All language subtitles for Red Dwarf s04e05 Dimension Jump.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,240 --> 00:00:05,118 (''RED DWARF'' THEME) 2 00:00:49,560 --> 00:00:51,391 Arnold? 3 00:00:53,240 --> 00:00:55,470 - Arnold! - I'm here, Mother! 4 00:00:59,680 --> 00:01:03,468 Your father and I are terribly worried about your progress at school. 5 00:01:03,680 --> 00:01:07,593 - Yes, Mother. - You don't get the marks you're capable of. 6 00:01:07,800 --> 00:01:09,119 No, Mother. 7 00:01:09,320 --> 00:01:11,675 Well, I went to see the headmaster. 8 00:01:11,840 --> 00:01:17,551 He said it might be in your best interest to be kept back in Junior D for another year. 9 00:01:17,720 --> 00:01:20,393 - Oh. - Is that all you've got to say? 10 00:01:20,560 --> 00:01:25,714 Well, it is quite difficult to talk when you're tied upside down to a tree. 11 00:01:25,880 --> 00:01:28,633 - Were you playing with Howard and Frank? - Yes. 12 00:01:28,800 --> 00:01:31,075 Well, what on earth were you playing? 13 00:01:31,240 --> 00:01:36,314 I said it was a shame we hadn't got a swing. They said they could make one. 14 00:01:36,480 --> 00:01:40,678 I didn't realise they was going to make one out of me. 15 00:01:41,960 --> 00:01:46,556 Well, that's nice, darling. Anyway, your father had a word with the headmaster, 16 00:01:46,720 --> 00:01:51,794 and we explained how we wanted you to be a test pilot like your brother John, 17 00:01:52,000 --> 00:01:54,514 and how this could damage your chances. 18 00:01:54,720 --> 00:01:58,759 We got this this morning. You realise how important this is? 19 00:01:58,920 --> 00:02:02,799 This decision could completely alter the whole course of your life. 20 00:02:05,440 --> 00:02:08,750 (''TOP GUN''-STYLE MUSIC) 21 00:02:25,320 --> 00:02:28,118 Whoa! Welcome home, Ace! 22 00:02:28,320 --> 00:02:31,471 - Bless you, Spanners. Good to be home. - How'd she behave? 23 00:02:31,680 --> 00:02:34,558 The lightship? Like a frolicking filly in a pasture. 24 00:02:34,720 --> 00:02:38,838 How you got that crate to break the light barrier, I'll never know. 25 00:02:39,040 --> 00:02:43,272 Well, some might say the devilishly brave and handsome pilot did it. 26 00:02:43,480 --> 00:02:47,678 Tsh-pshaw! Nonsense. Any twit can hug the event horizon of a black hole, 27 00:02:47,840 --> 00:02:50,434 then loop-de-loop at twice the speed of light, 28 00:02:50,600 --> 00:02:54,593 then slam the engines into reverse and blast out of an imploding nebula. 29 00:02:54,760 --> 00:02:58,719 It's you guys with the magic wrenches. You break the records. 30 00:02:58,920 --> 00:03:01,434 You'll be going to this party, I suppose? 31 00:03:01,600 --> 00:03:07,755 Good God, no. Heroes' welcomes with 21-gun salutes send me to the land of Nod. 32 00:03:07,960 --> 00:03:11,350 I'll be in the mess with the engineering boys, as usual. 33 00:03:11,560 --> 00:03:14,677 - See you there at 1900? - See you later, Ace. 34 00:03:16,360 --> 00:03:18,351 What a guy! 35 00:03:19,520 --> 00:03:23,593 Ah, welcome home, son. You've been in all of our prayers. 36 00:03:23,800 --> 00:03:25,870 Bless you, Padre. How's little Tommy? 37 00:03:26,080 --> 00:03:29,356 He's pulled through, thanks to you. 38 00:03:29,560 --> 00:03:33,189 Sitting by his bedside day after day, night after night, 39 00:03:33,360 --> 00:03:35,920 holding his hand, reading him stories... 40 00:03:36,120 --> 00:03:40,875 You know me, Chaplain. Any old excuse to get out of dinner with the Admiral. 41 00:03:41,080 --> 00:03:45,153 Listen, there's a bash in the mess. It would mean a lot if you were there. 42 00:03:45,320 --> 00:03:48,312 - Thank you, son. - 1900. 43 00:03:49,400 --> 00:03:51,436 What a guy! 44 00:03:51,640 --> 00:03:55,269 - Commander Arnold Rimmer reporting. - So, you dog, you're back. 45 00:03:55,480 --> 00:03:57,994 Did you doubt it, with you to come back to? 46 00:03:58,160 --> 00:04:01,914 If only it were true. What are you doing lunchtime? 47 00:04:02,080 --> 00:04:04,116 - Not sure. Why? - If you're interested, 48 00:04:04,280 --> 00:04:07,909 I'll be in my quarters, covered in maple syrup. 