All language subtitles for Nurse Jackie - 06x02 - Pillgrimage.BDRip-x264-DEMAND.English.HI.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,809 --> 00:00:10,220 [ Jackie ] Previously on Nurse Jackie- 2 00:00:10,310 --> 00:00:12,381 Today we welcome back Dr. Roman... 3 00:00:12,479 --> 00:00:14,220 from her three-month probation. 4 00:00:15,182 --> 00:00:17,890 - And the award goes to? - Me. 5 00:00:17,985 --> 00:00:19,726 I gave a scholarship to my alma mater. 6 00:00:19,820 --> 00:00:22,630 Kind of at a place in my life where I want to feel more fulfilled. 7 00:00:24,157 --> 00:00:26,899 - It's lighter than I expected. - I'll make it up to you tomorrow. 8 00:00:26,994 --> 00:00:28,974 All right. Counting on it. 9 00:00:29,029 --> 00:00:31,066 [Snorting] 10 00:00:32,699 --> 00:00:35,145 [ Antoinette ] Keep going to meetings. 11 00:00:35,202 --> 00:00:37,204 Work the steps. You got a sponsor? 12 00:00:37,304 --> 00:00:39,477 I'm not very good with authority. 13 00:00:39,540 --> 00:00:42,749 Okay, I am very good with people who are not good with authority. 14 00:00:44,578 --> 00:00:47,354 Listen up, people. Con Ed's working on the power grid. 15 00:00:47,414 --> 00:00:48,984 What's up with these generators not kicking in? 16 00:00:49,049 --> 00:00:52,155 - [ Generators Power Up] - I'll look into it. 17 00:00:52,219 --> 00:00:55,689 Hey, Alexa. Towel, please. 18 00:00:55,756 --> 00:00:58,236 - Alexa doesn't work here anymore. - What? 19 00:00:58,325 --> 00:01:00,566 She got busted for selling drugs. 20 00:01:00,661 --> 00:01:03,039 How fucked up is that? 21 00:01:10,661 --> 00:01:20,639 Ripped By mstoll 22 00:01:32,693 --> 00:01:35,867 ♪♪ [ Man Vocalizing ] 23 00:01:45,072 --> 00:01:47,643 ♪♪ [ Vocalizing Confinues ] 24 00:02:02,222 --> 00:02:05,635 [ Frank] Honey, I am still waiting for one good reason... 25 00:02:05,726 --> 00:02:07,330 I can't take you out tonight. 26 00:02:07,427 --> 00:02:09,429 Don't we do fun things when we stay in? 27 00:02:09,496 --> 00:02:12,477 Fun? Some of them are downright indecent. 28 00:02:12,566 --> 00:02:14,307 - Hmm, hmm, hmm. - [ Knocking ] 29 00:02:14,401 --> 00:02:16,108 All right. That's Kevin and the girls. 30 00:02:16,169 --> 00:02:18,410 Will you do me a favor? Would you hop in the shower? 31 00:02:18,472 --> 00:02:20,816 What, are we teenagers and Mom and Dad are coming home? 32 00:02:23,644 --> 00:02:25,021 - Hi. - Mommy. 33 00:02:25,112 --> 00:02:27,353 - [ Kevin ] Hey, hey. We made it. - Mommy. Mommy, pick me up. 34 00:02:27,447 --> 00:02:29,188 I don't know, sweetie. You're kind of big. 35 00:02:29,282 --> 00:02:32,126 - Pick me up, please. - Sweetie. Whoops, okay. 36 00:02:32,185 --> 00:02:35,655 - How you doing up there? - God, Fi, how old are you? 37 00:02:35,756 --> 00:02:37,258 Not a good question to ask a lady. 38 00:02:37,324 --> 00:02:38,632 Don't let us kill your morning. 39 00:02:38,692 --> 00:02:41,298 - We'll pick it up and go. - Oh, yes. 40 00:02:41,361 --> 00:02:43,705 - Sweetie, just a minute. - You forgot? Seriously? 41 00:02:43,797 --> 00:02:45,936 Your birth certificate? No, it's right here. I remembered. 42 00:02:45,999 --> 00:02:47,842 - You getting your learner's permit? - Passport. 43 00:02:47,934 --> 00:02:51,643 My friend Mandy's parents own this perfume company in Provence. 44 00:02:51,705 --> 00:02:55,312 I'm going to intern in the lab this summer. 45 00:02:55,375 --> 00:02:59,050 - This is not for your learner's permit? - I thought she told you. 46 00:03:01,214 --> 00:03:04,058 - Pick me up. - Can we just do this and go? Jesus. 47 00:03:04,151 --> 00:03:05,960 - Where are you planning on staying? - Pick me up. 48 00:03:06,019 --> 00:03:09,193 - They have this huge villa. - Grace, I don't even know these people. 49 00:03:09,289 --> 00:03:11,291 It'll be fine. Stop. 50 00:03:11,358 --> 00:03:13,565 Fi, stop it. You are too big for this. Stop it. 51 00:03:15,395 --> 00:03:17,238 Sweetie, I'm sorry. 