All language subtitles for Miami Vice s02e11 Back in the World.g

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,520 --> 00:00:19,320 Strange Days playing] 2 00:01:24,680 --> 00:01:26,240 [Helicopter whirring] 3 00:01:31,880 --> 00:01:33,120 [Men yelling] 4 00:01:42,080 --> 00:01:44,960 (man) Crockett. 5 00:01:59,280 --> 00:02:01,680 Hey, you're not gonna believe this. 6 00:02:02,480 --> 00:02:03,560 Okay. 7 00:02:05,280 --> 00:02:07,200 Some N.C.O. Out of Da Nang. 8 00:02:07,880 --> 00:02:11,400 That's about as weird as it gets. I don't wanna see this. 9 00:02:12,360 --> 00:02:14,400 Yeah, I know. It's too much. 10 00:02:15,160 --> 00:02:17,480 It's irony, man. Dig it. 11 00:02:21,280 --> 00:02:22,520 Shepherd. 12 00:02:23,480 --> 00:02:26,560 Hey, wasn't there some guy named Shepherd in your unit? 13 00:02:30,080 --> 00:02:31,640 Yeah, I knew him. 14 00:02:32,000 --> 00:02:33,800 [Helicopter hovering] 15 00:02:37,000 --> 00:02:39,120 Say hello to white death, man. 16 00:02:45,480 --> 00:02:46,800 I knew him. 17 00:04:09,960 --> 00:04:11,360 [Tires screeching] 18 00:04:24,400 --> 00:04:25,880 [People yelling] 19 00:04:41,200 --> 00:04:42,360 (Revis) This is DEA. 20 00:04:42,440 --> 00:04:45,640 Cut your engines and exit from the plane. Now! 21 00:04:48,320 --> 00:04:50,840 Step down with your hands on your head. 22 00:04:51,120 --> 00:04:52,640 Don't shoot, don't shoot. 23 00:04:52,720 --> 00:04:55,080 It's my dad's plane. We're not dealers. 24 00:04:55,160 --> 00:04:57,560 We were just gonna keep it for ourselves. Shut up, Randy. 25 00:04:57,640 --> 00:04:59,640 You don't have to say jack to them. 26 00:04:59,720 --> 00:05:02,720 Somehow they don't strike me as the major smack dealers... 27 00:05:02,760 --> 00:05:05,440 we waited in the woods all night to grab. 28 00:05:05,480 --> 00:05:08,040 There's nothing in the plane but a few pounds of pot. 29 00:05:11,480 --> 00:05:15,960 Be advised you are now under arrest for trafficking in controlled substances. 30 00:05:16,080 --> 00:05:18,760 And don't forget smoking in the bathroom. 31 00:05:19,600 --> 00:05:21,280 Read them their rights. 32 00:05:21,320 --> 00:05:23,280 You have the right to remain silent. 33 00:05:23,360 --> 00:05:26,880 If you give up the right to remain silent, anything you say can and will be used... 34 00:05:26,920 --> 00:05:28,360 [helicopter engine whirring] 35 00:05:30,120 --> 00:05:31,880 Well, you gotta hand it to them. 36 00:05:31,960 --> 00:05:35,560 When the DEA makes a bust, they come prepared, pal. 37 00:05:35,800 --> 00:05:38,960 Two tons of press coverage for two pounds of grass. 38 00:05:39,040 --> 00:05:43,040 Well, look, if they don't get their faces on camera, on TV or in the newspapers... 39 00:05:43,080 --> 00:05:45,080 how are the bad guys gonna know who to respect? 40 00:05:45,160 --> 00:05:47,640 (Stone) Crockett. 41 00:05:49,000 --> 00:05:50,400 [People chattering] 42 00:05:52,120 --> 00:05:53,280 Stone? 43 00:05:54,360 --> 00:05:56,320 Get the camera out of my face. 44 00:06:01,720 --> 00:06:03,000 Ira Stone. 45 00:06:04,160 --> 00:06:06,560 Long time. Oh, yeah. Forever, man. 46 00:06:15,360 --> 00:06:16,320 So? 47 00:06:17,160 --> 00:06:20,600 So, you don't look much like a high school football coach to me... 48 00:06:20,680 --> 00:06:23,440 or is this how the youth of America prepares for the post-season? 49 00:06:23,520 --> 00:06:25,760 Wait a minute, pal. At least I got a job. 50 00:06:25,800 --> 00:06:29,440 I've been missing your byline for say, the past 10 years, right? 51 00:06:29,480 --> 00:06:33,200 Or did you come here to record this for some teen magazine? 52 00:06:33,280 --> 00:06:34,560 Dope bust of the month. 53 00:06:34,640 --> 00:06:36,080 No, this isn't my story, man. 54 00:06:36,160 --> 00:06:38,920 I came along for the ride 'cause I heard you were gonna be here. 55 00:06:39,000 --> 00:06:40,720 You know what my real story is, Crockett? 56 00:06:40,800 --> 00:06:42,800 No, but I can't wait for you to tell me. 57 00:06:42,880 --> 00:06:45,960 Come on, Crockett. It's the primo dope story of the decade: 58 00:06:46,040 --> 00:06:47,160 The Sergeant lives. 59 00:06:47,240 --> 00:06:49,120 He's back in business, right here in South Florida. 60 00:06:49,200 --> 00:06:51,920 Let me get my gear. Lunch is gonna be on my publisher. 