All language subtitles for Only.Lovers.Left.Alive.2013.720p.BluRay.x264.YIFY.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,378 --> 00:00:07,202 Subtitles downloaded from Podnapisi.NET 2 00:00:09,000 --> 00:00:15,074 Play one of the best new FPS shooters, search Steam for PROJECT WARLOCK 3 00:04:04,158 --> 00:04:07,035 - Ian - Adam, man, how are you? 4 00:04:07,416 --> 00:04:11,347 - Hey. Is this the Supra? - Yeah. It's a beautiful one, man 5 00:04:11,454 --> 00:04:17,208 I really hope you're gonna like it 'cause these Supras are getting harder and harder to find you know what I mean? 6 00:04:17,671 --> 00:04:22,178 You get one and pick up and it's got something and then the neck is messed up or something 7 00:04:22,906 --> 00:04:27,988 Oh shit! Adam, do you want me to take off my shoes, man? I think I got stucked with some mudders. 8 00:04:28,503 --> 00:04:31,092 - I really wouldn't bother - Okay 9 00:04:36,808 --> 00:04:40,452 - The Supra. - 1959, man. 10 00:04:49,016 --> 00:04:51,605 - Really nice, Ian. Thank you. - Cool. 11 00:04:51,661 --> 00:04:56,935 All the electronics, everything, are original. Of course, I plugged them in, and they're all work. 12 00:04:57,091 --> 00:05:01,214 Just what the doctor ordered. As they say. 13 00:05:07,101 --> 00:05:10,409 I should call it William Lawes. It's a male? 14 00:05:11,939 --> 00:05:13,857 This one is, yeah. 15 00:05:14,405 --> 00:05:16,764 Who is William Lawes? He was just a 17th century english guy. 16 00:05:21,108 --> 00:05:23,026 Wrote some great funeral music. 17 00:05:24,884 --> 00:05:30,638 And during the english civil war he was casually shot dead by a parlamentarian. 18 00:05:34,229 --> 00:05:36,147 That sucks. 19 00:05:39,881 --> 00:05:41,894 Adam, check this one out, man. 20 00:05:44,812 --> 00:05:48,935 - This one... - It's a very strange Hagstrom, from 1960. 21 00:05:49,675 --> 00:05:51,593 - Sweddish. - Yeah. 22 00:05:51,840 --> 00:05:53,758 Look at this thing. 23 00:06:00,497 --> 00:06:02,366 Look at the back Mother of toilet's seat. 24 00:06:04,606 --> 00:06:06,811 Seriously, man. 25 00:06:10,689 --> 00:06:14,045 And this one... Check this out. 26 00:06:15,482 --> 00:06:20,660 It's Silverton, in the very early 60's. With an amp fit into the case. 27 00:06:20,712 --> 00:06:22,630 - Fantastic. - Right? 28 00:06:23,145 --> 00:06:25,734 - Yeah - And... 29 00:06:28,966 --> 00:06:32,514 Oh, that's a lovely Gretsch 'Chet Atkins'. 30 00:06:37,260 --> 00:06:40,520 6120. Double cut away. 31 00:06:46,359 --> 00:06:49,811 I once saw Eddie Cochran playing one of these. 32 00:06:50,230 --> 00:06:53,394 But it had the front pickup modified to a Gibson P-90. 33 00:06:55,184 --> 00:06:58,444 Wait. You actually saw Eddie Cochran play? 34 00:07:00,431 --> 00:07:02,349 Yeah, on YouTube. 35 00:07:03,050 --> 00:07:05,447 Right, of course man. 36 00:07:40,609 --> 00:07:45,212 - Hey, I've got something very special for you. - We have what you need. 37 00:07:54,715 --> 00:07:58,646 I know you don't wanna play live, I know you want to remain completely anonnymous 38 00:07:58,774 --> 00:08:01,651 But, you being so reclusive and everything is... 39 00:08:02,964 --> 00:08:06,320 ...probably gonna make people to be more interested in your music. 40 00:08:08,282 --> 00:08:09,624 Yeah... What a drag. 41 00:08:19,317 --> 00:08:21,235 Listen, Ian 42 00:08:21,373 --> 00:08:23,099 There is something you could do for me Anything. Anything man, what is it? 43 00:08:26,449 --> 00:08:28,462 I need a bullet. A very special bullet. 44 00:08:30,871 --> 00:08:34,131 Really? I got you that pack of shells of the 38 last year. 45 00:08:34,224 --> 00:08:37,964 I know, the 38. I need a 38 caliber bullet 46 00:08:38,521 --> 00:08:42,357 - but made of wood. - What, wooden bullet, seriously man? 47 00:08:42,449 --> 00:08:44,846 Made from the hardest and most dense wood that you can find. 48 00:08:46,453 --> 00:08:50,480 I'd suggest guaiacum wood, Lignum Vitae, maybe snakewood, Piratinera Guianensis, 49 00:08:50,609 --> 00:08:54,157 Or posibly african black wood, Dalbergia Melanoxylon. 50 00:08:55,329 --> 00:09:01,083 - You think you could find than someone who could make it for me? - Yeah, but... could you just repeat the last couple. 51 00:09:01,690 --> 00:09:05,430 guaiacum wood, Lignum Vitae, snakewood, Piratinera Guianensis, 52 00:09:05,505 --> 00:09:08,382 black wood, Dalbergia Melanoxylon. 53 00:09:12,000 --> 00:09:16,123 Okay. Yeah, I think I know someone but... 54 00:09:16,480 --> 00:09:18,398 what the hell for? 55 00:09:19,536 --> 00:09:21,070 It's for a... a project. 56 00:09:24,490 --> 00:09:27,942 - A secret art project. - Ok, cool, cool. 57 00:09:28,999 --> 00:09:30,917 Alright, let me think. 58 00:09:34,183 --> 00:09:36,101 Thank you, Adam. 59 00:09:36,809 --> 00:09:40,453 The shellcase should be -metálico- but the bullet has to be wood. 60 00:09:41,085 --> 00:09:43,770 - Just want one? - Just the one, yeah. 61 00:09:47,300 --> 00:09:49,218 Okay, cool. 62 00:09:51,880 --> 00:09:55,044 Anything else weird... Interesting you may need? 63 00:09:55,395 --> 00:09:59,902 There's a warehouse that sells this kind of softake amps 64 00:09:59,995 --> 00:10:05,173 some german resistances, soviet tubes I thought you may go there and check it out 65 00:10:05,354 --> 00:10:07,655 No, I'm good. Thank you. 66 00:10:09,121 --> 00:10:13,340 Okay. Can I use your bathromm before I get out? 67 00:10:13,456 --> 00:10:17,100 Ah... I'm afraid it's still out of order. 68 00:10:17,347 --> 00:10:19,265 Still? I'm gonna get someone... 69 00:10:19,290 --> 00:10:21,208 - No, don't bother. - It's really no bother... 70 00:10:21,296 --> 00:10:23,214 No! 71 00:10:25,947 --> 00:10:30,837 Look, Ian... I'm gonna fix it myself I just haven't gone around to it yet. 72 00:10:32,294 --> 00:10:35,171 Please, feel free to piss in my garden. 73 00:11:50,488 --> 00:11:52,406 Bilal. 74 00:12:03,194 --> 00:12:06,071 (you look beautiful in french), madame Eve. 75 00:12:06,670 --> 00:12:08,588 (Gracias.) 76 00:12:10,173 --> 00:12:14,968 So... Tell me, how is he? Really. 77 00:12:15,237 --> 00:12:19,648 My teacher is fragile. But he has a strong spirit. 78 00:12:20,980 --> 00:12:23,185 He is in such good hands. 79 00:12:25,652 --> 00:12:27,570 He's my family. 80 00:12:28,047 --> 00:12:31,978 And I protect... Protect his secrets. 81 00:12:35,117 --> 00:12:37,035 And yours too. 82 00:14:47,863 --> 00:14:49,972 Mistress mine. 83 00:14:55,474 --> 00:14:58,255 It's just an hour before sunrise I'm well aware of that, my dear. 84 00:15:01,284 --> 00:15:03,873 Is that the really good stuff? Yes, Eve. 85 00:15:05,356 --> 00:15:07,226 From the french doctor? Precisely. 