52 00:03:19,066 --> 00:03:21,740 France is not a done deal. 53 00:03:21,835 --> 00:03:23,815 Oh, no, I am going. 54 00:03:23,870 --> 00:03:26,646 No, not until your father and I discuss it. 55 00:03:26,707 --> 00:03:29,187 Tell you what. Come by the bar tonight. You too, Frank. 56 00:03:29,242 --> 00:03:31,848 We can't. We're going out. 57 00:03:31,912 --> 00:03:35,086 - I'll call you, okay? - Okay. 58 00:03:35,182 --> 00:03:38,652 Fi, sweetie, I'm sorry. Can I have a hug? Oh! 59 00:03:42,689 --> 00:03:44,726 I'll talk to you later. 60 00:03:47,494 --> 00:03:49,030 [ Exhales ] 61 00:03:49,096 --> 00:03:52,669 Okay. But I'm gonna hold you to that. 62 00:03:52,733 --> 00:03:54,735 There were witnesses. 63 00:03:54,835 --> 00:03:56,542 Where are we going? 64 00:03:56,603 --> 00:03:58,378 It's a secret. 65 00:03:58,438 --> 00:04:00,349 I hate secrets. 66 00:04:07,748 --> 00:04:09,455 [ Door Closes] 67 00:04:11,451 --> 00:04:14,193 [Cabinet Opens] 68 00:04:14,254 --> 00:04:16,962 [Objects Clattering ] 69 00:04:19,092 --> 00:04:20,901 [ Pills Rattle] 70 00:04:48,622 --> 00:04:51,330 Quick. You. Quick. 71 00:04:58,231 --> 00:05:01,644 [Engine Revving, Rumbling] 72 00:05:05,672 --> 00:05:08,516 Gloria, you bought a penis car? 73 00:05:08,608 --> 00:05:09,951 I didn't buy a penis car. 74 00:05:10,010 --> 00:05:12,957 I won a penis car in a poker game last night. 75 00:05:13,013 --> 00:05:16,256 '65, huh? Look at that. It's in mint condition too. 76 00:05:16,316 --> 00:05:18,023 Exactly what the guy with the three kings said... 77 00:05:18,118 --> 00:05:20,291 when he put his pink slip in the pot. 78 00:05:20,353 --> 00:05:23,095 - Seems I have a poker face. - Not today. 79 00:05:24,658 --> 00:05:27,764 Some people will do anything for attention. 80 00:05:30,864 --> 00:05:32,434 What? 81 00:05:35,535 --> 00:05:37,606 Do you- Okay. 82 00:05:39,639 --> 00:05:43,314 His name is Maksym Gabor- 67, unresponsive. 83 00:05:43,376 --> 00:05:45,879 - Prep Trauma. - B.P. is 100 over 50. 84 00:05:45,979 --> 00:05:48,289 Struck by a Zipcar while riding a Citi Bike. 85 00:05:48,348 --> 00:05:50,191 Who didn't see that one coming? 86 00:05:55,322 --> 00:05:58,064 I'm a little busy, Dr. Roman. 87 00:05:58,158 --> 00:06:01,230 I'm sorry. Dr. Roman? Brr, dude. 88 00:06:10,971 --> 00:06:13,144 Do you have any idea what kind of women troll those sites? 89 00:06:13,206 --> 00:06:14,913 I'll let you know. 90 00:06:19,312 --> 00:06:22,885 [ P.A. Cutting Out ] Dr. -oman, -auma. 91 00:06:22,983 --> 00:06:24,587 I think they need you in Trauma. 92 00:06:24,684 --> 00:06:26,186 Whatever. 93 00:06:35,428 --> 00:06:37,066 All right. 94 00:06:39,499 --> 00:06:41,376 Yeah, I'm sure it sucks to get arrested. 95 00:06:41,434 --> 00:06:43,675 But I'll tell you what, it's pretty sucky over here too. 96 00:06:43,737 --> 00:06:47,844 - I am totally out. - Don't say it. 97 00:06:47,908 --> 00:06:50,548 Totally out of sandwiches. 98 00:06:50,610 --> 00:06:53,716 How lame is it a nurse can't get a free lunch at work? 99 00:06:53,780 --> 00:06:56,351 I don't steal sandwiches from work. 100 00:06:56,416 --> 00:06:59,124 Is that some kind of fucked-up personal code? 101 00:06:59,219 --> 00:07:01,563 It's a “too fucking smart to get caught” code. 102 00:07:01,621 --> 00:07:04,431 - Fucking asshole. - [ Beeps ] 103 00:07:04,524 --> 00:07:06,026 [Signs] 104 00:07:10,363 --> 00:07:13,207 I really don't need your help. 105 00:07:13,266 --> 00:07:15,542 - Favorite movie-- Goodfellas? - It's a classic. 106 00:07:15,602 --> 00:07:17,582 And a red flag that you're a mouth-breather... 107 00:07:17,637 --> 00:07:19,583 and all the fun that brings. 108 00:07:19,639 --> 00:07:21,380 - [Typing] - The Notebook? 109 00:07:21,441 --> 00:07:24,081 Put your sensitive self out there, Coop. 110 00:07:24,144 --> 00:07:25,919 Trust the experience of a middle-aged man... 111 00:07:25,979 --> 00:07:27,925 who recently found his soul mate online. 