61 00:06:52,000 --> 00:06:54,720 Background on this is gonna blow your mind. 62 00:06:56,920 --> 00:06:57,960 Who's the U.F.O.? 63 00:06:58,040 --> 00:07:01,040 A combat reporter I knew in Saigon. Ira Stone. 64 00:07:03,680 --> 00:07:05,400 You happy to see him? 65 00:07:06,120 --> 00:07:07,200 Yeah. 66 00:07:08,040 --> 00:07:09,960 Yeah, I'm just surprised. 67 00:07:10,360 --> 00:07:13,160 Danger junkies usually don't live this long. 68 00:07:13,520 --> 00:07:15,640 What's this about a sergeant? 69 00:07:16,640 --> 00:07:19,800 There was this one top kick supply sergeant in Vietnam... 70 00:07:19,880 --> 00:07:23,440 who was said to be the major heroin connection in Nam. 71 00:07:23,840 --> 00:07:26,360 Stone always wanted to investigate it. 72 00:07:26,480 --> 00:07:28,200 What did he find out? 73 00:07:29,000 --> 00:07:32,000 Well, right before Saigon fell, The Sergeant... 74 00:07:32,520 --> 00:07:36,200 was supposedly to have arranged getting his stash out of Vietnam... 75 00:07:36,280 --> 00:07:37,640 in K.I.A. Bags. 76 00:07:40,080 --> 00:07:43,200 It was like the final slap in the face. 77 00:07:43,440 --> 00:07:47,560 Can you imagine being sent overseas to fight for your country... 78 00:07:50,080 --> 00:07:52,240 getting killed in action and then end up... 79 00:07:52,320 --> 00:07:55,200 becoming somebody's container for their stash? 80 00:07:57,640 --> 00:07:59,760 The whole damn thing was sick. 81 00:08:01,640 --> 00:08:04,080 Nobody believed it. I know I didn't. 82 00:08:04,400 --> 00:08:05,640 Until... 83 00:08:06,200 --> 00:08:07,160 [sighing] 84 00:08:08,160 --> 00:08:11,640 Until Stone showed me this body bag during the evacuation. 85 00:08:13,520 --> 00:08:14,960 It was packed with heroin. 86 00:08:15,040 --> 00:08:16,800 (Stone) Man, I was so freaked out I didn't even... 87 00:08:16,880 --> 00:08:17,840 submit my article... 88 00:08:17,920 --> 00:08:21,520 which my man Crockett will testify, takes a fair amount of freakiness. 89 00:08:21,600 --> 00:08:23,840 And you gave this information to Army Intelligence? 90 00:08:23,880 --> 00:08:25,240 Yes, sir. In a sworn statement. 91 00:08:25,320 --> 00:08:27,040 And then I split for New Mexico to cool out... 92 00:08:27,120 --> 00:08:28,840 and all the army ever came up with was... 93 00:08:28,920 --> 00:08:32,120 some junkie grunt up in Frisco who did himself in with a shotgun in his mouth. 94 00:08:32,200 --> 00:08:35,960 And they tell me this is The Sergeant, and they close the case and it's no way. 95 00:08:36,120 --> 00:08:38,240 We're ready, gentlemen. Yeah. 96 00:08:38,880 --> 00:08:41,760 Well, how do you know this guy's still alive? 97 00:08:42,160 --> 00:08:44,440 Let alone doing business here in South Florida. 98 00:08:44,520 --> 00:08:47,400 Couple of months ago, a major shipment arrives from the northeast... 99 00:08:47,480 --> 00:08:49,960 and a lot of people are getting sick off it, which, in itself... 100 00:08:50,040 --> 00:08:51,040 is not all that unusual. 101 00:08:51,120 --> 00:08:53,960 But my ears perk up, because I hear this stuff is Laotian, right? 102 00:08:54,040 --> 00:08:57,520 So I cop and I take the stuff to a chemist, and he tells me... All right? 103 00:08:58,080 --> 00:08:59,480 Hey, dig this. 104 00:08:59,560 --> 00:09:02,240 The stuff is not heroin, it's six-acetyl-morphine... 105 00:09:02,320 --> 00:09:05,040 which is a breakdown product of the old heroin and the kicker is... 106 00:09:05,120 --> 00:09:08,680 what is making all these people sick is, it is loaded with methanol. 107 00:09:09,480 --> 00:09:10,920 Wood alcohol. 108 00:09:11,360 --> 00:09:13,920 It's what they used to preserve the corpses in Vietnam. 109 00:09:13,960 --> 00:09:15,680 And what The Sergeant's stash was soaking in... 110 00:09:15,720 --> 00:09:17,760 all the way from Tan Son Nhut to Tacoma. 111 00:09:18,120 --> 00:09:20,800 How do you know that this contaminated stash came from Florida? 112 00:09:20,840 --> 00:09:22,680 Beaucoup sources, man. 113 00:09:22,760 --> 00:09:24,040 It figures. 114 00:09:24,960 --> 00:09:28,920 He would want to move the stuff up north and not dump it on his own doorstep. 115 00:09:29,000 --> 00:09:30,120 Yeah. 116 00:09:30,200 --> 00:09:33,400 Well, Saigon fell 10 years ago. Why wait till now to move it? 117 00:09:33,480 --> 00:09:36,080 All right, now here's where I sell the movie rights, right? 