86 00:15:10,558 --> 00:15:12,188 So... How's the fabulous Christopher Marlowe tonight? 87 00:15:14,832 --> 00:15:19,147 I told you this! Never call me that name in public. 88 00:15:21,220 --> 00:15:23,138 You nutcase. 89 00:15:24,718 --> 00:15:27,403 I can keep a secret! You should know that. 90 00:15:28,144 --> 00:15:33,130 But I'm asking, what most outrageously delicious literature scandal in history? 91 00:15:33,929 --> 00:15:37,860 Dear Eve, that was 4 centuries ago. 92 00:15:37,930 --> 00:15:40,519 You've been wearing that westcoat for 4 centuries. 93 00:15:40,624 --> 00:15:44,460 I was given this in 1585. It's one of my favourite garments. 94 00:15:46,952 --> 00:15:50,116 So, are you saying you're never gonna let the cat out of the bag? 95 00:15:51,689 --> 00:15:54,853 Couldn't we... drop a hint here and there? 96 00:15:56,208 --> 00:15:58,701 It would cause such a thrilling chaos. 97 00:15:59,951 --> 00:16:04,170 I think the world has enough chaos 98 00:16:04,769 --> 00:16:06,687 to keep it going for the minute. 99 00:16:08,133 --> 00:16:10,051 Spoilsport. 100 00:17:17,643 --> 00:17:21,287 Jesuschrist! You scared the shit out of me. 101 00:17:25,280 --> 00:17:31,034 I've sort of been expecting you recently for some reason, doctor... 102 00:17:33,510 --> 00:17:36,578 - Doctor Faust. - It's good to see you again, too, doctor... 103 00:17:36,597 --> 00:17:38,035 Doctor... Watson. 104 00:17:53,599 --> 00:17:55,517 You know, uh... 105 00:17:55,603 --> 00:17:59,822 This whole setup is a bit unnerving for me. 106 00:18:00,363 --> 00:18:05,829 Would you consider meeting somewhere outside the hospital sometime? 107 00:18:06,252 --> 00:18:11,047 Instead of just appearing unexpectedly, like a... Phantom. 108 00:18:13,433 --> 00:18:15,830 That would require pretty arrengement. Yeah, and it would be safer for me. 109 00:18:20,371 --> 00:18:25,453 I'd like to come to the source. Besides, the mutual jeopardy makes me feel safer. 110 00:18:25,817 --> 00:18:31,475 Now, If you excuse me. I haven't any spare time. 111 00:18:32,027 --> 00:18:36,438 Right, well then, let me get you what you desire. 112 00:18:37,872 --> 00:18:39,790 doctor... Strangelove? 113 00:18:50,489 --> 00:18:52,407 type O negativo. 114 00:19:11,943 --> 00:19:15,299 By the way, that stethoscope of yours? 115 00:19:15,584 --> 00:19:18,652 It's for all practical props an antique. 116 00:19:19,418 --> 00:19:21,336 It's from the 1970's. 117 00:19:22,361 --> 00:19:24,758 - Even the 60's. - Is it? 118 00:19:57,292 --> 00:19:59,305 That guy gotta have to be from Cleveland. 119 00:23:52,761 --> 00:23:55,062 - Yeah? - Adam. 120 00:23:56,564 --> 00:23:59,249 - Eve. - Hey, darling. 121 00:24:00,105 --> 00:24:03,749 - Hang on a second, I want to see you. - Oh, I want to see you too. 122 00:24:08,194 --> 00:24:13,276 What is that? Are you scrabbling about your wires and knots, my old pet rat? 123 00:24:13,985 --> 00:24:16,862 Yeah, one second I just... 124 00:24:20,588 --> 00:24:22,889 - Hello. - There you are. 125 00:24:23,659 --> 00:24:26,344 Hello sweetheart. What is it? You look tired. 126 00:24:29,494 --> 00:24:31,412 Do I? 127 00:24:33,578 --> 00:24:36,009 I guess I am... Any supply problems? 128 00:24:38,533 --> 00:24:40,171 No. So, what is this, then? 129 00:24:55,293 --> 00:24:57,786 Can't you tell your wife what your problem is? 130 00:25:01,899 --> 00:25:05,543 It's the zombieism. The way the treat the world. 131 00:25:09,096 --> 00:25:13,219 It does feel like I'm the sands at the bottom of an hourglass, or something. 132 00:25:13,642 --> 00:25:15,655 Time to turn it over, then. 133 00:25:16,963 --> 00:25:19,264 Oh my liege lord... 134 00:25:20,022 --> 00:25:23,570 We've been here before... Remember? 135 00:25:23,983 --> 00:25:28,682 And you missed all the real fun like the Middle Ages, the tartars, the inquisitions... 136 00:25:29,870 --> 00:25:31,883 The floods, the plages... 137 00:25:40,824 --> 00:25:42,742 How about your music? 138 00:25:43,012 --> 00:25:47,902 I seem to be writing a lot of funeral music. 139 00:25:49,292 --> 00:25:52,744 Oh, my darling, why don't you just come here and kiss me? 140 00:25:54,117 --> 00:25:57,761 You used to love Tanger. You loved the music. 141 00:26:04,358 --> 00:26:06,276 Oh fuck. 142 00:26:11,609 --> 00:26:13,910 Alright. I'll come 143 00:26:14,418 --> 00:26:17,295 But I can't believe you're doing this to me again. 144 00:26:18,526 --> 00:26:20,731 It's the travelling what's such a drag. 145 00:26:23,083 --> 00:26:24,809 Eve... I love you so much. 146 00:26:28,535 --> 00:26:30,548 I'll take that, for the journey. Fucking hell. 147 00:29:53,132 --> 00:29:57,351 Yes. And is there a posibility of a night flight from Tanger to Paris? 148 00:29:58,633 --> 00:30:03,044 Yes, that would work. And then flying the following night from Paris to Detroit? 149 00:30:03,153 --> 00:30:05,358 Is that correct? Wonderful. 150 00:30:06,012 --> 00:30:07,930 Name of Fibonacci. 151 00:31:55,212 --> 00:31:57,417 Hey, man, I hope this isn't a bad time. 152 00:31:58,071 --> 00:32:01,139 I wanted to come right the way cause I have a thing for you. 153 00:32:08,486 --> 00:32:10,691 Wooden bullet. 38 caliber. 154 00:32:11,742 --> 00:32:13,755 It's cocobolo. Dalbergia Retusa. 155 00:32:17,692 --> 00:32:19,610 For your art project! 156 00:32:20,823 --> 00:32:24,659 The guy made it for me no questions asked. He said the wood it's so dense 157 00:32:24,712 --> 00:32:28,643 that it sinks on water. I think thet make guitars out of it too. 158 00:32:30,006 --> 00:32:31,924 Both are true, yeah. 159 00:32:33,178 --> 00:32:35,479 It's perfect. Thank you, Ian. 160 00:32:35,904 --> 00:32:37,822 No problem, man. 161 00:32:38,238 --> 00:32:40,443 You know, for a zombie... You're alright. 162 00:32:42,127 --> 00:32:42,664 Thanks. 163 00:32:48,751 --> 00:32:50,669 Please. 164 00:32:53,673 --> 00:32:57,317 Oh, no man. You already paid me so much the other time. It's okay. 165 00:32:57,338 --> 00:32:59,639 Ian, please. Bought my car and everything. 166 00:33:04,187 --> 00:33:06,105 Thank you, Adam. 167 00:33:10,898 --> 00:33:14,925 Anything else you may need, man? Anything you want me to get you? 168 00:33:15,145 --> 00:33:18,597 There was some rock 'n roll kids here last night. Ringing my doorbell. 