49 00:04:08,080 --> 00:04:10,355 Sorry, Mellie, I don't fraternise with staff. 50 00:04:10,560 --> 00:04:12,676 - I resign. - I'll be there at 1300. 51 00:04:15,480 --> 00:04:17,277 - You're back. - 'Fraid so. 52 00:04:17,440 --> 00:04:21,069 Thought you might be. Rubber shares went up this morning. 53 00:04:22,240 --> 00:04:27,951 - You wanted to see me, Bongo? - Heard of the dimension theory of reality? 54 00:04:28,120 --> 00:04:32,796 That there's an infinite number of parallel universes where every possibility exists? 55 00:04:33,000 --> 00:04:37,278 It's along those lines. The basic tenet states that for every decision that's made, 56 00:04:37,440 --> 00:04:40,352 the alternative decision is played out in another reality. 57 00:04:40,560 --> 00:04:43,313 - So? - The lab boys have created a drive 58 00:04:43,480 --> 00:04:45,550 that can break the speed of reality. 59 00:04:45,760 --> 00:04:49,150 Those boffins have hammered together a crate that can cross dimensions? 60 00:04:49,320 --> 00:04:51,629 - When do I launch? - It's a one-way ticket. 61 00:04:51,800 --> 00:04:54,758 - There's no coming back. - I'm free at 1500. 62 00:04:54,920 --> 00:04:58,435 This is a prototype. There's no way of knowing if it'll get there. 63 00:04:58,600 --> 00:05:01,797 - Where's there, exactly? - You'll be in an alternative reality, 64 00:05:01,960 --> 00:05:04,554 a reality where there's another Arnold Rimmer. 65 00:05:04,720 --> 00:05:09,316 Some decision was made where he went one way and you went the other. 66 00:05:09,480 --> 00:05:13,268 - He may be quite different to you. - Sounds like quite a caper. 67 00:05:13,440 --> 00:05:15,749 You'll do it? 68 00:05:15,920 --> 00:05:20,630 I'm a test pilot in the Space Corps. It's my job to do it. 69 00:05:22,120 --> 00:05:27,797 I know this probably won't interest you, but I'd hate myself if I didn't suggest it... 70 00:05:28,000 --> 00:05:30,798 - Suggest what? - If you're interested, 71 00:05:30,960 --> 00:05:35,556 I'll be in my quarters at lunchtime, covered in taramasalata. 72 00:05:35,760 --> 00:05:37,955 Didn't know your bread was buttered that side. 73 00:05:38,160 --> 00:05:43,359 It isn't. I'm happily married. A chap like you can turn a guy's head. 74 00:05:44,920 --> 00:05:48,674 I'm sorry, Bongo. Lunch is...on Mellie. 75 00:05:48,880 --> 00:05:52,077 Would it make any difference if it was...hoummos? 76 00:05:53,800 --> 00:05:57,429 I'm sorry, Bongo. I'm strictly butter side up. 77 00:05:57,600 --> 00:05:59,989 Understood. 78 00:06:00,160 --> 00:06:02,310 What a guy! 79 00:06:07,960 --> 00:06:10,713 - God speed and bless you, son! - All systems check. 80 00:06:10,880 --> 00:06:15,317 Let's get this kite up into the big black. Ignition... Chocks away. 81 00:06:16,000 --> 00:06:18,833 Bye, Bongo. Bye, Spanners. Bye, Padre. Bye, Mellie. 82 00:06:19,040 --> 00:06:22,874 Smoke me a kipper - I'll be back for breakfast. 83 00:06:23,080 --> 00:06:24,433 (ALL) Bye, Ace! 84 00:06:30,640 --> 00:06:32,631 (ENGINES ROAR) 85 00:06:53,440 --> 00:06:55,431 (RIMMER) Lights! 86 00:06:58,320 --> 00:07:00,914 - What? - What are you doing? 87 00:07:01,080 --> 00:07:03,389 - What am I doing? - Yes. 88 00:07:03,960 --> 00:07:08,192 Just nipping down the cinema to catch the midnight movie. 89 00:07:08,360 --> 00:07:10,351 - Dressed like that? - Yeah. 90 00:07:10,520 --> 00:07:12,715 Going to see ''Jaws''. 91 00:07:14,000 --> 00:07:17,549 You're going fishing, aren't you? That ocean planet we passed. 92 00:07:17,720 --> 00:07:21,998 - You're going without me. - Come off it, man. Don't be ridiculous! 93 00:07:22,160 --> 00:07:25,152 Why are the lights on? Let's go before... 94 00:07:27,360 --> 00:07:30,352 - All three of you. - What's he talking about? 95 00:07:30,520 --> 00:07:34,957 I dunno. For some reason, he's got this crazy idea that we're all going fishing. 96 00:07:35,120 --> 00:07:38,635 - Fishing?! - ''Dear Rimmer, we have gone fishing 97 00:07:39,640 --> 00:07:41,915 ''to that ocean planet we passed. 98 00:07:42,120 --> 00:07:45,157 ''We tried to wake you. See you in three weeks.'' 99 00:07:45,360 --> 00:07:47,999 Oh, please, sir! I had no choice. 