All language subtitles for The Shortcut 2009 1080p BluRay x264-aAF
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,223 --> 00:01:07,555
I'm so happy you didn't
have to go to the Marines yet.
2
00:01:07,592 --> 00:01:10,459
Me too. But they said I have
to report in 2 weeks though.
3
00:01:10,495 --> 00:01:13,987
- Do you know where you're going?
- Yeah. I'm stationed in Germany.
4
00:01:14,031 --> 00:01:15,794
Isn't it gonna be dangerous?
5
00:01:15,833 --> 00:01:18,563
Yeah, well,
we gotta stop the Nazis.
6
00:01:18,603 --> 00:01:21,595
- I'll write to you while you're there.
- Thanks.
7
00:01:23,608 --> 00:01:25,872
By the way,
thanks for walking me home.
8
00:01:25,910 --> 00:01:29,004
Are you kidding?
You're my favorite girl.
9
00:01:31,716 --> 00:01:34,014
Hey, c'mon.
Let's cut through the woods.
10
00:01:37,822 --> 00:01:39,619
It's so dark.
11
00:01:39,657 --> 00:01:41,215
Come on,
it's just a shortcut.
12
00:01:41,259 --> 00:01:43,819
I've always been
a little scared of the woods.
13
00:01:43,861 --> 00:01:46,125
Really? Well, don't worry.
I'll protect you.
14
00:01:46,164 --> 00:01:47,995
Oh, you're so sweet.
15
00:01:48,032 --> 00:01:51,524
Oh gosh.
16
00:01:56,741 --> 00:01:59,539
- Fantastic.
- I'm tired. My feet hurt so much.
17
00:01:59,577 --> 00:02:02,239
- That's from all the dancing.
- We didn't stop the whole time.
18
00:02:03,581 --> 00:02:06,345
Well, we tried, yes, but we
couldn't stand back and watch
19
00:02:06,384 --> 00:02:09,182
- Danny and Jess, right?
- Yeah, we did, but then we came out
20
00:02:09,220 --> 00:02:11,780
- and gave them a little bit of a--
- We gave 'em a show.
21
00:02:11,823 --> 00:02:14,348
We gave 'em a show.
Yes. Yes we did.
22
00:02:20,465 --> 00:02:23,093
- What is it?
- It's--
23
00:02:24,836 --> 00:02:27,737
you look beautiful.
24
00:02:51,629 --> 00:02:53,995
- Stop it.
- Come on.
25
00:02:54,031 --> 00:02:56,192
I'm not ready for that.
26
00:02:56,234 --> 00:02:58,168
Oh, I think you are.
27
00:03:01,005 --> 00:03:02,768
Let's just keep walking.
28
00:03:19,957 --> 00:03:23,415
Come on, Irene.
What are you running away for?
29
00:03:23,461 --> 00:03:25,361
I ship out in 2 weeks.
30
00:03:25,396 --> 00:03:27,796
Irene, wait.
31
00:03:34,539 --> 00:03:36,131
Okay, that's enough.
32
00:03:40,411 --> 00:03:43,175
Stop it.
33
00:03:43,214 --> 00:03:44,909
I like that.
34
00:03:46,751 --> 00:03:48,412
I mean it.
35
00:03:50,688 --> 00:03:52,315
Too hard.
36
00:03:52,356 --> 00:03:55,348
Dougie, no.
37
00:03:55,393 --> 00:03:57,384
- No.
- Shut up. Shut up.
38
00:04:02,166 --> 00:04:04,100
You bitch!
39
00:04:09,240 --> 00:04:11,504
I should kill you, bitch.
40
00:04:25,323 --> 00:04:27,917
Thank God you're here.
Please help me.
41
00:04:29,660 --> 00:04:31,389
Go tell someone
to get the police.
42
00:04:31,429 --> 00:04:33,954
Hurry, please.
43
00:04:40,771 --> 00:04:42,238
Can you hear me?
44
00:04:46,377 --> 00:04:48,004
Are you deaf?
45
00:04:49,647 --> 00:04:50,841
What's wrong with you?!
46
00:05:11,168 --> 00:05:12,226
Why?
47
00:07:19,597 --> 00:07:22,031
So who do you like
in the fight this weekend?
48
00:07:22,066 --> 00:07:24,899
- Is there UFC this weekend?
- No.
49
00:07:24,935 --> 00:07:27,529
- MMA?
- Dude, it's the heavy weight championship
50
00:07:27,571 --> 00:07:30,540
- of the world.
- You follow boxing?
51
00:07:30,574 --> 00:07:32,633
I follow everything
in case you haven't noticed.
52
00:07:32,676 --> 00:07:34,940
- Hey, Howard.
- I don't even know who the champ is.
53
00:07:34,979 --> 00:07:36,844
Awesome. Well, if you ever
want to make a bet,
54
00:07:36,881 --> 00:07:38,746
then just let me know.
I'll help you out.
55
00:07:38,783 --> 00:07:40,944
Why, do you know
a bookie or something?
56
00:07:40,985 --> 00:07:43,078
- Yeah, my dad.
- Come on.
57
00:07:43,120 --> 00:07:46,089
I swear I haven't known you that long.
You could be a narc for all I know.
58
00:07:46,123 --> 00:07:48,751
Didn't want to get busted
by the new kid.
59
00:07:48,793 --> 00:07:50,385
Wait.
You're serious?
60
00:07:50,427 --> 00:07:52,622
Hey, Brad,
61
00:07:52,663 --> 00:07:54,756
you had the Celtics
last night, didn't you?
62
00:07:54,799 --> 00:07:57,427
Hey, can I-- can I
get that to you on Friday?
63
00:07:57,468 --> 00:07:59,163
No.
64
00:08:00,171 --> 00:08:01,297
Thursday?
65
00:08:04,809 --> 00:08:07,835
Fine, but don't bring me
a bag of change this time.
66
00:08:07,878 --> 00:08:10,438
- Thanks, Lisa.
- No shit.
67
00:08:10,481 --> 00:08:14,577
- Told you.
- I hate Paul Pierce.
68
00:08:14,618 --> 00:08:16,711
Do your parents do anything else
besides break people's legs?
69
00:08:16,754 --> 00:08:18,984
Yeah, my mom's
an elementary school teacher
70
00:08:19,023 --> 00:08:21,150
so it kind of balances stuff out.
71
00:08:21,192 --> 00:08:23,353
What about you?
72
00:08:23,394 --> 00:08:25,294
Well, my dad's not around.
73
00:08:25,329 --> 00:08:27,957
My mom is working
on her real estate license.
74
00:08:27,998 --> 00:08:30,626
Cool. So where
do you guys live then?
75
00:08:30,668 --> 00:08:32,863
- With my grandma.
- Nice.
76
00:08:32,903 --> 00:08:34,564
Yeah, it's great.
77
00:08:34,605 --> 00:08:35,867
Woo-hoo.
78
00:08:35,906 --> 00:08:38,966
Voulez-vous coucher
avec moi ce soir?
79
00:08:39,009 --> 00:08:40,840
Yeah, we got like
3 minutes, right?
80
00:08:40,878 --> 00:08:43,403
Looks like I'm getting laid 3 times.
81
00:08:43,447 --> 00:08:45,506
- You're such a virgin, Mark.
- Idiot.
82
00:08:45,549 --> 00:08:48,347
So what up? Yo, where's your
crew shirt, man? It's a practice day.
83
00:08:48,385 --> 00:08:51,411
Yeah, I kinda--
kinda quit.
84
00:08:51,455 --> 00:08:54,447
What? When? You moved here
2 months ago and you're quitting?
85
00:08:54,491 --> 00:08:58,120
- You bastard.
- What can I say? It sucked.
86
00:08:58,162 --> 00:09:00,562
Damn, man.
Now I'm all alone again.
87
00:09:00,598 --> 00:09:02,964
Everyone else on the team
is an arrogant prick.
88
00:09:03,000 --> 00:09:05,833
I know. That's one
of the many reasons that I left.
89
00:09:05,870 --> 00:09:08,134
Well, cherish your freedom,
you dick.
90
00:09:08,172 --> 00:09:10,504
I'd probably walk too
if it weren't for my dad,
91
00:09:10,541 --> 00:09:12,236
but what are you gonna do?
92
00:09:12,276 --> 00:09:13,903
- You working tonight?
- Yup.
93
00:09:13,944 --> 00:09:16,071
- Cool. Me too. See you guys later.
- Bye.
94
00:09:16,113 --> 00:09:18,377
- Later.
- I don't blame you for quitting.
95
00:09:18,415 --> 00:09:21,851
You know, I just never understood
the excitement of rowing a boat.
96
00:09:21,886 --> 00:09:23,877
Exactly.
97
00:09:23,921 --> 00:09:26,651
See you.
98
00:09:31,161 --> 00:09:34,528
- Hi. Here to see Mr. Armstrong.
- Sign here.
99
00:09:36,667 --> 00:09:38,658
Attention, students.
100
00:09:38,702 --> 00:09:42,433
There will be a mandatory fire safety
meeting this afternoon in the auditorium.
101
00:09:42,473 --> 00:09:44,703
So soccer. Soccer's going well?
102
00:09:44,742 --> 00:09:47,905
Yeah. We're doing better.
We have a big game on Tuesday.
103
00:09:47,945 --> 00:09:50,209
I'm sure you guys
are gonna be fine.
104
00:09:50,247 --> 00:09:53,239
- Hope so. Plan on it.
- That's good.
105
00:09:53,284 --> 00:09:55,047
Any thoughts about school yet?
106
00:09:55,085 --> 00:09:58,714
I'm thinking about Columbia.
I really want to be in a big city.
107
00:09:58,756 --> 00:10:01,418
Columbia's great,
108
00:10:01,458 --> 00:10:04,154
- but it's also ivy league.
- I know.
109
00:10:04,194 --> 00:10:06,628
Why? You think
I can't get in?
110
00:10:06,664 --> 00:10:08,393
No. No.
111
00:10:08,432 --> 00:10:12,095
I just, uh-- I want you
to pick a few safety schools,
112
00:10:12,136 --> 00:10:13,831
you know, as insurance.
113
00:10:13,871 --> 00:10:15,805
It's just not an easy one
to get into.
114
00:10:18,609 --> 00:10:21,043
So we'll just keep
thinking about that.
115
00:10:21,078 --> 00:10:23,137
- We still have some time.
- Okay.
116
00:10:23,180 --> 00:10:25,546
- All right.
- Thank you, Mr. Armstrong.
117
00:10:25,582 --> 00:10:28,710
No problem, Christy.
Make it a great day.
118
00:10:28,752 --> 00:10:30,652
- I always do.
- Good.
119
00:10:32,256 --> 00:10:34,281
- Hi.
- Hello.
120
00:10:37,094 --> 00:10:39,722
Mr. Lucas, you can come in now.
