Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:52,310 --> 00:03:55,870
Dummy... dummy... dummy...
2
00:03:57,350 --> 00:03:59,790
C'mon, it's over.
3
00:04:00,150 --> 00:04:03,950
Time to kick out the jams.
4
00:04:04,230 --> 00:04:06,990
Summer time fun.
5
00:04:08,790 --> 00:04:10,830
Dummy... dummy... dummy...
dummy
6
00:04:10,910 --> 00:04:14,990
Quit it with the ball peen
hammer imitation.
7
00:04:15,710 --> 00:04:16,790
Here's Bonnie.
8
00:04:16,990 --> 00:04:18,950
- Where?
- There.
9
00:04:29,270 --> 00:04:30,430
Hi, Bonnie!
10
00:04:30,510 --> 00:04:34,190
Bobby, I've been looking for you.
You didn't sign my yearbook.
11
00:04:34,270 --> 00:04:35,710
Same here.
12
00:04:52,270 --> 00:04:53,710
Here you go.
13
00:04:56,150 --> 00:04:59,910
"To the girl who's meant the most
to me all through high school.
14
00:04:59,990 --> 00:05:01,350
Love, Bobby."
15
00:05:01,790 --> 00:05:03,910
That's really sweet, Bobby.
16
00:05:10,550 --> 00:05:14,070
I gotta go. I'll see you, okay?
17
00:05:31,870 --> 00:05:33,630
What did she write?
18
00:05:40,990 --> 00:05:45,390
"To the funniest guy in third
period study hall. Bonnie."
19
00:05:45,550 --> 00:05:47,910
Very romantic.
20
00:05:52,030 --> 00:05:56,950
Tonight's the night, fellas!
The sacrifice of the virgins
21
00:05:57,030 --> 00:05:59,430
Not so loud!
22
00:05:59,750 --> 00:06:02,750
Time to go to the drug store
and get you fitted.
23
00:06:14,070 --> 00:06:15,670
Eight o'clock
24
00:06:27,990 --> 00:06:31,630
Bravo, Bravo, let's go!
We're running late.
25
00:06:40,110 --> 00:06:43,030
Not too much. She'll slide off.
26
00:06:43,630 --> 00:06:46,510
C'mon. We're going to
a whorehouse.
27
00:06:46,590 --> 00:06:48,950
We're not getting married here.
28
00:06:49,550 --> 00:06:51,470
What the hell you got in there?
29
00:06:52,630 --> 00:06:55,950
These are the old
"Johnny Walker Black."
30
00:06:56,110 --> 00:07:01,030
I stole it from my dad. The stuff's
so good he never drinks it.
31
00:07:01,510 --> 00:07:04,110
Go ahead. It'll cool your nerves.
32
00:07:10,422 --> 00:07:13,463
You know what this stuff.
33
00:07:13,508 --> 00:07:16,469
Come on. Let's go. I wanna brush
my hair. Yeah. Later. Later.
34
00:07:23,590 --> 00:07:26,870
This is it! This is it!
35
00:07:34,870 --> 00:07:36,750
I don't know about this, guys.
36
00:07:37,110 --> 00:07:38,990
My stomach doesn't feel so good,
you know.
37
00:07:39,470 --> 00:07:42,790
- How about another night?
- I think you should go.
38
00:07:49,510 --> 00:07:52,030
Oh, Billy
39
00:07:55,710 --> 00:08:00,670
For these two we have the
graduation present.
40
00:08:00,790 --> 00:08:03,270
So? Which one is your brother,
Jack?
41
00:08:03,390 --> 00:08:05,950
Right here, over here.
That's me!
42
00:08:06,030 --> 00:08:07,630
A real eager beaver.
43
00:08:09,190 --> 00:08:12,670
For you we have Louisa.
44
00:08:34,070 --> 00:08:36,470
First time up at the plate,
right, Jack?
45
00:08:36,630 --> 00:08:40,870
Yes, but I'm out to win
rookie of the year.
46
00:08:46,510 --> 00:08:48,990
And now for you,
47
00:08:49,070 --> 00:08:52,790
we have something
very very special.
48
00:08:53,270 --> 00:08:54,990
Anna-Maria.
49
00:09:32,670 --> 00:09:34,190
Give me your hand, Jack.
50
00:09:34,310 --> 00:09:37,070
Okee dokey.
51
00:09:43,070 --> 00:09:45,670
- Up against the wall.
- All right.
52
00:09:46,990 --> 00:09:48,990
There you go.
53
00:09:51,150 --> 00:09:52,910
What's going on?
54
00:09:53,710 --> 00:09:55,670
You'll see.
55
00:09:55,750 --> 00:09:59,670
Oh, boy, this is gonna be
really wild
56
00:10:01,670 --> 00:10:05,430
- Now give me your other hand.
- All right.
57
00:10:07,870 --> 00:10:10,250
Are you sure about this?
58
00:10:10,251 --> 00:10:12,630
Maybe
this is a little advanced for me.
59
00:10:12,750 --> 00:10:15,911
Don't worry. It'll Be wonderful.
60
00:10:57,055 --> 00:10:58,767
You like it?
61
00:11:07,802 --> 00:11:09,331
Are you ready, Jack?
62
00:11:09,332 --> 00:11:11,185
Oh yes, I'm ready!
63
00:11:13,199 --> 00:11:15,220
Oh my god!
64
00:11:15,357 --> 00:11:16,458
So am I.
65
00:11:18,477 --> 00:11:20,796
Come over here my little bambino.
66
00:11:22,001 --> 00:11:23,280
Climb it up.
67
00:11:28,845 --> 00:11:29,694
How does it feel?
68
00:11:31,029 --> 00:11:34,209
Wonderful. But wouldn't it be
better if I was untied?
69
00:11:36,405 --> 00:11:39,175
But your brother wanted you
to have the full treatment.
70
00:12:01,751 --> 00:12:05,641
- Is it good?
- Oh. Yes.
71
00:12:07,695 --> 00:12:09,106
Do you like surprises?
72
00:12:09,760 --> 00:12:11,293
Oh yeees.
73
00:12:13,049 --> 00:12:14,194
Good.
74
00:12:19,357 --> 00:12:23,086
This is wild.
75
00:12:59,863 --> 00:13:07,863
Bambino wake up! Wake up!
Oooh!
76
00:13:26,516 --> 00:13:28,895
Billy, what kind of weirdo did you
set me up with in there?
77
00:13:29,219 --> 00:13:30,382
I almost got killed!
78
00:13:30,417 --> 00:13:31,595
- Hey, I didn't know, alright?
- Yeah, yeah...
79
00:13:31,660 --> 00:13:34,940
well, next time do a little
legwork, will you?
80
00:13:34,975 --> 00:13:36,778
This is ridiculous.
I don't believe it.
81
00:13:37,263 --> 00:13:38,498
You can't even get laid
in a whorehouse.
82
00:13:38,533 --> 00:13:40,351
Did you have a good time?
83
00:13:45,112 --> 00:13:48,632
Maria, Fruit. Salad. Lunch.
84
00:13:49,472 --> 00:13:51,447
Rose bushes. Trim.
85
00:13:52,534 --> 00:13:56,479
- Fruit. Salad. Lunch.
- Right.
86
00:13:58,697 --> 00:14:04,978
- Aah, Manuel.
- Aaah, Rose bushes trim.
87
00:14:06,415 --> 00:14:07,376
- Hi honey!
- Hi mom!
88
00:14:08,064 --> 00:14:10,567
- where is dad mom?
- He is in the studies.
89
00:14:10,602 --> 00:14:11,403
I am late for lunch.
90
00:14:22,158 --> 00:14:23,246
Sit down, Bobby.
91
00:14:27,388 --> 00:14:30,481
It's been quite a morning.
Mr. Simpson called from your school.
92
00:14:31,270 --> 00:14:33,950
It seems that we've got a problem.
93
00:14:36,190 --> 00:14:38,630
You flunked your French final
94
00:14:40,550 --> 00:14:43,830
I've been on the phone to Yale...
They'll hold your place,
95
00:14:43,950 --> 00:14:47,190
on one condition, that you
take a makeup exam.
96
00:14:47,550 --> 00:14:52,030
The only catch is, you have to
do better than an eighty-fives.
97
00:14:54,190 --> 00:14:56,790
I've already contacted
a language agency.
98
00:14:56,950 --> 00:14:58,150
And as of tomorrow morning,
99
00:14:58,230 --> 00:15:00,630
the best freelance French
teacher... in the city...
