Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,301 --> 00:00:03,201
I like having you around.
2
00:00:04,170 --> 00:00:05,501
I like being around.
3
00:00:05,572 --> 00:00:06,869
Keep to the shadows.
4
00:00:06,940 --> 00:00:08,908
I know all those
back stairway moves.
5
00:00:08,975 --> 00:00:10,840
Do you know who
she reminds me of?
6
00:00:10,910 --> 00:00:12,673
The girl that
married dear old dad.
7
00:00:12,746 --> 00:00:14,680
Men's pajamas. Great!
8
00:00:14,748 --> 00:00:17,581
June Allyson
always looked cute as a button in them.
9
00:00:19,519 --> 00:00:21,248
(SCREAMS)
10
00:00:22,255 --> 00:00:24,018
(PHONE RINGING)
11
00:00:25,992 --> 00:00:27,459
ROCKFORDON ANSWERING MACHINE:This is Jim Rockford.
12
00:00:27,527 --> 00:00:28,687
At the tone, leave your nameand message.
13
00:00:28,762 --> 00:00:29,786
I'll get back to you.
14
00:00:29,863 --> 00:00:30,887
(BEEPS)
15
00:00:30,964 --> 00:00:33,398
Jim, this is Janelle.I'm flying tonight,so I can't make our date.
16
00:00:33,466 --> 00:00:36,367
And I gotta finda safe place for Daffy.He loves you, Jim.
17
00:00:36,436 --> 00:00:39,633
It's only two days,and you'll see,Great Danes are no problem.
18
00:01:32,025 --> 00:01:33,856
I mean, just stop
taking it so big.
19
00:01:33,927 --> 00:01:36,054
She is just
another princess.
20
00:01:38,098 --> 00:01:39,395
Princess?
21
00:01:39,466 --> 00:01:41,764
Don't even
think it, Angel.
22
00:01:41,835 --> 00:01:45,532
Well, for over a week now,
Kendall has felt that she's being watched.
23
00:01:45,605 --> 00:01:47,971
I think someone's
trying to kill her.
24
00:01:52,212 --> 00:01:53,201
Kendall!
25
00:01:53,313 --> 00:01:54,337
(WOMAN SCREAMS)
26
00:01:54,414 --> 00:01:55,881
NARRATOR: Here are somescenes from Part 1
27
00:01:55,949 --> 00:01:59,009
of "Lions, Tigers,Monkeys and Dogs."
28
00:02:02,155 --> 00:02:03,486
(LOUD SPLASH)
29
00:02:04,824 --> 00:02:06,917
WOMAN: A man threw
himself overboard.
30
00:02:07,560 --> 00:02:09,255
Well, what's
been going on?
31
00:02:09,329 --> 00:02:11,889
Shelby told me
I've been missing all the excitement.
32
00:02:11,965 --> 00:02:14,058
Don't you say a
word to him, Blake.
33
00:02:14,134 --> 00:02:17,194
If any of this appears
in that paper of his, I'll know the source.
34
00:02:17,270 --> 00:02:18,828
I keep forgetting.
35
00:02:18,905 --> 00:02:22,397
No room for the
First Amendment in the Royal House of Rachevsky.
36
00:02:22,475 --> 00:02:25,672
Mr. Fairfield's
misconception of First Amendment rights
37
00:02:25,745 --> 00:02:27,679
is going to put him
out of business.
38
00:02:27,747 --> 00:02:30,215
Maybe a couple
of dozen costume rental places in town.
39
00:02:30,283 --> 00:02:31,272
I'll check 'em out.
40
00:02:31,351 --> 00:02:33,717
I might be able to help you
cut a few corners.
41
00:02:35,021 --> 00:02:36,010
Oh, yeah?
42
00:02:37,157 --> 00:02:39,148
There were two friars
at the party last night.
43
00:02:39,225 --> 00:02:40,715
Blake was furious.
I'm furious.
44
00:02:40,793 --> 00:02:42,556
It puts me in an
untenable position.
45
00:02:42,629 --> 00:02:47,396
I don't know from
two friars. I rented one monk's robe. One.
46
00:02:47,467 --> 00:02:49,298
"Richard Soderling
of Pacoima."
47
00:02:49,369 --> 00:02:50,836
Doesn't mean a thing.
I don't know him.
48
00:02:50,904 --> 00:02:53,134
Well, at least we know
he's friar number two.
49
00:02:53,206 --> 00:02:54,935
Keep back!
I'm warning you!
50
00:02:56,442 --> 00:02:58,205
Hey, watch out! No!
Shut up!
51
00:02:58,278 --> 00:02:59,745
That rope's not tied!
I said shut up!
52
00:02:59,812 --> 00:03:02,781
(SCREAMING)
53
00:03:03,016 --> 00:03:04,074
You mean that he just...
54
00:03:04,150 --> 00:03:06,448
Yeah, that's exactly
what I mean. He just...
55
00:03:07,353 --> 00:03:09,253
Yeah, Princess
Rachevsky, please.
56
00:03:09,322 --> 00:03:11,222
Someone I know
may want to kill me,
57
00:03:11,291 --> 00:03:13,816
and the only lead
we have is in the county refrigerator.
58
00:03:13,893 --> 00:03:15,258
What are we
suppose to do now?
59
00:03:15,762 --> 00:03:18,356
Now, we keep a close
eye on the obits.
60
00:03:19,866 --> 00:03:23,666
MINISTER: A simple man.
A tavern keeper, if you like.
61
00:03:24,437 --> 00:03:28,601
Now, there are
some who might criticize his means of employment.
62
00:03:28,675 --> 00:03:31,576
But I, my dear friends,
am not among them.
63
00:03:34,047 --> 00:03:38,245
Richard Soderling
provided a small corner of comfort and light
64
00:03:38,985 --> 00:03:42,716
to many Ionely souls,
who would gather with him of an evening
65
00:03:42,789 --> 00:03:46,384
and leave refreshed,
replenished, if you will.
66
00:03:47,560 --> 00:03:49,551
How many times
has it been said
67
00:03:49,629 --> 00:03:52,792
that you can always
count on Richard for a laugh?
68
00:03:53,366 --> 00:03:55,800
Let us remember him that way.
69
00:03:56,636 --> 00:04:00,128
Will you join with me now
in a moment of silent prayer
70
00:04:00,206 --> 00:04:02,697
for the repose of
the soul of our brother?
71
00:04:02,775 --> 00:04:04,504
See anybody
you recognize?
72
00:04:04,811 --> 00:04:05,800
No.
73
00:04:06,512 --> 00:04:08,275
Not a very
big turnout.
74
00:04:08,348 --> 00:04:09,679
I hate this.
75
00:04:09,749 --> 00:04:11,148
Yeah. Me, too.
76
00:04:14,187 --> 00:04:17,850
Look at those flowers.
The flowers.
77
00:04:17,924 --> 00:04:19,915
What's wrong with them?
There's too many.
78
00:04:20,426 --> 00:04:22,326
Looks like a
gangster's funeral.
79
00:04:47,520 --> 00:04:49,283
"So long, pal"?
80
00:04:51,758 --> 00:04:53,282
JULIANO JR:
Now, what was that name again?
81
00:04:53,359 --> 00:04:55,589
I think we ought to talk
to the manager, George.
82
00:04:55,662 --> 00:04:56,856
I am the manager.
83
00:04:56,929 --> 00:04:59,124
And I don't know
anybody named Hammersmith.
84
00:04:59,232 --> 00:05:01,166
Helen Hammersmith?
She called you from London.
85
00:05:02,168 --> 00:05:03,294
Not me she didn't.
86
00:05:03,670 --> 00:05:05,934
Juliano's Flowers.
That's the name she gave me.
87
00:05:06,005 --> 00:05:07,438
Why would she say
she called you if she hadn't?
88
00:05:07,507 --> 00:05:09,270
I think I know
my sister better than that.
89
00:05:09,375 --> 00:05:10,569
Don't get yourself
upset, Alice.
90
00:05:10,643 --> 00:05:12,838
Well, how can I not be upset
after all I've been through?
91
00:05:12,912 --> 00:05:15,176
And your delivery person
was extremely rude.
92
00:05:15,281 --> 00:05:17,272
There was no order
from Hammersmith.
93
00:05:17,350 --> 00:05:19,750
We saw them.
We spotted them right off.
94
00:05:19,819 --> 00:05:21,286
A wreath of gardenias.
95
00:05:21,354 --> 00:05:23,219
Helen always sends
a wreath of gardenias.
96
00:05:23,289 --> 00:05:24,722
You might say
it's her signature.
97
00:05:24,791 --> 00:05:26,884
There hasn't been
a funeral since '62.
98
00:05:27,060 --> 00:05:29,551
Do you remember that trip
she took to Maui, George?
99
00:05:29,629 --> 00:05:32,097
There hasn't been
a funeral since then without those flowers.
100
00:05:32,165 --> 00:05:34,099
It's a very
distinctive arrangement.
101
00:05:34,167 --> 00:05:37,000
The point being,
that wreath was supposed to go to Cousin Bob...
102
00:05:37,070 --> 00:05:39,698
And someone named
Soderling got it. Wasn't that his name, George?
103
00:05:39,772 --> 00:05:41,000
Richard Soderling.
104
00:05:41,074 --> 00:05:43,599
Helen's flowers
went to a total stranger.
105
00:05:44,344 --> 00:05:46,209
Well, I handled
the order for Soderling.
106
00:05:48,748 --> 00:05:50,477
Here it is,
Richard Soderling.
107
00:05:50,550 --> 00:05:52,677
"Little Chapel of
the Sunrise, Pacoima.
108
00:05:52,752 --> 00:05:54,982
"Gardenia wreath."
And there's nothing about Hammersmith.
109
00:05:55,054 --> 00:05:57,022
Well, I can't believe
that. Let me see that.
110
00:05:58,091 --> 00:06:01,026
Oh, yeah. "Paid for
by Tommy Manette."