169 00:33:19,308 --> 00:33:20,842 - Really? - Yeah. 170 00:33:20,920 --> 00:33:23,988 How do they know where you live? No one fucking lives out here. 171 00:33:25,072 --> 00:33:30,058 - I don't know but it's not cool. We've talked about this. - I know, I know we did, man. It's not cool at all 172 00:33:30,141 --> 00:33:33,305 It's completely fucked up. How did they...? 173 00:33:34,097 --> 00:33:35,919 Alright. I know Don't worry. I will spread some rumours 174 00:33:38,252 --> 00:33:41,992 very cautiously about where you might live and I'll just throw away them off track. 175 00:33:44,419 --> 00:33:48,446 Whatever you need to do. Please, do it. Just take care of it. 176 00:33:48,848 --> 00:33:50,766 - I'm on it. - Okay. 177 00:33:50,903 --> 00:33:55,314 Look, I see you later There's something I need to do. 178 00:34:06,339 --> 00:34:08,257 You know 179 00:34:09,307 --> 00:34:11,225 I had a dream 180 00:34:13,295 --> 00:34:15,884 About your infamous little sister last night. 181 00:34:17,373 --> 00:34:21,496 You had a dream about Eva? What's sort of dream, Kit? 182 00:34:23,811 --> 00:34:25,729 Kit? 183 00:34:26,902 --> 00:34:29,683 What? Oh sorry! I... 184 00:34:31,121 --> 00:34:33,326 Sorry, I just flew away for a minute. 185 00:34:33,762 --> 00:34:35,488 You are miles away! In Italy, actually. 186 00:34:40,560 --> 00:34:42,478 Few hundred years ago. 187 00:34:43,460 --> 00:34:47,967 Was he painfully good-looking? What? 188 00:34:51,609 --> 00:34:54,006 Look, I know I don't have to say this to you but 189 00:34:55,378 --> 00:34:58,926 Please, be cautious. 190 00:35:01,428 --> 00:35:04,017 I couldn't bare that something happened to you. 191 00:35:06,543 --> 00:35:09,707 Frankly, I don't understand why you don't live in the same place Because you can't live without eachother. 192 00:35:14,876 --> 00:35:17,177 Anyway, give him my regards to that... 193 00:35:18,842 --> 00:35:22,486 suidicial romantic scoundrel. 194 00:35:23,644 --> 00:35:26,521 - Do you really think he is? - Scoundrel? 195 00:35:30,605 --> 00:35:32,810 Well, let's hope he's just romantic. 196 00:35:34,319 --> 00:35:38,346 Even so I mainly blame Shelley and Byron 197 00:35:38,426 --> 00:35:41,782 And some of those french arseholes you saw him around with. 198 00:35:42,312 --> 00:35:45,668 Oh, I wish that I'd met him before he wrote Hamlet. 199 00:35:47,551 --> 00:35:51,770 He'd provided the most perfect role model imaginable. 200 00:36:43,762 --> 00:36:47,598 "Love alters not with its brief hours and weeks" 201 00:36:47,673 --> 00:36:50,645 "But bears it out even to the edge of doom." 202 00:36:51,328 --> 00:36:54,492 "If this be error and upon me proved" 203 00:36:54,516 --> 00:36:57,872 "I never writ, nor no man ever loved." 204 00:37:03,595 --> 00:37:05,513 Marlowe... 205 00:37:07,509 --> 00:37:10,386 Ouch! Oh man... 206 00:37:12,187 --> 00:37:14,105 I'm a mess. 207 00:37:14,695 --> 00:37:19,585 - Excuse me - Oh no, let me get you something. 208 00:37:26,641 --> 00:37:28,559 Thank you. 209 00:37:41,939 --> 00:37:46,254 Damas y caballeros, empezamos el descenso al aeropuerto Metro de Detroit. 210 00:37:46,339 --> 00:37:50,846 Thanks for flying with us on Air Lumiere. And we hope to see you again soon. 211 00:38:44,390 --> 00:38:46,691 - I appreciate - No problem. 212 00:38:58,106 --> 00:39:00,024 Mephitis Mephitis. 213 00:40:06,291 --> 00:40:08,209 My lady. 214 00:40:18,717 --> 00:40:20,635 May I? 215 00:41:05,686 --> 00:41:07,891 I love what you've done with the place. 216 00:41:11,918 --> 00:41:14,219 I love your newest music too. 217 00:41:15,493 --> 00:41:19,712 It makes me think of when you gave that string quintet to Schubert. Remember? 218 00:41:20,431 --> 00:41:24,458 - And he presented it as his own. - Yeah, but I asked him to do that. 219 00:41:26,932 --> 00:41:28,850 I only gave him the adagio. 220 00:41:31,325 --> 00:41:33,243 Just to put something out there. 221 00:41:33,735 --> 00:41:35,940 Is that why you release this new stuff? 222 00:41:37,427 --> 00:41:39,345 I needed a reflection. 223 00:41:40,698 --> 00:41:43,958 See if it would echo back before... 224 00:41:45,085 --> 00:41:47,003 Before what? 225 00:41:49,542 --> 00:41:51,555 Oh, Adam. 226 00:41:53,738 --> 00:41:57,574 You always have the convenience of the zombies to blame when you get low. 227 00:41:59,362 --> 00:42:01,280 What about all your heroes? 228 00:42:01,350 --> 00:42:03,268 - I don't have heroes. - No? 229 00:42:04,055 --> 00:42:07,891 - What about your blessed scientists? - The scientists? 230 00:42:08,709 --> 00:42:10,627 Look what they've done to them. 231 00:42:11,150 --> 00:42:13,068 Pythagoras, slaughtered. 232 00:42:13,948 --> 00:42:17,208 Galileo, imprisoned Copernicus, ridiculed. 233 00:42:17,500 --> 00:42:20,472 Poor old Newton pushed into secrecy in alchemy. 234 00:42:20,591 --> 00:42:26,345 Tesla, destroyed. His beautiful possibilities completely ignored. 235 00:42:28,121 --> 00:42:31,285 And still bitching about Darwin. Still. 236 00:42:32,543 --> 00:42:34,461 So much for the scientists. 237 00:42:37,349 --> 00:42:39,554 And now they've succeeded in 238 00:42:39,848 --> 00:42:43,779 contaminating their own fucking blood. Nevermind the water. 239 00:42:44,275 --> 00:42:50,316 Yeah, well If we're gonna have a letany in all the zombie atrocities in history 240 00:42:50,664 --> 00:42:52,965 we would be here until the sun comes up. 241 00:42:57,074 --> 00:42:58,992 The sun is coming up. 242 00:43:04,043 --> 00:43:07,399 Should I tell you again about the 'Spooky action at a distance'? 243 00:43:07,949 --> 00:43:10,346 Einstein's theory of entanglement. 244 00:43:12,936 --> 00:43:17,059 I love the way you tell it. But not now. 245 00:43:17,827 --> 00:43:19,840 We don't wanna be up all day. 246 00:43:22,262 --> 00:43:24,180 Eve? 247 00:43:25,630 --> 00:43:28,890 Could you tell me how old this guitar is? 248 00:43:30,313 --> 00:43:34,628 I think is an L2, but... I've never been able to date it exactly. 249 00:43:41,795 --> 00:43:43,713 Ah! She's a pretty one. 250 00:43:44,579 --> 00:43:48,990 A Gibson. 1905. 251 00:43:50,197 --> 00:43:51,827 She is old. 252 00:43:51,848 --> 00:43:57,026 Yes, my darling. But you know your dressing gown is at least a century older. 253 00:43:58,234 --> 00:44:00,152 Is it? 254 00:44:53,763 --> 00:44:58,174 So this is your wilderness. Detroit. 255 00:45:00,803 --> 00:45:02,721 Everybody left. 256 00:45:06,471 --> 00:45:09,348 - What's that? - It's a Packard plant. 257 00:45:09,571 --> 00:45:12,639 Where they once built the most beautiful cars in the world. 258 00:45:14,592 --> 00:45:17,152 Finished. But this place will rise again. 