100 00:07:48,160 --> 00:07:50,913 - Kryten! - Why did you want to go without me? 101 00:07:51,120 --> 00:07:54,192 We didn't WANT to. We thought it wasn't your scene. 102 00:07:54,360 --> 00:07:56,874 I mean, fishing. It's boring, isn't it? 103 00:07:57,080 --> 00:08:01,551 I love fishing! The glow of the dawn, the line arcing into the water... 104 00:08:01,760 --> 00:08:04,638 That's why we didn't invite you. There's no fish. 105 00:08:04,840 --> 00:08:09,356 That, at least, is true, sir. There's no marine life on the entire planet. 106 00:08:09,560 --> 00:08:14,156 We're just gonna sit out on Starbug, dangle the rods over the side and chill out. 107 00:08:14,360 --> 00:08:18,069 I don't believe anybody would go fishing where there's no fish. 108 00:08:18,280 --> 00:08:22,956 We used to do it all the time. We used to go down the canal. 109 00:08:23,120 --> 00:08:26,157 We used to go condom fishing. 110 00:08:26,320 --> 00:08:29,790 I swear, one time I caught this two-pound black ribbed nobbler! 111 00:08:30,000 --> 00:08:31,991 It was about that big! 112 00:08:34,400 --> 00:08:39,110 Why didn't you just say, ''Dear Rimmer, we're going fishing and don't want you to come''? 113 00:08:39,280 --> 00:08:42,431 - See? That's what I said we should say! - Shh! 114 00:08:42,640 --> 00:08:45,757 What is it about me? It's always the same old story. 115 00:08:45,960 --> 00:08:49,669 It's not easy to look in that mirror and see a guy nobody likes. 116 00:08:49,880 --> 00:08:53,873 How do you think we feel? We gotta look at it all day! 117 00:08:54,040 --> 00:08:57,157 Look, we just thought you wouldn't want to come. 118 00:08:57,320 --> 00:09:00,073 I try to be liked. God knows I try. 119 00:09:00,280 --> 00:09:05,593 I regale you with amusing stories of my time in the Hammond Organ Owners' Society. 120 00:09:05,760 --> 00:09:07,796 You never laugh. 121 00:09:09,600 --> 00:09:13,832 I offer to talk you through my photo collection of 20th-century telegraph poles. 122 00:09:15,800 --> 00:09:20,510 You've always got some excuse. None of you like morris dancing. 123 00:09:20,720 --> 00:09:22,950 Would that break your hearts, once in a while, 124 00:09:23,120 --> 00:09:28,069 getting our knees in the air, the jingle of bells, the clonk of wood on wood? 125 00:09:28,240 --> 00:09:30,879 Every time I suggest it, you pretend to be ill. 126 00:09:31,840 --> 00:09:35,150 You're wrong. We just thought you wouldn't want to come. 127 00:09:35,320 --> 00:09:38,153 Now we know you do, great, you can come. 128 00:09:38,320 --> 00:09:43,269 The way you go on, it's like we've been planning it for days. We haven't. 129 00:09:43,440 --> 00:09:45,032 - Really? - Really. 130 00:09:46,040 --> 00:09:48,190 All right, I'll come. Holly? 131 00:09:48,400 --> 00:09:50,755 Oh, who woke him up? 132 00:09:57,560 --> 00:09:59,710 - (RIMMER) Steady now, Kryten. - Yes, sir. 133 00:09:59,920 --> 00:10:03,196 Best not to rush it and cause an accident, eh? 134 00:10:03,360 --> 00:10:06,432 I have passed my test. I am a qualified pilot. 135 00:10:06,600 --> 00:10:11,390 - Mind that star! - That star is two light years away, sir. 136 00:10:11,600 --> 00:10:16,754 There's no percentage in being a boy racer. OK, you passed your test... Mind that planet! 137 00:10:16,960 --> 00:10:18,996 - Which planet? - That planet! 138 00:10:19,160 --> 00:10:22,118 That's the planet we're heading to, sir. 139 00:10:23,000 --> 00:10:26,037 Excellent. Plot an orbital course. We'll be there in no time. 140 00:10:26,240 --> 00:10:30,028 - Yes, I have, sir. - Yes, and get the second stage under way. 141 00:10:30,240 --> 00:10:34,313 - I already have done, sir. - You haven't correlated the data, have you? 142 00:10:34,480 --> 00:10:38,359 - Yes, I have, sir. - You know your trouble, Kryten? 