111
00:06:01,427 --> 00:06:02,951
JULIANO SR: Hey,
what are you doing?
112
00:06:03,029 --> 00:06:05,554
There was a mess-up
in the order. I got it straightened out.
113
00:06:05,631 --> 00:06:09,089
Our orders are confidential.
Our clients are confidential. What's the matter with you?
114
00:06:09,168 --> 00:06:10,635
Actually, he's
been very helpful.
115
00:06:10,703 --> 00:06:12,864
Can you imagine?
An identical wreath.
116
00:06:12,939 --> 00:06:14,099
Helen's going
to be furious.
117
00:06:14,173 --> 00:06:16,073
Oh, yes.
Thank you very much, son.
118
00:06:17,710 --> 00:06:19,701
You told them
Mr. Manette ordered those flowers?
119
00:06:19,946 --> 00:06:20,935
It was...
120
00:06:21,013 --> 00:06:22,913
It was stupid.
That's what it was, stupid.
121
00:06:43,403 --> 00:06:46,099
KENDALL: Well,
it was fun, George, but not much help.
122
00:06:46,172 --> 00:06:48,470
I don't know anyone
named Tommy Manette.
123
00:06:48,541 --> 00:06:50,941
This thing is taking
some weird turns.
124
00:06:51,010 --> 00:06:54,502
No wonder it looked like
a gangster's funeral. That's exactly what it was.
125
00:06:54,814 --> 00:06:56,111
Did I miss something?
126
00:06:56,182 --> 00:06:57,979
Tommy Manette.
He's local talent.
127
00:06:58,050 --> 00:06:59,779
He's very well connected.
128
00:06:59,852 --> 00:07:01,444
Are you talking
about organized crime?
129
00:07:01,521 --> 00:07:05,321
Yeah, the Family.
What a mess. How did he end up in this?
130
00:07:05,391 --> 00:07:06,585
How did I?
131
00:07:06,659 --> 00:07:10,561
Manette has something
to do with one of the garment unions.
132
00:07:10,630 --> 00:07:12,222
The IGCU,
something like that.
133
00:07:12,298 --> 00:07:13,595
He's also quite a player.
134
00:07:13,666 --> 00:07:17,466
The movie premieres,
the disco openings, all the best restaurants...
135
00:07:17,537 --> 00:07:19,528
You might have
met him. Oh, I don't think so.
136
00:07:19,605 --> 00:07:21,800
I haven't met that many
monkeys. I'd remember.
137
00:07:22,141 --> 00:07:23,472
Monkeys?
138
00:07:23,676 --> 00:07:25,075
That's not my terminology.
139
00:07:25,144 --> 00:07:27,009
That's one of
Henri's expressions.
140
00:07:27,079 --> 00:07:29,309
You remember
Henri of Chez Tayir?
141
00:07:29,382 --> 00:07:31,043
A memorable encounter.
142
00:07:31,417 --> 00:07:33,977
Henri divides his
clientele into categories,
143
00:07:34,053 --> 00:07:36,578
lions, tigers,
monkeys and dogs.
144
00:07:36,656 --> 00:07:38,590
And you are a lion,
of course.
145
00:07:38,658 --> 00:07:41,149
Only by association.
Rene's a lion.
146
00:07:41,227 --> 00:07:43,058
Most royalty,
some presidents.
147
00:07:43,129 --> 00:07:45,859
You mean making president
doesn't automatically qualify you?
148
00:07:45,932 --> 00:07:49,493
Oh, no. Jack Kennedy
was a lion. Truman was a tiger.
149
00:07:49,569 --> 00:07:51,628
Oh, was he ever.
150
00:07:51,704 --> 00:07:54,673
And rock stars, actors,
sports figures,
151
00:07:54,740 --> 00:07:58,176
people who tend to
amuse by their presence, they're monkeys.
152
00:07:58,244 --> 00:08:00,508
Well, Manette's
not that amusing.
153
00:08:00,580 --> 00:08:02,639
But he's not a dog.
Dogs are...
154
00:08:02,715 --> 00:08:04,683
I know who the dogs are.
155
00:08:06,719 --> 00:08:08,778
What are you going
to do about Manette?
156
00:08:08,921 --> 00:08:10,582
I'm going to try
to avoid him.
157
00:08:12,191 --> 00:08:14,216
ROCKY: Well, let's see
what we got in here now.
158
00:08:14,494 --> 00:08:16,689
Uh-huh, that's fried chicken.
159
00:08:17,230 --> 00:08:18,561
Over here we got...
160
00:08:19,298 --> 00:08:21,766
Well, this is some
sort of a vegetable salad.
161
00:08:21,834 --> 00:08:23,597
You got enough here
to feed an army.
162
00:08:23,669 --> 00:08:25,068
Yeah. Help yourself.
163
00:08:27,139 --> 00:08:30,404
Look, if you don't want me
staying for dinner, well, just say so.
164
00:08:31,177 --> 00:08:33,168
I just said help yourself.
165
00:08:33,246 --> 00:08:34,975
Yeah, but it's
the way you said it.
166
00:08:35,047 --> 00:08:37,277
I know I've been
eating over a lot lately.
167
00:08:37,350 --> 00:08:39,978
Dad, my refrigerator
is your refrigerator.
168
00:08:40,052 --> 00:08:42,020
You know I like having
you around. Come on.
169
00:08:42,088 --> 00:08:43,316
You want a piece of chicken?
170
00:08:43,389 --> 00:08:46,187
Yeah, why not.
I'm not doing myself any good with this list.
171
00:08:46,259 --> 00:08:47,624
What is that list?
172
00:08:47,693 --> 00:08:48,853
It's the inner circle.
173
00:08:48,928 --> 00:08:52,193
Someone who knows
Kendall and might have a reason for killing her.
174
00:08:52,498 --> 00:08:54,489
If you ask me,
I can't see no one having a reason
175
00:08:54,567 --> 00:08:56,330
to kill a nice girl
like Kendall.
176
00:08:56,402 --> 00:08:58,233
Look at the names
I've got to deal with here.
177
00:08:58,304 --> 00:09:01,467
Beany, a.k.a.
Otis Benwith.
178
00:09:02,408 --> 00:09:03,875
I never heard of him.
What's he do?
179
00:09:03,943 --> 00:09:05,410
He's a walker.
180
00:09:05,478 --> 00:09:08,675
The beautiful people
can't go around unescorted, you know.
181
00:09:08,781 --> 00:09:13,047
(CHUCKLING) Oh, yeah.
Yeah, we used to call them lounge lizards.
182
00:09:13,386 --> 00:09:15,013
Sort of like a
gigolo, I suppose.
183
00:09:15,087 --> 00:09:16,486
No, no, no. A walker.
184
00:09:16,556 --> 00:09:19,491
You know, a presentable
escort with all the right credentials.
185
00:09:19,759 --> 00:09:21,522
Doesn't make
much of a suspect.
186
00:09:22,361 --> 00:09:23,658
And there's
Blake Sternlight.
187
00:09:23,729 --> 00:09:26,289
I think he's too busy
trying to be Perle Mesta
188
00:09:26,365 --> 00:09:28,629
to have anything
to do with this.
189
00:09:28,701 --> 00:09:30,532
There's Freddie Danzig.
190
00:09:31,137 --> 00:09:32,627
Freddie Danzig?
Who is he?
191
00:09:32,705 --> 00:09:34,605
He's Princess Irene's
current romance.
192
00:09:34,674 --> 00:09:36,801
Now, he's a
viable candidate.
193
00:09:37,977 --> 00:09:39,945
The Princess and
Kendall are very close.
194
00:09:40,012 --> 00:09:42,708
He might somehow
feel threatened by their relationship,
195
00:09:42,782 --> 00:09:44,647
and he gets around
too, you know.
196
00:09:44,717 --> 00:09:46,685
He could have met
Tommy Manette.
197
00:09:46,752 --> 00:09:50,085
Ah, but then there's
the flower shop. Freddie owns a flower shop.
198
00:09:50,456 --> 00:09:53,823
So, why would Manette
order the wreath from Juliano's?
199
00:09:54,160 --> 00:09:56,788
Oh, I wouldn't know.
I don't know none of them people.
200
00:09:56,862 --> 00:09:58,557
Except Kendall
and the Princess.
201
00:09:58,631 --> 00:10:00,292
Oh, yeah. And then there's
the Princess, you know.
202
00:10:00,366 --> 00:10:01,799
What am I going
to tell her, Dad?
203
00:10:01,867 --> 00:10:04,358
I've been working for her
and taking her money.
204
00:10:04,737 --> 00:10:06,500
I'm sure not doing
a very good job.
205
00:10:06,739 --> 00:10:09,003
Well, you been doing
the very best you could.
206
00:10:09,208 --> 00:10:10,539
Spoken like a relative.
207
00:10:10,610 --> 00:10:12,077
(PHONE RINGING)
208
00:10:13,613 --> 00:10:15,672
Hello?
MAN: Mr. Rockford?
209
00:10:15,748 --> 00:10:17,773
Yup.
Tommy Manette.
210
00:10:17,850 --> 00:10:19,579
We've never met, right?
211
00:10:19,652 --> 00:10:20,641
Right.
212
00:10:20,720 --> 00:10:23,655
Ah, that's what I thought.
That's what's got me a little confused.
213
00:10:23,723 --> 00:10:24,849
We don't know each other,
214
00:10:24,924 --> 00:10:27,688
and I hear that you're
talking a big interest in my personal affairs.
215
00:10:27,760 --> 00:10:30,820
Oh! I don't know where
you'd hear a thing like that.
216
00:10:31,097 --> 00:10:32,621
A reliable source.
217
00:10:32,732 --> 00:10:35,724
So, I thought the two of us
ought to sit down, you know, together. Talk it out.
218
00:10:36,002 --> 00:10:38,197
Well, I don't think there's
anything to talk about.
219
00:10:38,471 --> 00:10:40,063
Look, this is
cards-on-the-table, pal.