118 00:09:36,160 --> 00:09:37,480 The Sergeant comes back to the States... 119 00:09:37,560 --> 00:09:39,560 maybe he buys himself a big house, he hides his stash. 120 00:09:39,640 --> 00:09:42,720 What if he just sits around waiting for inflation to rise? I mean, think of it. 121 00:09:42,800 --> 00:09:45,440 I mean like 10 years ago, a cheeseburger cost about 39 cents. 122 00:09:45,480 --> 00:09:48,600 There is no telling how much money this guy is sitting on right here now. 123 00:09:48,680 --> 00:09:50,520 Only now, his stuff is starting to decompose... 124 00:09:50,600 --> 00:09:52,680 and he's gotta move his whole nest egg before it rots. 125 00:09:52,760 --> 00:09:56,320 Real drag, wait around a decade and find out you're sitting on nothing. 126 00:09:56,560 --> 00:09:58,440 You ought to know. You got it, Jack. 127 00:09:58,480 --> 00:10:02,080 I've been sitting around 10 years waiting to get a byline on this sucker. 128 00:10:02,400 --> 00:10:05,200 Well, here's to you, pal. I hope you get it. 129 00:10:05,560 --> 00:10:08,040 I hope you help me. Remember Maynard? 130 00:10:08,840 --> 00:10:10,760 You mean your old buddy, Capt. Real Estate? 131 00:10:10,840 --> 00:10:12,720 The one and only. I hear he's residing in the area. 132 00:10:12,800 --> 00:10:15,360 In fact I've been having a little trouble getting ahold of him. 133 00:10:15,400 --> 00:10:17,880 It's really typical Maynard. Very retired, very unlisted. 134 00:10:17,960 --> 00:10:20,680 You think he knows something? He knew what was going on in country. 135 00:10:20,760 --> 00:10:23,200 Maybe he knows about what's going on back here. 136 00:10:23,280 --> 00:10:26,520 In fact I was kind of hoping maybe you could use a little of your police pull... 137 00:10:26,600 --> 00:10:28,360 maybe run him down for me. 138 00:10:28,640 --> 00:10:31,000 Sort of an "old times" type of thing. 139 00:10:31,160 --> 00:10:34,720 I should've known. I should've known this was not a free lunch. 140 00:10:35,640 --> 00:10:37,040 [Crockett laughing] 141 00:10:39,240 --> 00:10:41,480 Listen, I'll look into that number for you. All right. 142 00:10:41,560 --> 00:10:44,520 And thanks again for lunch. Okay. Thanks, man. 143 00:10:44,600 --> 00:10:45,560 [Crockett grunts] 144 00:10:48,240 --> 00:10:49,920 Quite a little tale. 145 00:10:50,560 --> 00:10:53,360 Yeah, pretty weird. You don't even know the half of it. 146 00:10:53,440 --> 00:10:55,760 Yeah, one or two minor flaws. So? 147 00:10:56,160 --> 00:10:58,560 I'm just calling them like I see it. 148 00:10:58,720 --> 00:11:01,120 (Crockett) Rico, I shared some rather radical times... 149 00:11:01,200 --> 00:11:02,880 with this guy in Vietnam. 150 00:11:02,920 --> 00:11:05,600 What am I gonna do, tell him to get lost? 151 00:11:08,200 --> 00:11:10,920 All right, Lieutenant, these are last month's homicide registers... 152 00:11:11,000 --> 00:11:13,360 from Chicago, New York, Boston and Cleveland... 153 00:11:13,440 --> 00:11:15,840 which verify what Stone said about the unclassified deaths... 154 00:11:15,920 --> 00:11:17,320 from methanol poisoning. 155 00:11:17,400 --> 00:11:19,280 We even had one here at the VA. 156 00:11:19,360 --> 00:11:22,680 Now, maybe the idea that The Sergeant is still alive is a crazy one. 157 00:11:22,760 --> 00:11:26,240 I'll grant you that. But there's gotta be something to what Stone said. 158 00:11:26,320 --> 00:11:30,880 This guy was an ace reporter in Vietnam and I'd like to help him if I can. 159 00:11:30,960 --> 00:11:34,600 I'll even take a couple of days off and do it on my own time. 160 00:11:35,800 --> 00:11:37,600 Just run down the VA connection. 161 00:11:37,640 --> 00:11:39,800 Then let Stone do his job so you can do yours. 162 00:11:39,880 --> 00:11:41,120 Thank you. 163 00:11:42,280 --> 00:11:43,840 [People chattering] 164 00:11:44,800 --> 00:11:47,600 (Stone) What was he like when you talked to him last? 165 00:11:48,080 --> 00:11:49,920 Crystal Ship playing] 166 00:11:52,480 --> 00:11:54,520 Did he seem depressed or... 167 00:11:55,240 --> 00:11:56,800 did he seem like something was wrong? 168 00:11:57,960 --> 00:11:59,840 Did he do anything strange? Was he acting funny? 169 00:12:01,960 --> 00:12:03,280 Look, I didn't know your friend... 170 00:12:03,360 --> 00:12:05,360 but I really think I know how you're feeling... 