259 00:45:19,055 --> 00:45:20,345 Will it? Yeah There's water here. 260 00:45:25,263 --> 00:45:27,852 When the cities in the south are burning. 261 00:45:30,246 --> 00:45:32,164 This place will bloom. 262 00:45:52,004 --> 00:45:56,319 Do you want to see the Motown museum? Well, there's not much to look at from the outside. 263 00:45:57,870 --> 00:46:00,171 I'm one of the stag(?) girls myself. 264 00:46:02,981 --> 00:46:05,953 Actually there is something I could show you. 265 00:46:08,099 --> 00:46:10,017 It's not far. 266 00:46:15,160 --> 00:46:16,406 There. It's Jack White's house It's Jack White's house. 267 00:46:19,830 --> 00:46:24,145 - Aah! I love Jack White - It's where he did grow up 268 00:46:25,857 --> 00:46:29,309 Aw.. Little Jack White. Nice 269 00:46:34,266 --> 00:46:37,143 You know he's actually his mother's seventh son? 270 00:46:38,979 --> 00:46:40,897 Haha. I bet he is 271 00:46:45,928 --> 00:46:48,613 And this is the famous Michigan Theatre. 272 00:46:49,996 --> 00:46:54,119 They built it back in the 1920's. It was huge on the money. 273 00:46:55,535 --> 00:47:01,384 It was built ironically on the exact same site where Henry Ford made his very first prototype. 274 00:47:04,827 --> 00:47:07,991 It used to be seats for over 4000 people in here. 275 00:47:08,585 --> 00:47:12,421 It's fantastic. For what? for concerts? 276 00:47:12,637 --> 00:47:15,897 Concerts and as a movie house, can you imagine? 277 00:47:18,141 --> 00:47:20,442 Mirrors used to reflect the chandeliers... 278 00:47:23,675 --> 00:47:25,554 And now... A car park. 279 00:47:44,675 --> 00:47:46,593 There goes your queen, playboy. 280 00:47:50,988 --> 00:47:54,536 By the way, your hero Christopher Marlowe sends his love 281 00:47:54,580 --> 00:47:56,498 I don't have heroes. 282 00:47:57,239 --> 00:48:00,020 I know what you're doing. You're trying to distract me 283 00:48:00,121 --> 00:48:02,614 Now no more talking. 284 00:48:04,735 --> 00:48:07,228 - Did you play chess with Byron? - Eve! Please... 285 00:48:07,270 --> 00:48:12,160 No, I want to know...! You love telling me these things and I love to hear them. 286 00:48:12,416 --> 00:48:16,539 - So what was he like? - Frankly, he was a pompous ass. 287 00:48:18,047 --> 00:48:19,965 Why am I not surprised? 288 00:48:22,662 --> 00:48:25,826 And what about Mary? What was Mary Wollstonecraft like? 289 00:48:27,716 --> 00:48:30,305 Come ooon! Tell me, what was she like? 290 00:48:31,581 --> 00:48:33,499 She was delicious. 291 00:48:35,086 --> 00:48:37,004 I bet she was. 292 00:48:38,051 --> 00:48:42,941 Talking of delicious, I have a surprise. An experiment. 293 00:48:43,050 --> 00:48:46,502 - That doesn't work by the way. - Nono it does, I plentied in. 294 00:48:54,386 --> 00:48:56,879 - What is that? - O negative. 295 00:48:58,281 --> 00:49:03,363 - That's delicious. - Blood on a stick. 296 00:49:03,538 --> 00:49:05,456 On a stick. 297 00:49:07,426 --> 00:49:09,631 - It's not bad. - It's very refreshing. 298 00:49:09,709 --> 00:49:12,681 Specially when you're in a hot spot. 299 00:49:14,927 --> 00:49:17,036 Checkmate, my darling. 300 00:49:18,314 --> 00:49:20,999 Eve, you're ruthless. You're brutal. 301 00:49:21,828 --> 00:49:23,746 I'm a survivor, baby. 302 00:49:25,975 --> 00:49:27,893 That's all the bloody talking. 303 00:49:34,051 --> 00:49:37,311 You gotta hear this one. Charlie Feathers. 304 00:49:49,503 --> 00:49:52,859 - You know it? - 1956. 305 00:49:54,416 --> 00:49:56,334 'Can't Hardly Stand It' 306 00:49:57,230 --> 00:49:59,148 Yeah. 307 00:50:08,383 --> 00:50:10,301 Shit! 308 00:50:22,961 --> 00:50:25,358 Oh! What a lovely place! 309 00:50:26,199 --> 00:50:28,404 Vitis Vinifera, hello. 310 00:50:36,019 --> 00:50:38,896 Look at that. Fucking zombie shit. 311 00:50:39,855 --> 00:50:44,266 In greed. It's so antiquated. What century is this? 312 00:50:44,949 --> 00:50:48,113 Tesla had lightbulbs and not even a plug-in in 1895. 313 00:50:48,152 --> 00:50:51,700 - But it's not even connected! - Yeah I disconnected it all out. 314 00:50:58,302 --> 00:51:02,617 Oh! What a hidden treasure, my darling! Did you make that? 315 00:51:03,010 --> 00:51:08,955 - Well, I cabled it together from bits and pieces. - How beautiful! You're an alchimist! 316 00:51:09,777 --> 00:51:14,667 I just need to check the charges and the connections. 317 00:51:15,607 --> 00:51:17,908 This may need a callibration. 318 00:51:20,456 --> 00:51:24,196 - Are these the antennas? - Yeah 319 00:51:25,266 --> 00:51:29,581 They're receiving electrical information from the athmosphere 320 00:51:30,010 --> 00:51:33,174 - From outer space? - They (?) into energy. 321 00:51:33,795 --> 00:51:35,713 (?) 322 00:51:35,872 --> 00:51:38,077 Hang on. Let me just see this 323 00:51:57,323 --> 00:51:59,241 Amanita Muscaria. 324 00:52:00,505 --> 00:52:02,423 How odd. 325 00:52:04,294 --> 00:52:06,212 - Adam? - Yeah? 326 00:52:06,388 --> 00:52:08,306 Have you noticed these? 327 00:52:10,283 --> 00:52:12,201 Yeah. 328 00:52:14,114 --> 00:52:17,086 Fly garrack. They're behaving very strange though 329 00:52:17,893 --> 00:52:20,002 - But this is not the season! - I know. 330 00:52:20,456 --> 00:52:23,716 They kind of appear and then disappear and reappear those caps. 331 00:52:24,294 --> 00:52:27,266 I guess they're receiving information of the atmosphere I might have tell them. 332 00:52:28,791 --> 00:52:32,051 This puts to show we don't know shit about fungus. 333 00:52:33,410 --> 00:52:36,670 Maybe the life from the planet couldn't live without them 334 00:52:38,267 --> 00:52:40,568 You know you guys shouldn't really be here. 335 00:52:41,531 --> 00:52:43,449 Not until the Autumn. 336 00:52:55,954 --> 00:53:00,269 - Evening. - What's going on, my love? Are we playing doctors? 337 00:53:00,867 --> 00:53:03,935 I am. I've got to go after our source. 338 00:53:04,035 --> 00:53:06,528 - Am I not included? - Not this time. 339 00:53:07,040 --> 00:53:10,300 1968. you could do with a new one. 340 00:53:10,670 --> 00:53:16,040 Have you ever used this on anyone? doctor... Faust? Right 341 00:53:20,676 --> 00:53:22,594 What is it, my darling? 342 00:53:23,797 --> 00:53:25,427 I had a dream about your sister. 343 00:53:30,061 --> 00:53:35,047 - Not a good one, then. - Well I suppose it could've been worse 344 00:53:35,362 --> 00:53:37,280 But not that much. 345 00:53:41,459 --> 00:53:43,664 - Back in a flash. - Hope so. 346 00:53:44,686 --> 00:53:46,987 Good luck with the surgery, doctor.. 347 00:53:59,974 --> 00:54:04,673 June 23rd. 1868. 