100
00:15:00,710 --> 00:15:01,910
is going to be here.
She is gonna live here.
101
00:15:01,990 --> 00:15:04,030
You will work... with her every day,
102
00:15:04,510 --> 00:15:08,470
and I assure you...
you are going to pass that exam.
103
00:15:12,310 --> 00:15:18,350
I don't mind telling you,
this is damn embarrassing.
104
00:16:07,710 --> 00:16:10,790
Hello, Bobby.
I'm Terry Green, your French tutor.
105
00:16:10,870 --> 00:16:13,990
We going to be working
together this summer.
106
00:16:20,230 --> 00:16:23,990
- I suppose we have to start today.
- Tomorrow is soon enough.
107
00:16:24,470 --> 00:16:26,790
It's too soon for me.
How about next week.
108
00:16:27,030 --> 00:16:30,870
- Oh, I am Sorry.
- One day" summer vacation.
109
00:16:31,190 --> 00:16:32,670
Terrific.
110
00:16:36,110 --> 00:16:40,310
In addition, if you succeed
and Bobby passes...
111
00:16:40,550 --> 00:16:45,310
there will be a final bonus payment
of ten thousand dollars.
112
00:16:46,270 --> 00:16:48,470
That's quite a bonus.
113
00:16:48,910 --> 00:16:51,670
I want you as committed
to this as I am.
114
00:16:57,510 --> 00:17:02,910
Now, I'd like this part of our
bargain to be just between us.
115
00:17:03,110 --> 00:17:05,750
I don't want Bobby to know.
Understand?
116
00:17:06,110 --> 00:17:07,390
Yes.
117
00:17:08,230 --> 00:17:11,750
He is under enough pressure
already. God knows he's been...
118
00:17:12,470 --> 00:17:14,390
a great disappointment to me.
119
00:17:14,910 --> 00:17:17,750
His attitude, his grades...
120
00:17:18,030 --> 00:17:21,430
I had to pull quite a few strings to
get him into Yale. And now this.
121
00:17:21,670 --> 00:17:23,670
What is so important about Yale?
122
00:17:23,950 --> 00:17:25,350
Because I went there.
123
00:17:25,710 --> 00:17:30,390
And being a Yalie was just about the
finest memory I ever had in my life.
124
00:17:31,670 --> 00:17:34,990
- I want the same for Bobby.
- What does Bobby want?
125
00:17:35,190 --> 00:17:36,790
He's too young to know
what he wants.
126
00:17:37,150 --> 00:17:41,310
All I know is what I want and
that's for him to pass that exam.
127
00:17:43,278 --> 00:17:49,807
Ok. The word ethua.
To be. Conjugation.
128
00:17:54,083 --> 00:17:55,790
Bobby?
129
00:17:56,270 --> 00:17:57,390
I hate this French crap.
130
00:18:02,750 --> 00:18:06,630
Oui. You've got the picture.
I even hate French fries.
131
00:18:06,710 --> 00:18:10,150
- Pommes frites.
- Yeah right. Pommes frites.
132
00:18:10,350 --> 00:18:13,710
- Excellent pronunciation.
- Dumb luck.
133
00:18:14,817 --> 00:18:20,180
Look, forget it. No way I'm going
to pass this exam.
134
00:18:20,370 --> 00:18:22,190
We might as well just chuck it.
135
00:18:22,591 --> 00:18:25,810
You pass. There isn't a student
made that I can't teach.
136
00:18:26,190 --> 00:18:28,350
A little conceited, aren't you?
137
00:18:28,870 --> 00:18:30,430
I'm very good.
138
00:18:32,110 --> 00:18:34,070
What are you getting out of this?
139
00:18:35,150 --> 00:18:38,470
A little money. A quiet place
to stay for a month or so.
140
00:18:39,710 --> 00:18:43,190
Well how come you're not married?
Or have a boyfriend at least.
141
00:18:43,430 --> 00:18:46,350
I don't think that's any of your
business, Bobby.
142
00:18:47,550 --> 00:18:49,910
Hey, come on, give me a break.
143
00:18:50,270 --> 00:18:53,270
I'm trying to learn about life
and love, here.
144
00:18:53,830 --> 00:18:56,350
Okay. I had a boyfriend,
we broke up,
145
00:18:56,430 --> 00:18:58,910
and I needed a place to stay.
Is that Okay
146
00:18:59,190 --> 00:19:00,550
Well, how come you broke up?
147
00:19:00,630 --> 00:19:03,670
This is none of your business.
Can we please do work.
148
00:19:04,710 --> 00:19:07,550
I can tell, you're gonna work
me hard this summer.
149
00:19:08,430 --> 00:19:11,230
That's my job, ne'st pas?
150
00:19:14,030 --> 00:19:16,030
Okay, now if this doesn't work
out. there is always Mexico.
151
00:19:16,231 --> 00:19:18,236
You'd get it down there,
for sure.
152
00:19:18,430 --> 00:19:21,590
Oh no, I'm not going to Mexico.
153
00:19:21,790 --> 00:19:24,830
You can catch all kinds
of diseases down there.
154
00:19:25,030 --> 00:19:26,871
That's just if you drink the water,
you turkey.
155
00:19:26,910 --> 00:19:31,310
- Yeah, same difference.
- There it is guys. Now be cool,
156
00:19:31,390 --> 00:19:33,750
Remember I got you
covered, all right?
157
00:19:39,505 --> 00:19:41,799
Oh boy. Oh boy.
158
00:19:52,790 --> 00:19:56,470
She won't hurt you. No whips.
She promises.
159
00:20:38,150 --> 00:20:40,630
Hey, Billy, I don't know about this.
160
00:20:41,590 --> 00:20:44,830
Who wants to know. You guys are
about to get your lances waxed.
161
00:20:44,950 --> 00:20:48,430
No big deal. Even when we
speak. Right at this second.
162
00:20:48,510 --> 00:20:51,750
Millions of people are just
banging away like crazy
163
00:20:51,830 --> 00:20:53,670
These are facts of life.
164
00:20:55,110 --> 00:20:58,350
That's kind of awesome thought.
165
00:21:00,510 --> 00:21:02,270
Yeah, it is. Isn't it?
166
00:21:07,390 --> 00:21:09,670
There she is... athletic?
167
00:21:12,150 --> 00:21:15,474
I am on my break. Let's do it.
168
00:21:33,190 --> 00:21:35,190
We'll be in the bar
across the street.
169
00:21:35,750 --> 00:21:39,110
Save some for me!
170
00:21:43,630 --> 00:21:45,510
I've only got ten minutes.
171
00:21:46,270 --> 00:21:47,870
Ten minutes?
172
00:21:49,070 --> 00:21:52,766
I got a Chrysler 'cause it has
the biggest back seat.
173
00:22:36,802 --> 00:22:37,799
Nice.
174
00:22:50,475 --> 00:22:53,307
Aw shit!!
What's wrong? - It's my boyfriend.
175
00:22:54,157 --> 00:22:59,268
Your Boyfriend!? - Well... actually...
...we're engaged to be married.
176
00:23:00,520 --> 00:23:02,538
He HATES when i do this.
177
00:23:11,221 --> 00:23:15,138
The last guy he caught me with...
he dragged behind his bike in chains!
178
00:23:17,740 --> 00:23:21,162
Oh shit! - Oh don't worry,
it was only over dirt!
179
00:23:50,585 --> 00:23:52,841
Sylvia.
180
00:24:00,570 --> 00:24:02,478
Sylvia.
Where is he?
181
00:24:03,855 --> 00:24:05,863
I'm gonna kill him
I'm gonna tear out his eyeballs!
182
00:24:06,052 --> 00:24:09,249
I'm gonna rip off his arm and
beat him to death with it.
183
00:24:09,250 --> 00:24:12,446
I want that son of a bitch!
184
00:24:29,115 --> 00:24:30,115
There's the little prick!
185
00:24:39,009 --> 00:24:42,408
Say your prayers, Boy.
You're about to meet Jesus.
186
00:24:43,359 --> 00:24:46,868
That's not him! That's not him!
That's not him!
187
00:24:47,121 --> 00:24:49,421
- It's not me! It's not me!
It's not me! - You sure?
188
00:24:50,364 --> 00:24:54,356
Of course I'm sure. I wouldn't ball
that lamb even for money!
189
00:24:56,367 --> 00:24:57,280
Thank you!
190
00:25:21,418 --> 00:25:23,708
Hay, was it as good as I said?
Did I cover you or what?
