 Neviem ni� o dr�an� revolveru. Neviem ani kde je sp���... 501 00:45:10,475 --> 00:45:14,779 Len chcem vidie� ako ho dr��te. -Dobre, ke� sa nie�o stane... 502 00:45:14,805 --> 00:45:16,572 Nie na t� stranu. Na t�. 503 00:45:18,486 --> 00:45:21,464 Sem m�m da� prst? -�no, tak. 504 00:45:21,970 --> 00:45:24,764 Nem�ete nikdy takto... 505 00:45:24,889 --> 00:45:27,767 Je mi to ��to. Upozornila som v�s. 506 00:45:27,892 --> 00:45:33,690 Urobil som svoju povinnos�. Som spokojn�. V�aka. -V�aka i v�m. 507 00:45:34,357 --> 00:45:37,819 V�aka, Hilda Swandumper. Dobr� noc. 508 00:45:49,934 --> 00:45:54,939 Pre�o ten rozruch? Vadilo v�m strie�anie? -V�bec nie. 509 00:45:55,106 --> 00:45:59,360 Nebolo teda dos� tejto kom�die! -Ako dlho si tu? 510 00:45:59,485 --> 00:46:04,073 V�dy doraz�m skorej na sch�dzku. Zdrav� n�vyk. -Mysl�? -Viem. 511 00:46:07,785 --> 00:46:12,415 R�d �a vid�m. Ch�bala si mi. -Ty mne nie. 512 00:46:13,040 --> 00:46:18,171 Nech�pem ako si mohla prejs� ako sle�na Garborswamp, u�ite�ka. 513 00:46:18,296 --> 00:46:22,759 Alebo ako sa vol�. Nevie� nap�sa� ani ma�ka. -Ale pozn�m vo�. 514 00:46:22,884 --> 00:46:27,513 Viem i niektor� in� veci �o ty nevie�. -Nevie�. 515 00:46:27,638 --> 00:46:33,478 Pozn�m tvoj talent. A viem jeho cenu. -Ch�pem. 516 00:46:33,603 --> 00:46:38,274 M� e�te nejak� chytr� pozn�mky predt�m ne� ho dostane�? -�o? 517 00:46:39,400 --> 00:46:44,155 Op� rovnak� hra. Nem� dos� toho �asu pren�rnen�ho v t��dni? 518 00:46:44,322 --> 00:46:48,409 No, m� e�te nejak� pripomienku, krysa. -Len �e �a milujem. 519 00:46:48,576 --> 00:46:51,704 V�dy som �a miloval. V�dy �a budem milova�. 520 00:46:51,829 --> 00:46:56,009 A si najkraj�ia vo svetle svie�ok �o si pam�t�m. -Zmlkni! 521 00:46:56,134 --> 00:46:59,555 A �a�ko je ka�d�mu, i tebe, vyzera� lep�ie na obr�zku 522 00:46:59,642 --> 00:47:03,034 ne� to �o nos�m v srdci. - S odmenou vytla�enou naspodu. 523 00:47:03,089 --> 00:47:08,556 O nej ty ni� nevie�. -Viem v�etko. Preto som �a pri�iel varova�. 524 00:47:08,623 --> 00:47:13,812 Ak� pozorn� od teba. 1000 $ pre teba ni� neznamen�? -Ni�. 525 00:47:13,937 --> 00:47:17,441 Predal by si svoju babku za 40 $. - To je nie�o uplne in�. 526 00:47:17,466 --> 00:47:21,470 Je star� a nie moc zachoval�. Ty si prav� opak, 527 00:47:21,595 --> 00:47:26,558 naj��av�atej�ia, najslad�ia a najzvodnej�ia �arodejnica na svete. 528 00:47:26,683 --> 00:47:30,813 �e by? -Dokonca i ke� m� mal� mozok a povahu tarantule. 529 00:47:30,938 --> 00:47:35,275 U�etri ma v�etk�ch t�chto laskavost�, zmija,preto�e m�m pocit, �e aj ten 530 00:47:35,400 --> 00:47:40,014 naj�bohej�� a najodpornej��... - Tchor. 531 00:47:40,139 --> 00:47:42,858 Krysu, zmiju a vo� si u� spomenula. 532 00:47:42,983 --> 00:47:46,096 Po�me odtia�to pokia� nie je neskoro. 533 00:47:46,121 --> 00:47:49,249 N�m treba mesto s dobr�m kas�nom 534 00:47:49,374 --> 00:47:54,004 v ktorom sa spieva a trochu hraje. -Po tom �o si vykonal. 