348 00:54:06,891 --> 00:54:08,809 Our third wedding. 349 00:54:09,574 --> 00:54:11,779 We look so young! 350 00:54:41,095 --> 00:54:43,013 Marlowe... 351 00:55:15,649 --> 00:55:17,567 Dalbergia Retusa? 352 00:55:22,701 --> 00:55:24,619 This has been newly made. 353 00:55:40,522 --> 00:55:44,645 You're looking awfully pale, doctor... Caligary. 354 00:55:45,834 --> 00:55:48,519 Maybe you need to get a little more sunlight. 355 00:55:49,341 --> 00:55:52,889 Vitamine D deficiency can have serious consecuences. 356 00:56:21,112 --> 00:56:23,030 Fresh blood, baby. 357 00:56:25,969 --> 00:56:27,503 What's this about? Just tell me that you haven't been in trouble with one of the others 358 00:56:30,545 --> 00:56:32,175 Please tell me that. 359 00:56:33,754 --> 00:56:35,480 I don't see any others. Ever. 360 00:56:41,561 --> 00:56:43,479 Okay. 361 00:56:53,718 --> 00:56:56,115 Don't ever fuck around like that. 362 00:56:56,367 --> 00:56:58,668 Just playing a part in your story. 363 00:57:01,749 --> 00:57:03,667 It's the zombies I'm sick of... 364 00:57:05,282 --> 00:57:09,022 And the fear... of their own fucking imaginations. 365 00:57:09,104 --> 00:57:11,309 My darling! That's true 366 00:57:13,871 --> 00:57:20,392 Meanwhile... Just tell me what's so not frightening about that? 367 00:57:53,985 --> 00:57:56,862 How can you have lived for so long 368 00:57:57,356 --> 00:57:59,561 and still not get it? 369 00:58:02,273 --> 00:58:07,259 This self-obsession, is a waste... ...of living! 370 00:58:09,277 --> 00:58:13,592 It could be spent on surviving things 371 00:58:14,703 --> 00:58:19,689 Appreciating nature, nurturing kindness, and friendship... 372 00:58:21,660 --> 00:58:23,769 and dancing! 373 00:58:29,433 --> 00:58:32,501 You've been pretty lucky in love, though 374 00:58:34,406 --> 00:58:36,803 If I may say so. 375 01:01:08,467 --> 01:01:10,385 It's a full moon. 376 01:01:12,820 --> 01:01:16,943 Did you know that there's a diamond out there of the size of a planet? 377 01:01:19,854 --> 01:01:22,922 It's a white dwarf of compressed heart of a star. 378 01:01:24,359 --> 01:01:27,044 And it's not only a radiant diamond 379 01:01:27,479 --> 01:01:31,698 but also it makes the music of a gigantic gong. 380 01:01:33,476 --> 01:01:35,394 A diamond... 381 01:01:36,938 --> 01:01:40,582 That it makes the music of a gigantic gong. 382 01:01:42,750 --> 01:01:47,161 - Where is it? - It's just... 50 light-years away. 383 01:01:48,001 --> 01:01:50,110 In the constellation Centaurus. Mmh... 384 01:01:53,624 --> 01:01:55,542 I wonder what it sounds like. 385 01:02:19,207 --> 01:02:21,125 I have to tell you something. 386 01:02:24,055 --> 01:02:26,452 I... also had a dream about my sister. 387 01:02:28,866 --> 01:02:32,222 As did Marlowe before I left Tanger. 388 01:02:32,304 --> 01:02:33,838 I think she's looking for us. Fuck! 389 01:02:37,369 --> 01:02:41,013 Well... I mean, it's been quite sometime Yeah, not long enough. 390 01:02:44,692 --> 01:02:47,952 Shouldn't she be sleeping in a fucking coffin somewhere in her own? Probably with a wooden stack sunk in? 391 01:02:50,513 --> 01:02:52,718 - Adam, she's my sister. - Is she now? 392 01:02:52,823 --> 01:02:55,700 Well, we are... Related by blood 393 01:03:24,245 --> 01:03:26,163 I didn't leave these lights on. 394 01:03:31,750 --> 01:03:33,668 That's your music? 395 01:04:07,985 --> 01:04:09,903 Eva. 396 01:04:10,851 --> 01:04:12,769 What the fuck are you doing here? 397 01:04:14,030 --> 01:04:16,811 Oh my god! It's so great to see you! 398 01:04:21,969 --> 01:04:23,982 You're still so beautiful. 399 01:04:25,479 --> 01:04:27,397 May I? 400 01:04:30,491 --> 01:04:33,080 My amazing sister, I missed you. 401 01:04:34,193 --> 01:04:37,549 - Did you get my message? - I think I might have. I had a dream. 402 01:04:37,640 --> 01:04:40,229 Aw, how cool! It works! 403 01:04:40,363 --> 01:04:42,664 There's your "spooky action at a distance". 404 01:04:42,707 --> 01:04:44,359 Yeah, well spooky action anyway. What are you guys talking about? 405 01:04:46,664 --> 01:04:51,842 You do know that is very bad luck to cross a threshold without being invited. 406 01:04:53,641 --> 01:04:57,956 - Are you still afraid of garlic? - I'm not talking about myths here, Eva. 407 01:04:59,969 --> 01:05:04,188 You know it's also bad luck to listen to someone's private music without invitation? 408 01:05:04,271 --> 01:05:08,011 My god, I love it Adam! It's totally brilliant. Can I get a download? 409 01:05:08,131 --> 01:05:09,439 No. So? Were you just passing through Detroit? 410 01:05:13,186 --> 01:05:16,350 Yeah! No! I mean I came to see you! 411 01:05:16,947 --> 01:05:18,807 I've been living in LA. Great. 412 01:05:20,321 --> 01:05:22,814 The zombie central. Are you alone? 413 01:05:25,673 --> 01:05:27,552 No... I'm here with you guys! 414 01:05:32,252 --> 01:05:35,224 Fuck. Well, you can't stay here 415 01:05:35,486 --> 01:05:38,458 - Adam! - No fucking way! Not after last time 416 01:05:38,497 --> 01:05:40,798 Oh, Adam, It's been 87 years. 417 01:05:41,902 --> 01:05:43,647 What? When? Are you still upset about the Paris thing? 418 01:05:49,653 --> 01:05:51,523 Well, are you okay? Yeah but I'm... I'm really really really hungry 419 01:05:56,924 --> 01:05:58,842 Do you maybe have something? 420 01:06:01,018 --> 01:06:03,415 Did you smell it all the way from LA? 421 01:06:04,916 --> 01:06:06,834 Go on. 422 01:06:12,959 --> 01:06:15,931 - Eva... - What? I just wanna see where you keep it 423 01:06:16,221 --> 01:06:18,139 No! 424 01:06:24,533 --> 01:06:27,410 Well, it's so amazing to see you. 425 01:06:33,210 --> 01:06:35,607 We're gonna have so much fun together. 426 01:06:40,107 --> 01:06:42,408 She drank a whole bottle of O negative. 427 01:06:44,436 --> 01:06:46,354 I know. 428 01:06:47,180 --> 01:06:50,248 But she's been travelling and that fries you, you know? 429 01:06:53,986 --> 01:06:59,356 We'll all be alright. It's always a bit weird with family. 430 01:07:08,554 --> 01:07:13,157 - Where is she sleeping now? - I put her in that little bedroom downstairs. 431 01:07:13,538 --> 01:07:17,182 - Which little bedroom? - You know, the little one down the corridor. 432 01:07:21,827 --> 01:07:24,512 I'll have to put my tapes in the bloody safe now. 433 01:07:24,703 --> 01:07:27,004 Don't worry. Go to sleep now. 434 01:07:28,187 --> 01:07:30,872 She's out god and it's getting light out. 435 01:07:31,365 --> 01:07:33,858 We can talk when we will get up tonight. 