121
00:10:47,338 --> 00:10:49,067
So how are you?
122
00:10:49,106 --> 00:10:50,698
Pretty good.
123
00:10:52,009 --> 00:10:53,670
I was talking to your mother today.
124
00:10:53,711 --> 00:10:56,202
She said she's still worried
about your transition.
125
00:10:56,246 --> 00:10:57,907
- I'm fine.
- You sure?
126
00:10:57,948 --> 00:10:59,882
I heard the crew team
didn't go very well.
127
00:11:00,884 --> 00:11:02,681
According to Coach Klein,
128
00:11:02,720 --> 00:11:05,314
you told him that crew
was "stupid, boring
129
00:11:05,356 --> 00:11:08,018
and meant for kids
that suck at any other sport."
130
00:11:09,460 --> 00:11:10,984
Does that sound about right?
131
00:11:11,028 --> 00:11:13,019
Yeah, that actually
sounds about right.
132
00:11:13,063 --> 00:11:15,327
Well, you're entitled
to your own opinion,
133
00:11:15,366 --> 00:11:18,597
but quitters are usually frowned
upon by colleges, Derek.
134
00:11:18,635 --> 00:11:20,364
Even Columbia?
135
00:11:21,372 --> 00:11:22,737
Even Columbia.
136
00:11:25,275 --> 00:11:26,902
I had the sickest
triple-kill last night--
137
00:11:26,944 --> 00:11:29,276
took out 3 noobs
with a Spartan Laser.
138
00:11:29,313 --> 00:11:31,975
Man, I'm so bored of Halo.
I like the new Metal Gear Solid.
139
00:11:32,016 --> 00:11:33,984
The graphics look so real.
140
00:11:34,018 --> 00:11:35,747
Hey, Tobey,
do you have a 360?
141
00:11:35,786 --> 00:11:37,651
Yeah, but I can't play it.
Grounded.
142
00:11:37,688 --> 00:11:41,317
- That sucks.
- Hey, are you guys in Scouts?
143
00:11:41,358 --> 00:11:44,122
- You signed up for that?
- So lame.
144
00:11:44,161 --> 00:11:45,890
Shut up.
My mom's making me.
145
00:11:45,929 --> 00:11:48,227
So why are you grounded?
146
00:11:48,265 --> 00:11:51,393
I got in trouble
at my old school.
147
00:11:51,435 --> 00:11:52,697
What happened?
148
00:11:52,736 --> 00:11:55,000
Some kid stole my bike,
149
00:11:55,039 --> 00:11:56,631
so I beat him up.
150
00:11:56,673 --> 00:11:58,538
So you think you're tough?
151
00:11:59,543 --> 00:12:00,737
Tougher than you.
152
00:12:00,778 --> 00:12:03,611
Okay. Then why don't you
take the shortcut?
153
00:12:03,647 --> 00:12:05,512
Oh yeah.
154
00:12:05,549 --> 00:12:07,414
What shortcut?
155
00:12:07,451 --> 00:12:09,783
We'll show you.
156
00:12:09,820 --> 00:12:11,685
Okay.
157
00:12:12,689 --> 00:12:14,589
So do you know karate
or something?
158
00:12:14,625 --> 00:12:17,025
No. I just use baseball bats.
159
00:12:17,061 --> 00:12:18,585
- Yeah, right.
- It's true.
160
00:12:18,629 --> 00:12:21,530
One thing though: You can't let
anyone see you cross the fence.
161
00:12:21,565 --> 00:12:23,726
- Why?
- It's an automatic detention.
162
00:12:32,876 --> 00:12:34,776
This is it.
163
00:12:38,615 --> 00:12:40,276
Does anybody ever use it?
164
00:12:40,317 --> 00:12:42,251
Sure.
165
00:12:42,286 --> 00:12:43,753
Most kids are too chicken though.
166
00:12:43,787 --> 00:12:46,551
It's just a stupid path
through the woods.
167
00:12:46,590 --> 00:12:48,990
Have you guys
taken it before?
168
00:12:49,026 --> 00:12:51,722
- Y-yeah.
- Sure.
169
00:12:51,762 --> 00:12:53,457
Where does it go?
170
00:12:53,497 --> 00:12:55,124
Right to your neighborhood.
171
00:12:55,165 --> 00:12:56,757
Way faster than walking around.
172
00:12:56,800 --> 00:12:58,734
Just go for it.
173
00:13:04,074 --> 00:13:06,065
See you later.
174
00:13:09,146 --> 00:13:11,080
See you later, tough guy.
175
00:13:18,489 --> 00:13:21,390
Hey. Didn't Brian Whitley's
sister die out there?
176
00:13:21,425 --> 00:13:23,859
I'll bet you the crazy
old man got her.
177
00:15:19,376 --> 00:15:20,968
Do you like blood, boy?
178
00:15:25,182 --> 00:15:26,513
Do you?!
179
00:15:31,688 --> 00:15:33,713
Do you like blood, boy?!
180
00:15:36,026 --> 00:15:37,891
Huh, boy?! Huh?!
181
00:15:41,231 --> 00:15:43,290
Do ya?
182
00:15:43,333 --> 00:15:45,801
Next time it's your blood!
183
00:15:59,916 --> 00:16:02,783
It is not at all uncommon
for a boy his age
184
00:16:02,819 --> 00:16:06,050
to get into a little trouble
from time to time.
185
00:16:06,089 --> 00:16:08,421
I did my fair share
of hell-raising.
186
00:16:08,458 --> 00:16:11,950
Normally, I would agree
with you Mr. Hartley,
187
00:16:11,995 --> 00:16:15,260
but there have been several reports
from his teachers
188
00:16:15,299 --> 00:16:18,063
and other children
about his violent outbursts.
189
00:16:18,101 --> 00:16:20,695
And after this last incident
190
00:16:20,737 --> 00:16:23,763
in which he struck
a young boy in the face,
191
00:16:23,807 --> 00:16:26,105
he was brought to my office
192
00:16:26,143 --> 00:16:28,611
where he expressed
some disturbing thoughts.
193
00:16:28,645 --> 00:16:31,876
Isn't everyone overreacting?
He's just an 8-year-old boy.
194
00:16:31,915 --> 00:16:34,008
Thank you, Mrs. Hartley.
195
00:16:34,051 --> 00:16:35,882
So what would you
have us do?
196
00:16:37,587 --> 00:16:40,920
Unfortunately, what you do
about his condition
197
00:16:40,957 --> 00:16:42,822
is no longer my concern.
198
00:16:42,859 --> 00:16:46,056
My attention is focused
on the well-being of my schools.
199
00:16:48,699 --> 00:16:50,929
You've got a lot of nerve
saying that to me.
200
00:16:50,967 --> 00:16:55,768
Sir, while your family's history
in the area is greatly is appreciated,
201
00:16:55,806 --> 00:16:58,536
I must tell you that Benjamin
202
00:16:58,575 --> 00:17:01,271
is no longer welcome
in our classrooms.
203
00:17:01,311 --> 00:17:03,541
Excuse me?
204
00:17:03,580 --> 00:17:05,548
I'm sorry,
but he can't stay.
205
00:17:05,582 --> 00:17:07,573
Are you out of your mind?
206
00:17:07,617 --> 00:17:09,949
You expect him
to have no education?
207
00:17:09,986 --> 00:17:11,851
He's a smart boy.
He'll behave.
208
00:17:11,888 --> 00:17:14,686
Sir, you're lucky enough
209
00:17:14,725 --> 00:17:17,091
to be able to afford some kind
of treatment that could help.
210
00:17:17,127 --> 00:17:20,324
He doesn't need any treatment!
He's a Hartley.
211
00:17:20,364 --> 00:17:22,594
There are many
fine institutions--
212
00:17:22,632 --> 00:17:24,224
Institution?!
213
00:17:24,267 --> 00:17:25,996
You son-of-a-bitch!
214
00:17:26,036 --> 00:17:29,972
That damn school
was built on my family's land!
215
00:17:30,006 --> 00:17:32,998
You're trying to tell me
that one of my boys can't go there?!
216
00:17:33,043 --> 00:17:34,408
I think I should be going.
217
00:17:34,444 --> 00:17:36,810
Damn right you should be going.
Get the hell out of my house!
218
00:17:36,847 --> 00:17:39,645
Mr. Hartley, please consider
the well-being of your family.
219
00:17:39,683 --> 00:17:42,675
- Get out!
- Sir, I truly believe your son is deranged.
220
00:17:55,132 --> 00:17:57,396
You'd better stay the hell off my land!
221
00:18:01,271 --> 00:18:03,933
Frank, what are we gonna do?
222
00:18:03,974 --> 00:18:06,238
I don't know.
223
00:18:31,735 --> 00:18:34,932
Hey, what's up
with Christy Doyle?
224
00:18:34,971 --> 00:18:36,605
Christy Doyle?
225
00:18:36,940 --> 00:18:38,032
- Why?
- She flirted with me
226
00:18:38,074 --> 00:18:41,100
- in the guidance center today.
- Oh, she flirted with you, huh?
227
00:18:41,144 --> 00:18:43,669
Then why are you
asking me questions, mister?
228
00:18:43,713 --> 00:18:45,647
Well, you've known her
a lot longer than I have.
229
00:18:45,682 --> 00:18:47,309
Like what's she all about?
Fill me in.
230
00:18:47,350 --> 00:18:50,251
Derek, it's not like we hang out.
I don't know anything about the girl.
231
00:18:50,287 --> 00:18:52,118
Take it easy.
Just help me out.
232
00:18:52,155 --> 00:18:56,057
- Is she dating anybody?
- Matt Fink; fullback.
233
00:18:56,092 --> 00:18:57,753
They've been dating for,
like, 2 years.
234
00:18:57,794 --> 00:18:59,853
Really?
She's not a cheerleader, is she?
235
00:18:59,896 --> 00:19:02,763
- No, she's a soccer player.
- Nice.
236
00:19:02,799 --> 00:19:05,859
So what's wrong with their relationship?
There's gotta be something.
237
00:19:05,902 --> 00:19:08,962
I don't want to talk
about Christy Doyle.
238
00:19:09,005 --> 00:19:12,133
Come on, Lisa. 2 years?
You know it's getting stale.
239
00:19:12,175 --> 00:19:14,735
I don't know, man.
Sorry.
240
00:19:14,778 --> 00:19:16,439
- I gotta go to work.
- Okay.
241
00:19:16,480 --> 00:19:18,345
Thanks for the advice.
Call you later.
242
00:19:18,381 --> 00:19:19,473
Bye.
243
00:19:21,084 --> 00:19:23,575
- Tobey!
- I took the shortcut!
244
00:19:23,620 --> 00:19:26,111
- What shortcut?
- The dog, he killed it!
245
00:19:26,156 --> 00:19:28,716
Tobey, what are you talking about?