535 00:47:54,129 --> 00:47:58,634 �o sa teba t�ka kde som a �o rob�m. -Chcem �o sa ma t�ka. 536 00:47:58,700 --> 00:48:01,762 T�ka sa ma to odkedy som �a prv� raz uvidel. 537 00:48:01,828 --> 00:48:06,767 Pokia� sa to nestane mne, tebe alebo obom, t�ka sa to len m�a. 538 00:48:07,268 --> 00:48:12,815 Nepribli�uj sa, inak... -No tak, odlo� to, nebu� smie�na. 539 00:48:12,940 --> 00:48:17,036 Vie�, �e sa zahr�va� so smr�ou? - Ako vrahy�a si mi smie�na. 540 00:48:17,062 --> 00:48:20,849 Mysl�, �e by som sem napochodoval keby bola nabit�? 541 00:48:20,974 --> 00:48:25,087 Mysl�, �e som naivn�? -�o? Klame�. -Strie�aj a uvid�. 542 00:48:25,154 --> 00:48:30,017 Teraz ch�pe� pre�o som pri�iel sk�r. Tvoje dve gu�ky. 543 00:48:30,142 --> 00:48:33,254 Ostant� si minula na nejak�ch druh�ch priate�ov. 544 00:48:33,379 --> 00:48:38,309 Najrad�ej by som �a trafila dobr�m ploch�n kane�om. 545 00:48:40,001 --> 00:48:42,893 M�m �s� von a prinies� ti ho? 546 00:48:43,278 --> 00:48:45,688 Netreba. V�aka. 547 00:48:45,823 --> 00:48:49,762 Presta� sa cuka� a po� so mnou. I sama vie�, �e to chce�. 548 00:48:49,888 --> 00:48:55,776 Aj tak nem� na v�ber. -Nem�m? -Nie. Nechcem by� obchodn�k, 549 00:48:55,801 --> 00:48:59,122 ale ak ma don�ti�, poviem im kto si... -A zhrabne� 1000 $. 550 00:48:59,289 --> 00:49:03,860 Slab� �techa, preto�e strat�m teba. -Ale aj tak je to nie�o. 551 00:49:03,986 --> 00:49:06,046 Ve�k� plosk� kame�. 552 00:49:06,171 --> 00:49:10,084 Nie naostren�, ktor� by urobil len neporiadok. -Nebu� morb�dna. 553 00:49:10,151 --> 00:49:13,963 Ale okruhly, ktor� by nal�pnul lebku... 554 00:49:14,005 --> 00:49:17,258 Pekn�, ve�k�, hladk�, plosk� kame�. 555 00:49:17,425 --> 00:49:23,064 Ve�k�? -Ve�k�. Rob, ke� si pripraven�, Gridley. 556 00:49:23,131 --> 00:49:26,009 Ty si najsmie�nej�ia, mal�... 557 00:49:29,779 --> 00:49:34,784 E�te je �iv�. -�o s n�m urob�me? Hod�me ho do mo�iara? 558 00:49:35,076 --> 00:49:38,997 Rad�ej sa ho zbavme sk�r ne� pr�de Charlie Hingleman. 559 00:49:39,122 --> 00:49:43,135 M�eme ho hodi� do Hinglemanovej hute a rozd�cha� mechy. 560 00:49:43,260 --> 00:49:47,256 Vyzeral by ako pe�en� toast. - Nepotrebujeme ni� n�padit�. 561 00:49:47,381 --> 00:49:51,410 Niekto prich�dza. Po�ujem kroky. -Pom� mi ho da� do skrine 562 00:49:51,577 --> 00:49:54,855 R�chlo! Zdvihni ho. 563 00:50:02,313 --> 00:50:06,401 Je zamknut�. -M� k���? -Nem�m! -Prinesme ho sem. 564 00:50:06,526 --> 00:50:09,487 �upneme ho pod st�l. 565 00:50:10,321 --> 00:50:13,074 Jeden, dva, tri. 566 00:50:15,368 --> 00:50:19,706 Nemuseli ste mu pol�ma� v�etky kosti. Teraz vypadnite. -Ideme. 567 00:50:22,000 --> 00:50:25,044 Budeme to sledova� zvonku. - Na�alej. 568 00:50:25,730 --> 00:50:27,057 Vypadnite! 569 00:50:32,386 --> 00:50:34,889 Vojdi, Charlie. 