436 01:07:34,950 --> 01:07:39,169 Just think of that magic gong musical diamond in the sky 437 01:07:39,879 --> 01:07:41,797 Above us now. 438 01:08:04,202 --> 01:08:05,640 Eve! Adam! 439 01:08:05,783 --> 01:08:07,701 - What is it Eva? - Can I come in? 440 01:08:08,086 --> 01:08:10,004 Mmmmh... no. 441 01:08:10,822 --> 01:08:13,315 Isn't time to get up? Darling, can we sleep a little longer? 442 01:08:20,811 --> 01:08:24,838 But it's dark out already. Starving. 443 01:08:25,024 --> 01:08:27,229 Go away, we're still sleeping. 444 01:08:27,781 --> 01:08:31,521 In a little while we'll all get up and have breakfast together, alright? 445 01:08:32,323 --> 01:08:35,104 - Some of the good stuff? - Sure. 446 01:08:35,332 --> 01:08:37,250 Where do you keep it? 447 01:08:39,339 --> 01:08:43,654 - You could and get dressed and we'll bring you some, alright? - Okay. 448 01:08:46,140 --> 01:08:48,058 Peek-a-boo! 449 01:08:48,170 --> 01:08:50,088 I see you! 450 01:09:32,641 --> 01:09:34,750 What the hell is this? 451 01:09:37,059 --> 01:09:40,511 Oh! This is from french television in 1975. Hey! 452 01:09:47,065 --> 01:09:49,167 You're pushing your luck, Eva. Why did you turn it off? 453 01:09:49,913 --> 01:09:51,831 I love that, I found it on YouTube. 454 01:09:52,377 --> 01:09:54,103 Yeah, of course she did... I don't feel well. 455 01:09:56,787 --> 01:09:59,759 What is this sweetheart? You think is all the travelling? 456 01:09:59,852 --> 01:10:00,938 Maybe. It's probably blood-poisoning. 457 01:10:02,787 --> 01:10:04,992 - Don't joke Adam. - I'm not! 458 01:10:05,113 --> 01:10:07,031 Are you taking care of your nutrition? 459 01:10:07,054 --> 01:10:10,314 You know you've got to be very careful. There's a lot of contamination around 460 01:10:10,355 --> 01:10:15,054 I try. Hey! You guys fed without me! 461 01:10:19,018 --> 01:10:21,127 Take it easy! Shit! 462 01:10:50,621 --> 01:10:52,730 My god, that is good I want more. No, even more that enough. 463 01:10:55,547 --> 01:10:59,574 This is pure shit, and you're drying out all our fucking supplies. So take it easy. 464 01:11:00,332 --> 01:11:01,674 Fine. Then I wanna hear some of your music. 465 01:11:05,265 --> 01:11:07,662 No, I told you, it's private. 466 01:11:07,999 --> 01:11:10,876 Oh yeah? Well, how could I heard it in LA, then? 467 01:11:10,930 --> 01:11:13,030 What do you mean you heard it in LA. Where did you hear it? At some underground music club. 468 01:11:15,543 --> 01:11:16,885 I don't believe you. So don't. 469 01:11:19,246 --> 01:11:23,177 - How did you know was mine then? - Oh come on, I could tell inmediately! 470 01:11:23,394 --> 01:11:26,846 I might have been born in night but I wasn't born last night. 471 01:11:40,753 --> 01:11:42,958 Fine. But I'm gonna go out. 472 01:11:43,495 --> 01:11:45,988 - I wanna hear some music - Good idea. Go out 473 01:11:46,141 --> 01:11:48,154 But I wanna go with you two! 474 01:11:49,053 --> 01:11:50,424 No. You're so fucking boring! 475 01:11:52,760 --> 01:11:55,061 I bet he never takes you out. Ever, right? 476 01:11:55,556 --> 01:11:58,528 Well, no. We do go for a drive sometimes to time. 477 01:11:58,944 --> 01:12:02,108 Oh! a drive! That's exciting. 478 01:12:02,652 --> 01:12:05,624 I mean, go somewhere! Where there's music. 479 01:12:05,978 --> 01:12:09,334 - Don't you wanna go, Eve? - Well, I wouldn't mind 480 01:12:09,630 --> 01:12:11,548 We are in Detroit. 481 01:12:12,061 --> 01:12:13,979 - Yeah! - No! 482 01:12:14,270 --> 01:12:15,708 Adam is going to take us out! No! Adam is not going to take you out. 483 01:13:37,469 --> 01:13:40,441 - Awesome! - They were great 484 01:13:50,326 --> 01:13:54,929 You guys have awesome gloves, man Where did you get them? 485 01:13:56,839 --> 01:14:00,003 - Hey, Ian. - Scott, how are you man, it's nice to see you. 486 01:14:00,077 --> 01:14:02,954 - Yeah, the last time I saw you were with Daniel - I think so, yeah 487 01:14:03,693 --> 01:14:06,090 I've got something to you. I'll be right back. 488 01:14:13,428 --> 01:14:16,017 - That's great - I know. So good 489 01:14:16,097 --> 01:14:20,604 - So, you remember that 12 inches? - Oh yeah yeah. 490 01:14:37,667 --> 01:14:41,982 - So check it out, man. Triple pack - Yeah 491 01:14:42,041 --> 01:14:44,630 - 180gr vinyl? - 180 grame, man. 492 01:14:44,713 --> 01:14:47,494 - Amazing. - No printing anywhere. 493 01:14:47,966 --> 01:14:51,802 yeah that's awesome. So misterious. 494 01:14:57,637 --> 01:14:59,555 Thanks, man. 495 01:15:04,851 --> 01:15:10,317 Wow, man, this is so great you know? I... 496 01:15:10,757 --> 01:15:14,401 I couldn't get this guy just to come out and see some live music, you know? 497 01:15:14,497 --> 01:15:16,510 - Do you like it, Adam? - Yes 498 01:15:16,699 --> 01:15:19,576 - Adam! You wanna meet White Nails, man? - No. 499 01:15:20,629 --> 01:15:22,930 Cool, then. 500 01:15:40,553 --> 01:15:46,307 Oh, I'm so sorry! So rude, can I get you a beer or anything, Eve? some drink? 501 01:15:46,755 --> 01:15:48,673 I'm Eva, she's Eve. 502 01:15:50,299 --> 01:15:53,943 I'm so sorry. Eve, can I get you something? a beer? 503 01:15:53,962 --> 01:15:57,030 - No, thank you, nothing - Eva? 504 01:15:59,075 --> 01:16:01,472 Oh! Very nice. You brought your own, what is that? 505 01:16:01,573 --> 01:16:03,970 - Jagermeister? - Where did you get that? 506 01:16:04,094 --> 01:16:07,930 - I found it at home before we left. - At home? You mean at my house? 507 01:16:08,054 --> 01:16:10,067 - Yeah, want some? - No. 508 01:16:10,243 --> 01:16:12,161 I'll have some. 509 01:16:29,120 --> 01:16:32,956 - Do you think that I can get some of it? - Sure 510 01:16:33,271 --> 01:16:35,189 Cool. 511 01:16:36,588 --> 01:16:42,342 Wow, man. That was like martial arts top shit 512 01:16:42,432 --> 01:16:46,459 And this guy is just.. amazing man, you know? 513 01:16:46,568 --> 01:16:48,677 - He's brilliant. - He is brilliant. 514 01:16:48,747 --> 01:16:51,911 You know I can't tell anyone about him? How weird is that! 515 01:16:52,101 --> 01:16:55,265 I had to sign a confidentiality term and everything. 516 01:16:56,848 --> 01:16:58,766 That's your music. 517 01:17:13,972 --> 01:17:18,095 - Hey, you wanna dance with me, rock 'n roll star? - What now? 518 01:17:18,258 --> 01:17:20,176 Yeah. 519 01:17:43,818 --> 01:17:46,215 Eve, we gotta go. Right now. 520 01:17:46,277 --> 01:17:51,167 Alright. Just cool and (?) yourself Just... Go easy. 521 01:17:53,148 --> 01:17:55,066 Hey 522 01:18:19,555 --> 01:18:21,473 Eva. 523 01:18:24,172 --> 01:18:28,008 - Adam, I think we could hear some of your new stuff? - No it's not a good time. 524 01:18:28,030 --> 01:18:30,907 Seems like a great time, we're all here you know? 525 01:18:33,833 --> 01:18:37,285 Yeah I got you, I'm sorry I'm sorry I'm just... ...deadly excited. 