112 00:07:27,981 --> 00:07:30,427 Really? A new boyfriend? 113 00:07:30,483 --> 00:07:32,724 - What happened with you and the mime? - We never talked. 114 00:07:34,421 --> 00:07:36,264 What do you think of the picture? 115 00:07:36,323 --> 00:07:37,802 - It's too- - Yes. 116 00:07:37,891 --> 00:07:39,598 What? It's friendly and dignified. 117 00:07:39,659 --> 00:07:41,764 You're selling sensitivity, not reverse mortgages. 118 00:07:41,828 --> 00:07:44,399 We'll take another. Favorite book? 119 00:07:44,464 --> 00:07:47,070 - Definitely The Shining. - Perfect. 120 00:07:47,133 --> 00:07:50,307 - [Typing] - Catcher in the Rye. 121 00:07:55,141 --> 00:07:57,018 More light please, Nurse. 122 00:08:00,113 --> 00:08:01,956 - [ People Exclaim] - Whoa, whoa, whoa. 123 00:08:02,015 --> 00:08:03,619 Keep your eyes closed. Eyes closed. 124 00:08:03,683 --> 00:08:05,993 Very sorry about this. 125 00:08:11,157 --> 00:08:14,263 Zoey here's gonna clean you up and discharge you. 126 00:08:14,327 --> 00:08:16,329 And, again, my apologies. 127 00:08:20,100 --> 00:08:22,808 [ P.A. Squeals ] Mrs. Ak- Would you please re- 128 00:08:22,869 --> 00:08:25,782 [ Static On P.A. ] 129 00:08:25,839 --> 00:08:28,877 Attention. Ak- repor- ER. 130 00:08:28,975 --> 00:08:31,216 Fuck! 131 00:08:31,311 --> 00:08:32,984 P.A.'s broken. We can't hear you. 132 00:08:33,046 --> 00:08:35,219 - Okay, I said- - Akalitus is in the chapel. 133 00:08:35,315 --> 00:08:37,226 Thought you said you couldn't hear me. 134 00:08:37,317 --> 00:08:39,695 Kind of makes you wonder, doesn't it? 135 00:08:47,193 --> 00:08:49,969 [ Monitor: Rhythmic Beeping ] 136 00:08:50,697 --> 00:08:53,007 Mr. Gabor? 137 00:08:53,066 --> 00:08:57,879 Squeeze my hand if a doctor has diagnosed you with anything. 138 00:08:57,971 --> 00:09:00,008 Sophia. 139 00:09:00,073 --> 00:09:01,916 Yes, your wife is on her way. 140 00:09:02,008 --> 00:09:04,545 Sophia. 141 00:09:06,479 --> 00:09:08,652 Can I talk to you for a second, please? 142 00:09:08,715 --> 00:09:11,321 From the surge after the brownout. 143 00:09:11,384 --> 00:09:12,920 Lucky we didn't lose this place. 144 00:09:13,019 --> 00:09:16,364 We are losing it. Piece by piece, we're losing it. 145 00:09:16,423 --> 00:09:18,232 The P.A. system is down again. 146 00:09:18,324 --> 00:09:20,235 I just broke a lightbulb over a patient- 147 00:09:20,326 --> 00:09:22,067 like I was christening a ship. 148 00:09:22,162 --> 00:09:25,268 Bulbs break. P.A. systems cost. 149 00:09:25,365 --> 00:09:27,402 The brownout was an act of God. 150 00:09:27,500 --> 00:09:30,003 Or Con Ed. They're pretty much the same. 151 00:09:30,070 --> 00:09:32,573 Do you know how tired I am of bringing all this shit to you? 152 00:09:32,672 --> 00:09:34,345 Back at ya. We make do. 153 00:09:34,407 --> 00:09:36,216 Oh, okay. 154 00:09:36,276 --> 00:09:39,723 So what, I'm supposed to bring in my own duct tape, baling wire? 155 00:09:39,779 --> 00:09:41,622 What's next, my own syringes? 156 00:09:41,714 --> 00:09:43,125 Tone, Dr. Prentiss. 157 00:09:43,216 --> 00:09:45,059 Yeah, that's the word, all right. 158 00:09:45,118 --> 00:09:47,564 Tone. 159 00:09:47,620 --> 00:09:50,794 And the tone that you set is what- defeat? 160 00:09:53,760 --> 00:09:55,467 Excuse me. 161 00:10:01,468 --> 00:10:04,039 Dr. Cooper wants you to call bay two's asthma prescription... 162 00:10:04,104 --> 00:10:06,141 to her local pharmacy. 163 00:10:10,310 --> 00:10:12,551 Can you dial this for me? 164 00:10:16,816 --> 00:10:18,727 Anything else? Dinner reservations or- 165 00:10:18,785 --> 00:10:20,822 Uh, no. No, I'm good. 166 00:10:28,928 --> 00:10:32,137 Hello, this is Dr. Carrie Roman. 167 00:10:33,333 --> 00:10:36,109 My D.E.A. number'? Are you ready? 168 00:10:36,169 --> 00:10:41,312 A.R. 602-718-8. 