570 00:50:35,014 --> 00:50:39,435 U� si pripraven� na aritmetiku? D�fam, �e neme�k�m, preto�e... -Nie. 571 00:50:39,560 --> 00:50:42,813 Pri�iel si o min�tu sk�r. 572 00:50:42,980 --> 00:50:46,275 Nen�la si sa? Bola si dlho sama. 573 00:50:46,400 --> 00:50:52,014 �lovek nikdy nie je s�m. S� tu sovy, netopiere a tak. 574 00:50:52,139 --> 00:50:54,317 �no, caprimulgus europaeus. 575 00:50:54,842 --> 00:50:59,089 D�fam, �e tvoj prv� de� nebol �a�k� s t�mi dvoma supmi. 576 00:50:59,114 --> 00:51:03,702 Mysl�m na Bassermanov. -Nie, nie, ani pomyslenie! S� to priatelia. 577 00:51:03,827 --> 00:51:07,022 Pros�m? -Ve�mi mi pomohli. -U�avilo sa mi. 578 00:51:07,147 --> 00:51:11,093 Zo v�etk�ch chladnokrvn�ch m�siarov �o pozn�m, oni s� najhor��. 579 00:51:11,218 --> 00:51:17,139 Nie, nie, nie! -Zd� sa, �e hovor� e�te k niekomu a my sme sami. 580 00:51:17,264 --> 00:51:19,142 To sa ti len zd�. 581 00:51:19,267 --> 00:51:23,146 Striges vulgaris alebo bubo virginianus. 582 00:51:23,271 --> 00:51:28,268 Ak je to americk� sova, tak teraz hovor� ak� si prekr�sna. 583 00:51:28,460 --> 00:51:32,823 Pekn� od teba, Charlie, ale u� ten rozhovor m�eme necha�. 584 00:51:32,948 --> 00:51:36,719 Po�ula si? -�o? -Felis concolor. Puma. Je tu. 585 00:51:38,371 --> 00:51:41,541 Op�! - Ni� nepo�ujem. 586 00:51:41,666 --> 00:51:45,837 To je medve�! Ursus americanus. - Medve�? Utekajme! 587 00:51:45,962 --> 00:51:49,257 Ako by to mohol by� medve�? - To neviem. 588 00:51:49,382 --> 00:51:53,887 Kde m� revolver? -V stole. -Idem po�. -Uhryzne �a. 589 00:52:21,083 --> 00:52:25,129 Mal som in� pl�ny. - Pravdepodobne. �o to bolo? 590 00:52:25,254 --> 00:52:29,508 Bl�zko �koly. Zabili medve�a. -Ideme! -Si si ist�? -Som. 591 00:52:29,925 --> 00:52:34,680 M�a si chcel udrie� kame�om. Mal�, �pinav� hajzl�k. 592 00:52:35,347 --> 00:52:38,893 Lep�� �udia sa sna�ili... 593 00:52:50,812 --> 00:52:54,198 Bassermani. - D�chaj�? 594 00:52:54,816 --> 00:52:56,394 Mysl�m, �e nie. 595 00:52:56,444 --> 00:52:59,740 Chud�ci. Neboli tak zl�! - Kto ich mohol zabi�? 596 00:52:59,865 --> 00:53:03,569 Aj ke� mnoh� mali d�vod. -Ja. -Ty si bola so mnou. 597 00:53:03,695 --> 00:53:07,565 Viem. Svojim sp�sobom. Ve�a toho nech�pe�, Charlie. 598 00:53:07,691 --> 00:53:12,237 Ideme informova� �erifa. Aj ke� toho ve�a nesprav�. 599 00:53:12,362 --> 00:53:18,168 Nerozumiem. -Viem. Raz ti to vysvetl�m. Ale nie teraz. 600 00:53:18,460 --> 00:53:20,837 Som z toho chor�. 601 00:53:27,611 --> 00:53:31,156 Po�kajte! Nehovorte v�etci naraz. 602 00:53:31,281 --> 00:53:34,618 Budem vies� vy�etrovanie, ak s t�m s�hlas�, Julius? 603 00:53:34,743 --> 00:53:38,747 Tu nem�me ve�a strie�ania. -Chcel som len pom�c�. -Viem. 604 00:53:38,872 --> 00:53:43,027 Kto by chcel v meste zabi� mlad�ch Bassermanov? -Skoro v�etci. 605 00:53:43,344 --> 00:53:47,441 Ak� hrozn� nehoda n�s postihla? -Drah�, mal� Bassermani 606 00:53:47,506 --> 00:53:51,969 ktor�ch nezn�ma osoba �i osoby premenili na mlet� m�so. 607 00:53:52,036 --> 00:53:56,090 Nepreh��ate trochu? - Dr. Schultz �iel po tel�. 