220
00:10:40,139 --> 00:10:42,573
I could have sent a couple
of guys down to your place, had you picked up.
221
00:10:42,642 --> 00:10:44,041
I'm trying to do it nice.
222
00:10:44,110 --> 00:10:45,099
Yeah.
223
00:10:45,177 --> 00:10:46,405
I got some business downtown.
224
00:10:46,479 --> 00:10:48,071
Meet me in 45 minutes.
225
00:10:48,147 --> 00:10:50,638
Triborough Manufacturing.
Sixth and DeSoto.
226
00:10:50,716 --> 00:10:53,651
Well, couldn't we make it
more neutral ground?
227
00:10:53,753 --> 00:10:56,347
For what? It's just
you and me and a quick conversation.
228
00:10:56,422 --> 00:10:57,912
Forty-five minutes.
229
00:11:11,871 --> 00:11:14,931
There shouldn't be any
trouble. Manette said he just wanted to talk.
230
00:11:15,007 --> 00:11:17,669
With scum like Manette,
who knows. You've done the right thing calling me.
231
00:11:17,743 --> 00:11:20,576
Well, I couldn't see myself
walking in there alone.
232
00:11:21,213 --> 00:11:22,237
Are you limping?
233
00:11:22,314 --> 00:11:23,338
No.
234
00:11:23,582 --> 00:11:24,810
Well, I got to
tell you, Charlie,
235
00:11:24,884 --> 00:11:27,045
I gave it a lot of thought
before I picked up that phone.
236
00:11:27,119 --> 00:11:29,349
I mean, the last time...
How long were you in the hospital?
237
00:11:29,422 --> 00:11:31,049
Four months.
But it wasn't your fault.
238
00:11:31,123 --> 00:11:32,988
Look, you got me
a job and I blew it.
239
00:11:33,059 --> 00:11:34,048
Four months?
240
00:11:34,126 --> 00:11:35,525
If a guy don't know
how to cover himself,
241
00:11:35,594 --> 00:11:37,289
he don't belong
in this business.
242
00:11:37,396 --> 00:11:39,956
Look, I consider this
a real vote of confidence.
243
00:11:40,032 --> 00:11:41,624
I can handle it, Jim.
244
00:11:41,701 --> 00:11:44,329
Manette makes one
move on you, and I'm all over him. Okay?
245
00:11:44,403 --> 00:11:46,234
Okay. Okay, Charlie.
246
00:11:49,241 --> 00:11:51,709
Yeah, Helen?
Manette. Any calls?
247
00:11:53,512 --> 00:11:56,538
Okay. Call back Takeuchi
and tell him I'm gonna have to cancel.
248
00:11:56,615 --> 00:11:58,981
Yeah, we'll set something up
for later on in the week.
249
00:11:59,251 --> 00:12:03,620
Yeah, okay, babe.
I'm on "555-3412."
250
00:12:04,056 --> 00:12:05,853
You got it? Okay.
251
00:12:07,526 --> 00:12:08,993
Mr. Rockford?
252
00:12:09,695 --> 00:12:12,220
What can I say? Already
you're a disappointment.
253
00:12:12,531 --> 00:12:13,862
I thought we had
an agreement.
254
00:12:13,933 --> 00:12:15,764
Just the two of us
to talk things over.
255
00:12:16,068 --> 00:12:17,831
What's the matter?
Are you the nervous type?
256
00:12:18,137 --> 00:12:19,331
Jumpy as a cat.
257
00:12:19,405 --> 00:12:20,394
Come on down here.
258
00:12:27,213 --> 00:12:29,545
What I had in mind
was a private meeting.
259
00:12:29,949 --> 00:12:32,850
Oh, him? He's big,
but he's quiet. He won't get in the way.
260
00:12:32,918 --> 00:12:34,613
This one
we don't negotiate.
261
00:12:43,162 --> 00:12:44,959
You mind if I see
if he's all right?
262
00:12:45,030 --> 00:12:46,224
I mind.
263
00:12:48,434 --> 00:12:51,995
I changed my mind.
We don't talk. I talk, you listen.
264
00:12:52,505 --> 00:12:53,699
(EXCLAIMS)
265
00:13:00,112 --> 00:13:01,943
I send a bunch of flowers
to an old pal,
266
00:13:02,014 --> 00:13:04,448
this concerns nobody
but me and him. You got that?
267
00:13:04,517 --> 00:13:05,506
Yeah, I got it.
268
00:13:05,584 --> 00:13:07,381
Now, I don't like
people poking into my private business.
269
00:13:07,453 --> 00:13:09,318
A lot of questions,
speculation...
270
00:13:09,388 --> 00:13:12,084
When I hear something like
this going down, I stop it.
271
00:13:12,391 --> 00:13:15,087
I think it's the best
that way. I stop it dead.
272
00:13:15,427 --> 00:13:17,122
Look, Mr. Manette...
Shut up.
273
00:13:20,733 --> 00:13:22,701
(SEWING MACHINE RUNNING)
274
00:13:27,506 --> 00:13:29,974
This ends here. Now.
275
00:13:30,042 --> 00:13:31,236
If I hear different,
276
00:13:31,310 --> 00:13:34,211
we'll deal you out
on a more permanent basis.
277
00:13:49,295 --> 00:13:50,626
Charlie!
278
00:13:52,364 --> 00:13:54,093
Charlie! Charlie!
279
00:13:54,733 --> 00:13:58,362
Yeah. Yeah,
I got you covered.
280
00:14:15,988 --> 00:14:18,889
Well, got it
all typed up.
281
00:14:18,958 --> 00:14:20,926
Assault with a
deadly weapon.
282
00:14:21,160 --> 00:14:23,924
You really consider
a sewing machine a deadly weapon?
283
00:14:23,996 --> 00:14:26,089
Well, Charlie Martell's
at Saint Stephen's
284
00:14:26,165 --> 00:14:27,757
getting his skull
put back together.
285
00:14:27,833 --> 00:14:29,232
Whatever they hit him
in the head with
286
00:14:29,301 --> 00:14:31,667
seemed like a pretty
deadly weapon, yes.
287
00:14:31,770 --> 00:14:33,670
And Jim said
they had guns.
288
00:14:33,739 --> 00:14:35,764
Oh, yeah. He said that,
didn't he?
289
00:14:35,841 --> 00:14:37,604
Lieutenant, we got
Tommy Manette outside.
290
00:14:37,676 --> 00:14:39,610
Well, bring him inside.
We've been waiting for him.
291
00:14:39,678 --> 00:14:40,667
Yes, sir.
292
00:14:41,380 --> 00:14:43,143
If she recognizes Manette,
293
00:14:43,215 --> 00:14:45,911
or if she can link him
to any other friend or associate,
294
00:14:45,985 --> 00:14:48,419
you've got a conspiracy
to commit murder charge.
295
00:14:48,487 --> 00:14:50,580
We've already linked him
to Richard Soderling.
296
00:14:51,056 --> 00:14:53,490
Let's take this
one step at a time, okay?
297
00:14:53,559 --> 00:14:54,958
Okay.
298
00:14:56,395 --> 00:14:57,419
Come in, gentlemen.
299
00:14:57,496 --> 00:14:58,520
So?
300
00:14:58,597 --> 00:15:00,360
I just have a few
questions to ask you.
301
00:15:00,432 --> 00:15:02,798
EYLER: Mr. Manette has
nothing to say at this time.
302
00:15:02,868 --> 00:15:04,426
MANETTE: Lieutenant, I was...
EYLER: Mr. Manette, please.
303
00:15:04,503 --> 00:15:05,492
Look, but I want to...
304
00:15:05,571 --> 00:15:08,631
Sir, it would be better
if you allowed me to do all the talking.
305
00:15:08,707 --> 00:15:10,436
Okay. Could you ask him
if I can use the phone?
306
00:15:10,509 --> 00:15:12,170
What for? You got
your attorney with you.
307
00:15:12,244 --> 00:15:15,407
You haul me down here
in the middle of the night, I can't make a phone call?
308
00:15:16,782 --> 00:15:19,182
All right. Go ahead.
But make it quick.
309
00:15:23,989 --> 00:15:25,752
(WHISPERING)
So she doesn't recognize him.
310
00:15:25,824 --> 00:15:27,985
Now there goes
your conspiracy beef.
311
00:15:28,127 --> 00:15:29,617
You never saw him before?
312
00:15:29,695 --> 00:15:30,753
(WHISPERING) Never.
313
00:15:30,829 --> 00:15:32,456
Hello, Helen?
Yeah, it's me.
314
00:15:32,531 --> 00:15:34,795
I'm on "555-6000.
315
00:15:35,067 --> 00:15:36,659
"Extension 1633."
316
00:15:37,369 --> 00:15:38,597
Yeah, okay, babe.
317
00:15:38,671 --> 00:15:39,797
(SIGHS)
318
00:15:39,872 --> 00:15:40,896
So?
319
00:15:40,973 --> 00:15:42,838
All right, Mr. Manette.
Now, Mr. Rockford has made
320
00:15:42,908 --> 00:15:44,773
some very serious
charges against you.
321
00:15:44,843 --> 00:15:48,210
He claims that he
and a companion, Charles Martell,
322
00:15:48,280 --> 00:15:51,477
were physically
attacked by you and men in your employ.
323
00:15:51,784 --> 00:15:54,719
Now this alleged
assault took place earlier this evening
324
00:15:54,787 --> 00:15:57,950
on the premises
of the Triborough Manufacturing Company.
325
00:15:58,023 --> 00:16:00,856
Now we'd like
to hear your side of it, please, Mr. Manette.
326
00:16:00,926 --> 00:16:02,052
What side?
327
00:16:02,127 --> 00:16:04,118
Mr. Manette has no comment
to make at this time.
328
00:16:04,196 --> 00:16:07,131
Except, of course, to
deny these allegations unequivocally.
329
00:16:07,599 --> 00:16:10,363
Where, incidentally,
is this Mr. Martell?