143 00:10:38,560 --> 00:10:41,358 - What, sir? - You're a git. 144 00:10:41,920 --> 00:10:45,310 Stupid... Three weeks stuck with Captain Yawn. 145 00:10:45,520 --> 00:10:49,433 It wasn't my fault. We'd be OK if you hadn't blown the gaff. 146 00:10:49,640 --> 00:10:51,870 Me? You woke him up. 147 00:10:52,080 --> 00:10:56,995 I could've sweet-talked my way out of it, but you came blundering in. 148 00:10:57,160 --> 00:11:02,154 You are so two-faced. You haven't got the guts to tell the dude nobody likes him. 149 00:11:02,360 --> 00:11:05,557 Oh, brilliant. What am I supposed to say? ''Excuse me. 150 00:11:05,720 --> 00:11:09,759 ''You're as popular as a horny dog at a Miss Lovely Legs competition''? 151 00:11:09,960 --> 00:11:12,349 That's what I'd do. I'd say... 152 00:11:12,520 --> 00:11:15,080 Hi, buddy! How's it goin'? 153 00:11:15,240 --> 00:11:18,676 Oh... I just had to get out. He's driving me nuts! 154 00:11:18,840 --> 00:11:21,832 I cannot stand front-seat drivers. 155 00:11:22,840 --> 00:11:26,469 Well, come on. We're on holiday! Let's cheer things up a bit. 156 00:11:26,640 --> 00:11:31,077 How about some music? I've brought my Hammond CDs with me. 157 00:11:31,240 --> 00:11:35,358 How about ''Reggie Wilson Plays The Lift Music Classics''? 158 00:11:35,520 --> 00:11:38,830 What about ''Sounds Of The Supermarket: 20 Shopping Greats''? 159 00:11:39,720 --> 00:11:42,473 Anyone seen the keys to the medical cabinet? 160 00:11:42,640 --> 00:11:47,668 I feel a sudden urge to suffocate myself with a two-pound black ribbed nobbler. 161 00:11:48,400 --> 00:11:52,518 - Not Reggie Wilson, please, Rimmer. - You don't like Reggie Wilson? What?! 162 00:11:52,680 --> 00:11:55,672 Not even ''Pop Goes Delius'' or ''Funking Up Wagner''? 163 00:11:56,560 --> 00:11:58,551 I prefer something slightly more melodious, 164 00:11:58,720 --> 00:12:03,157 like the death rattle of a man suffering from terminal flatulence. 165 00:12:04,400 --> 00:12:09,872 Come on, you bores. Let's do something. How about we all sing campfire songs? 166 00:12:10,040 --> 00:12:12,349 Kumbaya, my Lord 167 00:12:12,520 --> 00:12:14,875 Kumbaya... Everyone. Kryten. 168 00:12:15,040 --> 00:12:17,349 Kumbaya, Kum... 169 00:12:17,560 --> 00:12:20,916 - Purple alert! Purple alert! - What's a purple alert? 170 00:12:21,120 --> 00:12:26,353 It's not as bad as a red alert, but worse than a blue alert. Kind of a mauve alert... 171 00:12:26,560 --> 00:12:30,394 Holly, wipe the rabid foam from your chin and start again. 172 00:12:31,040 --> 00:12:33,793 There's some sort of disruption to the time-fabric continuum. 173 00:12:33,960 --> 00:12:36,474 At least, I presume that's what it is. 174 00:12:36,640 --> 00:12:40,349 There's this big wibbly-wobbly swirly thing headed straight towards us. 175 00:12:40,880 --> 00:12:44,270 - What is it? - I don't know! It's following us! 176 00:12:44,440 --> 00:12:48,228 It's locked in on us. Something's coming out of it. 177 00:12:48,440 --> 00:12:51,034 It's going to hit us! Collision course! 178 00:12:53,600 --> 00:12:56,512 (KRYTEN) Emergency! Emergency! Adopt crash procedure! 179 00:12:56,720 --> 00:12:59,154 - Where's the card? - What card? 180 00:12:59,360 --> 00:13:01,920 The plastic card with the crash procedure on it! 181 00:13:02,120 --> 00:13:04,588 - Don't panic! - It should be behind the seats. 182 00:13:04,760 --> 00:13:08,514 Shouldn't we sit behind a woman clutching a baby? What's the drill? 183 00:13:08,720 --> 00:13:10,472 - I know. - What? 184 00:13:10,680 --> 00:13:13,956 Sit down, tuck your head between your legs and brace yourself. 185 00:13:14,120 --> 00:13:19,433 - Now what? - Open the in-flight magazine and read. 186 00:13:19,640 --> 00:13:23,599 The articles act as a sedative. Look at the contents list - 187 00:13:23,760 --> 00:13:27,070 ''Salt - An Epicure's Delight'', ''Classic Wines Of Estonia'', 188 00:13:27,240 --> 00:13:29,834 ''Flemish Weaving The Traditional Way''... 189 00:13:30,000 --> 00:13:32,753 Don't fight it, man. Let it take you. 190 00:13:32,960 --> 00:13:36,475 How can you be so mind-bogglingly flippant? We're going to crash! 191 00:13:36,680 --> 00:13:41,549 Stay calm. The more relaxed you are, the less likely you are to be injured. 192 00:13:41,760 --> 00:13:44,149 Good luck, everybody. Here it comes! 