171 00:12:05,440 --> 00:12:09,960 because I had a lot of friends in the war who ended up tying off one too many times. 172 00:12:11,200 --> 00:12:14,600 Then, why don't you go talk to one of their roommates? 173 00:12:16,840 --> 00:12:17,800 [Sighs] 174 00:12:17,880 --> 00:12:20,720 Hey, man, having somebody out on the streets selling bad news... 175 00:12:20,800 --> 00:12:23,000 ain't doing anybody any favors. 176 00:12:23,320 --> 00:12:24,920 I told you, I don't know nothing. 177 00:12:25,000 --> 00:12:28,760 What, are you telling me you don't know where your best buddy scored bad smack? 178 00:12:29,200 --> 00:12:30,600 I told you... 179 00:12:31,240 --> 00:12:32,760 I don't know. 180 00:12:34,440 --> 00:12:36,240 And I don't know nothing about The Sergeant. 181 00:12:36,320 --> 00:12:39,200 You're disturbing our game, man. 182 00:12:39,840 --> 00:12:41,160 Hey, take it easy. 183 00:12:41,200 --> 00:12:42,600 You take it easy. 184 00:12:42,680 --> 00:12:44,960 And you take your questions elsewhere. 185 00:12:45,000 --> 00:12:46,320 What's all this friction about, man? 186 00:12:46,400 --> 00:12:49,120 I'm trying to find out the guy who scored your best buddy poison. 187 00:12:49,160 --> 00:12:51,680 No, you're trying to find out how you can get a cover story... 188 00:12:51,760 --> 00:12:53,760 with your name in the credits. No, I'm not. 189 00:12:53,800 --> 00:12:56,280 Look, we're tired of being used here. 190 00:12:58,600 --> 00:13:01,760 The public is just starting to remember who we are... 191 00:13:01,800 --> 00:13:03,720 and then you want to come in here with this... 192 00:13:03,800 --> 00:13:07,920 story about some whacko sergeant and bad smack. 193 00:13:09,280 --> 00:13:13,440 The last thing we need, the last thing anybody needs to hear right now... 194 00:13:13,480 --> 00:13:15,040 is one more bad memory. 195 00:13:15,080 --> 00:13:17,800 That's what I'm talking about. This is not a memory, okay? 196 00:13:17,880 --> 00:13:20,320 This is a story that is happening right now. 197 00:13:20,400 --> 00:13:24,400 What are you guys trying to prove? The guy was a junkie and he died. 198 00:13:25,960 --> 00:13:27,800 (man) You need a story, man? 199 00:13:28,160 --> 00:13:29,920 I'll give you a story. 200 00:13:30,080 --> 00:13:33,760 I left half a leg in Da Nang. Why don't you write about that? 201 00:13:34,560 --> 00:13:36,200 How they put a pin in my hip... 202 00:13:36,280 --> 00:13:38,200 that was two inches too short... 203 00:13:38,280 --> 00:13:42,040 'cause the VA didn't have the funding to carry the right size. 204 00:13:43,520 --> 00:13:46,560 Or isn't that as colorful as The Sergeant? 205 00:13:47,560 --> 00:13:50,960 Look, man, I don't give a damn about a sergeant or any other story. 206 00:13:51,040 --> 00:13:52,600 One of your buddies out of this ward died... 207 00:13:52,680 --> 00:13:54,080 of an overdose of street drugs... 208 00:13:54,120 --> 00:13:56,480 and it's my job to investigate it. 209 00:13:57,680 --> 00:14:00,640 We're just asking for some help. Just like you. 210 00:14:04,520 --> 00:14:07,840 Now, if anybody hears of anything or knows anything... 211 00:14:09,480 --> 00:14:11,240 I'd appreciate a call. 212 00:14:11,480 --> 00:14:13,080 Come on, let's go. 213 00:14:19,240 --> 00:14:20,200 [Sighing] 214 00:14:22,280 --> 00:14:24,560 They got a right to feel that way, man. 215 00:14:24,640 --> 00:14:28,440 They've been misrepresented, exploited and forgotten to the max. 216 00:14:29,200 --> 00:14:32,120 Don't worry, once they read your story... 217 00:14:32,960 --> 00:14:36,120 and realize that you understand, you'll be the hero. 218 00:14:37,000 --> 00:14:38,920 You'll show them your Pulitzer. 219 00:14:39,000 --> 00:14:39,960 [Chuckles] 220 00:15:00,920 --> 00:15:03,240 Me again. Is he in for Mr. Stone? 221 00:15:04,760 --> 00:15:06,200 Just a second. 222 00:15:06,960 --> 00:15:08,440 Hi, Stone again for Maynard. 223 00:15:08,520 --> 00:15:12,280 I had to step out of my office for a while and I thought maybe I missed his call. 224 00:15:13,920 --> 00:15:15,800 Well, no, I had a weird feeling... 225 00:15:15,880 --> 00:15:18,160 he's been trying to get in touch with me. 226 00:15:20,200 --> 00:15:22,000 All right, why don't you just tell him... 227 00:15:22,080 --> 00:15:23,880 that I had a very interesting story to tell him... 228 00:15:23,960 --> 00:15:25,800 and I thought he would like to know about it. 229 00:15:26,120 --> 00:15:27,680 Thank you very much. 230 00:15:30,440 --> 00:15:32,800 (Crockett) The last recon run into Cambodia... 