330
00:16:10,436 --> 00:16:13,371
Is Mr. Rockford the
only one who wishes to press charges?
331
00:16:13,439 --> 00:16:17,000
Mr. Martell
couldn't make it. He's trying to stay alive.
332
00:16:17,076 --> 00:16:20,011
Then, essentially,
what we have here is the word of one man
333
00:16:20,312 --> 00:16:21,939
against the word
of another.
334
00:16:22,348 --> 00:16:24,908
I think you might have
saved us a trip down here, Lieutenant.
335
00:16:24,984 --> 00:16:27,475
Ah, just hold the phone.
I'm pressing charges.
336
00:16:27,553 --> 00:16:29,020
Look, I wasn't anywheres
near the Triborough.
337
00:16:29,088 --> 00:16:31,386
I got six guys who'll
put me clear on the other side of town.
338
00:16:31,457 --> 00:16:32,515
It's my poker night.
339
00:16:32,591 --> 00:16:35,059
I suppose you don't know
anything about this, huh?
340
00:16:37,096 --> 00:16:41,123
Faulty workmanship?
I do a little work for one of the garment unions.
341
00:16:41,233 --> 00:16:42,632
Everyone takes me
for a clothes maven.
342
00:16:42,701 --> 00:16:43,690
(PHONE BUZZING)
343
00:16:43,769 --> 00:16:45,737
Lieutenant, if there
isn't anything else...
344
00:16:45,804 --> 00:16:49,296
Excuse me.
Lieutenant Chapman.
345
00:16:50,309 --> 00:16:51,936
Yeah. Manette,
it's for you.
346
00:16:52,478 --> 00:16:53,775
(WHISPERING) He's not
going to let him go, is he?
347
00:16:53,846 --> 00:16:55,006
MANETTE: Hello? Yeah.
348
00:16:55,080 --> 00:16:57,742
Without Charlie to back
me up, he probably will.
349
00:16:59,785 --> 00:17:00,877
MANETTE: Yeah,
keep it simple.
350
00:17:00,953 --> 00:17:02,215
KENDALL: Oh, Captain.
351
00:17:02,621 --> 00:17:04,885
Oh, Miss Warren.
Nice to see you.
352
00:17:05,124 --> 00:17:06,785
Everything humming
along all right?
353
00:17:07,059 --> 00:17:08,754
No, it isn't.
354
00:17:08,827 --> 00:17:10,658
Oh. Sorry to hear that.
355
00:17:10,729 --> 00:17:12,993
Well, when I can grab
a few minutes, I'll have Doug fill me in on it.
356
00:17:13,065 --> 00:17:15,863
Listen, I can't talk now.
They're just about wrapping it up here.
357
00:17:15,934 --> 00:17:17,868
Yeah, I'll give you a blast
when I hit the lobby.
358
00:17:19,304 --> 00:17:21,295
Okay, will that do it?
359
00:17:21,373 --> 00:17:23,068
Yeah, yeah,
for the time being.
360
00:17:23,142 --> 00:17:25,372
Lieutenant, the man
made a mistake.
361
00:17:26,845 --> 00:17:28,472
A big mistake.
362
00:17:32,384 --> 00:17:35,251
Princess Rachevsky
has taken a personal interest in this case,
363
00:17:35,320 --> 00:17:36,344
you may remember.
364
00:17:36,422 --> 00:17:38,481
When she hears how
you've mishandled it...
365
00:17:38,557 --> 00:17:40,821
Now, there is such
a thing as procedure, you know,
366
00:17:40,893 --> 00:17:42,952
and it's not as though
I'm going to drop this.
367
00:17:43,295 --> 00:17:46,093
I mean, when I talk
to Charlie Martell and I get his statement...
368
00:17:46,165 --> 00:17:47,928
Charlie's in a coma.
369
00:17:56,041 --> 00:17:57,167
What?
370
00:17:57,910 --> 00:18:01,505
Ah, it was some dumb thing.
I sent some flowers to Soderling's funeral.
371
00:18:02,548 --> 00:18:03,606
He was a good friend,
372
00:18:03,682 --> 00:18:06,310
so I sent some flowers
and this guy Rockford finds out about it.
373
00:18:13,058 --> 00:18:16,050
Yeah, well, he gets hysterical
and has the cops drag me down here.
374
00:18:16,628 --> 00:18:18,061
Nothing!
375
00:18:19,498 --> 00:18:21,261
Hey, are you listening
to me or what?
376
00:18:22,401 --> 00:18:24,562
You think I've been upstairs
blabbing my guts out?
377
00:18:24,636 --> 00:18:26,103
Grow up, huh?
378
00:18:27,306 --> 00:18:29,103
I know who I'm talking to.
379
00:18:29,174 --> 00:18:32,769
But I don't like to be
treated like some punk who don't know what he's doing.
380
00:18:33,078 --> 00:18:36,138
You're clean and
I'll keep it that way.
381
00:18:39,952 --> 00:18:41,817
We'd better go back
to the trailer so you can pack
382
00:18:41,887 --> 00:18:43,218
and I can make
some phone calls.
383
00:18:43,288 --> 00:18:44,846
Where am I going?
384
00:18:44,923 --> 00:18:46,754
Amsterdam, Hawaii,
I don't know.
385
00:18:46,825 --> 00:18:48,486
Well, you have to
get out of town.
386
00:18:48,560 --> 00:18:49,549
Because of Manette?
387
00:18:49,628 --> 00:18:50,925
Can you think of
a better reason?
388
00:18:50,996 --> 00:18:53,430
Well, I think it'll take
a little handling, but I'm sure...
389
00:18:53,499 --> 00:18:56,491
Please, let me help, Jim.
I'm the reason you're on his list.
390
00:18:56,568 --> 00:18:59,036
Amsterdam would be perfect.
The Van Cotts are there.
391
00:18:59,138 --> 00:19:01,629
You'll like them.
They'll be happy to put you up.
392
00:19:02,007 --> 00:19:04,134
They can always use
an extra man for dinner.
393
00:19:04,376 --> 00:19:06,435
All right, that takes care
of the food and the shelter,
394
00:19:06,512 --> 00:19:08,241
now what about
plane fare, huh?
395
00:19:08,313 --> 00:19:10,304
Do you have a friend
at one of the airlines?
396
00:19:10,382 --> 00:19:13,351
They're only good
for reservations or the VIP lounge.
397
00:19:13,418 --> 00:19:15,648
We always use
a courier service for our tickets.
398
00:19:15,721 --> 00:19:17,484
First class, round trip.
399
00:19:17,556 --> 00:19:19,080
All you have to do
is deliver an envelope
400
00:19:19,158 --> 00:19:20,750
or occasionally
a small package.
401
00:19:20,826 --> 00:19:22,088
And what's in the package?
402
00:19:22,161 --> 00:19:24,288
Nothing illegal.
It's a legitimate business.
403
00:19:24,363 --> 00:19:26,831
Mmm-hmm,
sometimes.
404
00:19:29,201 --> 00:19:31,829
You really don't
need money, do you?
405
00:19:33,839 --> 00:19:36,000
I almost wish I could
take you up on it.
406
00:19:41,146 --> 00:19:42,977
But, Jim, you have to go.
407
00:19:43,048 --> 00:19:44,777
Well, I don't think
Charlie would understand.
408
00:19:45,851 --> 00:19:47,910
You know, I really
feel rotten about that.
409
00:19:47,986 --> 00:19:51,752
Every time I give
Charlie a job, he ends up in a hospital.
410
00:19:52,658 --> 00:19:55,718
And what about you?
You know, you're still not out of this.
411
00:19:56,395 --> 00:19:58,192
And I kind of like
having you around.
412
00:20:04,636 --> 00:20:08,037
You know, it's not
a bad idea having Manette on the loose.
413
00:20:08,273 --> 00:20:10,002
I think I'll stick to him.
414
00:20:10,075 --> 00:20:13,442
Do you mind going
back up to the station and calling a cab?
415
00:20:13,512 --> 00:20:16,481
You can't afford it.
Besides, I like being around.
416
00:20:16,548 --> 00:20:17,708
Kendall, please...
417
00:20:17,783 --> 00:20:19,444
You're going to lose him.
418
00:21:22,047 --> 00:21:23,844
What do we do now?
We wait.
419
00:21:23,915 --> 00:21:25,109
For what?
420
00:21:25,183 --> 00:21:27,083
Oh, to see if
Manette goes out again,
421
00:21:27,152 --> 00:21:30,087
or if someone shows up
we might recognize. It's called surveillance.
422
00:21:30,155 --> 00:21:31,349
You do a lot of this
in your work?
423
00:21:31,423 --> 00:21:34,483
Oh, yeah. Surveillance,
looking through old newspaper clippings,
424
00:21:34,559 --> 00:21:37,619
the Hall of Records,
making sure my trench coat's cleaned.
425
00:21:37,696 --> 00:21:39,288
Sounds exciting.
426
00:21:39,731 --> 00:21:41,255
What do you do
with your time?
427
00:21:41,333 --> 00:21:43,233
Well, you don't
think I'm going to lay it all out there
428
00:21:43,302 --> 00:21:44,462
for your disapproval?
429
00:21:44,536 --> 00:21:46,060
(GASPS) Such a look
of surprise.
430
00:21:46,138 --> 00:21:47,366
Who me? Disapprove?
431
00:21:47,439 --> 00:21:49,498
I don't disapprove.
Of course you do.
432
00:21:49,574 --> 00:21:51,474
You have us
neatly categorized.
433
00:21:51,543 --> 00:21:54,307
We're superficial,
vain, foolish, with no genuine emotions,
434
00:21:54,379 --> 00:21:55,778
incapable of
real friendship...
435
00:21:55,847 --> 00:21:57,474
I don't think
any of those things.
436
00:21:57,549 --> 00:21:59,107
You don't belong
with that bunch.
437
00:21:59,184 --> 00:22:00,811
You think I just
stumbled in off the street
438
00:22:00,886 --> 00:22:02,217
and couldn't find
my way out again?