193 00:13:45,800 --> 00:13:47,870 (CLATTER) 194 00:13:48,080 --> 00:13:50,196 ''The Egyptians were great believers in salt...'' 195 00:13:50,400 --> 00:13:54,996 ''When most people think of classic wines, they are unlikely to consider Estonian reds, 196 00:13:55,160 --> 00:13:59,312 ''yet Estonian grapes are among the fruitiest and most subtle...'' 197 00:13:59,520 --> 00:14:02,353 ''Since the 13th century, Belgium has been the home 198 00:14:02,520 --> 00:14:06,559 ''of some of the most remarkable weaving to come out of Europe...'' 199 00:14:23,960 --> 00:14:27,555 - Is everyone all right? - Yes, thank God. I'm fine. 200 00:14:28,760 --> 00:14:30,557 Cat! 201 00:14:30,720 --> 00:14:33,473 It's bad, buddy. It's real bad. 202 00:14:36,480 --> 00:14:40,917 See what I mean? Red with apricot. I look like a jerk! 203 00:14:41,080 --> 00:14:43,640 I'm bleeding an unfashionable colour! 204 00:14:43,800 --> 00:14:48,191 If I'd known, I'd have worn white. It goes with anything. 205 00:14:48,360 --> 00:14:50,396 - Is anything broken? - Yeah. 206 00:14:50,560 --> 00:14:53,199 The stitching's come away and the lining's ripped. 207 00:14:53,360 --> 00:14:55,555 Somebody, please! Get me a tailor! 208 00:14:55,720 --> 00:15:00,953 Kryten, get the first aid box. We have to make sure he doesn't get gangrene. 209 00:15:01,120 --> 00:15:03,588 Gangrene? You think I might get gangrene? 210 00:15:03,760 --> 00:15:06,228 - Yeah. Shh! - Hey, that might work! 211 00:15:06,400 --> 00:15:09,039 Green with apricot - I could pull that off! 212 00:15:11,200 --> 00:15:14,033 It's a break, sir. Quite a bad one. 213 00:15:14,200 --> 00:15:18,796 I'll have to snap the bone back into line, and there's no anaesthetic. 214 00:15:19,000 --> 00:15:21,389 Here. Read the in-flight magazine. 215 00:15:21,920 --> 00:15:24,559 ''Salt - An Epicure's Delight. The salt on a typ...'' 216 00:15:24,760 --> 00:15:27,638 - (CRUNCH) - Oooh! My God! 217 00:15:27,840 --> 00:15:30,354 - Did it hurt? - No, it's the article. 218 00:15:30,520 --> 00:15:32,715 Have you done my leg yet? 219 00:15:32,920 --> 00:15:36,629 - Holly, what's the damage? - It doesn't look good. 220 00:15:36,800 --> 00:15:40,475 We've lost the port engine, the fuel line's severed, 221 00:15:40,640 --> 00:15:43,837 we're taking in water, half the electric's out, 222 00:15:44,040 --> 00:15:46,190 and the elastic's snapped on the furry dice. 223 00:15:46,840 --> 00:15:52,551 - What does that mean in real terms? - Well, you've got a more tasteful cockpit, 224 00:15:52,720 --> 00:15:56,918 but unless you fix that starboard engine within 40 minutes, we start sinking. 225 00:15:57,120 --> 00:16:01,398 - Anything we can do? - Hire a dance band to play ''Abide With Me''? 226 00:16:02,000 --> 00:16:04,639 I'll have to go and fix the engine. 227 00:16:04,840 --> 00:16:10,312 - You don't know anything about engines. - Besides, there's a 40-knot gale out there. 228 00:16:10,480 --> 00:16:13,233 Only a fool or a hero would even consider it. 229 00:16:16,640 --> 00:16:19,200 Bingo! Down there. They've ditched into the drink. 230 00:16:19,360 --> 00:16:22,716 - I'm bailing out, Computer! - (FEMALE VOICE) But, Ace, it's suicideI 231 00:16:22,880 --> 00:16:25,713 I caused the smash, should apologise. Only manners. 232 00:16:25,880 --> 00:16:29,634 - Bring her around for another pass. - Ace, don't go. I love you. 233 00:16:29,800 --> 00:16:34,476 Stiff upper modem, old girl. Smoke me a kipper - I'll be back for breakfast. 234 00:16:46,760 --> 00:16:50,514 Name's Commander Rimmer. Arnold Rimmer. Friends call me ''Ace''. 235 00:16:50,720 --> 00:16:53,439 I've come from another dimension. Explain later. 236 00:16:53,640 --> 00:16:56,791 First, let's get out of this pit. What do they call you, matey? 237 00:16:57,000 --> 00:17:00,834 - Uh...Kryten, sir. - Series 4,000 mechanoid, am I right? 238 00:17:01,000 --> 00:17:03,719 Salt of the Space Corps. 239 00:17:03,880 --> 00:17:05,552 - Spanners. - Eh? 240 00:17:05,760 --> 00:17:08,433 Sorry, you reminded me of someone. What's your handle? 241 00:17:08,600 --> 00:17:11,831 - Lister. Dave Lister. - Of course. Put it there, Dave. 242 00:17:12,240 --> 00:17:16,358 You look like a great bloke. What about the guy in the sharp suit? 243 00:17:16,520 --> 00:17:18,511 We just call him Cat. 244 00:17:18,680 --> 00:17:22,468 Bought yourself a broken leg, Cat. Love the Cuban heels. 