Did you do something?
246
00:19:28,758 --> 00:19:30,726
- No, I didn't do anything.
- Tell me what happened.
247
00:19:30,760 --> 00:19:32,125
These kids just
showed me this path
248
00:19:32,162 --> 00:19:34,494
and there was this dog
all cut up and I fell in the blood.
249
00:19:34,531 --> 00:19:36,226
It wasn't me.
It was the old man.
250
00:19:36,266 --> 00:19:38,063
He said if I went back,
I was next.
251
00:19:38,101 --> 00:19:41,070
- What old man?!
- I don't know who he is.
252
00:19:41,104 --> 00:19:43,504
You know you can
tell me the truth, right?
253
00:19:43,540 --> 00:19:45,531
I am.
254
00:19:50,013 --> 00:19:51,344
Don't tell Mom, okay?
255
00:19:51,381 --> 00:19:53,781
It really wasn't me this time,
I swear.
256
00:19:55,852 --> 00:19:57,251
Did anybody else see you?
257
00:19:59,756 --> 00:20:02,919
All right, come on.
I'll find out who this old man is.
258
00:20:02,959 --> 00:20:04,722
Where's this shortcut anyway?
259
00:20:56,046 --> 00:20:58,742
- Yo.
- We're freakin' slammed here, man.
260
00:20:58,782 --> 00:21:00,682
Where are you?
261
00:21:00,717 --> 00:21:02,878
We're--
262
00:21:02,919 --> 00:21:05,387
- Hello?
- Come on, man. We're slam--
263
00:21:05,422 --> 00:21:06,946
I've got really crappy
reception here.
264
00:21:06,990 --> 00:21:10,153
We're short-staffed. You aren't here,
I'm gonna beat off in your apron.
265
00:21:10,193 --> 00:21:12,923
I'll be there in like 5 minutes.
266
00:21:12,963 --> 00:21:14,794
All right.
267
00:21:33,416 --> 00:21:35,179
- Hey, Derek.
- Hey, Julie.
268
00:21:35,218 --> 00:21:37,448
Hey, you're here. Good.
269
00:21:37,487 --> 00:21:40,251
- Yeah, sorry I'm late.
- No, it's great. It's great.
270
00:21:42,058 --> 00:21:44,754
Man, Coach is so
pissed off at you.
271
00:21:44,794 --> 00:21:48,696
He told everyone what you said,
which was actually quite amusing.
272
00:21:48,732 --> 00:21:51,599
Really. So awesome
to be hated by people.
273
00:21:53,837 --> 00:21:56,101
Number 89.
274
00:21:57,107 --> 00:21:59,200
Are you okay, bro?
275
00:22:00,410 --> 00:22:02,674
I'm in the kitchen talking
to Lisa on the phone,
276
00:22:02,712 --> 00:22:04,339
Tobey comes in
with blood all over him.
277
00:22:04,381 --> 00:22:06,781
What? What happened?
Is he okay?
278
00:22:06,816 --> 00:22:09,410
Yeah, he's fine.
It was dog's blood.
279
00:22:09,452 --> 00:22:10,612
Dog's blood?
280
00:22:10,654 --> 00:22:13,851
Yeah, he found one
all hacked up in the woods.
281
00:22:13,890 --> 00:22:16,415
Some old man was in there.
He thinks that maybe he did it.
282
00:22:16,459 --> 00:22:18,427
Bastard scared Tobey
half to death.
283
00:22:20,230 --> 00:22:21,822
He took the shortcut.
284
00:22:21,865 --> 00:22:24,459
Yeah, how'd you know?
285
00:22:24,501 --> 00:22:28,631
Come on. Everyone knows about
the crazy old man on the shortcut.
286
00:22:28,672 --> 00:22:30,264
Bro, I've been here 2 months.
287
00:22:30,306 --> 00:22:31,830
Thank you.
288
00:22:31,875 --> 00:22:33,968
Yeah, the story
goes back a long time.
289
00:22:34,010 --> 00:22:36,035
The old guy's
a freakin' psycho.
290
00:22:36,079 --> 00:22:38,809
Everyone always said he was
connected to some missing people
291
00:22:38,848 --> 00:22:41,316
or murders or something,
but nothing's ever happened to him.
292
00:22:41,351 --> 00:22:43,182
You know all that land
near Hartley Elementary?
293
00:22:43,219 --> 00:22:44,379
- Yeah.
- It's his.
294
00:22:44,421 --> 00:22:46,048
Shit.
295
00:22:46,089 --> 00:22:49,115
Kids used to take the shortcut
all the time back in the day.
296
00:22:49,159 --> 00:22:51,423
Then he showed up
and started chasin' 'em around
297
00:22:51,461 --> 00:22:53,019
with shovels or some shit.
298
00:22:53,063 --> 00:22:55,395
I can't believe your
brother actually took it.
299
00:22:55,432 --> 00:22:57,423
That takes some balls, man.
I went to that school.
300
00:22:57,467 --> 00:22:59,435
I never once went down there.
301
00:22:59,469 --> 00:23:02,165
- That's 'cause you're a pussy.
- That's true.
302
00:23:03,239 --> 00:23:04,706
Dick.
303
00:23:04,741 --> 00:23:07,039
Number 90.
304
00:23:10,213 --> 00:23:12,340
Now watch it.
Always away from you.
305
00:23:12,382 --> 00:23:13,747
Okay.
306
00:23:13,783 --> 00:23:15,279
Dear.
307
00:23:16,519 --> 00:23:19,352
- Hey, Grandma.
- How was work?
308
00:23:19,389 --> 00:23:20,913
Not bad.
Kind of slow.
309
00:23:20,957 --> 00:23:23,016
Brought you some
ice cream though. Butterscotch.
310
00:23:23,059 --> 00:23:25,220
My favorite.
Thank you, honey.
311
00:23:25,261 --> 00:23:27,422
- How's the car coming, Tob'?
- Fine.
312
00:23:27,464 --> 00:23:29,557
He's been working at it
all afternoon.
313
00:23:29,599 --> 00:23:31,726
Really?
I thought Scouts was lame.
314
00:23:31,768 --> 00:23:33,531
I like this part.
315
00:23:33,570 --> 00:23:35,595
Well, easy, man.
Knife looks sharp.
316
00:23:35,638 --> 00:23:37,538
Enjoy.
317
00:23:42,879 --> 00:23:44,642
Hey, Mom.
318
00:23:44,681 --> 00:23:46,945
Hi.
Wait.
319
00:23:50,086 --> 00:23:53,852
- So I got a call today.
- Wow, that's awesome.
320
00:23:53,890 --> 00:23:55,881
It was from your school,
smartass.
321
00:23:55,925 --> 00:23:58,223
You wanna tell me why
you quit the crew team?
322
00:23:58,261 --> 00:24:00,593
Yeah.
It was a waste of time
323
00:24:00,630 --> 00:24:03,121
and I just didn't want
to do it anymore.
324
00:24:03,166 --> 00:24:06,294
It's not like you to quit.
It's kind of disappointing actually.
325
00:24:06,336 --> 00:24:10,067
It's not a big deal, Mom.
I went to like 3 or 4 practices.
326
00:24:10,106 --> 00:24:11,767
What exactly are you
gonna be doing then?
327
00:24:11,808 --> 00:24:15,244
- I have school and work.
- It's your senior year, Derek.
328
00:24:15,278 --> 00:24:19,305
You know, it's just crew. I'm not
the one that you need to be worried about.
329
00:24:19,349 --> 00:24:20,907
You should be setting
an example,
330
00:24:20,950 --> 00:24:22,941
especially now that
your father's not around.
331
00:24:22,986 --> 00:24:25,011
You mean "dead," Mom.
332
00:24:35,899 --> 00:24:38,390
- Hey, Tob'.
- Can I have a ride to school?
333
00:24:38,434 --> 00:24:40,163
Sure.
334
00:24:42,372 --> 00:24:43,999
Hey, come here.
Come here.
335
00:24:44,040 --> 00:24:47,407
How you doin'?
You still okay?
336
00:24:48,845 --> 00:24:51,439
- Yeah.
- Well, don't let your friends
337
00:24:51,481 --> 00:24:54,416
talk you into doing
anything stupid today.
338
00:24:54,450 --> 00:24:56,441
- Okay.
- All right.
339
00:24:57,654 --> 00:24:59,713
I'll pick you up after too.
340
00:24:59,756 --> 00:25:01,451
Did you eat your
breakfast, sweetie?
341
00:25:01,491 --> 00:25:03,288
Yeah, Mom.
342
00:25:04,794 --> 00:25:06,694
Good morning.
343
00:25:09,299 --> 00:25:12,496
Look, I know how important your
senior year is 'cause I've been there.
344
00:25:13,903 --> 00:25:17,430
Sorry it had to be this way,
but we're doing the best we can.
345
00:25:18,875 --> 00:25:21,844
- I love you, you know?
- I know.
346
00:25:21,878 --> 00:25:23,778
It just sucks.
347
00:25:36,392 --> 00:25:39,759
Van Gogh was
a complete loon--
348
00:25:39,796 --> 00:25:41,661
crazier than me,
if you can believe it.
349
00:25:41,698 --> 00:25:44,496
Some say
he was born that way;
350
00:25:44,534 --> 00:25:47,264
others believe
he was driven to madness.
351
00:25:49,038 --> 00:25:51,666
Man, you are super perv today.
352
00:25:52,709 --> 00:25:55,610
Give it up, man.
She's Fink's girl. He'll kill you.
353
00:25:57,247 --> 00:25:59,613
Oh dear.
I could go on and on.
354
00:25:59,649 --> 00:26:01,276
I got to go for it.
355
00:26:04,921 --> 00:26:07,446
Unlucky in love,
nobody appreciated or recognized
356
00:26:07,490 --> 00:26:11,153
his work during his day.
He may have only sold one painting.
357
00:26:11,194 --> 00:26:13,162
Yet today he's revered...
358
00:26:13,196 --> 00:26:15,630
Hey, do you think
I could get one of those?
359
00:26:17,467 --> 00:26:20,027
I'm Derek.
From Mr. Armstrong's office.
360
00:26:20,069 --> 00:26:23,095
Oh yeah.
The new guy, right?
361
00:26:23,139 --> 00:26:26,540
Now let me just zoom in here
and get you some more details.
362
00:26:26,576 --> 00:26:29,044
This darn thing's not working again.
363
00:26:29,078 --> 00:26:30,670
Not good with technology.
364
00:26:30,713 --> 00:26:33,705
So you ever played
Truth or Dare?
365
00:26:33,750 --> 00:26:37,447
Yeah, I have.
366
00:26:38,888 --> 00:26:40,048
Give me one.
367
00:26:42,525 --> 00:26:45,517
Okay. Truth.
368
00:26:47,163 --> 00:26:49,597
Did you really come over here
for a Twizzler?