169 00:10:44,077 --> 00:10:45,818 Tonight, let's get you out. 170 00:10:45,912 --> 00:10:47,687 Forget all about work. 171 00:10:47,780 --> 00:10:49,316 Forget? 172 00:10:50,483 --> 00:10:52,360 Now you sound like Akalitus. 173 00:10:55,188 --> 00:10:56,599 [Signs] 174 00:10:58,658 --> 00:11:00,194 Men, huh? 175 00:11:01,594 --> 00:11:03,699 Look at me. I get to say that now. 176 00:11:04,797 --> 00:11:07,971 All we do is have sex or talk about work. 177 00:11:08,034 --> 00:11:10,776 - What is that? - it's a relationship, Zoey. 178 00:11:11,838 --> 00:11:13,647 I want to get him out... 179 00:11:13,706 --> 00:11:16,346 do something we don't do every night, which is nothing. 180 00:11:16,442 --> 00:11:19,321 Oh, my God! Let's go to dinner tonight. 181 00:11:19,379 --> 00:11:20,653 I can't. Frank is taking me out. 182 00:11:20,713 --> 00:11:22,283 We can double. 183 00:11:22,348 --> 00:11:24,225 No. I don't even know where we're going. 184 00:11:24,317 --> 00:11:27,298 - It's a surprise. - Seriously? 185 00:11:27,353 --> 00:11:28,696 You're so lucky. 186 00:11:28,788 --> 00:11:31,530 Yeah, I lead a charmed life. 187 00:11:38,865 --> 00:11:40,811 Want to take a ride in my car? 188 00:11:41,634 --> 00:11:43,375 Um, kind of working. 189 00:11:50,877 --> 00:11:54,051 Ike Prentiss gave me a ration of shit for not stepping up. 190 00:11:54,147 --> 00:11:56,559 Stepping up about what? The P.A.? 191 00:11:56,649 --> 00:11:58,686 The P.A., everything. 192 00:11:59,919 --> 00:12:02,422 Hell of it is, he may be right. 193 00:12:02,522 --> 00:12:06,060 Jackie, have I gotten complacent and not noticed it? 194 00:12:07,427 --> 00:12:09,429 You're doing the best you can with what you got. 195 00:12:09,529 --> 00:12:11,440 What more can you do? 196 00:12:13,199 --> 00:12:15,110 Thanks for that. 197 00:12:17,570 --> 00:12:19,880 You've been so clearheaded. 198 00:12:29,749 --> 00:12:31,592 [ Speed-dialing ] 199 00:12:34,554 --> 00:12:36,261 Hi. Yes, this is Dr. Carrie Roman. 200 00:12:36,356 --> 00:12:38,199 I'm calling in an OxyContin prescription... 201 00:12:38,258 --> 00:12:40,101 for my patient to pick up. 202 00:12:42,128 --> 00:12:43,971 Yes, my D.E.A. number- 203 00:12:44,063 --> 00:12:51,777 A.R. 602-718-8. 204 00:12:53,439 --> 00:12:55,316 [ Exhaling ] 205 00:12:56,743 --> 00:12:58,484 I'm sorry, Ms. Wood. 206 00:12:58,578 --> 00:13:01,058 I know Dr. Roman called it in. 207 00:13:01,114 --> 00:13:04,425 Did she mention there's a 24-hour waiting period on OxyContin? 208 00:13:04,484 --> 00:13:07,488 - Ow. [ Exhales] - You all right? 209 00:13:07,587 --> 00:13:09,794 You don't have any back there? 210 00:13:09,889 --> 00:13:13,166 I hate seeing such a pretty gal in pain. 211 00:13:15,128 --> 00:13:17,938 I sure wish there was something I could do for you. 212 00:13:17,997 --> 00:13:21,001 A massage might loosen you up. 213 00:13:48,361 --> 00:13:50,204 Hi. What are you doing right now? 214 00:13:51,331 --> 00:13:53,436 I hit on a pharmacist. 215 00:13:53,499 --> 00:13:56,878 To score? Oh, that is grim. 216 00:13:58,371 --> 00:14:00,817 Jackie, are you using again? 217 00:14:00,873 --> 00:14:03,046 Is this what sponsorship is? 218 00:14:03,142 --> 00:14:05,713 - I call you for help and you accuse me? - Easy now. 219 00:14:05,812 --> 00:14:07,655 I fucking bailed on rehab 'cause it's bullshit. 220 00:14:07,714 --> 00:14:09,625 I go to meetings. They are bullshit. 221 00:14:09,682 --> 00:14:11,457 You're pretty much it for me. 222 00:14:11,517 --> 00:14:13,292 You called me, Jackie. 223 00:14:13,353 --> 00:14:16,994 - You told me to call you if I needed help. - [ Sighs] 224 00:14:17,056 --> 00:14:18,967 Okay, the cravings can't be new. 225 00:14:19,025 --> 00:14:21,528 So is something going on at work or at home? 226 00:14:23,896 --> 00:14:27,366 Well, my daughter Grace- I don't know what's going on with her. 227 00:14:27,467 --> 00:14:29,413 Fiona is 10. 