439
00:22:02,287 --> 00:22:03,720
Something like that, yeah.
440
00:22:03,789 --> 00:22:04,813
I like it, Jim.
441
00:22:04,890 --> 00:22:06,949
I don't think that's what
you want to hear,
442
00:22:07,025 --> 00:22:09,425
but I like being waved
to the best table in the restaurant.
443
00:22:09,494 --> 00:22:10,859
Good food, good clothes...
444
00:22:10,929 --> 00:22:12,658
Mmm. Good tailoring.
Uh-huh.
445
00:22:13,365 --> 00:22:15,731
You might like it yourself
if you gave it a chance.
446
00:22:16,034 --> 00:22:17,331
Yeah, I might.
447
00:22:19,004 --> 00:22:22,371
I want to go up there
and get a closer look, see what's going on.
448
00:22:26,511 --> 00:22:28,274
Kendall, Kendall...
449
00:22:28,347 --> 00:22:30,144
Then you're going
to come back and tell me all about it?
450
00:22:30,215 --> 00:22:31,546
It's just going
to be a quick look.
451
00:22:31,616 --> 00:22:33,447
You're not going
to miss anything.
452
00:22:33,518 --> 00:22:35,042
But I want to
watch you work.
453
00:22:35,120 --> 00:22:37,145
It's like watching
a man shave, intimate.
454
00:22:37,222 --> 00:22:39,622
I'll leave here
loaded with insight into your character.
455
00:22:39,691 --> 00:22:40,988
Mmm-hmm.
456
00:22:41,059 --> 00:22:42,526
All right, keep
to the shadows.
457
00:22:42,594 --> 00:22:44,619
I know all those
back stairway moves.
458
00:22:57,743 --> 00:22:59,176
(INAUDIBLE)
459
00:23:31,710 --> 00:23:34,008
That guy's always
talking on the phone.
460
00:24:17,589 --> 00:24:19,056
Lieutenant, they're
in the squad room.
461
00:24:19,124 --> 00:24:20,523
Sure they are.
462
00:24:26,531 --> 00:24:27,793
(SCOFFS)
463
00:24:27,933 --> 00:24:29,764
I see you're being
well taken care of
464
00:24:29,835 --> 00:24:32,895
by our social director,
Lieutenant Becker.
465
00:24:32,971 --> 00:24:35,963
Oh, they had a tough night.
I didn't think a cup of coffee seemed out of order.
466
00:24:36,041 --> 00:24:37,372
They've had
a tough night?
467
00:24:37,442 --> 00:24:39,535
I've just spent the
past two hours with the coroner.
468
00:24:39,611 --> 00:24:42,444
Which is, let me
assure you, a pretty depressing place to be.
469
00:24:42,514 --> 00:24:43,640
What about
my tough night?
470
00:24:43,715 --> 00:24:44,875
Who cares?
471
00:24:44,950 --> 00:24:46,918
Uh, black with
two sugars, right, Doug?
472
00:24:46,985 --> 00:24:47,974
I don't want any coffee.
473
00:24:48,053 --> 00:24:49,418
He doesn't want us
to have any, either.
474
00:24:49,488 --> 00:24:51,820
Lieutenant, before you two
take this behind the barn,
475
00:24:51,890 --> 00:24:54,154
could you tell us what
the coroner had to say?
476
00:24:54,893 --> 00:24:56,019
Manette was poisoned.
477
00:24:56,094 --> 00:24:58,062
Oh, no kidding.
Who would have guessed?
478
00:24:59,164 --> 00:25:00,392
Uh, refill, Jim?
479
00:25:00,465 --> 00:25:01,489
What'd they use?
480
00:25:01,566 --> 00:25:03,431
That information
is confidential at the moment.
481
00:25:03,502 --> 00:25:04,491
Suffice it to say...
482
00:25:04,569 --> 00:25:05,695
"Suffice it to say"?
483
00:25:05,770 --> 00:25:07,931
(CHUCKLES)
Suffice it to say, it was a chemical
484
00:25:08,006 --> 00:25:09,564
used in silver
plating jewelry.
485
00:25:09,641 --> 00:25:13,168
One that can be purchased
in any chemical plant. No signature required.
486
00:25:13,245 --> 00:25:14,234
Watch this expression.
487
00:25:14,312 --> 00:25:17,577
This is where Chapman
puts two and two together and comes up with bubkes.
488
00:25:17,649 --> 00:25:19,514
Jim...
Stay out of this, Becker.
489
00:25:19,584 --> 00:25:20,983
What's the matter
with you two?
490
00:25:21,052 --> 00:25:22,178
Stay out of this, Kendall.
491
00:25:22,254 --> 00:25:25,246
Now, you stop trying
to beef me with everything that comes across your desk.
492
00:25:25,323 --> 00:25:27,689
I came in here
to report a crime. I didn't commit one.
493
00:25:27,759 --> 00:25:28,851
That's under investigation.
494
00:25:28,927 --> 00:25:33,296
Wait a minute. You two
obviously have a relationship that's fraught with emotion.
495
00:25:33,365 --> 00:25:35,765
At any other time, I might
find it fascinating.
496
00:25:35,834 --> 00:25:37,665
But tonight,
I saw a man die,
497
00:25:37,736 --> 00:25:39,363
and that's what I want
to hear about now.
498
00:25:39,437 --> 00:25:40,961
That information
is confidential.
499
00:25:41,039 --> 00:25:43,735
Thank you.
At least that's direct. I can deal with it.
500
00:25:43,808 --> 00:25:46,402
I'll tell the Princess.
501
00:25:46,478 --> 00:25:48,139
She'll probably
tell the Governor.
502
00:25:48,213 --> 00:25:52,206
Then Cocky Locky'll
tell Ducky Lucky, and the sky will fall in.
503
00:25:58,924 --> 00:26:01,449
The poison used
was vanadium dioxin,
504
00:26:02,093 --> 00:26:05,358
introduced into a bottle
of Ch�teauneuf-du-Pape.
505
00:26:05,597 --> 00:26:06,859
That's going first class.
506
00:26:08,300 --> 00:26:09,790
You know something?
507
00:26:09,901 --> 00:26:12,802
You're not always
gonna have a princess in your pocket.
508
00:26:17,909 --> 00:26:19,240
What's the matter with you?
509
00:26:19,311 --> 00:26:21,643
You're asking for trouble
smarting off like that.
510
00:26:22,080 --> 00:26:24,878
It satisfies some
primal need.
511
00:26:26,384 --> 00:26:27,646
Friendly tip?
512
00:26:27,719 --> 00:26:29,778
You better keep
a low profile, very low.
513
00:26:29,854 --> 00:26:31,481
Chapman's going
to be waiting for you.
514
00:26:31,556 --> 00:26:33,786
For one thing, you're
turning up too many stiffs.
515
00:26:51,076 --> 00:26:53,909
Mr. Rockford, I realize
you're doing what you can in this affair,
516
00:26:53,979 --> 00:26:58,040
but Richard Soderling,
Tommy Manette, these names are meaningless.
517
00:26:58,850 --> 00:27:01,375
What can they possibly
have to do with Kendall?
518
00:27:01,453 --> 00:27:03,080
Well, the key is Manette.
519
00:27:03,154 --> 00:27:06,214
Who do you know who
might conceivably have known him?
520
00:27:06,291 --> 00:27:07,280
Nobody.
521
00:27:07,359 --> 00:27:08,849
Well, nobody in
organized crime,
522
00:27:08,927 --> 00:27:10,360
but how about the
garment business?
523
00:27:10,428 --> 00:27:11,622
You mean cloak
and suiters?
524
00:27:11,696 --> 00:27:14,722
Yeah, or anyone connected
with it or with clothes.
525
00:27:15,166 --> 00:27:17,293
I know dozens of people
in the fashion world.
526
00:27:17,369 --> 00:27:19,166
Designers, models,
photographers,
527
00:27:19,237 --> 00:27:21,569
people from Vogue, Bazaar,Women's Wear Daily...
528
00:27:21,640 --> 00:27:22,664
That's it!
529
00:27:22,741 --> 00:27:23,765
Women's Wear Daily?
530
00:27:23,842 --> 00:27:26,242
No, Fashion Forecast.
531
00:27:26,311 --> 00:27:29,678
Isn't that the newspaper
that Gus Fairfield publishes?
532
00:27:29,748 --> 00:27:32,148
Gus?
Jim, he isn't a candidate.
533
00:27:32,217 --> 00:27:34,515
His quarrel's with me,
not with Kendall.
534
00:27:34,886 --> 00:27:37,480
And he's a
character assassin, but he's not a killer.
535
00:27:37,589 --> 00:27:38,851
What would be the motive?
536
00:27:39,124 --> 00:27:40,648
Forget about
the motive for now.
537
00:27:40,725 --> 00:27:43,751
Let's just say that
Fairfield wanted to eliminate Kendall, huh?
538
00:27:43,928 --> 00:27:45,122
He wouldn't know how.
539
00:27:45,196 --> 00:27:47,096
Oh, all right, all right.
But let's say that
540
00:27:47,165 --> 00:27:49,963
he knew someone in
the garment business, Tommy Manette.
541
00:27:50,035 --> 00:27:52,162
Manette would
know someone who would know how.
542
00:27:52,237 --> 00:27:53,465
Richard Soderling.
543
00:27:54,105 --> 00:27:55,265
You remember
the telephone call
544
00:27:55,340 --> 00:27:57,103
that Manette took
at the police station?
545
00:27:57,175 --> 00:28:00,167
That could have
been Fairfield calling to see if he'd talked.
546
00:28:00,645 --> 00:28:03,079
You mean Gus killed him
so that he couldn't?
547
00:28:04,716 --> 00:28:06,047
Have you
told the police?
548
00:28:06,117 --> 00:28:07,982
It's only speculation
at this point.