191
00:25:25,341 --> 00:25:27,436
Let's go. Come on.
192
00:29:17,110 --> 00:29:20,270
Okay, here you go.
Try these, fifteen minutes.
193
00:29:20,350 --> 00:29:23,070
Starting... now.
194
00:29:26,310 --> 00:29:27,830
Bobby, get to work.
195
00:29:28,550 --> 00:29:29,590
Okay
196
00:29:30,270 --> 00:29:32,990
I'm going to go get a drink.
Do you want anything?
197
00:29:33,270 --> 00:29:36,030
- No thanks.
- Ok, I'll be right back.
198
00:30:28,470 --> 00:30:31,630
Bobby, where are you?
199
00:30:35,150 --> 00:30:37,270
Oh, boy. No work?
200
00:30:37,790 --> 00:30:39,710
I can't leave you alone
for a second.
201
00:30:39,830 --> 00:30:41,590
Here. It looks like you
could use this.
202
00:30:41,710 --> 00:30:43,070
Thanks.
203
00:30:54,510 --> 00:30:56,710
Okay, get to work.
204
00:30:59,990 --> 00:31:02,270
It's too hot.
205
00:31:03,190 --> 00:31:06,590
Bobby, will you just
do the test, please.
206
00:31:09,670 --> 00:31:12,030
It's really way too hot...
207
00:31:40,430 --> 00:31:44,070
- Now that's better.
- I take it this is a study break?
208
00:31:44,270 --> 00:31:46,750
Great idea.
I'm glad you thought of it.
209
00:31:46,870 --> 00:31:50,550
All right then. Teacher gets
to take a break too.
210
00:32:08,870 --> 00:32:11,430
Where did you learn to speak
French so well?
211
00:32:11,630 --> 00:32:13,710
I went to college in France.
212
00:32:14,710 --> 00:32:18,670
I knew it. Nobody can learn to
speak French in California.
213
00:32:18,830 --> 00:32:21,510
Spanish, maybe. French, no way.
214
00:32:21,750 --> 00:32:24,990
- I should've taken Spanish.
- Why didn't you?
215
00:32:25,790 --> 00:32:27,990
My Dad thought it was a good idea.
216
00:32:28,190 --> 00:32:31,190
He wants me to study
international law at Yale.
217
00:32:31,430 --> 00:32:34,150
Oh yeah? You do everything
your father wants you to do?
218
00:32:34,230 --> 00:32:38,110
No. Not always.
219
00:32:38,990 --> 00:32:42,790
If I had my way I'd go to UCLA
and study astronomy.
220
00:32:43,590 --> 00:32:45,350
I'm sorry...
221
00:32:45,430 --> 00:32:48,190
But you know I'm not hired here as a
guidance counsellor. And no matter...
222
00:32:48,231 --> 00:32:51,790
what school you go to you'll
need to pass that test, so please.
223
00:33:02,830 --> 00:33:04,430
How old are you?
224
00:33:04,710 --> 00:33:07,230
- Would you stop stalling?
- Forty?
225
00:33:07,550 --> 00:33:10,950
- Forty-five? Twenty-five?
- Twenty nine.
226
00:33:11,470 --> 00:33:13,270
- Have you been married?
- No.
227
00:33:13,350 --> 00:33:14,750
Engaged?
228
00:33:15,830 --> 00:33:18,870
- Yes and no.
- You lived with a guy, right?
229
00:33:18,950 --> 00:33:21,750
- This last guy you just broke up
with, huh? - Bobby,
230
00:33:21,830 --> 00:33:25,710
I wish you were as good at French
as you are at Twenty Questions.
231
00:33:26,350 --> 00:33:28,270
Vingt questions.
232
00:33:28,910 --> 00:33:31,510
Tres bien. Get to work.
233
00:34:01,910 --> 00:34:03,350
You pervert
234
00:34:04,390 --> 00:34:06,350
I promised her a ride home..
235
00:34:06,750 --> 00:34:12,430
Well, how are things going
between you and your tutor?
236
00:34:13,390 --> 00:34:14,710
Okay.
237
00:34:14,790 --> 00:34:18,590
Have you tried to
score with her yet?
238
00:34:19,190 --> 00:34:20,910
Come on, Jack,
what are you kidding?
239
00:34:21,350 --> 00:34:25,350
I know I would've scored
with her by now.
240
00:34:25,830 --> 00:34:32,390
Just you and her...
Alone, by the pool...
241
00:34:33,070 --> 00:34:37,270
Yeah, I would've been there
and beck a few times by now.
242
00:34:37,910 --> 00:34:41,310
Jack, you don't believe your
own bullshit, do you?
243
00:35:03,550 --> 00:35:06,950
And I'm going to hit
the ceiling tonight.
244
00:35:20,070 --> 00:35:23,070
- It's only an eighty.
- Hey, come on,
245
00:35:23,150 --> 00:35:26,390
an eighty up from a fifty seven
is pretty good for two week.
246
00:35:27,230 --> 00:35:30,470
Yeah, but you've to get five
points if it was the real test.
247
00:35:30,630 --> 00:35:31,830
No backing out now.
248
00:35:31,910 --> 00:35:35,830
You promised a celebration lunch
if I even broke seventy.
249
00:35:48,790 --> 00:35:51,550
- You had this planned.
- Of course.
250
00:35:51,790 --> 00:35:54,390
Not only lunch but now you
have the rare opportunity
251
00:35:54,470 --> 00:35:56,510
to practice your new
vocabulary under fire.
252
00:35:56,590 --> 00:35:58,390
Great.
253
00:36:13,430 --> 00:36:17,110
Now, I'm going to teach you a skill
that all young men should know.
254
00:36:17,190 --> 00:36:18,390
What's that?
255
00:36:18,710 --> 00:36:22,870
- The art of tasting wine.
- Sounds vital.
256
00:36:22,950 --> 00:36:26,390
It's where you can impress all the
girls before you seduce them.
257
00:36:26,630 --> 00:36:28,790
Now it sounds life or death.
258
00:36:29,030 --> 00:36:32,870
First thing you do is...
sniff the bouquet.
259
00:36:33,350 --> 00:36:36,510
Then you take a healthy sip, and
you move it around your mouth
260
00:36:36,590 --> 00:36:40,230
so that the tongue can test it
from all sides. Like so.
261
00:36:48,390 --> 00:36:53,950
You're not supposed to gargle,
Can't take you anywhere.
262
00:36:59,590 --> 00:37:02,390
So, Cindy, put through all my
calls to Le Rendezvous.
263
00:37:02,590 --> 00:37:04,670
I'm trying to close the condo deal.
264
00:37:07,390 --> 00:37:10,710
Be very careful. She's an
absolutely flawless classic.
265
00:37:10,870 --> 00:37:12,430
Yes, sir.
266
00:37:12,830 --> 00:37:16,430
Not a scratch. Okay, my man?
267
00:37:17,190 --> 00:37:18,750
Right, sir.
268
00:37:22,670 --> 00:37:24,270
Pierre, how are you?
269
00:37:25,590 --> 00:37:26,510
My table over here?
270
00:37:29,887 --> 00:37:31,154
Roger hi. - Ed.
271
00:37:39,134 --> 00:37:40,526
Oh, no. Anything but this.
272
00:37:44,847 --> 00:37:46,795
Where have you been?
Why did you disappear?
273
00:37:48,232 --> 00:37:50,712
Why haven't you called me?
I've been looking for you for weeks.
274
00:37:52,778 --> 00:37:54,758
Why do you want me to
say this again? It's over
275
00:37:55,095 --> 00:37:58,757
It can't be over. You just get up
and walked out. Not a word, nothing.
276
00:38:01,407 --> 00:38:03,648
I don't know what you want me
to say, It's just not fair!
277
00:38:04,374 --> 00:38:06,414
Fair? One day you're living
with me and the next day
278
00:38:06,678 --> 00:38:09,267
you disappear without a goodbye.
And you're talking about fair?
279
00:38:09,655 --> 00:38:11,775
Monsieur Sylvester. There is a
telephone call for you.
280
00:38:12,538 --> 00:38:13,138
I'll call back.
281
00:38:13,612 --> 00:38:15,292
But your secretary says
it is an emergency.
282
00:38:21,041 --> 00:38:22,122
Yes Cindy, put him through.
283
00:38:24,514 --> 00:38:25,291
Hello, Sid...
284
00:38:26,428 --> 00:38:29,228
I just talked with Miller and if you
want those condos they'll cost you
285
00:38:29,674 --> 00:38:30,595
two hundred K a piece..