369
00:26:51,701 --> 00:26:53,430
No, I did not.
370
00:26:56,572 --> 00:26:59,006
I think you just
earned one for honesty.
371
00:26:59,042 --> 00:27:00,304
All right.
372
00:27:02,011 --> 00:27:03,672
Amazing.
373
00:27:03,713 --> 00:27:05,578
Truly amazing!
374
00:27:05,615 --> 00:27:07,879
So I hear you might
go to Columbia, huh?
375
00:27:07,917 --> 00:27:09,908
I'm thinking about it, yeah.
376
00:27:09,953 --> 00:27:11,853
That's awesome.
Me too.
377
00:27:11,888 --> 00:27:14,152
I've decided to dedicate
my life to art history.
378
00:27:14,190 --> 00:27:16,283
- Oh really?
- Really.
379
00:27:16,326 --> 00:27:18,760
I'm gonna be Miss Milan's
personal assistant.
380
00:27:18,795 --> 00:27:22,162
- She's my new idol.
- Mine too.
381
00:27:22,198 --> 00:27:24,666
The lines, the color, the depth,
382
00:27:24,701 --> 00:27:28,262
it's very vaginal.
383
00:27:30,907 --> 00:27:32,602
Class dismissed.
384
00:27:39,282 --> 00:27:41,477
Hey.
385
00:27:43,086 --> 00:27:44,348
You Derek?
386
00:27:45,922 --> 00:27:47,981
- Yeah.
- I'm Taylor.
387
00:27:49,425 --> 00:27:51,416
- What's up?
- What's this shit
388
00:27:51,461 --> 00:27:53,986
your little crew buddy
Mark's been talking about?
389
00:27:54,030 --> 00:27:55,463
What do you mean?
390
00:27:55,498 --> 00:27:58,695
He's telling people that your brother
found a dead dog on the shortcut.
391
00:27:59,836 --> 00:28:02,134
You know, over by
Hartley Elementary?
392
00:28:02,171 --> 00:28:04,969
- Is that true?
- He did.
393
00:28:05,008 --> 00:28:06,475
Why?
394
00:28:07,910 --> 00:28:10,242
My dog's been missing
for, like, 3 days.
395
00:28:11,514 --> 00:28:13,175
Oh, man, I'm sorry.
396
00:28:13,216 --> 00:28:15,081
Did he tell you
what kind it was?
397
00:28:15,118 --> 00:28:17,018
No.
398
00:28:17,053 --> 00:28:20,250
All right.
That's all I need to know.
399
00:28:23,693 --> 00:28:25,718
Yo, Taylor.
400
00:28:26,763 --> 00:28:30,062
- Um, are you gonna check it out?
- Yeah.
401
00:28:30,099 --> 00:28:31,930
Let me know
when you're going.
402
00:28:31,968 --> 00:28:34,493
There's some guy in there
that really freaked out my brother.
403
00:28:34,537 --> 00:28:36,767
The old man, huh?
404
00:28:38,174 --> 00:28:40,540
Sure, whatever.
What's your cell?
405
00:28:42,245 --> 00:28:44,736
Mom, that was really good.
I can't have another bite.
406
00:28:44,781 --> 00:28:45,975
- I'm done.
- Thank you.
407
00:28:46,015 --> 00:28:48,609
- Mom?
- Here you go. Thank you.
408
00:28:48,651 --> 00:28:51,119
- Is there any coffee left?
- In a minute.
409
00:28:53,356 --> 00:28:57,019
So, Grandma, do you know
anything about a guy
410
00:28:57,060 --> 00:28:59,460
that lives in the woods
behind Tobey's school?
411
00:29:01,030 --> 00:29:02,395
Why do you ask?
412
00:29:02,432 --> 00:29:05,663
Just heard some kids
talking about it.
413
00:29:05,701 --> 00:29:08,226
You guys haven't been
going in those woods, have you?
414
00:29:08,271 --> 00:29:12,173
- No.
- Stay away from there, you understand?
415
00:29:12,208 --> 00:29:14,142
Mom, please don't scare them.
416
00:29:14,177 --> 00:29:16,475
That old man's been around
since I was a kid.
417
00:29:17,680 --> 00:29:21,047
Don't go there ever.
418
00:29:23,886 --> 00:29:25,751
Okay, Grandma, we won't.
419
00:29:25,788 --> 00:29:27,983
Mom, what is she
talking about?
420
00:29:28,024 --> 00:29:31,687
Tobey, why don't you go help Grandma
and then get ready for bed?
421
00:29:32,227 --> 00:29:34,093
Fine.
422
00:29:35,565 --> 00:29:36,896
Night, sweetie.
423
00:29:41,070 --> 00:29:43,095
A long time ago
before I was born,
424
00:29:43,139 --> 00:29:45,937
some kids went missing
from the old high school,
425
00:29:45,975 --> 00:29:47,875
kids your grandma knew.
426
00:29:47,910 --> 00:29:50,606
Talk was they were last seen
taking the shortcut.
427
00:29:50,646 --> 00:29:53,706
Police investigated for months.
They came up empty.
428
00:29:53,749 --> 00:29:56,877
Nobody was ever arrested.
Nobody knows what happened to this day.
429
00:29:56,919 --> 00:30:00,047
But everyone looked
at the Hartleys different after that.
430
00:30:01,057 --> 00:30:03,419
As in "Hartley Elementary"?
431
00:30:05,261 --> 00:30:07,388
That family's been around
for generations.
432
00:30:07,430 --> 00:30:09,557
The old man's the last
surviving member.
433
00:30:09,599 --> 00:30:12,659
I just think he's a crazy recluse,
but he's not a murderer.
434
00:30:12,702 --> 00:30:14,602
He just wants
to be left alone.
435
00:30:14,637 --> 00:30:18,630
So do what your grandma says
and stay away from him.
436
00:30:18,674 --> 00:30:20,265
All right.
437
00:30:21,210 --> 00:30:22,837
I'll get that.
438
00:30:22,879 --> 00:30:25,848
- You expecting someone?
- Yup, it's for me.
439
00:30:28,851 --> 00:30:30,614
You ready?
440
00:30:30,653 --> 00:30:33,213
I don't blame your brother
for being freaked.
441
00:30:33,256 --> 00:30:36,054
That old bastard scared the hell
out of me when I was a kid too.
442
00:30:36,092 --> 00:30:40,392
- But not anymore though, right?
- Nah, I ain't scared of him.
443
00:30:46,903 --> 00:30:48,894
So what's the plan?
444
00:30:48,938 --> 00:30:52,430
Well, head down the shortcut,
see what we see.
445
00:30:52,475 --> 00:30:55,308
Then we take a look around
the old bastard's place.
446
00:30:55,344 --> 00:30:57,642
Okay, let's go.
447
00:30:57,680 --> 00:30:59,170
All right.
448
00:31:17,300 --> 00:31:20,792
Hey.
Didn't I tell you to get to bed?
449
00:31:23,739 --> 00:31:25,400
Tobey.
450
00:31:25,441 --> 00:31:27,739
You're not even supposed
to be playing those.
451
00:31:27,777 --> 00:31:29,768
- I'm almost done.
- When I come back,
452
00:31:31,080 --> 00:31:33,344
you'd better be upstairs.
453
00:31:35,418 --> 00:31:37,477
You're friends with Matt Fink, right?
454
00:31:37,520 --> 00:31:38,748
Yeah, he's all right.
455
00:31:38,788 --> 00:31:41,018
Isn't he dating Christy Doyle?
456
00:31:41,057 --> 00:31:43,787
- Yeah, why?
- I-- uh, no reason.
457
00:31:43,826 --> 00:31:45,817
I got a class with her.
458
00:31:45,861 --> 00:31:48,022
This is it.
Come on.
459
00:31:51,867 --> 00:31:54,062
Okay, wait.
460
00:31:58,140 --> 00:32:00,108
Go. Go.
461
00:32:19,128 --> 00:32:21,653
- Is that Hartley?
- Yeah, that's him, all right.
462
00:32:21,697 --> 00:32:23,528
What do you want to do?
463
00:32:25,601 --> 00:32:27,296
- Let's go.
- All right. All right.
464
00:32:55,164 --> 00:32:57,198
He's coming.
465
00:33:14,016 --> 00:33:15,506
Yeah.
466
00:33:35,905 --> 00:33:37,202
What the hell was that?
467
00:33:37,239 --> 00:33:39,469
Hey, come here.
468
00:33:42,812 --> 00:33:44,746
- What's your dog's name?
- Uh, "Tammy."
469
00:33:45,748 --> 00:33:47,716
"Charlie."
470
00:33:47,750 --> 00:33:50,480
Derek, I swear to God
if he did anything to her,
471
00:33:50,519 --> 00:33:51,781
I'll kill him.
472
00:34:37,633 --> 00:34:39,726
If someone's in here,
473
00:34:39,769 --> 00:34:42,067
you're trespassing.
474
00:35:06,128 --> 00:35:07,561
What's he doing?
475
00:35:20,276 --> 00:35:22,267
- Oh shit, man. Run!
- Go!
476
00:35:22,311 --> 00:35:24,370
- Hey!
- Run!
477
00:35:28,751 --> 00:35:31,447
Keep runnin' or I'll
slaughter you like dogs!
478
00:35:31,487 --> 00:35:33,478
Go!
479
00:35:39,962 --> 00:35:42,055
I'm telling you he was
definitely trying to kill us.
480
00:35:42,097 --> 00:35:44,725
- Damn.
- What is with this guy?
481
00:35:44,767 --> 00:35:46,166
I don't know.
482
00:35:46,202 --> 00:35:48,432
- Yo.
- What's up?
483
00:35:48,471 --> 00:35:51,804
Ah, lovely Lisa.
Is tomorrow cool?
484
00:35:51,841 --> 00:35:53,672
Yeah, that's fine.
485
00:35:53,709 --> 00:35:56,405
Hey, I heard you guys
had a close call last night.
486
00:36:00,583 --> 00:36:03,643
So those dog tags I found,
they were pretty old,
487
00:36:03,686 --> 00:36:05,984
but one of 'em still had
a phone number that worked.
488
00:36:08,123 --> 00:36:11,183
- Beardsley?
- Yeah. Went missing a few years ago.
489
00:36:11,227 --> 00:36:13,752
- Never found him.
- Maybe the old man's
490
00:36:13,796 --> 00:36:15,661
- pulling a Michael Vick.
- Shut up, Mark.
491
00:36:15,698 --> 00:36:18,030
No, seriously.
He's probably making 'em dogfight.
492
00:36:19,535 --> 00:36:22,470
Don't make me tell you this twice.
Stop talking.
493
00:36:22,505 --> 00:36:24,302
Okay.
494
00:36:24,340 --> 00:36:26,535
I think we should
go out there again.