231 00:15:34,040 --> 00:15:36,000 we got hit hard at dusk. 232 00:15:37,120 --> 00:15:39,200 Heavy K.I.A. S on both sides. 233 00:15:41,320 --> 00:15:42,920 Then, after dark... 234 00:15:45,080 --> 00:15:47,360 shadows across the fields. 235 00:15:49,200 --> 00:15:52,800 See, our team leader slips outside the perimeter... 236 00:15:53,960 --> 00:15:55,920 and locates their dead... 237 00:15:57,440 --> 00:15:59,920 and starts screaming insults at them. 238 00:16:01,560 --> 00:16:04,600 The place is crawling with V. C... 239 00:16:05,800 --> 00:16:08,400 and he's out there humiliating the dead. 240 00:16:10,440 --> 00:16:11,560 Crazy. 241 00:16:13,400 --> 00:16:17,080 Then I'm back in this mud hole. Hell, they were all mud holes. 242 00:16:18,360 --> 00:16:20,720 I see this kid... 243 00:16:22,400 --> 00:16:24,480 this kid corporal and he's... 244 00:16:25,640 --> 00:16:28,280 blowing away these beautiful LRRP dogs. 245 00:16:28,960 --> 00:16:31,880 I say, "What... Man, what the hell are you doing?" 246 00:16:34,000 --> 00:16:35,960 And dig it, the deal is... 247 00:16:37,480 --> 00:16:39,800 he's blowing away these dogs... 248 00:16:39,880 --> 00:16:42,360 because he's trained them so righteously... 249 00:16:42,600 --> 00:16:45,920 that they're too damned dangerous to bring back to the United States. 250 00:16:48,520 --> 00:16:50,320 And I kept thinking... 251 00:16:52,040 --> 00:16:55,480 I should blow him away for the same reason. 252 00:16:57,920 --> 00:17:00,200 Then someone should blow me away. 253 00:17:01,960 --> 00:17:03,720 Then he should be blown away. 254 00:17:03,960 --> 00:17:04,960 [Missile whizzing] 255 00:17:05,000 --> 00:17:07,200 Incoming! 256 00:17:08,440 --> 00:17:09,600 [Missile exploding] 257 00:17:10,360 --> 00:17:11,800 (Stone) Incoming! 258 00:17:11,880 --> 00:17:13,840 (Stone) Show them your evade, man! 259 00:17:13,920 --> 00:17:15,360 Flash them some gone! 260 00:17:15,440 --> 00:17:16,720 (Crockett) All right! 261 00:17:30,600 --> 00:17:31,760 All right! 262 00:17:57,120 --> 00:17:58,320 So, who? 263 00:17:59,440 --> 00:18:02,040 We're talking about someone very special. 264 00:18:02,120 --> 00:18:04,440 It was mortar for sure? Come on. 265 00:18:05,600 --> 00:18:08,720 We got a very weird weapon of choice to start with. 266 00:18:12,800 --> 00:18:14,640 Start at the other end. 267 00:18:15,560 --> 00:18:17,680 Maybe the hit wasn't on Sonny. 268 00:18:19,880 --> 00:18:21,440 It was on Stone. 269 00:18:23,240 --> 00:18:25,360 We may have rattled someone at the VA. 270 00:18:25,440 --> 00:18:27,840 I'm already looking into that, Lieutenant. 271 00:18:27,920 --> 00:18:28,960 Good. 272 00:18:29,520 --> 00:18:31,680 Work the back-story on the dope. 273 00:18:31,720 --> 00:18:35,120 Switek, you have a connection on some old Laotian white? 274 00:18:36,040 --> 00:18:37,760 Cross check with him. 275 00:18:38,400 --> 00:18:39,920 Stay with Stone. 276 00:18:41,160 --> 00:18:42,800 Don't let him lead. 277 00:18:43,720 --> 00:18:44,840 [People chattering] 278 00:18:49,160 --> 00:18:50,800 Look, Tubbs, just because a leather bar... 279 00:18:50,880 --> 00:18:52,520 isn't the kind of place you'd hang out... 280 00:18:52,600 --> 00:18:54,920 doesn't mean it can't be a gold mine of information. 281 00:18:54,960 --> 00:18:57,520 Well, calm down, man. I was just asking. 282 00:18:57,600 --> 00:19:00,600 You know, you and Crockett get to corner the market on the high rollers... 283 00:19:00,680 --> 00:19:03,040 but me and Lar, we gotta improvise. 284 00:19:03,080 --> 00:19:05,040 You'd be surprised about how much information... 285 00:19:05,120 --> 00:19:07,360 you can get out of your basic middle-class snitch. 286 00:19:07,400 --> 00:19:10,200 Yeah? Kind of like a family sort of thing. 287 00:19:10,440 --> 00:19:13,280 Family sort of thing. Okay. Yeah. 288 00:19:13,760 --> 00:19:15,480 A leather bar, right? 289 00:19:15,680 --> 00:19:17,080 Sort of family scene? 290 00:19:18,040 --> 00:19:20,640 Yeah. You know, take this guy Harold, for instance. 291 00:19:20,720 --> 00:19:22,280 He's good people. 292 00:19:22,360 --> 00:19:23,520 Harold! 