549
00:28:08,153 --> 00:28:10,121
Well, if you're
right about Gus,
550
00:28:10,188 --> 00:28:12,349
then as long as
he's free, Kendall's...
551
00:28:12,590 --> 00:28:14,581
The proverbial
sitting duck.
552
00:28:16,461 --> 00:28:18,656
No. We're going
to hire bodyguards.
553
00:28:18,730 --> 00:28:20,425
As many as you
think are necessary.
554
00:28:20,498 --> 00:28:22,466
I want around the
clock protection.
555
00:28:22,534 --> 00:28:23,523
Rene...
556
00:28:23,601 --> 00:28:26,229
I won't listen to
any arguments, Kendall.
557
00:28:26,938 --> 00:28:29,736
She can't go back to
the hotel. Gus knows where she's staying.
558
00:28:30,208 --> 00:28:33,006
Well, my Dad has
a spare room. I'll stash her there.
559
00:28:33,411 --> 00:28:36,039
Or she could stay here.
You both could.
560
00:28:36,581 --> 00:28:38,071
Does "she" have
anything to say about it?
561
00:28:38,149 --> 00:28:40,310
No. We're going
to Rocky's.
562
00:28:48,927 --> 00:28:50,986
Must be nice
to have a home base.
563
00:28:51,062 --> 00:28:53,121
I'm always having
to jettison things.
564
00:28:53,765 --> 00:28:55,756
There's something
cozy about junk.
565
00:28:56,034 --> 00:28:58,127
Oh, have I got
a garage for you.
566
00:28:58,269 --> 00:28:59,258
(CHUCKLES)
567
00:29:00,271 --> 00:29:02,501
(SIGHING) You know,
568
00:29:02,574 --> 00:29:06,032
I'm wondering what set
Fairfield in motion.
569
00:29:06,111 --> 00:29:09,547
The libel suit that
the Princess has, is that solid?
570
00:29:09,981 --> 00:29:13,348
And he knows it.
He never liked Rene. She wouldn't cater to him.
571
00:29:13,418 --> 00:29:16,819
She didn't care who
was in or out according to the Forecast.
572
00:29:17,088 --> 00:29:18,919
If he hadn't had
such a personal dislike,
573
00:29:18,990 --> 00:29:21,788
he would have been
more scrupulous in checking into his facts.
574
00:29:22,227 --> 00:29:24,388
It'll cost him
about 35 million.
575
00:29:24,896 --> 00:29:26,625
Why isn't he
trying to kill her?
576
00:29:27,699 --> 00:29:28,688
I don't know.
577
00:29:28,767 --> 00:29:30,928
Well let's let it rest
for tonight, huh?
578
00:29:33,571 --> 00:29:36,472
I picked out one
of Rocky's best pair of pajamas for you.
579
00:29:36,541 --> 00:29:38,600
Men's pajamas. Great!
580
00:29:38,676 --> 00:29:41,270
June Allyson
always looked cute as a button in them.
581
00:29:41,346 --> 00:29:42,335
(CHUCKLES)
582
00:29:44,983 --> 00:29:46,348
You?
Who else?
583
00:29:47,986 --> 00:29:50,477
I like it here.
This was a good idea, Jim.
584
00:29:51,022 --> 00:29:52,614
Reminds me of
graham crackers.
585
00:29:52,690 --> 00:29:54,282
Well, that's
Rocky, all right.
586
00:29:54,359 --> 00:29:57,988
Milk and cookies and a pat
on the head, and everything's going to be just fine.
587
00:29:58,496 --> 00:29:59,758
Is it, Jim?
588
00:29:59,831 --> 00:30:01,492
Yeah, it's going
to be just fine.
589
00:30:02,167 --> 00:30:04,294
ROCKY: Well, everything's
spick and span, and I...
590
00:30:06,104 --> 00:30:07,696
Why don't I make us
some hot chocolate?
591
00:30:07,772 --> 00:30:11,208
Or better, some
warm milk. That really makes a person sleep.
592
00:30:11,676 --> 00:30:13,644
I don't think
I'll need any help in that department.
593
00:30:13,711 --> 00:30:15,941
Well, if you do,
you just holler.
594
00:30:17,115 --> 00:30:18,241
Thanks, Rocky.
Good night.
595
00:30:20,118 --> 00:30:21,107
(WHISPERS) Good night.
596
00:30:30,328 --> 00:30:32,057
That's a mighty
nice lady, Jim.
597
00:30:32,130 --> 00:30:33,222
Yeah, she's nice.
598
00:30:34,666 --> 00:30:36,725
She's an awful
nice lady, Jim.
599
00:30:36,868 --> 00:30:38,836
Real nice, Rocky. Yeah.
600
00:30:39,804 --> 00:30:41,271
You know who
she reminds me of?
601
00:30:41,339 --> 00:30:45,070
Not that they look
anything alike, and they ain't even the same style.
602
00:30:45,143 --> 00:30:47,668
It's sort of
a quality they got.
603
00:30:48,513 --> 00:30:50,777
You know who
she reminds me of?
604
00:30:51,382 --> 00:30:53,145
The girl that
married dear old dad.
605
00:30:53,218 --> 00:30:55,550
(LAUGHING)
You seen it, too, huh, sonny?
606
00:30:55,620 --> 00:30:59,716
No, and neither did you.
You're about as subtle as an avalanche.
607
00:30:59,824 --> 00:31:01,587
I don't know what
you're talking about.
608
00:31:02,026 --> 00:31:04,119
I'm talking about
the same thing you're talking about.
609
00:31:04,195 --> 00:31:05,958
The good old shoes
and rice routine.
610
00:31:06,030 --> 00:31:09,227
You know, if I'd listened
to you, I'd have been married about 18 times.
611
00:31:09,300 --> 00:31:11,234
Well, once would have
been enough for me.
612
00:31:11,302 --> 00:31:13,793
When I'm ready, Rocky,
not when you are.
613
00:32:28,279 --> 00:32:29,678
(SCREAMS)
614
00:32:35,687 --> 00:32:37,314
(MUFFLED CRIES)
615
00:32:38,356 --> 00:32:39,789
(GRUNTS)
616
00:32:41,793 --> 00:32:43,488
What's going on here?
Call the cops, Dad.
617
00:32:43,561 --> 00:32:44,789
Yeah, I will.
618
00:32:45,930 --> 00:32:47,864
You all right?
You sure? Mmm. Mmm.
619
00:32:50,368 --> 00:32:51,460
(PANTING)
620
00:32:51,536 --> 00:32:52,730
Why, Gus?
621
00:32:53,237 --> 00:32:54,727
I didn't want to.
622
00:32:54,973 --> 00:32:57,100
Believe me, Kendall.
I didn't want to.
623
00:32:57,208 --> 00:32:59,676
I said it was crazy.
She wouldn't listen.
624
00:32:59,744 --> 00:33:01,803
You know Irene
was going to ruin me.
625
00:33:02,180 --> 00:33:05,547
She said if I killed you,
she'd drop the suit.
626
00:33:05,917 --> 00:33:07,350
(PANTING)
627
00:33:10,788 --> 00:33:13,655
Look. Look, Dennis...
628
00:33:13,725 --> 00:33:15,454
Lieutenant Becker.
629
00:33:15,526 --> 00:33:17,357
Who reads all the
fine print, anyway?
630
00:33:17,428 --> 00:33:19,919
There's laws on the
books even you guys don't know about.
631
00:33:19,998 --> 00:33:21,397
What makes me special?
632
00:33:21,632 --> 00:33:23,827
How come I gotta know
all the crummy statutes?
633
00:33:23,901 --> 00:33:25,994
I say we call it
a misunderstanding.
634
00:33:26,270 --> 00:33:28,261
And I say we throw
the book at you.
635
00:33:28,339 --> 00:33:29,431
Some friend.
636
00:33:29,507 --> 00:33:30,531
That's another thing.
637
00:33:30,608 --> 00:33:32,633
Having them drag me
out of bed in the middle of the night,
638
00:33:32,710 --> 00:33:35,008
telling the guy at the
booking desk what good buddies we are,
639
00:33:35,079 --> 00:33:37,547
that's a false, irresponsible
and inflammatory statement.
640
00:33:37,615 --> 00:33:39,105
(KNOCKING ON DOOR)
What is it?
641
00:33:39,584 --> 00:33:41,484
They said you wanted
to see me, Dennis?
642
00:33:43,287 --> 00:33:44,481
Did you call me in
here because of him?
643
00:33:44,555 --> 00:33:46,420
I'm right in the middle
of a murder investigation.
644
00:33:46,491 --> 00:33:48,425
And I'm right in the
middle of my night off.
645
00:33:48,493 --> 00:33:51,656
Your friend, Mr. Martin, here,
thought that you might be able to shed some light
646
00:33:51,729 --> 00:33:55,460
on how he happens to be
housing eight Shetland ponies in a residential garage.
647
00:33:55,533 --> 00:33:58,593
Jimmy, they got everybody
including the Humane Society on my case.
648
00:33:58,669 --> 00:34:01,968
It's a three-car garage.
There's plenty of room. I even left a light on.
649
00:34:02,040 --> 00:34:03,871
I don't have time
for this, Angel.
650
00:34:03,941 --> 00:34:05,340
Kendall was almost
killed tonight.
651
00:34:05,410 --> 00:34:07,435
Princess Rachevsky's
on her way down to the station...
652
00:34:07,512 --> 00:34:08,638
You haven't got
time for this?
653
00:34:08,713 --> 00:34:10,647
It's 'cause of you
and your Princess I got into this place.
654
00:34:10,715 --> 00:34:14,207
No, no, Angel.
You got yourself into it. You always do.
655
00:34:14,285 --> 00:34:16,480
That's it? That's your
statement on my behalf?
656
00:34:16,854 --> 00:34:18,082
That's it.
657
00:34:19,957 --> 00:34:22,858
Look, look, Dennis...
Lieutenant...
658
00:34:22,927 --> 00:34:25,657
This is Robbery-Homicide.