495
00:36:26,575 --> 00:36:28,873
I know he's killing dogs
and we've got to prove it.
496
00:36:28,911 --> 00:36:30,538
Yeah. When?
497
00:36:30,579 --> 00:36:34,208
I got practice now,
but I'll give you a call.
498
00:36:36,919 --> 00:36:39,080
- That boy is aggressive.
- Yeah.
499
00:36:39,121 --> 00:36:41,055
He's just trying to find out
what happened to his dog.
500
00:36:41,090 --> 00:36:42,887
No, he's just an asshole.
501
00:36:42,925 --> 00:36:45,689
All right.
I got practice too.
502
00:36:45,728 --> 00:36:47,662
- Keep me updated?
- See you.
503
00:36:47,696 --> 00:36:49,891
Can you guys take care of that?
Thank you.
504
00:36:51,901 --> 00:36:54,961
What do you say we do
a little investigation of our own?
505
00:36:55,971 --> 00:36:58,496
Oh, so now you want in
on the action too?
506
00:36:58,541 --> 00:37:01,271
What can I say?
I'm bored.
507
00:37:03,245 --> 00:37:05,713
So that's his front entrance.
508
00:37:05,748 --> 00:37:08,979
Yeah. I mean, it's the only place
that makes sense.
509
00:37:09,018 --> 00:37:12,852
- Sure?
- Yeah, I'm sure.
510
00:37:12,888 --> 00:37:15,186
Why don't you just
let Christy read the map then?
511
00:37:21,030 --> 00:37:24,363
There he is. Finally we can
get in there, scope it out.
512
00:37:27,369 --> 00:37:29,837
Oh damn.
He's stopping.
513
00:37:34,043 --> 00:37:35,601
Who is sending him mail?
514
00:37:39,348 --> 00:37:42,943
- Oh my God, he is so creepy.
- Yeah.
515
00:37:47,323 --> 00:37:49,120
So much for
the investigation.
516
00:37:49,158 --> 00:37:51,956
- He's backing up to his house.
- Well, there's 10 minutes of my life
517
00:37:51,994 --> 00:37:54,189
I'll never get back.
518
00:37:55,197 --> 00:37:57,722
- Are you-- you're number 25?
- Yeah, thank you.
519
00:37:57,766 --> 00:37:59,734
Keep it scoopy.
520
00:37:59,768 --> 00:38:02,032
All right, man.
I'm listening.
521
00:38:02,071 --> 00:38:04,938
Okay, now let's say
this whole Christy thing
522
00:38:04,974 --> 00:38:06,703
actually works out.
523
00:38:06,742 --> 00:38:09,040
There could definitely be
some runoff benefits
524
00:38:09,078 --> 00:38:11,239
if you convince her to bring
some of her hot friends.
525
00:38:11,280 --> 00:38:13,976
- You could totally hook that up.
- What are you talking about?
526
00:38:14,016 --> 00:38:15,916
Come on, man.
If you're gonna fool around
527
00:38:15,951 --> 00:38:17,976
with Christy Doyle,
I want to bang her friends.
528
00:38:18,020 --> 00:38:20,614
Okay, which one do you like?
529
00:38:20,656 --> 00:38:23,352
- Wendy Rowe.
- Mm. Yes.
530
00:38:23,392 --> 00:38:26,486
Man, it's her freckles.
I just want to grab her face
531
00:38:26,528 --> 00:38:28,325
and... you know?
532
00:38:28,364 --> 00:38:30,662
Need to get her in
on Operation Old Man.
533
00:38:30,699 --> 00:38:32,599
I'll see what I can do.
534
00:38:36,005 --> 00:38:37,973
Hi, uh...
535
00:38:39,642 --> 00:38:40,802
can I help you?
536
00:38:42,177 --> 00:38:43,838
I'll take a dog.
537
00:38:49,051 --> 00:38:50,848
A dog.
538
00:38:50,886 --> 00:38:52,683
Yeah.
539
00:38:52,721 --> 00:38:55,383
With mustard, onions.
540
00:38:55,424 --> 00:38:57,449
Right, of course.
541
00:38:57,493 --> 00:38:59,393
Um, anything else?
542
00:38:59,428 --> 00:39:01,225
No.
543
00:39:01,263 --> 00:39:03,458
That'll be $1.50, please.
544
00:39:03,499 --> 00:39:06,468
Yeah, just $1.50.
545
00:39:11,540 --> 00:39:14,566
Uh, I'll have that right up for you.
546
00:39:16,879 --> 00:39:18,471
Does he recognize you?
547
00:39:18,514 --> 00:39:21,381
I don't know.
I can't tell.
548
00:39:21,417 --> 00:39:22,645
Just give me the hotdog.
549
00:39:24,553 --> 00:39:25,611
Go.
550
00:39:30,125 --> 00:39:31,422
Here you go.
551
00:39:38,834 --> 00:39:40,859
Keep it scoopy.
552
00:39:40,903 --> 00:39:43,497
My God, that is not
a handsome man.
553
00:39:48,243 --> 00:39:50,541
Uh, hello?
554
00:39:50,579 --> 00:39:52,672
Hey, Christy.
What are you doing here?
555
00:39:53,882 --> 00:39:57,374
Uh, trying to get french fries.
556
00:39:59,521 --> 00:40:01,318
Of course.
557
00:40:05,094 --> 00:40:06,891
Do you know that guy?
558
00:40:09,698 --> 00:40:11,666
That's the old man
from the shortcut.
559
00:40:11,700 --> 00:40:13,595
Are you serious?
560
00:40:13,936 --> 00:40:15,130
That's him?
561
00:40:17,239 --> 00:40:20,675
We think he killed Taylor's dog.
562
00:40:20,709 --> 00:40:22,472
- Tammy?!
- Yeah.
563
00:40:27,583 --> 00:40:29,107
You wanna help us
spy on him?
564
00:40:29,151 --> 00:40:30,641
Spy?
565
00:40:31,687 --> 00:40:33,382
Why don't you just
call the police?
566
00:40:33,422 --> 00:40:35,322
That's no fun.
567
00:40:35,357 --> 00:40:38,053
Besides we're not 100%
sure that he did it.
568
00:40:42,698 --> 00:40:44,427
All right.
569
00:40:49,304 --> 00:40:51,795
Take my number and just, um--
570
00:40:51,840 --> 00:40:53,705
just text me later.
571
00:40:53,742 --> 00:40:56,404
On the house,
Madame Doyle.
572
00:40:56,445 --> 00:40:59,209
Thanks, guys.
I will text you later.
573
00:41:05,687 --> 00:41:07,712
Christy Doyle.
574
00:42:19,928 --> 00:42:20,986
Shit.
575
00:42:33,876 --> 00:42:35,867
Hello?
576
00:42:50,192 --> 00:42:52,183
Oh, come on.
Who's there?
577
00:43:10,579 --> 00:43:12,444
Hello?
578
00:43:17,319 --> 00:43:18,650
Hello?
579
00:43:20,122 --> 00:43:22,784
This isn't funny.
580
00:43:22,824 --> 00:43:24,155
Who's there?
581
00:43:26,895 --> 00:43:30,296
- Derek, help!
- Mark?
582
00:43:30,332 --> 00:43:32,266
Tell him you're sorry, Derek!
583
00:43:32,301 --> 00:43:35,202
Hey!
What are you doing?!
584
00:43:35,237 --> 00:43:37,797
- Get away from him!
- Tell him you're sorry, Derek!
585
00:43:37,839 --> 00:43:40,307
I'm sorry!
No, don't!
586
00:43:41,643 --> 00:43:43,043
Mark!
587
00:43:52,988 --> 00:43:54,114
Mark!
588
00:43:58,393 --> 00:43:59,990
Mark!
589
00:44:08,370 --> 00:44:10,235
Now who's the pussy?
590
00:44:10,272 --> 00:44:12,331
You sound just like
a little bitch, Derek.
591
00:44:12,374 --> 00:44:15,502
You guys are assholes.
That was not funny.
592
00:44:15,544 --> 00:44:17,136
You should've
seen your face, man.
593
00:44:17,179 --> 00:44:19,773
"Don't hurt him!
Don't hurt him!"
594
00:44:19,815 --> 00:44:21,646
"I'm sorry.
Let him go!"
595
00:44:21,683 --> 00:44:23,981
Well, you scared
the shit out of me.
596
00:44:24,019 --> 00:44:26,078
Seriously, though,
thanks for trying to save me anyway.
597
00:44:26,121 --> 00:44:28,646
Very heroic of you.
598
00:44:28,690 --> 00:44:32,888
- I am a heroic guy.
- You've got to admit we got you good.
599
00:44:32,928 --> 00:44:34,088
Yeah, you did.
600
00:44:34,296 --> 00:44:36,764
Don't want to hurt you
601
00:44:36,798 --> 00:44:39,096
Try not to mess
with your feelings
602
00:44:40,635 --> 00:44:44,969
It's just a matter of trust
for us, for us
603
00:44:50,345 --> 00:44:52,575
Don't wanna hurt you
604
00:44:52,614 --> 00:44:55,515
Try not to mess
with your feelings
605
00:44:55,550 --> 00:44:59,748
It's just a matter of trust
for us, for us
606
00:44:59,788 --> 00:45:01,449
For us
607
00:45:04,226 --> 00:45:06,524
You should come over
608
00:45:06,561 --> 00:45:08,791
'Cause I can tell
from your eyes
609
00:45:08,830 --> 00:45:12,596
Why don't you tell me
what's really on your mind?
610
00:45:12,634 --> 00:45:16,593
Too much confusion,
she needs a little more time
611
00:45:16,638 --> 00:45:20,267
So many times now
we've been through this before.
612
00:45:24,646 --> 00:45:26,273
So I tried to carry
the thing on my bike,
613
00:45:26,314 --> 00:45:28,407
you know, on the bike rack thing--
it was like 60 lbs.
614
00:45:28,450 --> 00:45:30,611
The box was, like, enormous.
It was huge.
615
00:45:30,652 --> 00:45:32,244
That's what she said.
616
00:45:32,287 --> 00:45:34,118
I appreciate it.
617
00:45:36,458 --> 00:45:39,655
Another dog owner.
They never found theirs either.
618
00:45:40,862 --> 00:45:42,693
Like I said: Michael Vick.
619
00:45:45,067 --> 00:45:47,433
- What was that?
- Nothing.
620
00:45:47,469 --> 00:45:50,734
So, uh, what's the plan?
621
00:45:51,740 --> 00:45:55,676
My uncle said that old man, he spends
every Friday night at the VFW.
622
00:45:55,710 --> 00:45:57,644
Wait.
He's a veteran?
623
00:45:57,679 --> 00:45:59,909
Right. So in case you were wondering,
he does have guns.
624
00:46:01,416 --> 00:46:03,316
That's perfect.
I will pick Christy up
625
00:46:03,351 --> 00:46:05,945
and we'll check out the VFW.