228 00:14:29,502 --> 00:14:31,880 Every time I see her, she acts like a three-year-old. 229 00:14:31,971 --> 00:14:34,417 I've completely lost touch with my kids. 230 00:14:34,507 --> 00:14:37,147 Well, you screwed up. 231 00:14:37,210 --> 00:14:40,748 Your kids didn't ask for Mom to be an addict, did they? 232 00:14:45,084 --> 00:14:47,496 I kicked the shit out of my family too. 233 00:14:48,521 --> 00:14:50,694 But that's addiction. 234 00:14:50,757 --> 00:14:54,068 I hate to break it to you, Jackie Peyton. You are not unique. 235 00:14:54,160 --> 00:14:55,833 You have kids? 236 00:14:55,895 --> 00:14:57,875 Mm-hmm. 237 00:14:57,930 --> 00:14:59,773 Wow, a pharmacist. 238 00:14:59,866 --> 00:15:01,743 Gee. [ Groans ] 239 00:15:01,834 --> 00:15:05,577 Aw, I once blew a guy for a daiquiri. 240 00:15:05,671 --> 00:15:08,117 [ Laughs ] Shit happens. 241 00:15:10,042 --> 00:15:13,580 Its an old habit. I cheated on my husband with the hospital pharmacist. 242 00:15:13,679 --> 00:15:15,920 Oh! I knew I liked you. 243 00:15:16,015 --> 00:15:18,586 [ Both Laughing ] 244 00:15:21,287 --> 00:15:23,233 Mr. Gabor- he's still not talking. 245 00:15:23,289 --> 00:15:25,200 - Ooh, books. - Yeah. 246 00:15:26,859 --> 00:15:28,133 Present for Grace. 247 00:15:28,227 --> 00:15:30,070 She is going to France this summer. 248 00:15:30,129 --> 00:15:32,939 I know. She's so excited. 249 00:15:36,202 --> 00:15:37,909 Don't tell me. 250 00:15:37,970 --> 00:15:40,109 Your 10th-grade math teacher saw your dating profile... 251 00:15:40,206 --> 00:15:42,243 and sent you a bathroom selfie. 252 00:15:42,308 --> 00:15:44,754 No. But I did get an unusual response. 253 00:15:44,811 --> 00:15:47,223 I've been recruited by a sperm scout. 254 00:15:47,280 --> 00:15:50,261 Oh, we are so good. 255 00:15:50,316 --> 00:15:53,559 Yeah. This says my looks, status... 256 00:15:53,619 --> 00:15:56,566 and obvious sensitivity... 257 00:15:56,622 --> 00:16:00,092 make me a prime candidate in the upscale sperm donor market. 258 00:16:00,159 --> 00:16:03,402 - Weird? Not weird? - You are going to do this. 259 00:16:03,463 --> 00:16:06,103 You must. Coop, how many of us at our age... 260 00:16:06,165 --> 00:16:08,441 are sought out for these opportunities? 261 00:16:08,501 --> 00:16:12,005 It is kind of cool- a bunch of mini Coops. 262 00:16:12,972 --> 00:16:14,610 Mmm. 263 00:16:14,674 --> 00:16:16,847 I feel like today you and I gave birth. 264 00:16:20,279 --> 00:16:22,691 Jackie, this is Mrs. Gabor. 265 00:16:22,782 --> 00:16:25,524 We're doing absolutely everything we can for your husband. 266 00:16:25,618 --> 00:16:26,653 Sophia. 267 00:16:26,752 --> 00:16:29,995 - I'm here, Maksym. - [ Maksym Groaning ] 268 00:16:30,089 --> 00:16:33,366 - Did you get his history? - Not yet. 269 00:16:33,459 --> 00:16:34,870 Come on, I was getting to that. 270 00:16:34,961 --> 00:16:37,498 - [ Monitor: Rapid Beeping ] - Respiratory arrest. 271 00:16:37,597 --> 00:16:39,099 What- 272 00:16:40,333 --> 00:16:42,711 Step out, Doctor. Now, please. 273 00:16:42,802 --> 00:16:45,646 Focus on me. Right here. Did he have any preexisting conditions? 274 00:16:45,705 --> 00:16:49,312 Yes, he was diagnosed with congestive heart failure. 275 00:16:49,375 --> 00:16:53,346 - Patient history of C.H.F. - Zoey, prep 80 milligrams of Lasix and four of morphine. 276 00:16:53,446 --> 00:16:55,448 Shit. Difficulty oxygenating. 277 00:16:55,515 --> 00:16:57,791 O2 sat slipping. 278 00:16:58,818 --> 00:17:01,298 [Jackie] B.P. 70 over 40. Dropping. 279 00:17:01,354 --> 00:17:03,356 - [ Cooper] Still not breathing. - [Sophia] Maksym. 280 00:17:03,456 --> 00:17:05,868 Pushing Lasix. 281 00:17:05,958 --> 00:17:08,370 Maksym! [Crying] 282 00:17:08,461 --> 00:17:10,907 He's breathing. Weak, but hanging on. 283 00:17:12,565 --> 00:17:14,806 [ Muttering ] 284 00:17:14,867 --> 00:17:18,246 [Speaking Ukrainian] 285 00:17:18,337 --> 00:17:19,645 You're doing great. Stay with me. 286 00:17:19,705 --> 00:17:21,707 - What is he saying? - I don't know. 287 00:17:21,807 --> 00:17:25,584 He moved from Ukraine as a boy. We only spoke English. 