Let's move it down to Bunco.
659
00:34:25,730 --> 00:34:28,858
Bunco, why?
Because I'm unfamiliar with your zoning laws?
660
00:34:29,133 --> 00:34:31,567
Because besides
finding the eight ponies,
661
00:34:31,636 --> 00:34:33,661
we found a forged
British passport,
662
00:34:33,738 --> 00:34:36,138
and a letter of
recommendation from Queen Elizabeth.
663
00:34:36,207 --> 00:34:37,538
Let's go, Duke.
664
00:34:45,917 --> 00:34:46,906
Oh!
665
00:34:46,984 --> 00:34:49,953
I'm sorry, Rene.
I told them to wait until morning.
666
00:34:50,021 --> 00:34:52,888
Well, don't worry
about that. What matters is that you're all right.
667
00:34:52,957 --> 00:34:55,824
Your Highness,
I'm sorry for the inconvenience.
668
00:34:55,893 --> 00:34:57,588
But we'll just take
your statement.
669
00:34:57,662 --> 00:35:00,654
There's no need for any
personal confrontation with Mr. Fairfield.
670
00:35:00,731 --> 00:35:04,497
On the contrary,
there's nothing that I would like more.
671
00:35:05,269 --> 00:35:07,760
Well, whatever you say.
Right this way.
672
00:35:09,373 --> 00:35:10,533
Thank you.
673
00:35:12,577 --> 00:35:14,101
They could have waited.
674
00:35:14,178 --> 00:35:16,476
Until the Princess
got her eight hours?
675
00:35:25,623 --> 00:35:27,147
You've denied it,
of course.
676
00:35:28,226 --> 00:35:29,625
Denied what?
677
00:35:31,429 --> 00:35:33,829
Please. I'd like to hear
it in your own words.
678
00:35:34,532 --> 00:35:36,056
What is the
accusation?
679
00:35:36,901 --> 00:35:38,368
You told me
to kill Kendall.
680
00:35:38,936 --> 00:35:40,096
I see.
681
00:35:41,005 --> 00:35:42,029
Why?
682
00:35:42,106 --> 00:35:44,597
I don't know.
You didn't say.
683
00:35:48,746 --> 00:35:50,338
A whim, perhaps?
684
00:35:50,414 --> 00:35:53,178
You told me to kill her.
You threatened to ruin me if I didn't.
685
00:35:53,484 --> 00:35:57,250
Lieutenant, earlier tonight,
the Princess hired bodyguards for me
686
00:35:57,321 --> 00:35:58,811
for additional protection.
687
00:35:58,890 --> 00:36:00,517
She also told me where
to find you tonight.
688
00:36:00,591 --> 00:36:01,990
How did you think
I managed that?
689
00:36:02,059 --> 00:36:03,458
You followed us
from the hotel.
690
00:36:03,528 --> 00:36:04,790
Isn't that what
you said, Jim?
691
00:36:04,862 --> 00:36:07,387
Yeah. I said
it was a possibility, yeah.
692
00:36:07,732 --> 00:36:10,394
She was afraid he
was going to make another attempt.
693
00:36:10,668 --> 00:36:11,862
(LAUGHING) Afraid?
694
00:36:11,936 --> 00:36:13,426
She was calling
the shots.
695
00:36:13,504 --> 00:36:14,903
Are you going to let him
talk about her like that?
696
00:36:14,972 --> 00:36:16,997
This is Princess Rachevsky.
I'm aware of that.
697
00:36:17,074 --> 00:36:18,701
It's all right, Freddie.
698
00:36:19,477 --> 00:36:22,173
I won't detain you, Gus.
I know there are many things yet to be done.
699
00:36:22,246 --> 00:36:24,737
Like assigning you
a number and that sort of thing.
700
00:36:24,982 --> 00:36:27,416
You had it planned
this way from the beginning, didn't you?
701
00:36:27,485 --> 00:36:29,817
Whether I killed her
or not, if I got caught,
702
00:36:30,788 --> 00:36:32,517
you had what you wanted.
703
00:36:33,925 --> 00:36:38,191
You know, with speculations
like that, you won't have the slightest difficulty
704
00:36:38,262 --> 00:36:40,856
in entering a plea
of diminished capacity.
705
00:36:51,609 --> 00:36:53,543
It's that damn lawsuit.
706
00:36:53,611 --> 00:36:56,603
If I hadn't filed charges
against him, none of this would have happened.
707
00:36:56,681 --> 00:36:59,309
Don't, Rene.
Leave the blame where it belongs.
708
00:36:59,383 --> 00:37:02,011
He started it with
his smear campaign against you.
709
00:37:02,086 --> 00:37:04,714
I suppose. But it's been
such a nightmare for you.
710
00:37:04,789 --> 00:37:06,757
Well, it's over.
You've got your car?
711
00:37:06,824 --> 00:37:08,257
Mmm. Freddie's.
712
00:37:08,326 --> 00:37:09,315
Call me in the morning.
713
00:37:09,393 --> 00:37:10,382
I will.
714
00:37:11,429 --> 00:37:12,794
Good night.
715
00:37:13,130 --> 00:37:14,358
Kendall.
716
00:37:16,601 --> 00:37:18,694
Well, he talks.
717
00:37:18,769 --> 00:37:21,499
I thought you got it all
out of your system when you ran to Chapman
718
00:37:21,572 --> 00:37:24,132
repeating all that garbage
Gus was spewing out.
719
00:37:24,208 --> 00:37:26,039
Yeah, that's me,
the town gossip.
720
00:37:26,110 --> 00:37:27,270
All right,
you had to tell him.
721
00:37:27,345 --> 00:37:29,176
But you might
have handled it a little differently.
722
00:37:29,280 --> 00:37:30,747
What, wait until morning?
723
00:37:30,815 --> 00:37:32,874
There's something
that hasn't occurred to you, Kendall.
724
00:37:32,950 --> 00:37:34,747
Fairfield could be
telling the truth.
725
00:37:35,119 --> 00:37:36,586
You're not serious.
726
00:37:36,654 --> 00:37:38,918
Does Irene have any reason
for wanting you dead?
727
00:37:38,990 --> 00:37:40,457
She's my best friend.
728
00:37:40,524 --> 00:37:42,583
Friends kill friends,
husbands kill wives,
729
00:37:42,660 --> 00:37:44,924
lovers kill lovers.
It happens all the time.
730
00:37:45,329 --> 00:37:46,387
Good night, Jim.
731
00:37:46,464 --> 00:37:48,796
Walking away from me
doesn't change anything.
732
00:37:48,866 --> 00:37:50,857
(SIGHING) It changes
the atmosphere.
733
00:37:50,935 --> 00:37:52,926
Would you at least
consider the possibility?
734
00:37:53,037 --> 00:37:56,131
No. Rene's been
my friend since...
735
00:37:56,607 --> 00:37:58,074
Well, for a long time.
736
00:37:58,142 --> 00:38:00,610
You've seen what she did
for me. She hired you.
737
00:38:00,878 --> 00:38:03,108
Now because Gus
is smearing her again,
738
00:38:03,180 --> 00:38:05,171
you want me to start
playing his game.
739
00:38:05,716 --> 00:38:06,978
Pass.
740
00:38:07,718 --> 00:38:11,381
It's over, Jim,
so thanks for everything
741
00:38:12,390 --> 00:38:13,880
and adi�s.
742
00:38:15,259 --> 00:38:16,487
Adi�s.
743
00:38:26,604 --> 00:38:28,834
Irene, come on,
let's go back to the hotel.
744
00:38:28,906 --> 00:38:31,238
This Middle America stuff
gives me the creeps.
745
00:38:31,909 --> 00:38:33,570
I think I know where I am.
746
00:38:35,012 --> 00:38:37,207
Turn right
at the next corner.
747
00:39:27,498 --> 00:39:30,865
VOICES: (CHANTING)TD, TD, TD, TD, TD...
748
00:39:35,039 --> 00:39:38,202
Irene, Irene.
749
00:39:39,577 --> 00:39:44,310
Okay, we've seen it.
Why, I don't know, but we've seen it.
750
00:39:45,116 --> 00:39:46,743
Simi Valley High.
751
00:39:49,887 --> 00:39:51,479
Irene, can we go home?
752
00:39:51,856 --> 00:39:54,347
Please? I've got the
Steinmetz party tomorrow.
753
00:39:54,425 --> 00:39:56,222
Tulips, inside and out.
754
00:39:58,195 --> 00:39:59,753
Do you love me, Freddie?
755
00:39:59,830 --> 00:40:01,195
Sure.
756
00:40:02,066 --> 00:40:04,591
I mean, of course
I love you.
757
00:40:05,870 --> 00:40:07,303
(SIGHS)
758
00:40:10,074 --> 00:40:12,907
Alex always handled
everything so well
759
00:40:13,210 --> 00:40:15,178
'cause he was
trained to as a child.
760
00:40:15,646 --> 00:40:17,238
As an infant, really.
761
00:40:18,315 --> 00:40:22,149
In royal households,
they always had imperatives.
762
00:40:23,654 --> 00:40:25,417
I could always
rely on Alex.
763
00:40:25,756 --> 00:40:27,553
He never disappointed me.
764
00:40:29,527 --> 00:40:31,518
But now that he's gone...
765
00:40:32,329 --> 00:40:33,762
You have me, Irene.
766
00:40:33,831 --> 00:40:35,128
(INHALING SHARPLY)
767
00:40:35,199 --> 00:40:36,530
Have I?
768
00:40:38,135 --> 00:40:40,296
(SIGHING) Alex would
do anything for me.
769
00:40:42,039 --> 00:40:44,371
Look, Irene...
770
00:40:46,610 --> 00:40:47,975
Kill her, Freddie.
771
00:40:49,280 --> 00:40:50,645
Come on...
772
00:40:52,016 --> 00:40:53,745
I'm a florist.
773
00:40:54,752 --> 00:40:56,276
Alex would
have killed her.