293 00:19:23,560 --> 00:19:25,760 It's Zoom. I'm a friend of Thumper's. 294 00:19:25,800 --> 00:19:28,120 Come on, man, it's cool. Open up. 295 00:19:28,720 --> 00:19:30,240 Five To One playing] 296 00:19:33,480 --> 00:19:34,680 (Stan) Harold. 297 00:19:34,880 --> 00:19:37,440 Come on, man! You promised me you quit. 298 00:19:39,680 --> 00:19:41,560 He doesn't look so good. 299 00:19:41,840 --> 00:19:43,000 Harold. 300 00:19:44,320 --> 00:19:45,240 Harold. 301 00:19:46,600 --> 00:19:49,480 Look at this. Check that out. 302 00:19:49,840 --> 00:19:52,040 I'll get an ambulance. Harold. 303 00:19:52,840 --> 00:19:54,400 I'm fine, man. 304 00:19:55,360 --> 00:19:57,000 Feel great. 305 00:19:57,800 --> 00:19:59,880 Harold, where'd you cop, man? 306 00:20:01,160 --> 00:20:02,720 The End. 307 00:20:03,680 --> 00:20:05,680 See Dakotah. 308 00:20:07,040 --> 00:20:09,160 She'll take good care of you. 309 00:20:12,440 --> 00:20:13,560 Hello? 310 00:20:14,120 --> 00:20:16,280 Yeah, hi, Dakotah. It's Stone. 311 00:20:16,600 --> 00:20:19,120 Yeah, I found you, baby. Good. Right. 312 00:20:19,760 --> 00:20:22,040 Yeah. Listen. 313 00:20:24,680 --> 00:20:27,360 What? See, I'd like to make a buy. 314 00:20:29,120 --> 00:20:31,040 No, not information. 315 00:20:32,560 --> 00:20:35,280 The bad thing, okay? 316 00:20:38,320 --> 00:20:40,560 (Stone) I don't know. We're getting nowhere, man. 317 00:20:40,640 --> 00:20:43,720 (Crockett) Well, one more little stop. I got a surprise for you. 318 00:20:43,800 --> 00:20:45,680 You know, I'm getting bad vibes. 319 00:20:45,760 --> 00:20:49,440 Here we go. Your old buddy, Capt. Real Estate. 320 00:20:50,280 --> 00:20:53,040 You wanted me to find him? Well, I found him. 321 00:20:53,120 --> 00:20:55,520 In the middle of a party? It's very uncool, man. 322 00:20:55,600 --> 00:20:57,800 Anyway, I already talked to Maynard. You did? 323 00:20:57,880 --> 00:21:01,760 Yeah, I talked to him this morning. Maynard's useless, man. He's nowhere. 324 00:21:02,960 --> 00:21:06,120 And you call yourself a journalist? Come on, man. 325 00:21:06,960 --> 00:21:09,440 Maynard was a heavy spook in country. 326 00:21:09,520 --> 00:21:10,720 You said so yourself. 327 00:21:10,800 --> 00:21:13,920 Old Capt. Real Estate had the listing on everybody. 328 00:21:15,240 --> 00:21:18,840 What's he gonna not tell you that he hasn't already not told me, huh? 329 00:21:18,920 --> 00:21:22,200 Well, I don't know. But let's go lean on him a little bit and find out. 330 00:21:24,480 --> 00:21:25,840 [People chattering] 331 00:21:27,720 --> 00:21:29,080 blues music playing] 332 00:21:30,000 --> 00:21:31,120 Thank you. 333 00:21:31,200 --> 00:21:33,120 Palm Beach meets the Cong. 334 00:21:34,120 --> 00:21:35,440 Be cool, man. 335 00:21:35,520 --> 00:21:38,680 Well, it's amazing how much fun I'm having, you know. 336 00:21:38,760 --> 00:21:41,680 Come on, I thought you got along with this guy. 337 00:21:42,400 --> 00:21:46,080 Hey, that was in country, man. I got along with everybody back there. 338 00:21:46,160 --> 00:21:48,000 This is the real world. 339 00:21:53,520 --> 00:21:54,840 Excuse me. 340 00:21:55,240 --> 00:21:56,800 Sonny Crockett. 341 00:21:56,880 --> 00:21:58,760 Hello, sir. How are you? 342 00:21:58,920 --> 00:22:00,320 And Ira Stone. 343 00:22:01,440 --> 00:22:03,560 My God, how long has it been? 344 00:22:04,120 --> 00:22:05,560 Ten. Ten plus. 345 00:22:06,760 --> 00:22:09,200 Nice little theme park you got here. 346 00:22:11,400 --> 00:22:13,480 Is there someplace we can talk, sir? 347 00:22:13,560 --> 00:22:15,400 Yeah, we can go to my office. Follow me. 348 00:22:15,480 --> 00:22:16,760 Thank you. 349 00:22:17,120 --> 00:22:19,000 (Capt. Real Estate) As far as I'm concerned... 350 00:22:19,080 --> 00:22:21,800 all those rumors about a Sergeant are nonsense. 351 00:22:21,880 --> 00:22:24,360 Like so much of what we did over there. 352 00:22:24,440 --> 00:22:28,360 Probably what happened was, suicide kid was a Vietcong plant. 353 00:22:29,000 --> 00:22:31,680 Set him up with the drugs, connections... 354 00:22:31,960 --> 00:22:34,840 then just wait for the propaganda coup it almost became. 355 00:22:34,960 --> 00:22:37,320 That's a classic Chi-Com strategy. 356 00:22:38,520 --> 00:22:42,480 I don't know what else I can tell you, except it was probably a legitimate OD. 357 00:22:42,560 --> 00:22:43,680 (Crockett) I beg your pardon? 