245 00:17:22,680 --> 00:17:25,069 Who's the stunningly gorgeous computer? 246 00:17:25,280 --> 00:17:27,271 Holly. 247 00:17:29,640 --> 00:17:32,279 God, it's me, only much more handsome. 248 00:17:32,480 --> 00:17:36,155 Well, I'm superfluous. Arnie'll have you out of here in no time! 249 00:17:36,360 --> 00:17:41,354 - He's a hologram. He can't touch anything. - Dead, eh? Commiserations, old man. 250 00:17:41,560 --> 00:17:44,711 - What a crushing bore that must be. - You're me? 251 00:17:44,880 --> 00:17:48,429 Don't quite understand. It's to do with us living identical lives 252 00:17:48,600 --> 00:17:53,799 up until a decision was made and you went one way, I went the other. 253 00:17:54,000 --> 00:17:57,595 Still, can't hang around chinwagging. Let's get this box airborne. 254 00:17:57,760 --> 00:18:00,911 - What's your plan, Arn? - I...haven't got one. 255 00:18:03,440 --> 00:18:05,954 OK. Right. Well, um... 256 00:18:06,120 --> 00:18:10,238 I suggest this - the engine is repairable, but it's a two-man job. Any volunteers? 257 00:18:10,440 --> 00:18:13,910 Yeah, OK. I've got a window in my schedule this afternoon. 258 00:18:14,120 --> 00:18:17,635 Not so fast, Davy. You didn't give Arnie a chance. 259 00:18:17,840 --> 00:18:21,469 - He was about to volunteer, weren't you? - No, I wasn't. 260 00:18:22,920 --> 00:18:25,434 OK, well, um...let's get cracking, shall we, Dave? 261 00:18:25,640 --> 00:18:28,279 What's the starboard engine's thrust-to-input ratio, Arn? 262 00:18:28,440 --> 00:18:30,908 - What's that? - Well, you can work it out. 263 00:18:31,080 --> 00:18:34,550 - What's the craft's inertia rating? - I don't know. 264 00:18:34,720 --> 00:18:36,950 - Well, what's the PSI? - I don't know! 265 00:18:38,080 --> 00:18:42,835 OK, we'll work it out. Come on, Dave. Better grab a brolly. There's a drizzle. 266 00:18:43,000 --> 00:18:48,791 - Sir, can I have a word in private? - Of course, old friend. Excuse us. 267 00:18:55,720 --> 00:18:59,508 - What's the prob, Kryters? - I have a limited understanding of medicine, 268 00:18:59,680 --> 00:19:03,912 but it's plainly obvious that your left arm is broken in several places. 269 00:19:04,120 --> 00:19:06,315 Took a tumble. Only a scratch. 270 00:19:06,520 --> 00:19:09,990 I cannot allow you to go out in that condition. 271 00:19:10,160 --> 00:19:14,039 - You must allow me to go in your place. - I see. 272 00:19:14,200 --> 00:19:18,398 - The Series 4,000 isn't waterproof, is it? - That's besides the point, sir. 273 00:19:18,560 --> 00:19:20,596 Look, I'll tell you what we'll do... 274 00:19:22,680 --> 00:19:24,352 Sorry, no option. 275 00:19:26,640 --> 00:19:30,315 Arnie, Kryten's taken a bit of a whack. Bring him back on-line. 276 00:19:30,520 --> 00:19:33,637 - How? - You don't know how to do that? 277 00:19:33,840 --> 00:19:35,273 No. 278 00:19:36,520 --> 00:19:39,557 Come on, Dave. Let's get some fresh air. 279 00:19:39,760 --> 00:19:42,991 Smoke me a kipper... Can you do that? 280 00:19:43,200 --> 00:19:45,350 I'll be back for breakfast. 281 00:19:50,160 --> 00:19:52,549 (WIND HOWLS) 282 00:19:59,760 --> 00:20:02,320 - What's your favourite music, Dave? - Eh? 283 00:20:02,520 --> 00:20:07,196 Keeps your spirits up if you sing a song. 284 00:20:07,360 --> 00:20:09,430 - I like rastabilly skank. - Right. 285 00:20:09,680 --> 00:20:11,477 Aaaah! 286 00:20:11,640 --> 00:20:15,952 Grab my arm, Dave! Grab my arm! 287 00:20:19,000 --> 00:20:23,994 'Fraid I'm going to have to do something a bit sissy now - black out. 288 00:20:27,080 --> 00:20:29,355 Sorry about that. Let's get cracking! 289 00:20:29,800 --> 00:20:35,158 Whether you like rastabilly... Go on, Dave! Sing that song! 290 00:20:35,360 --> 00:20:37,510 Whether you like rastabilly... 291 00:20:39,280 --> 00:20:42,317 Paisley with stripes... That's nice... 292 00:20:43,360 --> 00:20:47,831 Green anoraks with furry collars... They're great! 293 00:20:48,040 --> 00:20:49,837 Oh, sir! He's delirious! 