You guys go to the house.
626
00:46:05,987 --> 00:46:10,515
- You're gonna pick up Christy?
- Yeah, she wants in on Operation Old Man.
627
00:46:10,559 --> 00:46:12,493
[ Skipped item nr. 658 ]
628
00:46:12,527 --> 00:46:15,291
- You're not gonna be there tonight?
- Hey, what's up, Tob'?
629
00:46:15,330 --> 00:46:17,525
Crap.
I totally forgot.
630
00:46:17,566 --> 00:46:20,694
- We're working on something.
- Yeah?
631
00:46:22,871 --> 00:46:24,702
What?
632
00:46:24,739 --> 00:46:27,333
Look, I'll make it up to you.
I promise.
633
00:46:27,375 --> 00:46:30,902
- I'm sorry.
- My little brother Brian's racing a car too.
634
00:46:30,946 --> 00:46:32,538
He's gonna be
pretty tough to beat.
635
00:46:32,581 --> 00:46:35,744
Aren't you a little bit short
to be driving a car, man?
636
00:46:35,784 --> 00:46:38,184
You're gonna look like Toad
in Mario Kart.
637
00:46:38,220 --> 00:46:41,553
- Mario!
- I'm a gonna win.
638
00:46:41,590 --> 00:46:43,490
Okay, guys, just leave
him alone. Gotta go.
639
00:46:43,525 --> 00:46:45,516
Good luck tonight, man.
Kick Brian's ass.
640
00:46:47,529 --> 00:46:51,397
You gonna cry? Come on,
don't be so sensitive, buddy.
641
00:47:26,902 --> 00:47:30,235
Benjamin,
what did you do?
642
00:47:30,272 --> 00:47:32,763
Hey, Ricky!
643
00:47:32,807 --> 00:47:35,105
- Where are you?
- Grab him.
644
00:47:35,143 --> 00:47:37,043
Get him to the barn.
Hurry.
645
00:47:37,078 --> 00:47:38,602
Hey, Ricky!
646
00:47:44,886 --> 00:47:46,478
Ricky!
647
00:47:46,521 --> 00:47:48,045
Where are you?
648
00:47:49,824 --> 00:47:53,316
Hey!
What's going on?!
649
00:48:10,979 --> 00:48:13,277
You promised
this wouldn't happen again.
650
00:48:13,315 --> 00:48:15,442
Again?
651
00:48:15,483 --> 00:48:18,509
Don't just stand there.
Let's clean 'em up.
652
00:48:35,370 --> 00:48:38,737
- Watch out!
- God, you're such an idiot, Mark.
653
00:48:38,773 --> 00:48:40,604
- Got you a little bit.
- Not really.
654
00:48:44,045 --> 00:48:46,036
How far do we have
to go in there anyway?
655
00:48:46,081 --> 00:48:48,879
It's only a few minutes.
You've never been here before?
656
00:48:48,917 --> 00:48:51,681
No.
I went to St. Katherine's.
657
00:48:51,720 --> 00:48:53,449
We don't get peer pressure there.
658
00:48:53,488 --> 00:48:55,888
I'm just not a big fan of
being chased with a shovel.
659
00:48:57,259 --> 00:48:59,853
...fat guy that dances
during their shows in the background.
660
00:48:59,894 --> 00:49:01,623
Really?
661
00:49:01,663 --> 00:49:04,029
It sounds stupid,
but it's really funny.
662
00:49:04,065 --> 00:49:06,898
- That's funny.
- Well, it's not.
663
00:49:06,935 --> 00:49:08,903
Hey, look what I got.
664
00:49:08,937 --> 00:49:11,428
What's that?
Nice!
665
00:49:11,473 --> 00:49:13,100
Nice.
Where'd you get those?
666
00:49:13,141 --> 00:49:15,473
- Donna G's brother Ingo.
- Oh, okay.
667
00:49:17,812 --> 00:49:19,473
- Wow.
- Whoo!
668
00:49:19,514 --> 00:49:21,573
- Impressive.
- Here.
669
00:49:21,616 --> 00:49:23,846
- Your turn.
- Thank you, thank you.
670
00:49:24,285 --> 00:49:26,183
Cheers.
671
00:49:29,357 --> 00:49:31,552
There he is.
672
00:49:36,865 --> 00:49:38,264
- Yo.
- Mark, he's here.
673
00:49:38,300 --> 00:49:40,359
I'll let you know
if there's any movement.
674
00:49:40,402 --> 00:49:41,733
Cool.
675
00:49:43,204 --> 00:49:44,671
- We're all clear.
- Let's go.
676
00:49:45,974 --> 00:49:48,636
- All right.
- Hey!
677
00:49:49,677 --> 00:49:51,805
Stop.
678
00:49:53,348 --> 00:49:55,839
Let's go.
679
00:50:05,627 --> 00:50:07,652
So how long do you think
we'll be here?
680
00:50:07,696 --> 00:50:10,631
This isn't exactly as exciting
as you made it out to be.
681
00:50:10,665 --> 00:50:13,566
Come on.
The night is young.
682
00:50:14,869 --> 00:50:16,996
You know, you're gonna
have to do a lot more
683
00:50:17,038 --> 00:50:19,438
than just take me to a movie
to make up for this one.
684
00:50:19,474 --> 00:50:21,669
Oh really?
685
00:50:21,710 --> 00:50:23,701
What do you have in mind?
686
00:50:23,745 --> 00:50:26,236
I don't know.
Be creative.
687
00:50:28,116 --> 00:50:29,708
Hey, Lisa,
688
00:50:29,751 --> 00:50:31,685
is it weird that these woods
are making me horny?
689
00:50:31,720 --> 00:50:34,416
Yes, Mark, it is weird.
690
00:50:34,456 --> 00:50:36,219
Move your ass.
Let's go.
691
00:50:42,797 --> 00:50:44,924
Come on.
692
00:50:47,302 --> 00:50:49,793
There is no way
Tammy is still alive.
693
00:50:49,838 --> 00:50:51,829
Yeah.
694
00:51:17,599 --> 00:51:19,157
This is where the tags
used to be.
695
00:51:22,537 --> 00:51:24,630
- Roid rage.
- Yeah.
696
00:51:26,941 --> 00:51:31,878
I hate to say it, but this place
is just as freaky as I thought it'd be.
697
00:51:31,913 --> 00:51:34,575
- You hate to say it?
- Shut up.
698
00:51:38,386 --> 00:51:40,286
To hell with it.
699
00:51:40,321 --> 00:51:42,255
Let's go check out
the house.
700
00:51:58,506 --> 00:52:00,701
Can you guys believe this shit?
701
00:52:02,210 --> 00:52:04,440
Hey, guys.
702
00:52:09,584 --> 00:52:13,486
- Nine Inch Nails?
- Not so much.
703
00:52:13,521 --> 00:52:15,614
How about Marilyn Manson?
704
00:52:15,657 --> 00:52:17,648
- No?
- Not really, no.
705
00:52:17,692 --> 00:52:20,422
- Really?
- No.
706
00:52:20,462 --> 00:52:21,929
What about Shwayze?
707
00:52:21,963 --> 00:52:26,696
I met her at a backyard
block party by the bar
708
00:52:26,734 --> 00:52:31,637
She kept looking at me
like she knew who I was
709
00:52:31,673 --> 00:52:33,937
She was buzzin' all over me
710
00:52:33,975 --> 00:52:36,637
She was buzzin'
all over me
711
00:52:36,678 --> 00:52:40,341
She was buzzin' all over me
like she fell in love.
712
00:52:40,381 --> 00:52:41,848
I like that song.
713
00:52:41,883 --> 00:52:43,180
- Yeah?
- Yeah.
714
00:52:43,218 --> 00:52:45,812
You wanna see 'em live? I'll get tickets
for us next time they come to town.
715
00:52:45,854 --> 00:52:47,788
That would be awesome.
I'll hold you to that.
716
00:52:51,926 --> 00:52:53,484
Matt and I broke up today.
717
00:52:54,496 --> 00:52:56,225
What happened?
718
00:52:57,699 --> 00:53:00,065
We were just done.
719
00:53:01,302 --> 00:53:03,600
I'm sorry.
720
00:53:03,638 --> 00:53:05,868
Why?
721
00:53:05,907 --> 00:53:10,367
You know what?
I'm really glad you came.
722
00:53:10,411 --> 00:53:12,402
You are, huh?
723
00:53:12,447 --> 00:53:14,381
Yeah.
724
00:53:19,721 --> 00:53:23,623
Get your hand off my ass.
725
00:53:23,658 --> 00:53:25,125
Sorry.
726
00:53:25,159 --> 00:53:26,626
Okay.
727
00:53:28,830 --> 00:53:31,025
- Did you get it?
- Give me a second, okay?
728
00:53:31,065 --> 00:53:33,465
Hey, are we sure
we want to go inside?
729
00:53:33,501 --> 00:53:35,969
Don't be such a douche.
We came here to look around, right?
730
00:53:36,004 --> 00:53:38,131
That's what we're doing.
We're looking around.
731
00:53:38,172 --> 00:53:40,572
Okay, yeah, but now
this is like breaking in.
732
00:53:40,608 --> 00:53:42,906
- That's different.
- It's not breaking in.
733
00:53:42,944 --> 00:53:45,344
It's sneaking in.
734
00:53:49,918 --> 00:53:51,351
What do you see?
735
00:53:57,492 --> 00:53:59,392
- You all right?
- Yeah.
736
00:53:59,427 --> 00:54:01,691
Way to go, Lisa.
Real sneaky.
737
00:54:58,419 --> 00:54:59,987
Jesus.
738
00:55:00,021 --> 00:55:01,579
Hey, come on, let us in!
739
00:55:01,623 --> 00:55:03,215
Okay, I'm coming.
740
00:55:09,897 --> 00:55:11,194
Hey, come on.
741
00:55:14,002 --> 00:55:15,663
Come on.
742
00:55:15,703 --> 00:55:17,728
This place just keeps
getting better.
743
00:55:17,772 --> 00:55:19,706
This place is a dump.
744
00:55:19,741 --> 00:55:22,471
Yeah.
Welcome to the bachelor pad.
745
00:55:28,549 --> 00:55:31,177
Let's split up.
You guys go that way.
746
00:55:43,231 --> 00:55:46,462
- Okay, you first.
- You go first. You're the guy.
747
00:55:46,501 --> 00:55:49,959
- Same time?
- Go.
748
00:55:50,004 --> 00:55:52,564
All right.
749
00:56:17,899 --> 00:56:19,799
Hello?
750
00:56:23,237 --> 00:56:24,397
Lady?
751
00:56:41,322 --> 00:56:43,756
Ma'am?
752
00:56:49,864 --> 00:56:52,059
You killed her.
753
00:56:52,100 --> 00:56:54,330
Yeah.