358 00:22:43,760 --> 00:22:46,280 In California. It was a real suicide. 359 00:22:46,760 --> 00:22:48,000 We didn't kill him. 360 00:22:48,080 --> 00:22:51,360 My sources tell me they didn't, either. These things happen. 361 00:22:51,400 --> 00:22:52,760 End of story. 362 00:22:52,840 --> 00:22:55,080 A short one unfortunately, for you. 363 00:22:55,160 --> 00:22:58,640 I know how disappointed you must be after all these years. 364 00:23:00,680 --> 00:23:02,720 You know what you are, man? You're a pig. 365 00:23:02,800 --> 00:23:05,720 A U.S.D. A certified P-l-G. 366 00:23:06,720 --> 00:23:09,840 The world is a very complicated place, son. 367 00:23:10,280 --> 00:23:14,000 The world is a world of hurt because guys and guys like you... 368 00:23:14,080 --> 00:23:17,280 are always spooking around in it with your duplicitous games... 369 00:23:17,360 --> 00:23:20,240 and your assassins and your extreme prejudice. 370 00:23:20,640 --> 00:23:22,160 If you say so, Stone. 371 00:23:22,240 --> 00:23:23,440 I say so! 372 00:23:28,440 --> 00:23:31,240 You better take care of your friend, Sonny. 373 00:23:35,880 --> 00:23:38,040 Let's just forget about the whole thing, man, all right? 374 00:23:38,120 --> 00:23:40,080 What's the matter with you? It don't mean nothing. 375 00:23:40,160 --> 00:23:41,880 What kind of a game... Let's just let it die. 376 00:23:41,960 --> 00:23:45,080 I was a little strung out, okay? Maybe I didn't want to tell you about it... 377 00:23:45,160 --> 00:23:47,360 'cause I was a little bit embarrassed about it, all right? 378 00:23:47,440 --> 00:23:50,800 But now we're here where we are right now and I'm sick of this whole movie, okay? 379 00:23:50,880 --> 00:23:51,880 It don't mean nothing. 380 00:23:51,960 --> 00:23:54,000 The only reason I believed The Sergeant was alive... 381 00:23:54,080 --> 00:23:55,480 is 'cause I wanted to believe it... 382 00:23:55,560 --> 00:23:58,400 'cause it was a good story and it was gonna get my career back on track... 383 00:23:58,480 --> 00:24:00,160 but it don't mean nothing. 384 00:24:00,240 --> 00:24:02,080 Wait a minute. You're telling me some stuff... 385 00:24:02,120 --> 00:24:03,520 that I need to know the insides of. 386 00:24:03,560 --> 00:24:05,840 I am telling you, man, it don't mean nothing. 387 00:24:05,920 --> 00:24:08,280 Wrong, man. It does mean something. 388 00:24:08,360 --> 00:24:11,200 You're telling me something here, man, because my partner found... 389 00:24:11,240 --> 00:24:14,400 some contaminated heroin out on the street right now. 390 00:24:14,480 --> 00:24:15,800 And you still get high... 391 00:24:15,880 --> 00:24:18,960 but it's like shooting a syringe full of bacteria at the same time. 392 00:24:19,040 --> 00:24:20,560 So The Sergeant may be dead... 393 00:24:20,640 --> 00:24:23,960 but his stash is still very much alive and killing people. 394 00:24:24,040 --> 00:24:27,120 It was all a lie, man. I made it all up. 395 00:24:29,320 --> 00:24:32,000 Well, you didn't make up Scotty Shepherd. 396 00:24:32,360 --> 00:24:34,720 You didn't make up the fact that we found that smack... 397 00:24:34,760 --> 00:24:36,640 in the body bags on that ship, man. 398 00:24:36,680 --> 00:24:39,120 We pulled it right out of his chest! 399 00:24:39,720 --> 00:24:43,680 Now, look, if you're sick, if you need any help, I'll help you, man. 400 00:24:43,760 --> 00:24:46,240 Whatever it is, I'll take care of you. Whatever it is. 401 00:24:46,320 --> 00:24:48,480 Look, man, you leave me alone. 402 00:24:54,520 --> 00:24:55,960 It's damn sad. 403 00:24:56,800 --> 00:25:00,480 Maybe the war covered Stone, Sonny. You ever think about that? 404 00:25:21,800 --> 00:25:23,720 Stone? Hey, man. 405 00:25:23,880 --> 00:25:25,320 [Tires screeching] 406 00:25:40,600 --> 00:25:41,960 I'm Dakotah. 407 00:25:42,840 --> 00:25:44,720 You say Harold sent you? 408 00:25:44,920 --> 00:25:48,560 Yeah, he said that you and I might have mutual interests. 409 00:25:51,080 --> 00:25:53,480 Mutual interests? Yeah. 410 00:25:53,560 --> 00:25:54,720 Roadhouse Blues playing] 411 00:25:54,800 --> 00:25:56,520 (Tubbs) Of the downtown area. 412 00:25:57,560 --> 00:26:00,240 Why don't we move to a safer neighborhood? 