294 00:20:50,040 --> 00:20:56,559 Oh! Rubber trousers, held down with bicycle clips... Wow! 295 00:20:56,760 --> 00:21:00,196 ''Commander Rimmer.'' I ask you. 296 00:21:00,360 --> 00:21:06,310 ''Ace.'' Barf city! I bet he wears women's underwear. 297 00:21:06,760 --> 00:21:12,471 They're all the same, his type - hurly-burly, rough-and-tumble macho marines in public, 298 00:21:12,640 --> 00:21:16,189 and behind closed doors, he parades around in ball gowns 299 00:21:16,360 --> 00:21:18,715 drinking mint juleps, whipping the houseboy. 300 00:21:18,920 --> 00:21:23,471 Sir, he's you! It's just that your lives diverged at a certain point in time. 301 00:21:23,680 --> 00:21:25,910 I went into the gents, he went the other way. 302 00:21:26,080 --> 00:21:29,356 I assume you are making fatuous references to his sexuality. 303 00:21:29,520 --> 00:21:32,114 - May I point out...? - Yes! We did it! 304 00:21:32,320 --> 00:21:36,598 (BOTH CHANT) Awooga, awooga, awah, awah! Awooga, awooga, awah! 305 00:21:36,800 --> 00:21:39,519 What a team! How you did it, I'll never know. 306 00:21:39,720 --> 00:21:42,792 Come on, Ace, it was you! You reconnected that fuel line. 307 00:21:43,000 --> 00:21:46,675 - Only because you held my ankles. - How could you hang upside down 308 00:21:46,880 --> 00:21:49,519 AND fix the starboard engine?! 309 00:21:49,680 --> 00:21:52,717 - What a team! - I know where I've seen you two. 310 00:21:52,920 --> 00:21:57,072 Weren't you the centrefold in July's issue of ''Big Boys In Boots''? 311 00:21:57,280 --> 00:22:01,990 Say what you like about me, but I won't hear a word against Skipper. 312 00:22:02,200 --> 00:22:04,270 - ''Skipper''?! - He deserves a nickname. 313 00:22:04,440 --> 00:22:06,954 - ''Skipper'' sat rather well. - ''Ace'' and ''Skipper''?! 314 00:22:07,160 --> 00:22:11,358 You sound like a kids' TV series about a boy and his bush kangaroo! 315 00:22:11,560 --> 00:22:16,953 Don't listen to him, Skipper. Let's get this tea chest back to the small rouge one, eh? 316 00:22:17,160 --> 00:22:23,030 Yeah, so you two can have a nice hot soapy bath and play ''spot the submarine''. 317 00:22:24,600 --> 00:22:27,910 Sir, the Cat - I don't think he's going to last much longer! 318 00:22:33,480 --> 00:22:37,393 Bri-nylon underwear... Sock suspenders... 319 00:22:37,560 --> 00:22:41,155 - Suits with cardigans! - Sir, he's delirious! His leg's all swollen. 320 00:22:41,320 --> 00:22:44,118 - He may lose it. - (LISTER) Lose his leg? 321 00:22:44,280 --> 00:22:47,511 I fear so. The operation is beyond my expertise. 322 00:22:47,680 --> 00:22:50,353 Lose my leg? Hey, that's terrible. 323 00:22:50,520 --> 00:22:52,875 None of my suits will fit! 324 00:22:53,840 --> 00:22:57,799 Kryten, I'll need 500ccs of corticoadrenaline, two pints of plasma, 325 00:22:57,960 --> 00:23:01,157 a laser scalpel and some kind of tissue sample. 326 00:23:01,360 --> 00:23:03,271 Oh, my God. 327 00:23:03,480 --> 00:23:08,474 Field microsurgery - part of basic training in the Special Service. I'll go scrub up. 328 00:23:08,680 --> 00:23:10,989 I'll go and throw up. 329 00:23:15,560 --> 00:23:18,199 - How's the Cat? - Oh, Ace did it. 330 00:23:18,360 --> 00:23:22,035 Cat's fine now. He's sitting in bed looking through some swatches, 331 00:23:22,200 --> 00:23:25,158 trying to find material he likes for his dressings. 332 00:23:25,320 --> 00:23:30,314 I don't know how Ace does it. He's been awake 36 hours. He's still joking. 333 00:23:30,480 --> 00:23:33,153 What a guy. 334 00:23:33,320 --> 00:23:36,835 He's teaching Kryten how to play the piano. Amazing dude. 335 00:23:37,640 --> 00:23:41,872 So, is it a simple registry office or a full church do? 336 00:23:42,080 --> 00:23:44,196 I don't understand your attitude. He's you! 337 00:23:44,400 --> 00:23:49,872 He's not me! I'm me! He's a me who had all the chances that I never got. 338 00:23:50,040 --> 00:23:54,750 No, it was just a single incident, and your lives went off in different directions. 339 00:23:54,960 --> 00:23:59,192 It's incredible to think that one decision could produce such different people. 