774
00:40:58,689 --> 00:41:00,816
Is it because you don't
love me enough?
775
00:41:01,025 --> 00:41:02,959
We just left
the police station.
776
00:41:03,027 --> 00:41:05,086
Fairfield's making
accusations.
777
00:41:05,162 --> 00:41:06,754
You can't be serious.
778
00:41:07,097 --> 00:41:09,691
Do you know how
much money I have?
779
00:41:10,668 --> 00:41:12,568
Well, you've
thought about it.
780
00:41:14,338 --> 00:41:17,739
Money can buy freedom,
it can buy innocence.
781
00:41:18,542 --> 00:41:21,010
It can buy
anything you want.
782
00:41:22,513 --> 00:41:25,346
Don't tell me it's not
going to buy me this.
783
00:41:33,457 --> 00:41:35,220
(PHONE RINGING)
784
00:41:43,334 --> 00:41:45,529
Hello?
IRENE: Kendall?
785
00:41:45,603 --> 00:41:47,093
Rene, what's the matter?
786
00:41:48,205 --> 00:41:51,299
I'm out here and it's dark.
787
00:41:51,876 --> 00:41:53,776
Where? Where's Freddie?
788
00:41:54,278 --> 00:41:55,870
I don't know.
789
00:41:55,946 --> 00:41:59,313
Kendall, what almost
happened to you tonight,
790
00:41:59,817 --> 00:42:01,648
it's all my fault.
791
00:42:01,752 --> 00:42:03,811
It wasn't, Rene.
I thought we had that settled.
792
00:42:04,021 --> 00:42:07,320
(STAMMERING) It was, Kendall.
You don't know.
793
00:42:08,058 --> 00:42:09,548
Rene, where are you?
794
00:42:12,229 --> 00:42:15,392
You remember the
homecoming game against Marshall High?
795
00:42:18,469 --> 00:42:21,097
This is where we started
making our plans, isn't it?
796
00:42:21,171 --> 00:42:23,571
You're at the stadium?
You're at Simi Valley?
797
00:42:23,641 --> 00:42:26,405
It was half-time, and you
turned to me and you said,
798
00:42:26,477 --> 00:42:29,878
"You know something, Rene,
I hate football."
799
00:42:30,147 --> 00:42:31,512
(CHUCKLES)
800
00:42:32,082 --> 00:42:34,880
Well, I wanted
to see the place again,
801
00:42:35,786 --> 00:42:36,946
but it's so dark.
802
00:42:37,521 --> 00:42:39,216
I didn't know
it would be so dark.
803
00:42:39,623 --> 00:42:43,821
Rene, stay there.
Do you understand? Stay right where you are.
804
00:42:43,894 --> 00:42:45,361
I'm on my way.
805
00:43:10,821 --> 00:43:12,220
Rene.
806
00:43:12,389 --> 00:43:13,879
Rene? Where are you?
807
00:43:14,158 --> 00:43:15,557
I'm up here.
808
00:43:21,999 --> 00:43:24,490
Come on down, Rene.
It's all right. I'll take you home.
809
00:43:25,736 --> 00:43:27,636
So solicitous.
810
00:43:28,305 --> 00:43:30,466
I'm not drunk, you know.
811
00:43:30,808 --> 00:43:32,332
I didn't say you were.
812
00:43:32,409 --> 00:43:35,606
Well, implied in
your tone of voice.
813
00:43:37,414 --> 00:43:40,440
Rene,
please come down. Let me take you home.
814
00:43:49,126 --> 00:43:51,754
What a horrible
place this is.
815
00:43:52,830 --> 00:43:55,094
I never belonged
here. Never.
816
00:43:55,499 --> 00:43:57,330
That's why
we got out, Rene.
817
00:43:58,469 --> 00:44:01,461
But you never
let me get out.
818
00:44:01,538 --> 00:44:03,267
Not all the way.
819
00:44:04,108 --> 00:44:06,269
Always reminding me.
820
00:44:06,343 --> 00:44:08,538
Always threatening to tell.
821
00:44:09,513 --> 00:44:12,073
That isn't true, Rene.
I never threatened to tell anyone.
822
00:44:12,349 --> 00:44:13,873
Indirectly.
823
00:44:16,053 --> 00:44:17,987
Well, I won't
have it, Kendall.
824
00:44:19,123 --> 00:44:21,785
I won't live with
that threat any longer.
825
00:44:23,627 --> 00:44:25,322
Any longer!
826
00:44:28,365 --> 00:44:29,957
Don't do it, Freddie.
827
00:44:31,001 --> 00:44:32,263
Don't!
828
00:44:34,438 --> 00:44:36,463
Don't do it, Freddie.
829
00:44:38,809 --> 00:44:41,004
Put the gun down
to your side.
830
00:44:41,745 --> 00:44:42,939
Do it!
831
00:44:56,193 --> 00:44:57,820
(GRUNTS)
832
00:45:06,570 --> 00:45:08,800
You see,
it wasn't over.
833
00:45:28,258 --> 00:45:30,658
I knew you'd
destroy me, Kendall.
834
00:45:33,430 --> 00:45:35,227
I knew it
from the start.
835
00:45:39,403 --> 00:45:40,893
Rene...
836
00:45:47,144 --> 00:45:50,875
IRENE: I am not Irene Pinchukfrom Simi Valley.
837
00:45:52,049 --> 00:45:54,313
I won't have themall laughing at me.
838
00:45:55,385 --> 00:45:57,319
I am a princess.
839
00:45:57,421 --> 00:45:59,912
VOICES: (ECHOING)Push 'em back,push 'em back, way back.
840
00:45:59,990 --> 00:46:02,550
IRENE: I'm a princess.Push 'em back,push 'em back, way back.
841
00:46:03,260 --> 00:46:06,923
Push 'em back,push 'em back,way back.
842
00:46:08,432 --> 00:46:10,730
Yes, yes, yes.
843
00:46:10,801 --> 00:46:13,599
I am...
844
00:46:13,771 --> 00:46:16,569
I am...
845
00:46:16,740 --> 00:46:17,798
I...
846
00:46:32,823 --> 00:46:34,757
You're sure you
haven't seen it, Dad?
847
00:46:34,825 --> 00:46:38,283
It was a gold pen
with kind of a bamboo design.
848
00:46:38,362 --> 00:46:39,590
What is this anyway?
849
00:46:39,663 --> 00:46:41,824
Every time you lose
something, you come over here
850
00:46:41,899 --> 00:46:43,423
and you tear
my poor house apart.
851
00:46:43,534 --> 00:46:45,900
What do you think I am?
The lost and found?
852
00:46:45,969 --> 00:46:49,336
Kendall was sure she
had it with her when she was here the other night.
853
00:46:49,406 --> 00:46:53,399
It means a lot to her.
It was a gift from Irene about 15 years ago.
854
00:46:53,510 --> 00:46:57,469
Well, if I were her,
I wouldn't want no reminders on that score.
855
00:46:57,548 --> 00:47:00,449
Well, Irene was a big part
of her life, you know.
856
00:47:00,884 --> 00:47:06,982
They started out together
in Simi Valley and ended up in the C�te d'Azur.
857
00:47:07,624 --> 00:47:09,524
Those memories you don't
dismiss just because...
858
00:47:09,593 --> 00:47:11,220
Just because someone
tries to kill you?
859
00:47:11,295 --> 00:47:13,388
I've got to tell you
something, sonny,
860
00:47:13,463 --> 00:47:16,159
that would leave me
feeling less than friendly.
861
00:47:16,867 --> 00:47:22,169
A princess? Doggone,
I just can't understand a princess acting like that.
862
00:47:22,272 --> 00:47:25,833
Well, Irene hated her past.
She tried to kill it.
863
00:47:27,444 --> 00:47:28,809
Will you keep looking
for that pen?
864
00:47:28,879 --> 00:47:32,007
I promised Kendall
I'd take her over to the hospital
865
00:47:32,082 --> 00:47:33,310
and see if she could
see Irene.
866
00:47:33,383 --> 00:47:34,850
Well, good,
you stick close to her.
867
00:47:34,918 --> 00:47:36,715
That girl could use
a little cheering up.
868
00:47:36,820 --> 00:47:39,448
Uh, later, maybe
we could go to dinner.
869
00:47:39,523 --> 00:47:41,582
You know, just family?
870
00:47:41,658 --> 00:47:42,682
(CHUCKLES)
871
00:47:42,759 --> 00:47:44,556
You never give up,
do you, Dad?
872
00:48:12,122 --> 00:48:13,350
Kendall?
873
00:48:19,529 --> 00:48:21,156
She wouldn't see me.
874
00:48:21,465 --> 00:48:24,229
Oh, well, maybe
if you just give it a little time, huh?
875
00:48:24,568 --> 00:48:26,229
(SIGHS) No.
876
00:48:27,337 --> 00:48:29,703
I talked to my friend
from the courier service.
877
00:48:30,340 --> 00:48:32,740
He can get me on a plane
to Paris this Saturday.
878
00:48:32,809 --> 00:48:35,334
It's nice there
this time of year.
879
00:48:35,412 --> 00:48:38,779
Yeah, so is California.
You might like it yourself
880
00:48:38,849 --> 00:48:40,510
if you just give it
a chance.
881
00:48:41,285 --> 00:48:43,276
Yes. I just might.
882
00:48:47,391 --> 00:48:49,120
(HONKING)
883
00:48:53,597 --> 00:48:57,226
Hey! Hey, kids,
don't wander off too far.
884
00:48:57,334 --> 00:49:00,326
I got the fixings
for a good batch of flapjacks here.
885
00:49:00,404 --> 00:49:03,635
I'm gonna start 'em
sizzling as soon as I park my rig.
886
00:49:03,707 --> 00:49:06,699
(LAUGHS) We're gonna
have a good supper like I told Jim.
887
00:49:06,777 --> 00:49:09,644
Nothing fancy,
strictly family.
888
00:49:09,694 --> 00:49:14,244
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
68882
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.