608 00:53:56,215 --> 00:53:59,352 Mali matku? - Ja s�m ich pochov�m. 609 00:54:00,728 --> 00:54:04,504 Kde m�tvi le�ali? - Pred �kolou. 610 00:54:04,954 --> 00:54:07,903 Spola na verande? - �no. 611 00:54:08,038 --> 00:54:12,407 Jeden tv�rou dolu, druh� hore? -Tak. -Niet ich. -Niet? 612 00:54:12,532 --> 00:54:17,626 Mal som �s� s�m. Ke� to zver�m.. 613 00:54:17,827 --> 00:54:22,435 Po��vajte! Hovor�m v�m �iadne m�tvoly! Nijak�. 614 00:54:22,546 --> 00:54:25,587 Na�li sme len toto. - Teraz s� tam tvoje otla�ky. 615 00:54:25,879 --> 00:54:30,559 Mal som to prinies� v zuboch ako pes? -To je tvoj revolver, Charlie. 616 00:54:30,684 --> 00:54:35,330 Dal som ti ho na 21. narodeniny. -On ho dal mne. -Oho! 617 00:54:35,514 --> 00:54:39,068 �o? -Toto je smrtiaca zbra�. -Ak� zbra�? 618 00:54:39,034 --> 00:54:41,062 Presta� frfla�, nerozumiem �a. 619 00:54:41,914 --> 00:54:45,618 Zabil si moje deti, ha? Najprv si mojej �ene zlomil srdce, 620 00:54:45,743 --> 00:54:49,539 pok��al si sa ma vyhna� z mesta a teraz si mi zabil synov? 621 00:54:49,664 --> 00:54:53,199 Kto to urobil? Po��vam! 622 00:54:53,300 --> 00:54:57,021 Len k�ud! N�m je �a�ko tak ako aj tebe. 623 00:54:57,256 --> 00:55:00,392 U�etri ma t�ch hl�post�! Kto zabil mojich synov?! 624 00:55:00,517 --> 00:55:05,146 To sa pok��am zisti�, Gus. Hlavne kde teraz s�. -Kde teda s�? 625 00:55:05,313 --> 00:55:10,485 Nemus� ich predo mnou skr�va�. Pochov�m ich. A e�te niekoho, 626 00:55:10,610 --> 00:55:12,821 ak mi nepovie� kto ich zabil. 627 00:55:12,946 --> 00:55:17,325 Neviem kto je vrah. Neviem kde s� tel�. 628 00:55:17,450 --> 00:55:21,660 M�j syn ich videl pred �kolou a s� pre�. 629 00:55:21,861 --> 00:55:25,736 Ako to mysl�, pre�? Ak� s� to hl�posti! 630 00:55:25,871 --> 00:55:29,921 Pre�o ich predo mnou skr�va�, slep� sup? Kde s� moji synovia? 631 00:55:30,046 --> 00:55:33,591 Nedot�kaj sa ma. -V �om je Hinglemanov syn lep�� 632 00:55:33,717 --> 00:55:38,138 ne� Bassermanovi�ch synovia? Nesmieme sa dotkn�� Hinglemanovho syna 633 00:55:38,263 --> 00:55:42,197 ale Bassermanov�ch synov m�eme zastreli� ako psov 634 00:55:42,298 --> 00:55:45,488 a hodi� na smeti�te! 635 00:55:46,312 --> 00:55:50,369 �� je to revolver? N�m boli zabit�? 636 00:55:50,469 --> 00:55:53,813 Uk�udni sa, Gus. - �o vie� o �om? 637 00:55:54,148 --> 00:55:58,575 Je mi to ��to. Nepoznala som dobre va�e deti. 638 00:55:58,742 --> 00:56:03,329 Ale boli mi drah�. Naozaj. Revolver je m�j. -V�? 639 00:56:03,455 --> 00:56:08,585 Daj ruky pre� s d�my! -Akej d�my? -Ja som jej dal revolver! -Je tak? 640 00:56:11,713 --> 00:56:15,649 Vypadni odtia�to! - Varoval som �a! - Je to tak?! 641 00:56:19,518 --> 00:56:21,027 Be�te nazad! 642 00:56:28,474 --> 00:56:31,269 Pozor, sle�na. 643 00:56:32,587 --> 00:56:35,065 Uhnite mi z cesty! 644 00:56:35,740 --> 00:56:38,026 Pozor! 645 00:57:07,675 --> 00:57:09,702 �boh�, nechutn�... 646 00:57:10,265 --> 00:57:13,894 Nabite zbrane! - Kde s�? 