340 00:23:59,360 --> 00:24:04,229 Right. He probably went to some really great school, while I was lumbered with Io House. 341 00:24:04,440 --> 00:24:08,672 He met all the right people, greased his way up the old boy network, 342 00:24:08,880 --> 00:24:12,873 towel-flicked his way into the Space Corps, Masonic-handshook his way into flight school 343 00:24:13,080 --> 00:24:15,878 and brown-tongued his way up the ranks. 344 00:24:16,080 --> 00:24:21,234 You'd think you'd be pleased that in another dimension there's another you doing well. 345 00:24:21,440 --> 00:24:24,750 How would you feel if some git arrived from another dimension, 346 00:24:24,920 --> 00:24:30,278 another Lister, with wall-to-wall charisma and a PhD in being handsome and wonderful? 347 00:24:30,480 --> 00:24:33,074 Hey, man, I AM that Lister! 348 00:24:34,000 --> 00:24:37,436 No, how would you feel if there was another Lister doing better than you? 349 00:24:37,640 --> 00:24:41,553 There is. Ace knows him. That's why he called me Spanners. 350 00:24:41,720 --> 00:24:44,280 In Ace's dimension, he's a flight engineer, 351 00:24:44,440 --> 00:24:47,750 married to Kristine Kochanski, twin boys, Jim and Bexley. 352 00:24:47,920 --> 00:24:51,993 I made up for him. Whatever he did that I didn't, he deserves it. 353 00:24:52,160 --> 00:24:57,632 For me, it makes sense of stuff, to think that every possibility is played out. 354 00:24:57,800 --> 00:25:01,679 There's probably a really weird dimension where you're better-looking than me. 355 00:25:02,760 --> 00:25:06,753 Well, it makes me bitter. You know I never got the breaks. 356 00:25:06,920 --> 00:25:10,959 Well, there's living proof of what I could have achieved. 357 00:25:11,120 --> 00:25:15,671 - (ACE) Skipper, got a mo? - Go on. He's probably picked a ring. 358 00:25:22,360 --> 00:25:24,920 Skipper, I've decided I'm not going to stay. 359 00:25:25,080 --> 00:25:28,390 - Why? - Him and me. It would never work. 360 00:25:28,560 --> 00:25:33,759 I can't stand the man. To see myself so warped, bitter, weaselly. The man's a maggot. 361 00:25:34,720 --> 00:25:37,473 - So where are you going to go? - Just out there. 362 00:25:37,640 --> 00:25:40,950 I can't go back, but there's a billion realities to explore, 363 00:25:41,120 --> 00:25:43,350 a billion other Arnold Rimmers to meet. 364 00:25:43,520 --> 00:25:47,195 Maybe there's one who's more of a pain than him...but I doubt it. 365 00:25:48,320 --> 00:25:51,153 Well, good luck. Don't be too hard on Rimmer. 366 00:25:51,320 --> 00:25:53,550 You got the break, he didn't. 367 00:25:53,760 --> 00:26:00,108 Do you know what that break was? Aged seven, one of us was kept back a year. 368 00:26:00,280 --> 00:26:02,714 Put your finger on that, will you, Skipper? 369 00:26:02,880 --> 00:26:06,589 That's the only difference? Rimmer went down a year? 370 00:26:06,760 --> 00:26:10,469 No, I was the one who went down a year. 371 00:26:11,120 --> 00:26:16,672 By his terms, he got the break, but being kept down a year made me. 372 00:26:16,840 --> 00:26:20,628 The humiliation - being tallest in the class by a clear foot - 373 00:26:21,480 --> 00:26:25,632 it changed me, made me buckle down, made me fight back. 374 00:26:26,120 --> 00:26:30,113 - I've been fighting back ever since. - While he spent his life making excuses. 375 00:26:30,760 --> 00:26:33,797 Maybe he's right. Maybe I did get the lucky break. 376 00:26:34,960 --> 00:26:39,909 I'll be off, Dave. Smoke me a kipper, Skipper - I'll be back for breakfast. 377 00:26:56,600 --> 00:26:58,397 Ready? 378 00:26:58,560 --> 00:27:00,869 I'll smoke him a smegging kipper. 379 00:27:07,000 --> 00:27:08,592 Now! 380 00:27:14,880 --> 00:27:18,077 (''TOP GUN''-STYLE MUSIC) 381 00:27:38,240 --> 00:27:41,869 (RIMMER) It's Wednesday night. It's amateur Hammond organ recital night. 382 00:27:42,040 --> 00:27:44,031 OK, take it away, skuttersI 383 00:27:44,200 --> 00:27:47,875 (''RED DWARF'' THEME ON HAMMOND ORGAN) 384 00:27:47,925 --> 00:27:52,475 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35062

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.