288 00:17:25,678 --> 00:17:29,091 [ Ukrainian] 289 00:17:30,016 --> 00:17:32,690 What, Maksym? What? 290 00:17:32,752 --> 00:17:34,356 He said, “I cannot die... 291 00:17:34,420 --> 00:17:38,266 without telling you something, my sweetness.” 292 00:17:41,027 --> 00:17:43,098 I'm fluent in Ukrainian. 293 00:17:43,195 --> 00:17:47,837 [ Ukrainian ] ...Yonkers. 294 00:17:47,900 --> 00:17:50,278 Please, Doctor, tell me, what is he saying? 295 00:17:50,369 --> 00:17:55,580 I have had an outside wife... 296 00:17:55,675 --> 00:17:59,782 in Yonkers for 20 day- years. 297 00:17:59,879 --> 00:18:01,381 [Continues In Ukrainian] 298 00:18:01,447 --> 00:18:03,358 And fathered two strong boys... 299 00:18:03,416 --> 00:18:06,454 who you never knew about. 300 00:18:06,552 --> 00:18:08,759 Oh, my God. 301 00:18:09,589 --> 00:18:11,068 [ Ukrainian] 302 00:18:11,123 --> 00:18:13,626 I could not take this to my car- 303 00:18:13,726 --> 00:18:15,399 grave. 304 00:18:15,461 --> 00:18:17,202 O2 sat rising. 305 00:18:18,130 --> 00:18:19,973 He's looking good. 306 00:18:22,034 --> 00:18:24,105 Oy. Oy. 307 00:18:24,203 --> 00:18:26,877 - He said- - We got it. 308 00:18:32,411 --> 00:18:34,254 Ukrainian? I'm blown away. 309 00:18:34,313 --> 00:18:36,293 Who speaks Ukrainian? 310 00:18:36,382 --> 00:18:39,955 “Roman" is short for “Romanoff.” 311 00:18:40,052 --> 00:18:42,623 I went to summer camp every year in Vovchyk. 312 00:18:42,722 --> 00:18:44,724 - [ Laughs ] - Guys, can we not- 313 00:18:47,460 --> 00:18:48,996 For your- You know. 314 00:18:49,095 --> 00:18:50,665 Ah. 315 00:18:51,731 --> 00:18:53,677 Is that a specimen kit? 316 00:18:53,766 --> 00:18:56,906 My online dating profile attracted a top-rated semen scout. 317 00:18:56,969 --> 00:18:58,915 My semen is highly prized. 318 00:19:01,474 --> 00:19:03,112 So now you need to- 319 00:19:03,175 --> 00:19:04,654 Yes, for testing. 320 00:19:04,744 --> 00:19:07,315 As a medical professional, I could assist with- 321 00:19:07,413 --> 00:19:09,256 No. Stop. 322 00:19:09,315 --> 00:19:10,658 Seriously? You're turning me down? 323 00:19:11,684 --> 00:19:13,630 [Signs] 324 00:19:13,686 --> 00:19:15,290 Is that all you got, ever? 325 00:19:15,354 --> 00:19:18,164 I was only- I can't- You're pissed. 326 00:19:18,257 --> 00:19:20,328 I'm almost 40. 327 00:19:20,426 --> 00:19:22,030 I don't have anything to show for it. 328 00:19:22,128 --> 00:19:24,540 This is my shot. 329 00:19:44,350 --> 00:19:46,159 - My prediction for tonight- - [ Exhales ] 330 00:19:46,218 --> 00:19:48,164 A Circle Line cruise. 331 00:19:48,220 --> 00:19:50,393 Surprises are the best. 332 00:19:50,489 --> 00:19:53,493 I will share that with Mrs. Gabor. 333 00:19:53,559 --> 00:19:55,698 [ Gloria ] People. 334 00:19:55,795 --> 00:19:57,536 People. 335 00:19:57,630 --> 00:20:00,236 People. Gather, please. 336 00:20:04,570 --> 00:20:08,347 I want you to understand that I simply cannot fix everything here. 337 00:20:08,407 --> 00:20:10,182 She called a meeting to tell us that? 338 00:20:10,242 --> 00:20:12,688 A new P.A. system, for instance... 339 00:20:12,745 --> 00:20:15,385 bids out at 20 grand. 340 00:20:15,481 --> 00:20:19,327 Which is exactly what I can get for the Mustang I just won. 341 00:20:19,385 --> 00:20:21,865 Wait a minute. You're donating your penis car? 342 00:20:21,921 --> 00:20:22,922 No! 343 00:20:24,423 --> 00:20:26,664 That's your '65. 344 00:20:27,760 --> 00:20:29,933 What else would you propose? 345 00:20:37,770 --> 00:20:40,250 - [ Electricity Crackles ] - Ow, shit! 346 00:20:40,339 --> 00:20:41,943 Fuck! 347 00:20:44,777 --> 00:20:46,347 Go ahead and give it a shot. 348 00:20:46,412 --> 00:20:49,393 - [ P.A. Beeps ] - [ Gloria On P.A. ] Attention. 349 00:20:49,448 --> 00:20:51,428 - People in the ER. - Hell, yes! 350 00:20:51,517 --> 00:20:52,757 It's working. 