754
00:56:55,803 --> 00:56:57,862
Oh, okay. Here.
755
00:56:59,907 --> 00:57:01,875
Oh my God.
756
00:57:04,378 --> 00:57:06,710
What do you think
they need a classroom for?
757
00:57:06,748 --> 00:57:08,477
Home-schooled, I guess?
758
00:57:10,685 --> 00:57:13,279
I pledge allegiance to the flag
759
00:57:13,321 --> 00:57:15,448
of the United States of America
760
00:57:15,490 --> 00:57:18,618
and to the republic
for which it stands,
761
00:57:18,659 --> 00:57:21,924
- one nation under God, indivisible...
- You've got to be kidding me.
762
00:57:21,963 --> 00:57:24,431
...with liberty and justice for all.
763
00:57:25,433 --> 00:57:26,798
...for all.
764
00:57:26,834 --> 00:57:29,803
...for all.
...for all.
765
00:58:03,538 --> 00:58:05,165
Oh my God.
766
00:58:16,551 --> 00:58:18,314
God!
767
00:58:18,352 --> 00:58:19,944
I hate you. Jeez.
768
00:58:19,987 --> 00:58:21,818
- Just kiss him.
- Get away from me.
769
00:58:21,856 --> 00:58:23,346
- Just a little.
- Stop. Seriously.
770
00:58:23,391 --> 00:58:26,417
Jeez.
771
00:58:30,264 --> 00:58:32,027
Hey, man, look at that.
772
00:58:35,036 --> 00:58:36,628
No, I'm done.
773
00:58:36,671 --> 00:58:38,764
Come on, man.
Don't be such a baby.
774
00:58:38,806 --> 00:58:40,740
Are you serious?
775
00:58:56,457 --> 00:58:58,254
What?
776
00:58:58,292 --> 00:59:00,852
Was this your plan
the entire time?
777
00:59:05,800 --> 00:59:07,267
That's him, right?
778
00:59:09,070 --> 00:59:10,901
Yeah.
779
00:59:15,643 --> 00:59:18,111
Oh shit.
It went straight to voicemail.
780
00:59:20,648 --> 00:59:23,048
Who are you calling now,
your girlfriend Lisa?
781
00:59:24,318 --> 00:59:26,183
Oh, come on.
You know she likes you.
782
00:59:26,220 --> 00:59:27,949
I can't get a hold of her.
783
00:59:30,458 --> 00:59:33,154
- We've got to beat him back.
- Awesome.
784
00:59:48,042 --> 00:59:50,374
- Did you find anything?
- No.
785
00:59:50,411 --> 00:59:52,276
And I don't even know
what I'm looking for.
786
00:59:52,313 --> 00:59:54,941
My dog. A dead body.
Anything suspicious.
787
00:59:54,982 --> 00:59:56,711
This whole place
is suspicious.
788
00:59:57,718 --> 00:59:59,276
Guys, come here.
789
01:00:01,255 --> 01:00:03,246
Hey, check this out.
790
01:00:05,393 --> 01:00:07,156
That's where the magic happens.
791
01:00:07,194 --> 01:00:08,889
Gross.
792
01:00:12,533 --> 01:00:13,932
Who's going down there?
793
01:00:19,407 --> 01:00:21,272
I think I'll stay here.
794
01:00:22,843 --> 01:00:24,640
You staying too?
795
01:00:24,679 --> 01:00:27,443
No. No, let's go.
796
01:00:31,485 --> 01:00:32,975
Good luck.
797
01:01:04,051 --> 01:01:07,452
God, this is some
"Silence of the Lambs" shit right here.
798
01:01:10,558 --> 01:01:14,358
Hey, maybe we should have
2 look-outs, you know?
799
01:01:14,395 --> 01:01:16,226
We don't want to
leave Lisa alone, right?
800
01:01:16,263 --> 01:01:18,561
No?
801
01:01:23,204 --> 01:01:24,933
It smells like ass.
802
01:01:35,816 --> 01:01:38,341
Look, man,
there's no dogs around here.
803
01:01:38,386 --> 01:01:40,377
- Look, are you finished?
- No, man,
804
01:01:40,421 --> 01:01:41,854
I don't want to--
805
01:01:41,889 --> 01:01:43,049
What was that?
806
01:01:47,361 --> 01:01:49,056
I don't know.
807
01:01:49,096 --> 01:01:51,462
Hey, wait.
Taylor, Taylor--
808
01:01:51,499 --> 01:01:53,262
we should-- are you sure
you want to go over there, man?
809
01:01:53,300 --> 01:01:54,858
I-- Taylor!
810
01:01:54,902 --> 01:01:56,631
Come on, we can still go, man.
811
01:01:56,670 --> 01:01:58,968
It's not too late.
Let's just turn--
812
01:02:01,976 --> 01:02:03,705
Come on, man,
we can still go.
813
01:02:05,880 --> 01:02:07,313
Shit.
814
01:02:07,348 --> 01:02:09,873
We're not supposed
to go towards the noise.
815
01:02:09,917 --> 01:02:12,545
You gotta go away from the noise.
816
01:02:15,322 --> 01:02:18,120
- There's somebody in there.
- That's why we should go.
817
01:02:23,831 --> 01:02:25,890
- You ready?
- No.
818
01:02:46,153 --> 01:02:48,178
This is so stupid, man.
819
01:02:48,222 --> 01:02:49,913
This is so stupid.
820
01:02:57,431 --> 01:02:59,592
- Shit!
- Help me!
821
01:03:00,734 --> 01:03:02,167
Help me!
822
01:03:03,904 --> 01:03:05,769
What the hell?
Are you okay?
823
01:03:05,806 --> 01:03:08,331
Help me, please.
He's coming back!
824
01:03:08,375 --> 01:03:11,469
- Okay, we gotta call 911!
- No, there's no time!
825
01:03:11,512 --> 01:03:14,072
He'll be back soon, please.
826
01:03:15,516 --> 01:03:16,915
Hurry!
827
01:03:19,954 --> 01:03:21,683
Get me out of here, please!
828
01:03:21,722 --> 01:03:23,383
Damn it!
You have a signal?!
829
01:03:23,424 --> 01:03:25,984
Unlock me, please!
830
01:03:26,026 --> 01:03:27,960
He's coming back!
831
01:03:29,530 --> 01:03:32,021
The chain.
832
01:03:32,066 --> 01:03:33,863
Hurry!
833
01:03:35,903 --> 01:03:38,030
Mark, come on!
Don't just stand there.
834
01:03:39,874 --> 01:03:42,104
- How do I do this?
- Pull the lever!
835
01:03:42,143 --> 01:03:43,906
Pull the lever!
836
01:03:49,016 --> 01:03:51,177
Thank you! Thank you!
837
01:03:53,254 --> 01:03:54,278
What the fuck?
838
01:03:54,321 --> 01:03:56,289
Move, Derek!
839
01:03:56,323 --> 01:03:58,985
- Stop.
- We gotta beat him back.
840
01:04:00,561 --> 01:04:02,688
Sir, are you okay?
841
01:04:02,730 --> 01:04:04,527
- Are you hurt?
- No.
842
01:04:04,565 --> 01:04:06,396
No!
843
01:04:06,433 --> 01:04:08,458
I have to get out of here
before he comes back.
844
01:04:16,911 --> 01:04:19,141
Slow down, Derek!
845
01:04:41,035 --> 01:04:43,469
Do you think he's like
a sex slave or something?
846
01:04:43,504 --> 01:04:45,404
The old man's
gimping him out?
847
01:05:09,129 --> 01:05:12,030
Find something in there
to break the chain with.
848
01:05:12,066 --> 01:05:13,931
I'll get it.
849
01:05:13,968 --> 01:05:16,095
I'm just gonna call for help.
850
01:05:16,136 --> 01:05:17,865
No, don't leave!
851
01:05:17,905 --> 01:05:19,395
Don't worry, sir.
It's okay.
852
01:05:19,440 --> 01:05:21,601
Let's stay and see
if we can get him loose.
853
01:05:21,642 --> 01:05:23,473
Okay.
I'm staying, okay?
854
01:05:26,146 --> 01:05:28,341
- Come on, man.
- This ought to do it.
855
01:05:28,382 --> 01:05:30,111
Over here.
Here.
856
01:05:30,150 --> 01:05:32,050
- Yeah.
- We can break it on the rock.
857
01:05:34,021 --> 01:05:35,818
Pull it tight.
858
01:05:35,856 --> 01:05:37,653
Go watch for the old man.
859
01:05:39,226 --> 01:05:41,751
- You ready?
- Yeah, go.
860
01:05:48,335 --> 01:05:49,461
Come on.
Harder.
861
01:05:52,172 --> 01:05:54,436
Come on, man.
Shut up! I got this!
862
01:05:54,475 --> 01:05:55,806
Pull it tight.
863
01:06:03,217 --> 01:06:05,913
- No!
- What happened?
864
01:06:07,688 --> 01:06:10,680
No!
Mark, I'm sorry, man!
865
01:06:10,724 --> 01:06:12,658
- What happened?
- It was an accident!
866
01:06:12,693 --> 01:06:14,820
- You hit him with a sledgehammer?
- I said it was an accident!
867
01:06:17,031 --> 01:06:20,797
- Mark? Get him up, get him up.
- No!
868
01:06:20,834 --> 01:06:23,302
Stop.
Okay, we're gonna call an ambulance.
869
01:06:23,337 --> 01:06:26,829
I don't have any signal.
Shit. Just watch him, okay?
870
01:06:30,544 --> 01:06:32,978
- Mark, I'm so sorry.
- Get off me!
871
01:06:34,548 --> 01:06:36,140
All you had to do was hold it!
872
01:06:36,183 --> 01:06:38,378
- Why the hell did you move it?!
- Shut up!
873
01:06:39,386 --> 01:06:43,379
Hey! Hey, it's working!
874
01:06:45,424 --> 01:06:47,861
No!
875
01:06:47,895 --> 01:06:49,726
No! Please!
876
01:06:53,133 --> 01:06:54,191
Mark!
877
01:06:56,537 --> 01:06:58,835
Why are you doing this?!
878
01:07:33,674 --> 01:07:35,073
Come on, guys.
879
01:07:35,109 --> 01:07:36,667
We gotta get out of here.
880
01:07:36,710 --> 01:07:40,373
- Where are they?
- Help!
881
01:07:40,414 --> 01:07:44,180
- W-w-what's going on?!
- Mark and Taylor are dead!
882
01:07:44,218 --> 01:07:45,617
What are you talking about?!
883
01:07:45,652 --> 01:07:48,086
Dude, just go!
884
01:07:48,122 --> 01:07:49,419
- Get out of here!
- Drive!
885
01:07:57,264 --> 01:07:59,425
Get down!
886
01:08:05,906 --> 01:08:08,739
Now go! Run and hide!