647 00:57:22,592 --> 00:57:28,077 Pohnite sa, �udia. 648 00:59:42,043 --> 00:59:46,166 Pre�o v�etci strie�aj�? - M�eme i mi strie�a�? 649 00:59:46,673 --> 00:59:48,432 M�ete! -Super. 650 00:59:48,667 --> 00:59:52,387 Stoj! -�o je? -Strie�a sa kv�li v�m. 651 00:59:52,512 --> 00:59:56,641 Ako ste mohli predstiera�, �e ste m�tvy, vy mal� krysy? 652 00:59:56,766 --> 01:00:01,646 Nech n�s nezabije. Bol tam ke� ste sa vr�tili s Charliem. -Kto? 653 01:00:01,771 --> 01:00:07,460 Ten vysok� Blackie.Chcel n�s rozmeta� na mal� k�sky 654 01:00:07,561 --> 01:00:09,286 tak sme zadr�ali dych. 655 01:00:09,363 --> 01:00:13,467 Ak� je to stre�ba? Kde je boj? -Tu, priate�u. 656 01:00:13,633 --> 01:00:18,330 Ty si u� pre�il bitku. Iba strie�aj cez otvor. M� revolver? 657 01:00:18,656 --> 01:00:23,089 Zober m�j. Strie�aj cez tento otvor. 658 01:00:23,289 --> 01:00:27,502 Na v�etko �o uvid�. Pripravte ko�a! 659 01:00:29,216 --> 01:00:32,762 Zastavte pa�bu, p�n. Hingleman. Pozrite! 660 01:00:34,472 --> 01:00:37,433 Pozrite! 661 01:00:37,641 --> 01:00:40,853 Po��vajte! Pozrite sem! 662 01:00:45,191 --> 01:00:47,985 Presta�te! 663 01:00:59,373 --> 01:01:01,959 M�te sa? 664 01:01:03,044 --> 01:01:06,089 Zdvihni to a dr� to pred sebou! 665 01:01:25,835 --> 01:01:29,209 M�me syna, je tak? 666 01:01:29,410 --> 01:01:32,903 Odtiahnite ho do stodoly a zaveste do otvoru. 667 01:01:33,138 --> 01:01:37,346 Budeme ma� na �o strie�a�. -Ako ho zaves�me, Gus? Za hlavu? 668 01:01:37,471 --> 01:01:42,643 �o to nech�pete? Vzali mojich. Syn za syna! 669 01:01:43,833 --> 01:01:46,540 Obeste ho! - No tak, pohyb! 670 01:01:47,940 --> 01:01:52,653 Zoberme im Charlieho alebo ich v�etkych zabijem. -Kto bude strie�a�, Hilda? 671 01:01:52,820 --> 01:01:57,783 Ja budem. Dobre triafam. Ideme! 672 01:02:33,063 --> 01:02:36,091 Pohnite sa! - Po�kajte. 673 01:02:43,491 --> 01:02:46,285 Hilda, ja len... - Na tom nez�le��. 674 01:03:05,438 --> 01:03:09,567 Pre�o na �u strie�ame? - To je fifica �o v�etko za�ala. 675 01:03:11,361 --> 01:03:16,950 Som na zlej strane. -Naozaj? -Uk�udni sa. 676 01:03:17,492 --> 01:03:22,247 Nemal by si ma zabi� chladnokrvne ako krysu. -Mal. -Presta�! 677 01:03:22,372 --> 01:03:26,094 Nemysli� tak o t�ch �u�och vonku. Tu m�! 678 01:03:27,673 --> 01:03:30,483 Zabil by si ma, �e? 679 01:03:31,172 --> 01:03:36,011 ��fe, �o je? -Chytil som �pi�na. Pozrite �o mu urob�m. 680 01:03:36,177 --> 01:03:40,348 Pohnite sa. -To nesmie�, ��fe. Ve�a� �pi�na. -�no? 681 01:03:40,473 --> 01:03:45,078 To je ve�mi ne�estn�. -Zabi ma. -Poveste ho k ostatn�m. 682 01:03:45,639 --> 01:03:48,091 Veci by sa mali vykon�va� spr�vne. 683 01:03:49,776 --> 01:03:54,030 �o je to? -Kde? -Pod krovom stodoly! -Charlie! 684 01:03:56,659 --> 01:04:00,746 Dajte mi druh� revolver! -R�chlo! Ide i druh�! -Kde? 685 01:04:01,896 --> 01:04:03,501 Blackie! 686 01:04:05,166 --> 01:04:07,410 Pon�h�aj sa, Hilda! -Zmlkni! 687 01:04:07,545 --> 01:04:12,967 K�ud, Freddie. M� dos� �asu. Netla� na sp���. 