351 00:20:52,852 --> 00:20:56,595 Ladies and germs, Dr. Fixit himself. 352 00:20:56,689 --> 00:20:58,430 - [All Cheering ] - [ Phone Rings] 353 00:21:00,760 --> 00:21:03,070 [ Imitating Akalitus] Ahem, uh, people. 354 00:21:03,129 --> 00:21:04,802 People. 355 00:21:07,399 --> 00:21:09,106 This is the fourth floor. 356 00:21:09,201 --> 00:21:11,044 They can hear everything you say. 357 00:21:12,404 --> 00:21:14,077 [ Whispers ] Damn it. 358 00:21:14,140 --> 00:21:15,915 You know what? I got it. Hold on. 359 00:21:15,975 --> 00:21:17,977 One second. One second. 360 00:21:23,215 --> 00:21:25,320 I think I may have looked at kitchen counters... 361 00:21:25,417 --> 00:21:26,657 around here somewhere. 362 00:21:26,752 --> 00:21:28,129 Yeah? 363 00:21:28,220 --> 00:21:30,996 Okay, we're here. 364 00:21:32,258 --> 00:21:33,760 You ready? 365 00:21:38,664 --> 00:21:41,474 [Crowd Chattering] 366 00:21:42,768 --> 00:21:46,944 ♪♪ [ Band: Country Licks ] 367 00:21:47,006 --> 00:21:50,283 Good to see you. Hey, pal. 368 00:21:51,777 --> 00:21:54,451 ♪♪ [ Country, Up Tempo] 369 00:22:02,121 --> 00:22:04,032 Who are you? 370 00:22:04,123 --> 00:22:06,694 [ Western Accent ] I'm your partner, ma'am. 371 00:22:08,027 --> 00:22:10,473 I have never done this before. 372 00:22:10,529 --> 00:22:12,509 That's why I'm here. 373 00:22:15,034 --> 00:22:17,344 - [ Laughs] - Oh. 374 00:22:17,436 --> 00:22:19,438 You're gonna be fine. Just stay with me, all right? 375 00:22:19,505 --> 00:22:21,280 [Woman] All right, mix it up, y'all. 376 00:22:25,377 --> 00:22:27,379 Now head couples go forward and back. 377 00:22:29,215 --> 00:22:31,525 Side couples forward and back. 378 00:22:31,617 --> 00:22:34,655 Now swing your partner, and she'll swing you. 379 00:22:34,720 --> 00:22:36,666 Now promenade, go two by two. 380 00:22:36,722 --> 00:22:38,326 Come on. That's good. 381 00:22:38,390 --> 00:22:40,666 That's good. Come on. 382 00:22:40,726 --> 00:22:42,501 All right, make the circle, y'all. 383 00:22:42,561 --> 00:22:44,666 Into the middle with a great big shout. 384 00:22:44,730 --> 00:22:45,731 [All Shout] 385 00:22:45,831 --> 00:22:47,868 ♪♪ [ Band Continues] 386 00:22:47,967 --> 00:22:50,311 All right, y'all, let's kick it up a notch. Listen up. 387 00:22:50,369 --> 00:22:52,349 It's all right to comer, allemande. 388 00:22:52,404 --> 00:22:54,907 Left to your partner, allemande. 389 00:22:55,007 --> 00:22:58,011 Right to the next. It's a right and left grand. 390 00:23:00,412 --> 00:23:02,517 Now left to your partner, allemande. 391 00:23:02,581 --> 00:23:04,583 Back where you came from, right and left grand. 392 00:23:06,852 --> 00:23:10,390 Pass your partner by, left to the next. Courtesy turn. 393 00:23:10,489 --> 00:23:12,765 Now head couples go forward and back. 394 00:23:13,859 --> 00:23:16,499 Now forward again and you do-si-do. 395 00:23:17,596 --> 00:23:19,371 Just circle up four. Circle up four. 396 00:23:19,431 --> 00:23:22,002 Circle up four in the middle of the floor. 397 00:23:22,067 --> 00:23:25,537 Now couples separate. Make lines of four. 398 00:23:25,604 --> 00:23:27,584 Go forward and back. 399 00:23:29,241 --> 00:23:30,720 Now, gents, you allemande. 400 00:23:30,776 --> 00:23:33,017 Go once and a halfway more... 401 00:23:33,078 --> 00:23:35,354 to the other side of the floor. 402 00:23:35,414 --> 00:23:36,552 Long lines forward and back. 403 00:23:36,615 --> 00:23:39,562 Into the middle and then back on now. 404 00:23:39,618 --> 00:23:42,224 And you do it again. 405 00:23:42,288 --> 00:23:44,097 And you pass through. 406 00:23:45,925 --> 00:23:48,303 Now circle of four in the middle of the floor. 407 00:23:50,796 --> 00:23:54,243 Now you swing mine and I'll swing yours. 