286
00:38:33,116 --> 00:38:35,172
I love you, Terry.
Forget what happened.
287
00:38:36,179 --> 00:38:39,600
That's over, honey.
I can change.
288
00:38:39,718 --> 00:38:42,750
Sid, the price is right.
He'll take one third down.
289
00:38:42,773 --> 00:38:44,750
The terms are terrific.
290
00:38:44,813 --> 00:38:47,633
- Yeah, that's right.
- Let's go.
291
00:38:47,668 --> 00:38:50,030
No problem.
Wait, Terry don't go.
292
00:38:50,190 --> 00:38:52,310
I said I love you.
Doesn't that mean anything?
293
00:38:52,390 --> 00:38:54,950
I wanna be with you!
I wanna be with you forever!
294
00:38:55,030 --> 00:38:56,990
How can you turn down
an offer like that?
295
00:38:57,510 --> 00:39:02,910
You'll be turning over a half million
profit in eighteen months, goddamnitl
296
00:39:03,110 --> 00:39:06,430
Would you just wait a second,
Terry? Talk to me.
297
00:39:06,590 --> 00:39:09,156
No, not you, Sid. Is your name
Terry, for Christ sakes?
298
00:39:09,363 --> 00:39:12,474
Goddamnit, Sid. Just take
the bloody deal.
299
00:39:24,590 --> 00:39:28,750
Would you just talk to me? I can't
keep this up, I gave up jogging.
300
00:39:28,870 --> 00:39:32,470
Who is this kid? Are you teaching
nursery school or what?
301
00:42:27,513 --> 00:42:29,318
Nice night for a stroll, huh, Bobby.
302
00:42:30,945 --> 00:42:34,607
I couldn't sleep...
I had my telescope out.
303
00:42:36,307 --> 00:42:38,546
You shouldn't spy on people.
It's not fair.
304
00:42:44,031 --> 00:42:45,389
Bobby? Would you look at me.
305
00:42:48,379 --> 00:42:51,877
It's okay. Just no more spying.
Is that understood?
306
00:42:52,820 --> 00:42:54,310
Okay. Go to bed.
307
00:43:01,729 --> 00:43:05,114
Well, this way boys, over there. Oh
this is gonna look wonderful today.
308
00:43:05,176 --> 00:43:08,174
Yes there is the place.
309
00:43:09,374 --> 00:43:15,133
No, no... no... no I like it better
over there. Yes, that's it.
310
00:43:15,171 --> 00:43:17,978
Yes, definitely over there.
311
00:43:18,803 --> 00:43:20,397
No, wait please.
312
00:43:20,757 --> 00:43:24,596
I think I like it where we tried
it the first time. Right here.
313
00:43:25,523 --> 00:43:26,775
What do you think?
314
00:43:26,810 --> 00:43:29,742
Oh, it's so hard to decide
without setting it all up.
315
00:43:29,777 --> 00:43:31,672
It takes an hour to set this
tent up ma'am.
316
00:43:31,707 --> 00:43:32,337
An hour?
317
00:43:35,010 --> 00:43:35,802
Is that all?
318
00:43:38,718 --> 00:43:41,694
Well maybe we could set it up
in all the places I picked.
319
00:43:41,918 --> 00:43:42,710
What do you think?
320
00:43:42,745 --> 00:43:45,794
- Hi mom.
- Hi honey. - Where's Terry?
321
00:43:45,829 --> 00:43:48,133
She went for a drive. She said
she'll be back for your lesson.
322
00:43:48,168 --> 00:43:50,095
- A drive? With who?
- A man.
323
00:43:50,130 --> 00:43:51,336
Honey, you know that tent we
have for your birthday...
324
00:43:51,371 --> 00:43:53,214
Where do you think
we should set it up?
325
00:43:53,249 --> 00:43:58,398
Over there... Over there...
Or over here?
326
00:44:01,729 --> 00:44:03,609
- I think it looks fine, right here.
- Oh, fine.
327
00:44:05,049 --> 00:44:08,926
Thank you honey. Ok boys.
Set it up. Right here.
328
00:44:09,698 --> 00:44:12,468
Wait!... I am not sure.
329
00:44:25,674 --> 00:44:26,910
Where were you?
330
00:44:28,079 --> 00:44:29,732
- You're late.
- Not that late.
331
00:44:31,983 --> 00:44:34,032
Hey, sport. Don't get so
bent out of shape.
332
00:44:35,406 --> 00:44:39,550
I guess you and I got off on the
wrong foot. I'm Don Sylvester.
333
00:44:41,437 --> 00:44:44,803
You know you almost made me
wrap my bike around that pole.
334
00:44:44,896 --> 00:44:45,923
I'm sorry about that.
335
00:44:45,958 --> 00:44:47,975
I was a desperate man,
though Bobby.
336
00:44:48,010 --> 00:44:52,820
I couldn't let my girl get away
without a chase now, could I?
337
00:44:57,841 --> 00:44:58,733
Well, I gotta go.
338
00:44:59,529 --> 00:45:01,860
- Study time? You know?
- I'll be right there.
339
00:45:34,586 --> 00:45:36,569
All right. Here you are.
340
00:45:38,778 --> 00:45:41,459
Come on Bobby, what's that long face,
huh? Can you fetch us a smile?
341
00:45:42,987 --> 00:45:45,968
Yeah, we got in this picture at
6:05 and there's not a blonde here
342
00:45:46,894 --> 00:45:48,252
This'll never work, Billy.
343
00:45:48,989 --> 00:45:50,389
Trust me and ye shall be delivered.
344
00:45:50,908 --> 00:45:52,709
Look, the guy at the door
is a friend of mine.
345
00:45:52,834 --> 00:45:54,523
These are just for show.
I've got you covered, huh?
346
00:45:54,558 --> 00:45:55,428
Wonderful.
347
00:45:56,238 --> 00:45:58,564
Bobby, you look like you're
going to a funeral.
348
00:45:59,784 --> 00:46:00,671
What's the matter?
349
00:46:02,039 --> 00:46:04,089
- Nothing. Let's go.
- All right. Common.
350
00:46:17,896 --> 00:46:19,692
Oh shit! Duane's not here tonight
351
00:46:22,733 --> 00:46:24,534
Billy, this will never do!
This will never do!
352
00:46:25,423 --> 00:46:27,028
Too late now. Go for it!
353
00:46:28,465 --> 00:46:29,970
Hey Blood! What's happenin', man?
All right, all right!
354
00:46:30,023 --> 00:46:31,651
Please blood, please!
355
00:46:47,983 --> 00:46:50,691
Don, it's Terry. Don?
356
00:46:53,978 --> 00:46:56,752
And stay out, punks!
357
00:47:00,875 --> 00:47:02,773
What the hell's wrong with you.
Guys?
358
00:47:03,605 --> 00:47:05,085
You're nuts to go jump into that
ring!
359
00:47:06,452 --> 00:47:10,138
I couldn't help myself. They're the
most beautiful girls in the world.
360
00:47:10,758 --> 00:47:14,266
Yeah, we're going to wait for them.
That blonde is crazy for me.
361
00:47:15,103 --> 00:47:18,418
I could tell. When she was pinning
me, she was really getting off.
362
00:47:18,772 --> 00:47:19,532
I'll be in the car.
363
00:47:28,475 --> 00:47:31,125
Can you believe those guys?
They must be crazy!
364
00:48:12,894 --> 00:48:14,807
Don't you get out of the car
you bastard
365
00:48:16,315 --> 00:48:18,212
- I can explain...
- Come on!
366
00:48:19,924 --> 00:48:21,204
You weren't supposed to be here.
367
00:48:21,658 --> 00:48:23,058
I don't believe you're saying this!
368
00:48:24,338 --> 00:48:26,537
Don't get out of the car.
I am going to cut it off....
369
00:48:48,387 --> 00:48:49,437
- Excuse me girls.
- Aaaah!
370
00:48:50,290 --> 00:48:52,451
We just want to tell you how
much we enjoy your work...
371
00:48:52,458 --> 00:48:54,739
Well, if there is any way to
wrestle with you privately...
372
00:48:54,826 --> 00:48:55,854
Also,
373
00:48:56,097 --> 00:48:57,921
it may be of some interest to you
that I am unusually well endowed and
374
00:48:58,087 --> 00:49:00,440
would be happy to demonstrate
that fact at any moment.
375
00:49:00,837 --> 00:49:01,803
You little turds again.
376
00:49:04,605 --> 00:49:05,805
I'm gonna break you in pieces.