688 01:04:13,425 --> 01:04:18,681 Ako hovoril m�j dedo. Stiskni ruku ako vrece m�tvych... 689 01:04:22,226 --> 01:04:24,683 A teraz ty, krysa! 690 01:04:24,884 --> 01:04:29,301 �ahko tisni ako vrece m�tvych... 691 01:04:35,415 --> 01:04:38,502 Ste v poriadku, chlapci? Charlie! 692 01:04:40,253 --> 01:04:42,964 A ty, krysa, otvor o�i. 693 01:04:43,423 --> 01:04:46,343 Sakra. Nik nestrie�a tak dobre. 694 01:04:46,468 --> 01:04:51,039 Otvor o�i, vyplaz jazyk, alebo nie�o, nech viem, �e si na �ive! 695 01:04:53,333 --> 01:04:56,412 �akaj, Gus! Nie s� to tvoje deti? -No a �o? 696 01:04:56,637 --> 01:05:00,132 �i sa nebojuje pre ne? -Sakra, zabudol som! 697 01:05:00,299 --> 01:05:04,045 Vzt��im t� z�stavu! �o to rob�? -E�te jeden pre ��astie. 698 01:05:11,620 --> 01:05:14,206 Otvor �sta! 699 01:05:14,957 --> 01:05:18,168 Ako sa maj� moji obesenci? 700 01:05:21,547 --> 01:05:25,592 Ako je? -Z blchy sprav� slona, ako v�etci. 701 01:05:25,968 --> 01:05:29,513 Predstav si, �e vymen� zlat� ba�u za ten zadok! 702 01:05:29,638 --> 01:05:34,685 �o vlastne na �om vid�? -Neviem. To ako sa mu kr�tia vlasy. 703 01:05:34,977 --> 01:05:38,647 Preto som sa do neho za��bila. 704 01:05:40,800 --> 01:05:44,471 P�n Jorgensen. Nevedela som, �e tam stoj�te. 705 01:05:44,971 --> 01:05:47,766 Som rada, �e vyzer�te dobre. 706 01:05:47,891 --> 01:05:50,644 C�tim sa dobre, v�aka. 707 01:05:51,186 --> 01:05:55,941 Sle�na Jones. Je mi to ��to, 708 01:05:56,033 --> 01:06:00,487 ale my dvaja m�me �s� dnes na v�let. 709 01:06:01,446 --> 01:06:03,504 Do Rimpau City. 710 01:06:03,605 --> 01:06:09,227 Mysl�m, �e na �v�da dobre strie�ate. 711 01:06:09,462 --> 01:06:13,300 Ch�pem, p�n Jorgensen. - Mala si ich necha� visie�. 712 01:06:13,425 --> 01:06:16,003 ��m viac pre nich urob�, t�m hor�ie. 713 01:06:16,370 --> 01:06:18,804 OKRESN� S�D V RIMPAU 714 01:06:19,340 --> 01:06:23,863 Pre�o si strie�ala? T�m si si dala. 715 01:06:24,064 --> 01:06:26,285 �o si nemohla sekerou? No�om? 716 01:06:26,420 --> 01:06:30,051 Kde je Blackie? -Neviem. Pravdepodobne... -Nechcel sem pr�s� 717 01:06:30,177 --> 01:06:32,137 pozrie� ako ma odsudzuj�? 718 01:06:37,343 --> 01:06:40,429 Sadnite si tu, madam. - V�aka. 719 01:06:44,415 --> 01:06:46,190 �akujem mnohokr�t. 720 01:06:46,342 --> 01:06:51,315 Zdrav�m, drah�. -Ako sa m�, Freddie? R�d �a vid�m. 721 01:06:54,402 --> 01:06:58,197 Ticho v s�dnej sieni. Vsta�te a dajte si dolu klob�ky. 722 01:07:08,967 --> 01:07:12,846 Ako sa m�te, ctihodnos�? Som rada �e ste v poriadku. 723 01:07:12,971 --> 01:07:16,600 Som ��astn�! Te�il som sa na t�to chv�u. 724 01:07:26,244 --> 01:07:30,957 Pre�o nepozer� kadia� ide�? - Pozer�m, ale potrebujem lep�ie okuliare! 725 01:07:31,082 --> 01:07:32,813 Zober si svoje veci. 726 01:07:34,755 --> 01:07:37,599 Zmlknite, sadnite si a k�ud! 727 01:07:38,569 --> 01:07:42,979 Vyrie�ime to. Nechem tu by� dlh�ie ako mus�m. 728 01:07:43,136 --> 01:07:47,265 V�etci vedia kto strie�al, kto bol v oboch pr�padoch zasiahnut� 729 01:07:47,641 --> 01:07:53,104 a kde sa �dajn� zlo�in stal. Ak� �dajn�! Zavolajte svedkov! 