526 01:18:37,678 --> 01:18:39,596 Me too. 527 01:18:41,010 --> 01:18:42,928 Adam? 528 01:18:44,540 --> 01:18:47,608 Adam, can I have that flask back, please? 529 01:18:49,761 --> 01:18:52,638 No, Eva. No more tonight. 530 01:18:53,705 --> 01:18:57,157 - I'm just really thirsty. - I'm think we just could go to bed. 531 01:18:57,470 --> 01:18:59,388 I mean it's getting light out. 532 01:18:59,439 --> 01:19:02,411 - I think it's time to retire. - Oh, do you wanna share some of this? 533 01:19:03,341 --> 01:19:07,944 Ian. I think, uhm... I think it's time for you to go. 534 01:19:09,353 --> 01:19:12,230 - Yeah - He's gonna go as soon as he's finished his little beer 535 01:19:12,350 --> 01:19:15,035 Yeah, I should, I should get going 536 01:19:15,521 --> 01:19:19,932 - Yeah, he's just going in just a second. - That's an excellent idea. Goodnight, baby. 537 01:19:20,350 --> 01:19:23,131 Goodnight Ian, very nice to meet you. I hope yo see you again. 538 01:19:23,186 --> 01:19:25,104 Yeah, I sure hope so. 539 01:19:26,549 --> 01:19:30,385 - You're leaving soon, right? - Yeah, I'm going then. 540 01:19:52,710 --> 01:19:56,546 Yeah, that's I'm getting out here. 541 01:19:57,640 --> 01:19:59,558 Really? 542 01:20:09,111 --> 01:20:11,988 Peek-a-boo! I see you! 543 01:20:17,704 --> 01:20:19,622 Peek-a 544 01:20:21,658 --> 01:20:25,398 Don't even dare... Shit 545 01:20:29,994 --> 01:20:32,103 - It's all dark outside? - Yeah 546 01:20:35,533 --> 01:20:39,464 - What are you doing with this? - I filled a little something for Eva. 547 01:20:40,209 --> 01:20:41,619 Oh, fuck... I'm gonna check on her. 548 01:20:44,131 --> 01:20:47,487 But you're alright, darling. She's gotta go. 549 01:20:48,456 --> 01:20:50,853 I need you all to myself again. 550 01:20:52,422 --> 01:20:56,258 Good idea. Before it's too late. 551 01:21:07,031 --> 01:21:08,949 I'll get some getting up then. 552 01:21:18,787 --> 01:21:20,705 Eva? 553 01:21:29,575 --> 01:21:31,493 Eva! 554 01:22:04,678 --> 01:22:06,596 Fuck! 555 01:22:11,528 --> 01:22:14,788 - Eve! - This is the bloody 21st century. 556 01:22:14,847 --> 01:22:19,162 Ahh I didn't mean to! He was just so cute and now I feel sick. 557 01:22:19,231 --> 01:22:22,395 What did you expect? He's from the fucking music industry! 558 01:22:22,492 --> 01:22:24,410 Oh, back off! 559 01:22:34,869 --> 01:22:36,272 You drank Ian. Adam! 560 01:22:37,252 --> 01:22:38,882 You drank... ...Ian. 561 01:22:41,882 --> 01:22:43,800 Sorry! 562 01:22:44,896 --> 01:22:47,389 We can solve this. Eva is leaving. 563 01:22:48,207 --> 01:22:50,700 Just get off me, Eve! 564 01:22:52,840 --> 01:22:57,635 - How many times! - I don't mean to! 565 01:22:59,328 --> 01:23:01,246 Let go! 566 01:23:03,269 --> 01:23:05,340 What the fuck? That's my stuff! Get the fuck out of my house. 567 01:23:10,008 --> 01:23:11,222 Where am I supposed to go? Go back and rot in fucking LA. 568 01:23:14,346 --> 01:23:17,606 You know what you guys are? You're condescending snobs! 569 01:23:17,760 --> 01:23:19,390 You've no fucking idea. Fuck you! 570 01:23:24,863 --> 01:23:26,781 Go fuck each other! 571 01:23:42,128 --> 01:23:47,306 Oh, my love He seemed such a lovely fellow. 572 01:23:51,237 --> 01:23:53,155 Why couldn't she just have turned him? 573 01:23:53,655 --> 01:23:56,627 - Can anybody link you two? - You joking? 574 01:23:57,664 --> 01:24:02,938 - We were all together last night. - So much for that confidentiality agreement. 575 01:24:05,289 --> 01:24:09,220 - Where's his car? - He left it down by the club. 576 01:24:09,314 --> 01:24:11,519 Yeah, well. Then, it'll be gone in a day or two 577 01:24:18,699 --> 01:24:22,726 - Look what she did to my Gibson - The 1905. 578 01:24:29,790 --> 01:24:33,530 Wow... Look how beautifully made is inside! 579 01:24:35,172 --> 01:24:37,090 Yeah. 580 01:24:54,814 --> 01:24:59,896 - Have you got a bit of old carpet? - Behind the sofa. 581 01:25:08,545 --> 01:25:14,011 - Shall we? - Yeah... 582 01:25:19,785 --> 01:25:21,703 - Hang on - That's it. 583 01:25:21,800 --> 01:25:23,718 - You got it? - Yeah 584 01:25:25,360 --> 01:25:27,853 - His feet first. - yeah, his feet first. 585 01:25:31,524 --> 01:25:33,442 Careful with his head 586 01:26:15,980 --> 01:26:17,898 What are we gonna do with him? 587 01:26:21,237 --> 01:26:23,250 I mean it's not like the old days 588 01:26:24,125 --> 01:26:27,769 when we could just choke them in the Thames alongside the rest of the tuberculous floaters. 589 01:26:28,817 --> 01:26:30,735 Any other ideas? 590 01:27:15,001 --> 01:27:17,973 Canis Latrans, how lovely. 591 01:27:19,401 --> 01:27:24,196 - I think they're clocking you. - Yeah. They're all over Detroit 592 01:27:28,235 --> 01:27:30,153 Come on, Eve. 593 01:27:49,494 --> 01:27:52,371 Don't even ask. Ready? 594 01:28:20,788 --> 01:28:22,706 That surely was visual. 595 01:28:33,906 --> 01:28:37,070 Hello? Good evening I'd like to book 596 01:28:37,134 --> 01:28:39,723 two flights from Detroit to Tanger. Travelling at night. 597 01:28:42,293 --> 01:28:44,211 Who is it? 598 01:28:46,535 --> 01:28:48,644 Some rock 'n roll zombie kids. 599 01:28:49,550 --> 01:28:53,098 - They're on to me. - Yes, but be grateful is not the police. 600 01:28:55,414 --> 01:28:59,154 Yes, I'm still here. Thank you. 601 01:28:59,283 --> 01:29:04,269 Yes. Two tickets. First class. Leaving and arriving at night, please. 602 01:29:04,592 --> 01:29:07,373 Yes, I'm sorry. I know it's complicated. 603 01:29:08,981 --> 01:29:12,912 Connecting through London? Nono I'm sorry, London is not good. 604 01:29:15,209 --> 01:29:17,127 Yeah. Is there another connection? 605 01:29:20,450 --> 01:29:21,260 Madrid? Madrid's fine. 606 01:29:24,283 --> 01:29:26,680 Yes, two travellers. And no lugagge. 607 01:29:27,115 --> 01:29:31,526 - What about all my instruments? - My darling! The world is full of beautiful instruments. 608 01:29:32,179 --> 01:29:34,960 I'm gonna find you the magical instrument in Tanger. 609 01:29:36,322 --> 01:29:40,158 - Yes. Just carry on. - Can we carry on blood? 610 01:29:40,277 --> 01:29:43,345 Kit has the best stuff As soon as we arrive. 611 01:29:44,760 --> 01:29:47,061 Yes, credit card, which would you like? 612 01:29:49,641 --> 01:29:52,038 Yes. The names of... 613 01:29:52,281 --> 01:29:56,596 Stephen Dedalus and Daisy Buchanan. 