377
00:49:26,792 --> 00:49:28,731
I love her! I love her!
378
00:49:32,512 --> 00:49:36,206
Put my dress back here!
I'm naked!
379
00:49:53,291 --> 00:49:53,922
Hi, Terry!
380
00:49:54,810 --> 00:49:56,351
Oh! Hi Bobby!
381
00:49:57,558 --> 00:49:58,318
Mind if I sit down?
382
00:49:59,272 --> 00:49:59,992
No, please!
383
00:50:06,558 --> 00:50:08,567
So, it looks like things
didn't work out, huh?
384
00:50:10,269 --> 00:50:11,766
No.
385
00:50:14,461 --> 00:50:17,567
- You were right about him.
- What happened?
386
00:50:19,971 --> 00:50:22,867
Let's just say one woman's
not enough for him.
387
00:50:27,241 --> 00:50:28,214
I'm sorry to hear that..
388
00:50:30,153 --> 00:50:31,329
Thanks.
389
00:50:32,226 --> 00:50:35,084
Well, actually,
I'm glad you're here.
390
00:50:36,378 --> 00:50:37,950
It's nice to be wanted somewhere.
391
00:50:39,484 --> 00:50:40,525
What did you do tonight?
392
00:50:42,509 --> 00:50:43,482
Nothing special.
393
00:50:45,264 --> 00:50:47,985
We watched a couple of ladies roll
around in the mud and get all wet.
394
00:50:50,002 --> 00:50:51,401
Sounds exciting.
395
00:50:52,237 --> 00:50:53,162
It wasn't.
396
00:50:56,630 --> 00:50:59,400
- I was thinking about you.
- What were you thinking?
397
00:51:02,104 --> 00:51:04,859
I guess... I was jealous.
398
00:51:09,752 --> 00:51:10,869
Hey, what's wrong?
399
00:51:10,999 --> 00:51:13,424
Nothing... nothing. I got to go.
400
00:51:13,823 --> 00:51:21,580
Terry, I'm really sorry this guy
hurt your feelings.
401
00:51:23,013 --> 00:51:26,490
Thank you.
402
00:57:16,488 --> 00:57:20,803
Robert, I've been looking for you
want to speak to you.
403
00:57:21,260 --> 00:57:21,909
Yes, sir.
404
00:57:22,591 --> 00:57:24,459
How long have I known you...
405
00:57:25,100 --> 00:57:28,225
How long have your father and
I been business associates?
406
00:57:29,887 --> 00:57:31,123
- All my life.
- That's right.
407
00:57:31,423 --> 00:57:32,249
All your life. So...
408
00:57:33,854 --> 00:57:36,633
You would say I have your
best interests at heart.
409
00:57:37,404 --> 00:57:38,284
Yes, I would say that.
410
00:57:38,931 --> 00:57:42,468
And I want to say one word
to you Robert. Just one word.
411
00:57:43,796 --> 00:57:44,582
Computer chips.
412
00:57:47,087 --> 00:57:47,963
Computer...
413
00:57:48,930 --> 00:57:51,284
- Computer chips.
- That's two words.
414
00:57:51,296 --> 00:57:54,151
It's the future. Never forget that.
415
00:58:03,383 --> 00:58:05,062
- Hi boys.
- Hello.
416
00:58:05,647 --> 00:58:08,162
- Oh, hello, hello Mrs. Crystal.
- Oh, thank you.
417
00:58:11,592 --> 00:58:13,800
- Good punch?
- It's terrific!
418
00:58:14,668 --> 00:58:16,061
It is the very best.
419
00:58:16,542 --> 00:58:20,387
Thank you. Go easy,
it has a very heavy kick to it.
420
00:58:29,273 --> 00:58:30,134
Oh, my, nice.
421
00:58:31,730 --> 00:58:33,891
Now you want a little more
now don't you, Mrs. Crystal?
422
00:58:34,456 --> 00:58:38,572
- No. No.
- O yes yes. Just a little.
423
00:58:40,486 --> 00:58:41,618
Easy does it.
424
00:58:50,130 --> 00:58:51,258
Terry!
425
00:58:51,989 --> 00:58:53,672
May I speak with you.
426
00:58:56,490 --> 00:59:00,942
- Sure. - Would you mind
refilling my drink for me.
427
00:59:03,268 --> 00:59:04,496
Not at all. Its scotch, right?
428
00:59:04,507 --> 00:59:06,773
That's right. And while it,
make one for yourself.
429
00:59:08,215 --> 00:59:09,052
No, thank you.
430
00:59:11,963 --> 00:59:16,580
So, how's Bobby doing?
Is he really applying himself?
431
00:59:17,288 --> 00:59:19,365
He's doing great.
He's working very hard.
432
00:59:20,817 --> 00:59:22,166
And you're very fond of him.
433
00:59:22,868 --> 00:59:24,395
Yeah.
434
00:59:24,761 --> 00:59:29,584
No, have a sit. Come on Sit here
and talk with me over my drink.
435
00:59:35,738 --> 00:59:36,847
How's the party going?
436
00:59:38,584 --> 00:59:40,783
Lively. That band
is really interesting.
437
00:59:42,417 --> 00:59:45,583
I hate parties.
It's my wife's idea.
438
00:59:46,269 --> 00:59:50,021
She has so few, I like to indulge
the occasion one she has.
439
00:59:52,004 --> 00:59:56,807
Hey, can we cut through
this small talk, Terry?
440
00:59:56,845 --> 00:59:59,458
I find you very, very attractive.
441
01:00:01,358 --> 01:00:03,639
And to come right to the point,
I would like to sleep you.
442
01:00:05,194 --> 01:00:07,249
It would be worth a great deal to me.
443
01:00:07,332 --> 01:00:09,221
I'm afraid that's not possible.
444
01:00:11,049 --> 01:00:12,622
- Really?
- Really.
445
01:00:15,563 --> 01:00:16,779
Why not?
446
01:00:18,458 --> 01:00:20,257
You see, I just don't like men
447
01:00:20,446 --> 01:00:23,286
who think they can have anything they
want just because they have money.
448
01:00:23,968 --> 01:00:25,368
Is that to the point enough to you.
449
01:00:33,641 --> 01:00:36,347
Slut!
450
01:01:00,482 --> 01:01:01,810
Hi.
451
01:01:01,940 --> 01:01:03,839
Hi, Bonnie, how you been?
452
01:01:04,585 --> 01:01:07,775
Good. You look terrific.
453
01:01:08,513 --> 01:01:09,408
What did you do?
454
01:01:09,818 --> 01:01:11,256
Nothing. Same old me.
455
01:01:11,706 --> 01:01:18,110
No. There's somethin' different
You must be chasing some girl.
456
01:01:18,991 --> 01:01:19,713
Who is she?
457
01:01:20,534 --> 01:01:24,466
There's no one. How about you.
Still seeing that college guy.
458
01:01:25,372 --> 01:01:26,350
Biff? Sure.
459
01:01:27,455 --> 01:01:31,763
Biff. C'mon, nobody's named Biff.
460
01:01:34,151 --> 01:01:36,522
- I do Believe you're jealous.
- Baloney.
461
01:02:01,251 --> 01:02:04,176
I love her. She's fantastic.
462
01:02:05,293 --> 01:02:10,307
No. She hates you like poison.
She's always hated you.
463
01:02:11,342 --> 01:02:12,663
Oh come on, she's crazy about me.
464
01:02:19,310 --> 01:02:21,977
Sue Anne, would you care
to dance with me?
465
01:02:22,388 --> 01:02:23,246
No thank you.
466
01:02:25,123 --> 01:02:27,364
Then I suppose a blow job
completely out of the question.
467
01:02:39,453 --> 01:02:41,337
- Hi.
- Well, Bobby,
468
01:02:41,866 --> 01:02:45,308
I'm not sure this is right. I'm
worried you getting a wrong idea.
469
01:02:46,559 --> 01:02:47,750
Like what?
470
01:02:47,870 --> 01:02:50,750
Like this is more serious than it is.
I don't want you to get hurt. Okay.
471
01:02:52,259 --> 01:02:55,802
Terry, don't worry about me. I am
not the sensitive, vulnerable type,
472
01:02:56,229 --> 01:02:58,324
You're not. What type are you.
473
01:02:59,507 --> 01:03:02,227
The lewd, crude,
couldn't give a dame type.
474
01:03:04,526 --> 01:03:06,685
L Come on in before your
parents catch us.