408 00:23:54,300 --> 00:23:56,906 Now keep goin' and swing some more. 409 00:23:56,969 --> 00:23:58,880 Now you bow to your partner and corners all. 410 00:23:58,938 --> 00:24:00,747 And bow to the hall 'cause that's all. 411 00:24:00,806 --> 00:24:03,878 - ♪♪ [ Ends ] - [Applause ] 412 00:24:04,944 --> 00:24:06,787 [ Laughs ] You were great. 413 00:24:06,879 --> 00:24:09,086 - I did what I could. - You did great. 414 00:24:09,148 --> 00:24:11,150 - Did you have fun'? - That was fun, yeah. 415 00:24:11,250 --> 00:24:13,161 I'm gonna get something to drink. What can I get you? 416 00:24:13,252 --> 00:24:14,754 I'm good, thanks. I'm gonna use the bathroom. 417 00:24:14,820 --> 00:24:16,663 - All right, I'll meet you back here. - Okay. 418 00:24:19,758 --> 00:24:21,760 I don't know what you guys do nowadays... 419 00:24:21,827 --> 00:24:25,172 if there's a handshake or secret code Or something. 420 00:24:25,264 --> 00:24:26,902 You pretty much cracked it. 421 00:24:26,966 --> 00:24:29,003 - That was it? Okay. - Yeah. 422 00:24:34,506 --> 00:24:37,419 ♪♪ [ Stereo: New Age, Soft ] 423 00:24:37,476 --> 00:24:40,855 - Do you like it? - Yeah. 424 00:24:40,946 --> 00:24:42,823 I wanted scarves on the lamps... 425 00:24:42,915 --> 00:24:46,658 but I made do with baby sheets from Peds. 426 00:24:46,752 --> 00:24:48,959 Mmm. [Chuckles] 427 00:24:51,523 --> 00:24:53,127 My baby pictures. 428 00:24:53,192 --> 00:24:55,934 - Inspiration for you. - Oh. 429 00:24:59,932 --> 00:25:02,344 Isn't it a little weird me looking at me while I- 430 00:25:02,434 --> 00:25:04,641 You were a beautiful baby. 431 00:25:05,971 --> 00:25:07,644 Now... 432 00:25:07,706 --> 00:25:09,879 make a beautiful one. 433 00:25:11,977 --> 00:25:14,116 [ Moaning ] 434 00:25:14,179 --> 00:25:16,819 [ Moaning, Grunting ] 435 00:25:18,951 --> 00:25:21,727 [ Woman] Ah! So good. 436 00:25:21,820 --> 00:25:23,891 Yeah. 437 00:25:23,989 --> 00:25:27,163 [ Moaning Continues ] 438 00:25:28,327 --> 00:25:29,829 [Signs] 439 00:25:29,895 --> 00:25:32,637 ♪♪ [ Country Continues ] 440 00:25:35,300 --> 00:25:37,746 [Snorting] 441 00:25:40,305 --> 00:25:42,546 This is way more fun with somebody else. 442 00:25:42,641 --> 00:25:44,416 [Snorting] 443 00:25:45,677 --> 00:25:47,588 My girlfriend hates this shit. 444 00:25:47,679 --> 00:25:51,422 [ Signs ] My boyfriends a cop. 445 00:25:51,517 --> 00:25:53,554 [ Both Laughing ] 446 00:25:55,320 --> 00:25:57,163 No, he really is. 447 00:25:57,222 --> 00:25:59,725 [ Laughing ] 448 00:26:13,672 --> 00:26:15,515 [Caller] Put a smile on her mouth. 449 00:26:15,574 --> 00:26:17,747 All join hands and circle south. 450 00:26:21,246 --> 00:26:23,783 Now you bow to your partner, corner salute. 451 00:26:25,084 --> 00:26:27,064 Now you circle around, go lickety-scoot. 452 00:26:27,119 --> 00:26:29,395 [Breathing Heavily] 453 00:26:32,257 --> 00:26:33,930 Chase that rabbit, chase that squirrel. 454 00:26:34,026 --> 00:26:36,131 Take that lady around the world. 455 00:26:37,696 --> 00:26:39,869 ♪♪ [ New Song] 456 00:26:44,536 --> 00:26:46,982 [ Frank ] Chicken in the bread pan peckin' out dough. 457 00:26:49,808 --> 00:26:53,051 Now promenade with heel and toe. 458 00:26:55,314 --> 00:26:57,954 Listen to a cop from New York City. 459 00:26:58,050 --> 00:27:00,792 Men to the center for a right-hand star. 460 00:27:03,288 --> 00:27:05,564 Now swing your partner and don't go far. 461 00:27:08,827 --> 00:27:11,171 Men to the center for a left-hand star. 462 00:27:12,664 --> 00:27:15,008 Now pick up your partner right where they are. 463 00:27:16,335 --> 00:27:18,178 Circle once around. 464 00:27:19,805 --> 00:27:21,648 [ Frank Laughs] 465 00:27:21,740 --> 00:27:23,981 Now circle out and come back home. 466 00:27:28,614 --> 00:27:30,025 ♪♪ [ Ends ] 467 00:27:40,125 --> 00:27:43,538 ♪♪ [ Group Vocalizing ] 468 00:27:53,005 --> 00:27:57,215 ♪♪ [ Continues ] 469 00:28:05,050 --> 00:28:08,554 ♪♪ [ Man Vocalizing ] 470 00:28:14,523 --> 00:28:24,513 Ripped By mstoll 33976

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.