614 01:29:57,003 --> 01:29:58,429 Chet Atkins... Dates of birth...? 615 01:32:11,305 --> 01:32:13,223 You need something? 616 01:32:25,420 --> 01:32:31,174 Mosieur? Madame? J'ai quelque chose spécial por vous I have something very special for you. 617 01:32:40,573 --> 01:32:43,354 Not far from there now. Come on. 618 01:33:49,221 --> 01:33:51,810 Shit, Marlowe, where are you? 619 01:33:59,370 --> 01:34:01,288 Adam! 620 01:34:10,642 --> 01:34:13,039 - What was that for? - Come on. 621 01:34:16,382 --> 01:34:18,300 Where are we? 622 01:34:22,782 --> 01:34:26,522 - Did you find Marlowe? - No, we gotta go find him. You gotta get up, come on 623 01:34:28,763 --> 01:34:31,064 Fuck, can't even fucking walk. 624 01:35:06,358 --> 01:35:09,714 I've got something very special for you I have what you need 625 01:35:11,346 --> 01:35:13,551 Not what I need. 626 01:35:52,170 --> 01:35:54,183 Oh fuck, Kit! 627 01:36:04,206 --> 01:36:06,315 - Bilal. - Madam Eve? 628 01:36:10,677 --> 01:36:12,595 - Pleasure. - Bilal. 629 01:36:13,101 --> 01:36:15,019 Come in, come in. 630 01:36:20,244 --> 01:36:24,463 Madam Eve, my teacher is not well. 631 01:36:26,071 --> 01:36:29,043 This is a very, very bad situation. 632 01:36:30,558 --> 01:36:32,476 Very bad. 633 01:36:32,674 --> 01:36:34,783 Maybe your visit can do good 634 01:36:36,833 --> 01:36:38,751 Please 635 01:36:52,727 --> 01:36:54,645 Please 636 01:37:03,161 --> 01:37:07,956 Well, well... Look at the cat that dragged in. 637 01:37:19,516 --> 01:37:21,721 I look like shit. 638 01:37:25,931 --> 01:37:28,040 My old darling.., 639 01:37:34,519 --> 01:37:36,437 Ohh yeah 640 01:37:38,210 --> 01:37:40,703 "What a piece of work is a man!" 641 01:37:42,001 --> 01:37:44,878 "What are these acquantainces of dust?" 642 01:37:47,694 --> 01:37:49,612 What happened, Kit? 643 01:38:01,986 --> 01:38:04,958 This is the very last bottle of good stuff. 644 01:38:25,941 --> 01:38:28,338 No more good french doctor. 645 01:38:33,644 --> 01:38:35,562 They got some bad stuff. 646 01:38:38,266 --> 01:38:40,184 Contaminated. 647 01:38:41,289 --> 01:38:43,782 Avoid the hospital here. 648 01:38:49,490 --> 01:38:51,791 Still been scratching away, though, Kit? 649 01:38:52,257 --> 01:38:56,380 Oh, yeah. Here and there over the centuries. 650 01:39:00,694 --> 01:39:02,612 Bilal. 651 01:39:07,057 --> 01:39:13,002 Bilal's an excellent writer in his own writing 652 01:39:15,020 --> 01:39:19,335 - Maybe not yet. - Humility... 653 01:39:20,449 --> 01:39:22,367 Get you nowhere. 654 01:39:24,897 --> 01:39:26,815 There's the proof of that 655 01:39:27,957 --> 01:39:31,697 Humility zombie philistine. 656 01:39:35,270 --> 01:39:40,832 The game paid off though, Kit. You still got the work out there. 657 01:39:41,710 --> 01:39:43,628 Never had much choice 658 01:39:44,526 --> 01:39:49,033 It's all... Very political. 659 01:39:51,765 --> 01:39:54,354 Anyway, I was supposed to be... Dead. 660 01:40:00,519 --> 01:40:05,985 And now, at last... 661 01:40:09,908 --> 01:40:11,826 I shall be. 662 01:41:41,367 --> 01:41:43,285 Oh, Eve. 663 01:42:27,902 --> 01:42:29,820 Oh, look at that shit. 664 01:42:41,801 --> 01:42:43,719 - What are we gonna do? - What are we gonna do? 665 01:42:53,565 --> 01:42:55,448 Well, I know what I'm gonna do. 666 01:42:59,983 --> 01:43:01,901 I'm gonna get you that present. 667 01:43:03,958 --> 01:43:06,643 Give me all your money, baby. 668 01:43:08,961 --> 01:43:10,879 Come on. 669 01:43:27,956 --> 01:43:32,751 Now. Look, you stay here. Okay? 670 01:43:33,441 --> 01:43:36,509 And I'm gonna go around the corner. Just for a minute. 671 01:43:38,921 --> 01:43:40,839 No funny business. 672 01:43:50,379 --> 01:43:52,297 OK. 673 01:47:02,805 --> 01:47:05,010 Eve, this girl is fantastic. 674 01:47:05,291 --> 01:47:09,894 Jasmine, she's libanese. I'm sure she'll be very famous. 675 01:47:10,220 --> 01:47:12,138 God, I hope not. 676 01:47:12,771 --> 01:47:14,689 She is way too good for that. 677 01:47:16,413 --> 01:47:18,331 Come on, baby. 678 01:47:24,422 --> 01:47:26,340 Look at the bow. 679 01:47:34,766 --> 01:47:36,684 Dalbergia Retusa? 680 01:47:53,067 --> 01:47:54,985 It's beautiful. 681 01:47:58,098 --> 01:48:00,016 Thank you. 682 01:48:18,182 --> 01:48:20,771 82% of human blood is water. 683 01:48:22,541 --> 01:48:26,377 Have the water was started yet? Or they're still with the oil? 684 01:48:26,780 --> 01:48:28,698 Yes, they're just starting that. 685 01:48:30,568 --> 01:48:34,883 They'll only figure out when it's too late. 686 01:48:37,281 --> 01:48:39,774 How much of the human body is water? 687 01:48:40,581 --> 01:48:42,499 55 to 60%. 688 01:48:42,674 --> 01:48:44,975 And how much the Earth surface? 689 01:48:46,776 --> 01:48:48,694 Up 70% is ocean and... 690 01:48:50,154 --> 01:48:53,414 then they're lakes, and the rivers... 691 01:49:17,810 --> 01:49:21,262 Fuck. I'm barely still here. 692 01:49:23,996 --> 01:49:25,914 We're finished, aren't we? 693 01:49:48,328 --> 01:49:50,917 Tell me now about entanglement. 694 01:49:52,746 --> 01:49:55,527 Einstein's spooky action at a distance. 695 01:49:55,970 --> 01:49:58,367 Is it related to quantum theory? 696 01:50:01,336 --> 01:50:03,254 No. I mean 697 01:50:03,455 --> 01:50:05,660 It's not a theory. It's proven. 698 01:50:06,487 --> 01:50:08,405 How is it all again? 699 01:50:10,005 --> 01:50:12,498 When you separate an entwined particle 700 01:50:13,187 --> 01:50:16,159 And move both parts away from the other 701 01:50:17,427 --> 01:50:20,016 Even at opposite ends of the universe 702 01:50:20,135 --> 01:50:22,916 If you alter or affect one, 703 01:50:23,367 --> 01:50:26,339 The other will be identically altered or affected. 704 01:50:27,688 --> 01:50:28,957 - Spooky. - Even at opposite ends on the universe? 705 01:50:33,235 --> 01:50:35,153 Yeah. 706 01:50:39,672 --> 01:50:41,590 Is that what we're thinking? 707 01:50:43,917 --> 01:50:48,232 Adam, really. So fucking 15th century. 708 01:50:51,140 --> 01:50:53,729 But they're deliciously beautiful, though, ain't they? 709 01:50:57,273 --> 01:50:59,286 What choice do we have, really? 710 01:51:00,321 --> 01:51:02,334 But, we're going to turn them, right? 711 01:51:04,492 --> 01:51:06,410 How romantic of you. 712 01:51:08,637 --> 01:51:10,555 I'll get the girl, though. 713 01:51:40,499 --> 01:51:42,417 Excuse moi? 714 01:51:43,305 --> 01:51:49,317 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 55964

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.