475
01:03:47,253 --> 01:03:50,690
And why, pray tell, are you
sneaking from my bed, sir?
476
01:03:52,322 --> 01:03:55,096
Because my parents are gonna
to be up any minute now.
477
01:03:59,605 --> 01:04:00,456
Terry.
478
01:04:02,048 --> 01:04:03,536
Something I have to know before l go.
479
01:04:04,809 --> 01:04:05,315
Yeah.
480
01:04:13,143 --> 01:04:13,813
How am I doing?
481
01:04:15,922 --> 01:04:17,249
I don't have anything to go on.
482
01:04:18,948 --> 01:04:20,621
You know nothing to compare.
483
01:04:23,716 --> 01:04:24,877
Bobby you're wonderful.
484
01:04:32,350 --> 01:04:33,874
How about on a scale of one to ten.
485
01:04:41,734 --> 01:04:44,962
You're a ten... well... you're nine
and a half, nobody is perfect.
486
01:04:49,736 --> 01:04:52,259
- You gotta go.
- Yeah, right.
487
01:05:39,131 --> 01:05:40,073
Son.
488
01:05:43,218 --> 01:05:45,059
You better get up or you're
gonna be all stiff.
489
01:05:46,252 --> 01:05:46,774
Thanks, Dad.
490
01:05:47,448 --> 01:05:49,644
You pulled an all night.
I'm proud of you.
491
01:05:50,590 --> 01:05:53,204
- But I think you better go to sleep.
- Good idea, Dad.
492
01:06:36,248 --> 01:06:37,620
- What do you want?
- I'm here to see Terry.
493
01:06:37,655 --> 01:06:39,824
- Get out of my way.
- She's not home.
494
01:06:40,536 --> 01:06:41,645
I will see about that.
495
01:07:00,149 --> 01:07:02,402
- I told you.
- I'll wait.
496
01:07:03,274 --> 01:07:07,613
The hell you will. Look your
trespassing. Now get lost.
497
01:07:08,336 --> 01:07:09,296
Don't make threats to me
498
01:07:10,122 --> 01:07:12,701
I'm a third degree black
belt in Karate.
499
01:07:12,858 --> 01:07:15,139
I know a hundred different ways
to bust you up in seconds.
500
01:07:15,927 --> 01:07:16,472
Wait here.
501
01:07:34,110 --> 01:07:35,971
I only know one way to squeeze
this trigger.
502
01:08:49,538 --> 01:08:52,290
Hi!
What can I do for you?
503
01:08:54,431 --> 01:08:57,145
I'm looking for a night gown
for my aunt.
504
01:08:57,800 --> 01:09:00,360
If it's for your aunt, I'm afraid
you've come to the wrong place.
505
01:09:00,840 --> 01:09:02,012
I suggest you Roebuck.
506
01:09:04,340 --> 01:09:06,539
Well, actually it's for
my girlfriend.
507
01:09:07,606 --> 01:09:10,986
Girlfriend. That's more like it.
Is she tall, short...
508
01:09:11,768 --> 01:09:15,114
Skinny, fat, big bosom, flat chasted,
what's the story?
509
01:09:15,719 --> 01:09:18,252
Medium size.
And very well put together
510
01:09:18,913 --> 01:09:20,360
Oh, you are a diplomat, aren't you.
511
01:09:22,017 --> 01:09:22,899
And how old is she?
512
01:09:24,913 --> 01:09:25,735
Thirty.
513
01:09:26,650 --> 01:09:32,209
Thirty? Not bad. Not bad.
A modern relationship. I like it.
514
01:09:33,471 --> 01:09:36,436
I think I have just
the thing for you.
515
01:09:40,008 --> 01:09:42,182
As you can see
516
01:09:42,217 --> 01:09:46,106
a matching set of leather restrainers
and riding crop to go with it.
517
01:09:50,346 --> 01:09:51,728
I think that's a little too much.
518
01:09:52,500 --> 01:09:53,687
- Too much?
- Yeah.
519
01:10:25,010 --> 01:10:26,850
Hi, Bobby.
520
01:10:28,330 --> 01:10:29,330
Hi Bonnie.
521
01:10:29,650 --> 01:10:31,170
Whatcha reading?
522
01:10:31,570 --> 01:10:34,290
Nothing. Schoolwork.
523
01:10:34,570 --> 01:10:35,690
What subject?
524
01:10:36,010 --> 01:10:37,770
French.
525
01:10:58,570 --> 01:11:00,930
Looks like fun.
526
01:11:19,530 --> 01:11:22,570
Good night, Bobby. We'll be at
the Marshalls if you need us.
527
01:11:22,650 --> 01:11:24,210
Good night, Mom.
You have good time.
528
01:11:24,290 --> 01:11:27,170
Jack called earlier, are you gonna
to see him tonight?
529
01:11:27,770 --> 01:11:30,410
I guess so. I don't know.
530
01:11:30,490 --> 01:11:33,050
Well, whatever you do,
have good time.
531
01:11:33,290 --> 01:11:34,810
I will.
532
01:11:52,930 --> 01:11:54,850
Are you kidding with this?
533
01:11:54,930 --> 01:11:58,010
Put your... put your knee, up there.
534
01:11:58,090 --> 01:12:01,850
No human being can twist like that.
535
01:12:03,210 --> 01:12:04,370
Where is my foot?
536
01:12:04,490 --> 01:12:06,690
- Wait a second.
- Is that you?
537
01:12:06,810 --> 01:12:09,290
- Is there someone else in you?
- That is the way.
538
01:12:09,370 --> 01:12:11,810
- I don't think that's the....
- But that's in the book.
539
01:12:12,050 --> 01:12:14,370
Don't believe everything you
read... just...
540
01:12:25,930 --> 01:12:27,170
Bobby...
541
01:12:28,770 --> 01:12:31,770
Making love has nothing to do
with those wild positions.
542
01:12:32,130 --> 01:12:34,010
It's got to do with feelings.
543
01:12:35,130 --> 01:12:38,490
And, honey, you definitely
got the feeling.
544
01:12:44,890 --> 01:12:49,970
I don't know. I'm not sure I wanna
go to Stanford Law in the fall.
545
01:12:50,170 --> 01:12:54,010
Maybe I should just go to Berkley
and take advantage of the institution.
546
01:12:55,290 --> 01:12:58,370
Papa has his heart set on
Stanford..
547
01:12:58,450 --> 01:13:00,010
All the boys have gone there.
548
01:13:01,050 --> 01:13:04,610
All the same, I'm a bit partial to
being closer to San Francisco.
549
01:13:05,330 --> 01:13:08,130
Good morning, Mrs. Chrystal.
550
01:13:10,570 --> 01:13:15,690
Maria... you... Water... plant
551
01:13:20,850 --> 01:13:23,010
Si... yes... water.
552
01:13:26,610 --> 01:13:28,890
Manuel. Lawn. Mow?
553
01:13:31,970 --> 01:13:34,370
Mow?
554
01:13:34,690 --> 01:13:35,490
Que?
555
01:13:37,970 --> 01:13:43,650
Cut? cut. cut, cut, cut. cut, cut...
556
01:13:43,810 --> 01:13:46,970
Ah, si, cut. cut, cut,
557
01:13:48,730 --> 01:13:51,656
Muy bien.
558
01:13:53,610 --> 01:13:57,450
Oh, I just love talking Spanish.
559
01:14:02,930 --> 01:14:05,970
Terry, guess what? They're goin
away for a whole weekend.
560
01:14:06,210 --> 01:14:08,250
Now if I can only get rid of
Manual and Maria...
561
01:14:08,330 --> 01:14:09,970
You make it sound like
a murder mystery.
562
01:14:10,050 --> 01:14:11,410
Just give them the weekend off?
563
01:14:11,610 --> 01:14:15,090
Great idea.
Now why didn't I think of that?
564
01:14:26,650 --> 01:14:30,410
- Terry, you have to talk to me.
- Go away, it's over!
565
01:14:30,650 --> 01:14:33,290
- Are you and this kid getting on?
- Get lost, you creep!
566
01:14:33,370 --> 01:14:34,650
You stay out of this.
567
01:14:34,730 --> 01:14:37,730
Terry, I love you.
You know you are the only one.
568
01:14:37,810 --> 01:14:40,050
- Bugger off.
- Drop dead.
569
01:14:40,130 --> 01:14:44,650
- Please leave us alone.
- Us? You two are making it.
570
01:14:44,770 --> 01:14:47,370
- What if we are?
- I can't believe it.