730 01:07:53,980 --> 01:07:58,410 Va�a ctihodnos�, ne� za�neme, chcel by som v�s po�iada� o l�skavos�. 731 01:07:58,518 --> 01:07:59,687 Len r�chlo. 732 01:08:00,321 --> 01:08:04,826 Nechcem sa pok��a� vykresli� odvahu t�cho mlad�ch �ien 733 01:08:04,993 --> 01:08:09,205 pokia� sme my viseli cez otvor banditsk�ho podkrovia. 734 01:08:09,664 --> 01:08:14,961 Zostali sme bez dychu, tv�re n�m spopo�aveli, o�i vyst�pili, 735 01:08:15,128 --> 01:08:20,091 jazyky sa vyplazili. Ale ona sa preb�jala cez d�� olova 736 01:08:20,425 --> 01:08:24,971 a by n�m prerezala na�e lan�. 737 01:08:25,096 --> 01:08:28,641 Strie�ala na m�a. - Nemyslite tak, p�n sudca. 738 01:08:28,767 --> 01:08:31,978 Mal by ste by� na �u hrd� tak ako som ja. 739 01:08:32,103 --> 01:08:36,566 Druh� raz, ke� v�s pohladila... - Pohladila? Vy to viete zmierni�. 740 01:08:36,733 --> 01:08:41,738 Viem. Najhor�ie je by� cie�. - Mal by ste c�ti� m�j cie�. 741 01:08:41,905 --> 01:08:46,293 Ver�m, ale v�etko je to omyl a ke� je niekto vinn�, tak som to ja. 742 01:08:46,418 --> 01:08:50,597 Vz�cne! Ale to v�m nepomo�e. - To ne�ak�m, ctihodnos�. 743 01:08:50,622 --> 01:08:55,411 Len hovor�m pravdu a pros�m o slu�bu ne�... 744 01:08:55,512 --> 01:08:57,348 s�d za�ne pojedn�va�. 745 01:08:57,483 --> 01:09:00,950 S�d u� zasad� a vy ste oby�ajn� t�raj. 746 01:09:01,701 --> 01:09:05,788 Nemyslite si, �e zachr�nite t� blond�nu pred trestom. 747 01:09:05,913 --> 01:09:10,626 D�m ju zatvori� do tak hlbokej temnice s to�k�mi potkanmi 748 01:09:10,751 --> 01:09:15,673 �e ke� ju n�jdu, bud� z nej len kosti a trochu su�enej ko�e. 749 01:09:15,782 --> 01:09:20,746 Viem �o chcete urobi� a ne�iadam v�s o in� 750 01:09:20,871 --> 01:09:23,749 lebo viem, �e nezmen�te n�zor. 751 01:09:23,874 --> 01:09:28,295 Pros�m v�s tesne predt�m, dajme v�etko na poriadok 752 01:09:28,420 --> 01:09:33,592 a uk�me �primnos� svojich citov tak, �e sa vezmeme. -Zobra�? 753 01:09:34,043 --> 01:09:35,679 Ten �pinavec... No pomysli! 754 01:09:35,804 --> 01:09:39,683 A nie, nedostanete sa pre� s nie�im tak jednoduch�m. 755 01:09:39,808 --> 01:09:44,730 Viem, je to �a�k� pochopi�, �e �udia ako my... 756 01:09:44,897 --> 01:09:47,900 My iste vyzer�me ako hrozn� �udia. 757 01:09:48,067 --> 01:09:52,905 Preto�e sme hr��i... -Spev�ci a podobne. -Ale hlboko v srdci 758 01:09:53,030 --> 01:09:55,449 sme rovnak� ako ostatn�. 759 01:09:55,574 --> 01:10:00,246 Sn�vame o bielom dome.. -S bielou drevenou ohradou. -Za s�mraku. 760 01:10:00,371 --> 01:10:03,749 Chcel ste poveda� za mesa�n�ho svitu. - M�e by� i za s�mraku. 761 01:10:04,083 --> 01:10:08,879 Pokia� cvrlikaj� cvr�kovla na stromoch. -Nezabudnite na dupot detsk�ch n�h. 762 01:10:09,004 --> 01:10:13,968 Nezabudneme. -Sme bl�zni za nimi. -Za mnoh�mi de�mi. -Kr�sny obr�zok. 763 01:10:14,577 --> 01:10:17,845 Mysl�te, �e by ste s n�m mohla �i�? 