887
01:08:08,776 --> 01:08:09,834
Go!
888
01:08:14,281 --> 01:08:16,875
- Lisa, come on! Hurry!
- I'm coming!
889
01:08:28,695 --> 01:08:29,957
Christy, don't stop!
Keep running!
890
01:08:29,997 --> 01:08:32,830
Help!
891
01:08:32,866 --> 01:08:34,424
Help me!
892
01:09:13,874 --> 01:09:15,603
Derek?
893
01:09:41,502 --> 01:09:43,527
Derek?
894
01:09:56,016 --> 01:09:58,917
- You all right?
- Yeah.
895
01:10:00,020 --> 01:10:01,317
Come on.
896
01:10:05,626 --> 01:10:08,561
- Where's that damn path?
- It's right there.
897
01:10:22,743 --> 01:10:24,973
- We're gonna die.
- No we're not.
898
01:10:25,012 --> 01:10:26,309
- We're gonna die.
- Hey, shut--
899
01:10:48,569 --> 01:10:51,970
Where are you going?
900
01:10:52,005 --> 01:10:54,337
- Derek.
- Come on.
901
01:10:54,374 --> 01:10:56,069
Derek, don't leave me here.
902
01:10:56,109 --> 01:10:57,440
Up here.
Come on.
903
01:11:00,814 --> 01:11:01,872
Hide.
He's coming.
904
01:11:01,915 --> 01:11:03,439
Don't leave me!
Derek!
905
01:12:34,141 --> 01:12:37,508
Please.
Please.
906
01:12:37,544 --> 01:12:40,240
We were-- you don't
have to do this, okay?
907
01:12:40,280 --> 01:12:43,272
We didn't mean to find that guy.
It was just an accident, okay?
908
01:12:43,316 --> 01:12:45,477
We're just kids.
909
01:12:45,519 --> 01:12:47,953
Please, we're really sorry
about your family.
910
01:12:47,988 --> 01:12:51,185
Just stop.
Please.
911
01:12:56,897 --> 01:12:59,024
Come on.
I got you.
912
01:13:06,540 --> 01:13:09,168
Christy. Christy!
913
01:13:13,080 --> 01:13:14,809
Christy!
914
01:13:16,650 --> 01:13:19,710
Come on.
Christy!
915
01:13:27,294 --> 01:13:28,693
Christy.
916
01:13:34,000 --> 01:13:35,592
Let her go!
917
01:13:36,803 --> 01:13:38,998
Let her go.
All right? Just let her go.
918
01:13:39,039 --> 01:13:40,472
Please.
919
01:13:43,209 --> 01:13:45,505
No! No!
920
01:13:45,545 --> 01:13:47,103
No !
921
01:13:54,988 --> 01:13:56,751
Derek!
Derek, look out!
922
01:14:05,632 --> 01:14:07,429
Do it, Derek!
Do it now!
923
01:14:11,471 --> 01:14:13,905
I wouldn't do that, boy.
924
01:14:15,675 --> 01:14:16,767
Drop it.
925
01:14:19,012 --> 01:14:21,412
Now.
926
01:14:25,018 --> 01:14:27,714
I said drop it.
927
01:14:27,754 --> 01:14:29,312
Now!
928
01:15:00,320 --> 01:15:02,254
Hi, Mom.
929
01:15:03,290 --> 01:15:04,723
Ivor.
930
01:15:10,230 --> 01:15:13,256
Frank?
He's home.
931
01:15:20,073 --> 01:15:22,064
Look at you.
932
01:15:26,146 --> 01:15:29,274
- Welcome home, son.
- Thanks, Pop.
933
01:15:33,253 --> 01:15:34,880
Where's Benjamin?
934
01:15:55,942 --> 01:15:58,843
- Dad?
- He's my son.
935
01:15:58,879 --> 01:16:01,439
If word ever got out,
it would ruin us.
936
01:16:03,083 --> 01:16:04,948
No one can ever find him.
937
01:16:04,985 --> 01:16:06,953
You understand me?
938
01:16:06,987 --> 01:16:09,922
We have to be careful.
Sorry.
939
01:16:26,239 --> 01:16:28,173
How you doin', Benny?
940
01:16:33,713 --> 01:16:35,544
You know I love you.
941
01:16:41,421 --> 01:16:43,218
I'll always protect you.
942
01:16:58,705 --> 01:17:00,570
(Benjamin gurgling, grunting)
943
01:17:11,584 --> 01:17:13,950
I'm so sorry, Ben.
944
01:17:15,789 --> 01:17:18,053
I just can't do this any longer.
945
01:17:20,393 --> 01:17:22,861
I don't want to kill these kids.
946
01:17:24,431 --> 01:17:27,093
- Not anymore.
- I know.
947
01:17:27,133 --> 01:17:29,693
I love you.
948
01:17:40,780 --> 01:17:43,476
Pop should've ended this
a long time ago.
949
01:18:08,575 --> 01:18:11,305
- Oh God.
- Let's go, let's go.
950
01:18:11,344 --> 01:18:13,744
- Come on, come on.
- Oh God.
951
01:18:44,577 --> 01:18:46,306
Come on, come on, come on.
952
01:18:49,616 --> 01:18:52,210
- You all right?
- Yeah.
953
01:18:55,722 --> 01:18:58,350
- How you doin'?
- Just slow down a little.
954
01:19:00,593 --> 01:19:02,754
We're almost there.
955
01:19:04,364 --> 01:19:05,490
I gotcha.
956
01:19:08,000 --> 01:19:13,800
Subtitles: Arigon
957
01:19:17,343 --> 01:19:19,868
- You all right.
- I just gotta stop for one second.
958
01:19:19,913 --> 01:19:22,507
Okay, let me take a look.
959
01:19:26,653 --> 01:19:29,952
- Is it bad?
- Yeah, it's pretty bad.
960
01:19:33,560 --> 01:19:35,289
We've got to stop the bleeding.
961
01:19:35,328 --> 01:19:38,058
- Careful.
- We should keep going.
962
01:19:38,098 --> 01:19:39,656
- All right? Can you go?
- Yeah.
963
01:19:39,699 --> 01:19:41,428
Can you keep walking?
964
01:19:44,571 --> 01:19:46,630
Lisa.
965
01:19:49,342 --> 01:19:50,935
Lisa!
966
01:19:51,478 --> 01:19:53,378
Oh, no...
967
01:20:02,654 --> 01:20:04,589
Sorry.
968
01:20:12,966 --> 01:20:14,661
Grab her legs.
969
01:20:17,070 --> 01:20:19,265
You know, I really thought
we left this behind us.
970
01:20:19,305 --> 01:20:21,739
- You promised me.
- Couldn't help it.
971
01:20:21,774 --> 01:20:24,402
Yeah. You're just lucky
we can cover this up.
972
01:20:24,444 --> 01:20:27,504
Just like we did
with Dad, right?
973
01:20:28,982 --> 01:20:30,950
Yeah.
Just like we did with Dad.
974
01:20:32,418 --> 01:20:33,976
Are we gonna have
to move again?
975
01:20:35,855 --> 01:20:38,585
No.
Everything's gonna be just fine.
976
01:21:06,352 --> 01:21:08,286
Elephant shell
977
01:21:08,321 --> 01:21:12,121
You're my cave
and I've been hiding out
978
01:21:12,158 --> 01:21:15,719
Will you tell me
a little bit about
979
01:21:16,729 --> 01:21:19,823
A bit about yourself?
980
01:21:21,834 --> 01:21:24,132
Elephant shell
981
01:21:24,170 --> 01:21:28,106
You're my cave
and I've been hiding out
982
01:21:28,141 --> 01:21:32,339
Will you tell me
a little bit about
983
01:21:32,378 --> 01:21:35,506
A bit about yourself?
984
01:22:08,915 --> 01:22:12,316
I threw darts
at a spinning globe
985
01:22:12,352 --> 01:22:16,015
Swapping out
passport photos
986
01:22:17,123 --> 01:22:20,217
I walk west
to the setting sun
987
01:22:20,260 --> 01:22:22,785
Every single step,
I grow
988
01:22:22,829 --> 01:22:24,524
Another second young
989
01:22:24,564 --> 01:22:26,088
Hold still!
990
01:22:28,334 --> 01:22:30,029
Hold still!
991
01:22:32,238 --> 01:22:34,206
Hold still!
992
01:22:36,342 --> 01:22:39,140
Hold still, don't fade,
hold still!
993
01:22:39,178 --> 01:22:40,668
Don't fade
994
01:22:48,288 --> 01:22:51,621
I don't know
who else to ask
995
01:22:51,658 --> 01:22:54,286
Sitting in the dark
996
01:22:54,327 --> 01:22:56,557
Filling an empty glass
997
01:22:56,596 --> 01:22:59,622
Stained my teeth
with more red wine
998
01:22:59,666 --> 01:23:02,191
I'm a romantic
999
01:23:02,235 --> 01:23:04,135
But never pearly white
1000
01:23:04,170 --> 01:23:05,467
Hold still!
1001
01:23:07,573 --> 01:23:09,370
Hold still!
1002
01:23:11,544 --> 01:23:13,273
Hold still!
1003
01:23:15,515 --> 01:23:18,609
Hold still, don't fade,
hold still!
1004
01:23:18,651 --> 01:23:20,380
Don't fade!
1005
01:23:27,927 --> 01:23:31,055
All my hair grows in
1006
01:23:31,097 --> 01:23:35,261
Wrinkles leave my skin
1007
01:23:35,301 --> 01:23:37,462
Hold still, don't fade
1008
01:23:37,503 --> 01:23:39,733
I'll be back again
when the tide is in some day
1009
01:23:43,409 --> 01:23:45,274
Hold still, don't fade
1010
01:23:45,311 --> 01:23:48,303
I'll be back again
when the tide is in some day
1011
01:23:51,184 --> 01:23:53,175
Hold still, don't fade
1012
01:23:53,219 --> 01:23:56,086
I'll be back again
when the tide is in some day
1013
01:23:58,925 --> 01:24:00,984
Hold still, don't fade
1014
01:24:01,027 --> 01:24:05,964
I'll be back again
when the tide is in some day
1015
01:24:07,333 --> 01:24:09,198
Elephant shell
1016
01:24:09,235 --> 01:24:13,672
You're my cave
and I've been hiding out
1017
01:24:13,706 --> 01:24:17,972
Will you tell me
a little bit about
1018
01:24:18,010 --> 01:24:21,673
A bit about yourself?
1019
01:24:22,749 --> 01:24:25,240
Elephant shell
1020
01:24:25,284 --> 01:24:29,186
You're my cave
and I've been hiding out
1021
01:24:29,222 --> 01:24:32,680
Will you tell me
a little bit about
1022
01:24:33,760 --> 01:24:36,558
A bit about yourself?
72192
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.