571
01:14:47,450 --> 01:14:50,770
Well, it's true. And he is ten
times the lover you are!
572
01:14:51,490 --> 01:14:53,170
I'll kill you!
573
01:15:56,730 --> 01:16:00,490
My baby. My baby.
574
01:16:00,730 --> 01:16:03,650
My baby.
575
01:16:03,770 --> 01:16:05,770
Thank God he's all right.
576
01:16:16,290 --> 01:16:19,730
All right. Common now, let's pull
him out, it's such a beautiful day.
577
01:16:19,850 --> 01:16:21,890
Raphael, would you put those
things in the trunk.
578
01:16:21,970 --> 01:16:24,050
Darling, his name is Manuel.
579
01:16:24,130 --> 01:16:25,570
Dear, what's the difference.
580
01:16:25,970 --> 01:16:28,570
Raphael, Manuel, all right?
581
01:16:29,130 --> 01:16:31,250
Keep your eye on the ball.
582
01:16:32,210 --> 01:16:35,530
I love you... be a good boy.
583
01:16:40,758 --> 01:16:42,040
Thank you, honey.
584
01:16:48,910 --> 01:16:50,497
- Have a good time.
- Thank you.
585
01:16:54,443 --> 01:16:57,366
No, no, that's it Raphael.
Put those down.
586
01:16:57,610 --> 01:17:02,370
All right, son, It's all yours
now... Hold the fort.
587
01:17:02,690 --> 01:17:04,330
Thanks dad.
588
01:17:19,970 --> 01:17:22,690
Hey, Manuel, can I speak
to you for a second?
589
01:17:23,010 --> 01:17:24,330
Si Senor.
590
01:17:25,090 --> 01:17:27,330
Why not you and Maria
take the weekend off.
591
01:17:30,570 --> 01:17:33,090
Come on, Manuel, knock it off.
592
01:17:33,170 --> 01:17:36,250
I know you and Maria
speak perfect English.
593
01:17:38,210 --> 01:17:40,010
How long have you known?
594
01:17:40,450 --> 01:17:41,850
Couple of years.
595
01:17:42,250 --> 01:17:45,490
It's all right.
Your secret safe with me.
596
01:17:46,330 --> 01:17:49,170
Just take the weekend
off yourselves.
597
01:17:50,370 --> 01:17:51,610
We will.
598
01:17:51,730 --> 01:17:54,130
And, Bobby, gracias.
599
01:17:57,290 --> 01:18:02,730
Hmmm, Bobby, you're wonderful.
600
01:18:04,770 --> 01:18:09,290
Bobby. How long can
you keep that up.
601
01:18:09,570 --> 01:18:11,210
As long as I want.
602
01:18:26,410 --> 01:18:31,610
Billy, I don't see why we can't go
back to the whorehouse tonight.
603
01:18:31,690 --> 01:18:32,690
Are you kidding?
604
01:18:32,770 --> 01:18:35,090
You whacked all their stuff.
They'd shoot you on sight.
605
01:18:35,170 --> 01:18:37,170
Picky, picky, picky.
606
01:18:37,410 --> 01:18:38,890
There's always Mexico.
607
01:18:38,970 --> 01:18:41,370
They could march you right
down main streets
608
01:18:41,450 --> 01:18:43,590
to get ten dollar bill in your teeth
and your problem over.
609
01:18:43,650 --> 01:18:49,663
No. I am not going to Mexico
No way Jose.
610
01:19:40,518 --> 01:19:43,362
Mexico!
611
01:19:49,710 --> 01:19:51,132
- Bobby.
- Hmmm.
612
01:19:51,803 --> 01:19:55,036
What do you think your parents would
say if they could see us, right now
613
01:19:57,116 --> 01:20:00,471
- They don't say anything.
614
01:20:01,333 --> 01:20:05,419
I think they just hear the sounds.
615
01:20:07,653 --> 01:20:09,180
Do you think, they suspect anything.
616
01:20:11,329 --> 01:20:13,562
- No. I doubt it.
- Phew. That's good.
617
01:20:14,463 --> 01:20:17,734
Because, some day I may have to
ask them for a referance, you know
618
01:20:17,927 --> 01:20:20,367
- I'll give you one hell of a
reference. - I'm sure you would.
619
01:20:24,274 --> 01:20:26,446
That's not going to help me
in teaching work.
620
01:20:27,096 --> 01:20:28,576
Why you don't come
to collage with me.
621
01:20:29,102 --> 01:20:30,199
I'm sure there's going to be
a lot of subjects
622
01:20:30,230 --> 01:20:31,961
I'm going to have trouble with.
623
01:20:32,394 --> 01:20:33,481
I only teach French.
624
01:20:38,706 --> 01:20:43,148
Maybe I can major in French.
Who knows? If I study hard enough.
625
01:20:43,521 --> 01:20:46,519
I could become a Frenchman.
626
01:20:50,344 --> 01:20:53,439
Nope, after the summer
the tutoring stops.
627
01:20:54,456 --> 01:20:55,292
All the tutoring?
628
01:20:59,639 --> 01:21:00,520
Yes.
629
01:21:03,189 --> 01:21:04,260
Don't say anymore...
630
01:21:27,493 --> 01:21:28,504
Where's the wine?
631
01:21:36,420 --> 01:21:37,116
So, Bobby,
632
01:21:37,388 --> 01:21:39,989
Terry tells me that you have a heavy
crammed session this weekend.
633
01:21:41,132 --> 01:21:42,193
Oh we have.
634
01:21:43,015 --> 01:21:44,535
And you're ready for the exam
tomorrow?
635
01:21:45,359 --> 01:21:46,324
I'm sure I'm dad.
636
01:21:47,212 --> 01:21:48,972
I'm really happy about your
dedication Bobby.
637
01:21:55,264 --> 01:21:57,321
- Dad. I've been thinking.
- Hmmmm.
638
01:21:58,904 --> 01:22:00,512
What if I didn't go to Yale.
639
01:22:01,339 --> 01:22:02,836
What if I went to UCLA instead.
640
01:22:04,159 --> 01:22:06,427
All my friends are goin there and...
641
01:22:07,443 --> 01:22:09,443
Bobby, there isn't any ambition
among your friends.
642
01:22:10,348 --> 01:22:12,629
You're going to go to Yale and
make something of yourself.
643
01:22:13,487 --> 01:22:15,223
But UCLA has a terrific
astronomy department...
644
01:22:15,258 --> 01:22:22,253
Bobby, looking through a telescope,
it's my idea of how to become successful.
645
01:22:23,255 --> 01:22:25,135
No, but it's a good way to
become an astronomer.
646
01:22:26,134 --> 01:22:28,447
That's quite enough, Bobby.
I know...
647
01:22:30,255 --> 01:22:32,273
it's gonna be tough at Yale.
But
648
01:22:33,585 --> 01:22:36,717
it's only under pressure that you
find out what you're really made of.
649
01:22:38,666 --> 01:22:40,386
It's going to make a man out of you.
Really.
650
01:22:41,566 --> 01:22:42,824
So stiffen your resolve.
651
01:22:44,689 --> 01:22:47,901
A good education is vital for
getting somewhere in this world
652
01:22:49,180 --> 01:22:51,349
Let's not hear any more
talk about U. C. L. A.
653
01:22:52,130 --> 01:22:53,939
Or stargazing. Understand?
654
01:22:55,421 --> 01:22:58,840
- Sure, Dad. No more star gazing
- Drink your milk.
655
01:23:08,850 --> 01:23:16,850
To Finish. je finis, tu finis il finit
nous finissons vous finissez...
656
01:23:20,632 --> 01:23:23,764
Et finis. You're ready.
657
01:23:31,378 --> 01:23:32,866
No, no, Bobby.
658
01:23:33,612 --> 01:23:35,770
Hey, come on, I'm tense.
659
01:23:36,392 --> 01:23:39,345
I got to relax.
Big gain tomorrow you know.
660
01:23:46,892 --> 01:23:48,435
See, that's just the point.
661
01:23:49,616 --> 01:23:51,228
I don't want you to do
a scoring in bed.
662
01:23:52,410 --> 01:23:54,720
Now should you to get up...
come on...
663
01:23:56,446 --> 01:23:59,492
Get a good night's sleep and
the score on your exam.
664
01:24:00,386 --> 01:24:02,490
And then?
665
01:24:03,162 --> 01:24:06,922
And then, we'll see.
666
01:24:43,773 --> 01:24:45,013
What happened?
What did you get?
667
01:24:46,667 --> 01:24:48,120
Oh, Bobby tell me.