764 01:10:18,132 --> 01:10:20,817 Nie je tak zl� ako vyzer�. 765 01:10:20,963 --> 01:10:25,066 Hlboko v srdci je �primn� a vern� ako... 766 01:10:25,196 --> 01:10:26,481 Ako lacn� trumpeta. 767 01:10:26,482 --> 01:10:29,092 Nemus�te pokra�ova�. L�mete mi srdce. 768 01:10:29,217 --> 01:10:33,846 Prevdepodobne ste za��ben� do tohto vreca probl�mov. Hloboko v srdci. 769 01:10:33,972 --> 01:10:39,811 A to je d�vod pre�o ju chcete chr�ni� a pom�ha� jej ako nik. �no �i nie? 770 01:10:40,311 --> 01:10:44,524 Nie je tak zl�. Hlboko v srdci. 771 01:10:44,725 --> 01:10:48,696 Asi to budem �utova�, ale prem���am, len prem���am... 772 01:10:48,831 --> 01:10:52,604 na sk��ku... - Oh, ctihodnos�! 773 01:10:52,739 --> 01:10:54,828 Ticho! U� som od v�s po�ul dos�. 774 01:10:54,953 --> 01:10:59,349 M� niekto zbyto�n� prste�? - Oh, ctihodnos�! 775 01:10:59,550 --> 01:11:03,393 M�ete si vzia� m�j. Viac ho nepotrebujem. 776 01:11:03,494 --> 01:11:05,002 Pardon! 777 01:11:06,256 --> 01:11:09,593 Tak ste zasn�ben�. - To ni� nie je. 778 01:11:09,759 --> 01:11:13,555 Nemysl�m si to a nechcem si ni� pam�ta�. 779 01:11:13,930 --> 01:11:18,602 Je z Par�a. Pre ��astie. - Ve�mi pekn� od v�s. 780 01:11:18,977 --> 01:11:23,148 Drah�, to je La Belle Bergere. -Som pote�en�. -I ja. 781 01:11:23,273 --> 01:11:26,526 Ste ��astn�. - Pravdepodobne. Hlboko v srdci. 782 01:11:26,693 --> 01:11:30,155 Zvodn� chlap. -Ak sa pozr�te v pravom svetle. 783 01:11:30,322 --> 01:11:34,059 A ak� je to tane�n�k! - �no. Odkia� to viete? 784 01:11:34,226 --> 01:11:39,323 Ako to viem? Len si predstavujem. - S n�m nie. 785 01:11:39,448 --> 01:11:44,302 To je ten poker �o hr�, pokia� som ja vo v�zen�?! 786 01:11:44,411 --> 01:11:48,658 Len som kr�til �as. -Viem s k�m si kr�til �as, ty podvodn�k... 787 01:11:48,725 --> 01:11:52,454 Uk�udni sa, drah�! - To je sp�sob... 788 01:11:53,367 --> 01:11:55,391 Ty krivonoh� virtu�z! 789 01:11:57,178 --> 01:11:59,469 Keby som mala pi�to�! - Nie! 790 01:12:00,229 --> 01:12:03,816 Presta�, Freddie. �o si sa e�te nepou�ila? 791 01:12:04,609 --> 01:12:08,154 Presta�te! K�ud v s�dnej sieni! 792 01:12:08,029 --> 01:12:10,415 �erife, nad�vajte jej to! 793 01:12:14,520 --> 01:12:17,581 K�ud v s�dnej sieni! 794 01:12:39,112 --> 01:12:40,141 Zoberte jej to! 795 01:12:40,842 --> 01:12:42,546 Pozor! Pozor! 796 01:12:43,610 --> 01:12:44,850 Pozor! 797 01:12:49,836 --> 01:12:52,206 Nie sn�� op�! 798 01:13:00,541 --> 01:13:02,746 Povedz mi, �e sa to nestalo. 799 01:13:02,847 --> 01:13:06,085 Ke� sa p�ta� na neho, neminula si. - Oh, nie! 800 01:13:06,464 --> 01:13:10,551 Nie. -Je to tu zasa! Ve�a ��astia, hovor�m. 801 01:13:11,805 --> 01:13:15,289 Preklad z chorv�t�tiny gogo 802 01:13:16,305 --> 01:13:22,436 Podpor n�s a sta� sa VIP �lenom, odstr�ni� v�etky reklamy z www.SubtitleDB.org 72733

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.