668
01:24:49,602 --> 01:24:50,559
Ninety one.
669
01:24:50,594 --> 01:24:53,792
Ninety-one!
670
01:24:54,098 --> 01:24:57,707
Oh, that's great, ninety one.
671
01:25:00,742 --> 01:25:03,980
Ninety one.
672
01:25:16,821 --> 01:25:18,793
- Let's keep going.
- You're crazy.
673
01:25:19,540 --> 01:25:21,965
No, I mean it. Let's go
San Francisco. I've got money.
674
01:25:22,570 --> 01:25:23,787
We can't go to San Francisco.
675
01:25:24,444 --> 01:25:28,180
Sure we can. Hey, I'm packin
a 132 dollars and 45 cents.
676
01:25:29,016 --> 01:25:30,801
I already got reservation in Carmel.
677
01:25:31,616 --> 01:25:32,728
Bobby, you gotta go back.
678
01:25:51,706 --> 01:25:53,315
Too serious huh?
679
01:25:54,610 --> 01:25:57,530
I just want to be alone with you
for a couple of days. That's all.
680
01:25:58,010 --> 01:25:59,610
Is that so serious?
681
01:26:00,130 --> 01:26:02,210
People do it all the time.
682
01:26:02,850 --> 01:26:05,130
I've to get back to the house.
I have
683
01:26:05,210 --> 01:26:07,770
a lot of loose ends
to tie up before I go.
684
01:26:07,930 --> 01:26:09,970
Go? Go where?
685
01:26:10,450 --> 01:26:13,330
I'm going to visit my
family in France.
686
01:26:13,610 --> 01:26:15,370
France?
687
01:26:16,210 --> 01:26:18,970
You haven't told me anything about
France. When did this come about.
688
01:26:19,170 --> 01:26:23,850
I made the reservations last week
and I'm leaving tomorrow.
689
01:26:25,930 --> 01:26:27,930
You going to France?
690
01:26:28,410 --> 01:26:30,250
You never told you gone leave me?
691
01:26:30,570 --> 01:26:32,850
Bobby, I'm not leaving you.
692
01:26:33,170 --> 01:26:35,850
I'm going away, that's all.
693
01:26:36,090 --> 01:26:38,250
- Same difference.
- No. No.
694
01:26:38,330 --> 01:26:40,730
It's a very big difference.
695
01:26:41,530 --> 01:26:44,010
Yeah. Either way you're leaving me.
696
01:26:52,810 --> 01:26:56,210
Bobby, may I see you
for moment please?
697
01:27:10,490 --> 01:27:12,210
Congratulations.
698
01:27:12,290 --> 01:27:15,730
The school just called.
I'm very proud of you.
699
01:27:15,850 --> 01:27:17,290
Thanks dad.
700
01:27:17,490 --> 01:27:19,410
I now have the
701
01:27:19,730 --> 01:27:21,650
bittersweet obligation
of having to pay
702
01:27:21,730 --> 01:27:24,650
Miss Green that bonus
of ten thousand dollars.
703
01:27:27,410 --> 01:27:30,410
Terry gets a ten thousand dollar
bonus because I passed?
704
01:27:30,570 --> 01:27:32,170
She didn't tell you?
705
01:27:35,330 --> 01:27:40,010
Maybe that's why she gave you
such special attention all summer.
706
01:27:41,010 --> 01:27:44,130
People don't always do things
for best of motives, do they.
707
01:27:44,850 --> 01:27:47,050
Bobby, sit down.
There more I want to say to you.
708
01:27:47,250 --> 01:27:49,570
That's okay. You said quite enough.
709
01:27:49,650 --> 01:27:53,130
- Listen to me.
- No! You listen to me.
710
01:27:53,210 --> 01:27:55,530
All my life I've been
listening to you.
711
01:27:55,610 --> 01:27:57,290
Now I've got something
I want to say
712
01:27:57,370 --> 01:27:58,610
Drop it.
713
01:27:58,730 --> 01:28:01,690
I'm going to UCLA this fall,
to stargaze.
714
01:28:02,050 --> 01:28:03,730
That's where you'll find me.
715
01:28:10,890 --> 01:28:13,050
Bobby, what happened?
What did he say?
716
01:28:13,130 --> 01:28:15,690
Is it true that you get Ten thousand
dollars Because I passed.
717
01:28:15,770 --> 01:28:18,170
That was your father's idea.
He insisted on it..
718
01:28:18,250 --> 01:28:19,770
Not that you objected.
719
01:28:19,930 --> 01:28:21,890
That's how you got the
ticket to France, right?
720
01:28:21,970 --> 01:28:22,930
Yes, But... it has...
721
01:28:23,170 --> 01:28:25,850
Why didn't you tell me?
Because It has nothing to do with
722
01:28:25,930 --> 01:28:27,530
Like hell it doesn't.
723
01:28:28,330 --> 01:28:30,690
God, I should have seen
this coming all along.
724
01:28:30,850 --> 01:28:32,810
Why didn't you just talk to me
at the beginning, huh?
725
01:28:32,930 --> 01:28:36,330
How you could've made some
kind of arrangement. Like hooker!
726
01:28:36,530 --> 01:28:39,690
How could you say that to me?
727
01:29:52,690 --> 01:29:54,050
Bonnie.
728
01:30:05,130 --> 01:30:06,850
Bobby, what are you doing here?
729
01:30:06,930 --> 01:30:08,930
Bonnie, I have to talk with you.
730
01:30:09,410 --> 01:30:11,410
All right, I'll be right out.
731
01:30:27,610 --> 01:30:29,210
What's up?
732
01:30:30,570 --> 01:30:32,130
Bonnie...
733
01:30:33,850 --> 01:30:36,770
Will you go to the movies with me
on Saturday night?
734
01:30:38,690 --> 01:30:41,010
Bobby, you came over here at
two o' clock in the morning
735
01:30:41,090 --> 01:30:42,930
to ask me for the movies?
736
01:30:43,570 --> 01:30:45,850
What do you expect me to do,
telephone?
737
01:30:46,210 --> 01:30:49,810
Yeah, that's the way guys
usually do it.
738
01:30:52,130 --> 01:30:55,370
- But the problem is I promised Biff...
- Forget Biff.
739
01:30:56,050 --> 01:30:59,610
- Forget Biff?
- He's through. Finished.
740
01:30:59,850 --> 01:31:03,130
- He is too old for you.
- Too old. He's only twenty.
741
01:31:03,210 --> 01:31:05,410
Way too old.
742
01:31:06,170 --> 01:31:08,250
Why don't you pick on
someone your own age?
743
01:31:09,730 --> 01:31:11,090
Who is that?
744
01:31:11,570 --> 01:31:13,930
Me for instance.
745
01:31:17,050 --> 01:31:21,090
Bobby... you know you are like...
746
01:32:17,290 --> 01:32:19,810
I'm sorry about what
I said yesterday.
747
01:32:20,050 --> 01:32:22,050
I was stupid.
748
01:32:23,330 --> 01:32:25,570
I'm sorry that I hit you.
749
01:32:26,890 --> 01:32:28,930
I wish you would've shot me.
750
01:32:31,250 --> 01:32:36,170
So where were you last night.
Everyone was so worried about you.
751
01:32:37,770 --> 01:32:39,730
I was over at Bonnie's.
752
01:32:41,450 --> 01:32:44,810
Yeah, I think it's time for me to go.
753
01:32:44,970 --> 01:32:48,570
Otherwise Bonnie is gonna have
big fight on her hands.
754
01:33:00,770 --> 01:33:02,890
So, it's off to France.
755
01:33:06,570 --> 01:33:08,210
You sure you don't want me
to come along?
756
01:33:08,290 --> 01:33:12,090
Come like a translator.
For the tough words.
757
01:33:12,650 --> 01:33:15,330
I think I'm going to win
this one on my own.
758
01:33:23,650 --> 01:33:25,690
I'm going to forget you.
759
01:33:29,650 --> 01:33:31,410
No, you are not.
760
01:33:33,850 --> 01:33:36,730
No, I'm not.
761
01:33:45,340 --> 01:33:52,010
I can hear the clock
measuring ecstasy.
762
01:33:52,589 --> 01:33:59,228
Every sound inside a touch
763
01:34:00,611 --> 01:34:06,588
I can hear the warm
music of you and me
764
01:34:07,382 --> 01:34:15,382
It's the first time
We made love
765
01:34:15,782 --> 01:34:20,782
The first time We made love57909
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.