413 00:26:09,800 --> 00:26:12,920 Boy, I sure hope that cop didn't follow me in here. 414 00:26:14,000 --> 00:26:15,520 [Toilet flushing] 415 00:26:19,720 --> 00:26:22,560 I'm assuming here that you guys have more for me... 416 00:26:22,600 --> 00:26:24,560 than a tour of the corporate headquarters. 417 00:26:24,640 --> 00:26:27,400 I'm trying to get in touch with an old Laotian friend of mine. 418 00:26:27,480 --> 00:26:29,800 I'm sure he'll be very happy to see me. 419 00:26:29,880 --> 00:26:32,080 Oh, yeah? Why is that? 420 00:26:32,160 --> 00:26:34,720 'Cause I hear that he's getting older by the minute. 421 00:26:34,760 --> 00:26:38,240 Now I can afford his company and your fee. 422 00:26:38,280 --> 00:26:40,400 No, thanks, but I got my own. 423 00:26:40,880 --> 00:26:43,520 Construction blow? Working man's caviar? 424 00:26:43,680 --> 00:26:45,440 No? All righty. 425 00:26:46,080 --> 00:26:49,240 I can put you in touch, but you'll have to get in line. 426 00:26:49,320 --> 00:26:51,800 What are you telling us, we got competition? 427 00:26:51,880 --> 00:26:53,840 Well, then why are you talking to us? 428 00:26:53,920 --> 00:26:55,840 Unless you think that he won't come through. 429 00:26:55,920 --> 00:26:57,960 Hey, the man said he was a journalist. 430 00:26:58,040 --> 00:26:59,800 I don't know where his money is coming from. 431 00:26:59,880 --> 00:27:02,400 Maybe he's stealing from his magazine. 432 00:27:02,600 --> 00:27:05,280 These days, money comes from all kind of places. 433 00:27:05,360 --> 00:27:07,280 Yeah, well, my money comes from my pockets. 434 00:27:07,360 --> 00:27:09,720 Now, if you want to do business... 435 00:27:11,520 --> 00:27:12,600 Okay. 436 00:27:13,200 --> 00:27:15,520 Let me get in touch with my source. 437 00:27:15,560 --> 00:27:17,320 What about the journalist? 438 00:27:17,400 --> 00:27:18,920 He's my problem. 439 00:27:21,560 --> 00:27:24,000 How much do you really know about your man Stone? 440 00:27:24,080 --> 00:27:26,360 Save the dance for the nightclubs. 441 00:27:26,440 --> 00:27:29,240 How come he didn't let us know he contacted Dakotah? 442 00:27:29,320 --> 00:27:32,360 How come he wanted us to think that he was cribbing uptown? 443 00:27:32,440 --> 00:27:33,840 What are you talking about? 444 00:27:33,920 --> 00:27:36,640 He's staying in a joint near the causeway. 445 00:27:36,680 --> 00:27:39,520 At least that's where Gina spotted your car. 446 00:27:41,640 --> 00:27:42,800 Show me. 447 00:28:04,440 --> 00:28:05,480 (Mrs. Stone) Yeah? 448 00:28:07,320 --> 00:28:08,480 Who are you? 449 00:28:08,560 --> 00:28:10,320 You're supposed to ring before you come up. 450 00:28:10,400 --> 00:28:13,680 Have you seen a cab downstairs? Is there a cab waiting? 451 00:28:13,760 --> 00:28:15,360 I'm a friend of Stone's. 452 00:28:15,440 --> 00:28:17,760 Great. I'm his soon-to-be ex-wife. 453 00:28:18,360 --> 00:28:20,080 Can we talk a minute? 454 00:28:21,520 --> 00:28:25,320 So, what do you guys do besides feed fantasies about friendship? 455 00:28:26,280 --> 00:28:27,760 (Tubbs) Import, export. 456 00:28:28,000 --> 00:28:29,760 No kidding. What, glue? 457 00:28:29,800 --> 00:28:32,920 You guys look like a couple of heavy duty glue dealers to me. 458 00:28:33,000 --> 00:28:35,680 (Crockett) No, I'm a friend. I knew Stone in Vietnam. 459 00:28:36,080 --> 00:28:38,920 I wanna help. You wanna help? Get me a cab. 460 00:28:40,560 --> 00:28:42,280 Look... No, you look. 461 00:28:42,360 --> 00:28:44,600 Stone is a liar, a junkie and a fool... 462 00:28:44,680 --> 00:28:48,200 and he's never even had cab fare for as long as we've been together. 463 00:28:48,280 --> 00:28:50,120 He got out of detox last month. 464 00:28:50,200 --> 00:28:52,920 Seventh time. Guess who paid again? 465 00:28:53,720 --> 00:28:55,400 He called me down here from New York. 466 00:28:55,480 --> 00:28:58,560 He said this trip was gonna fix everything for us. Ha-ha! 467 00:28:58,640 --> 00:29:00,560 A second honeymoon, he said. 468 00:29:02,000 --> 00:29:05,400 Now that all the work is done on his big secret story... 469 00:29:05,480 --> 00:29:08,920 all the suffering from the war is finally gonna amount to something. 470 00:29:09,000 --> 00:29:10,480 Yes, oh, yes. 471 00:29:10,760 --> 00:29:14,080 Poor Stone and all his psychic wounds. 472 00:29:15,400 --> 00:29:18,680 I get here and all he needs is money. 473 00:29:19,200 --> 00:29:22,320 I can't even believe I spent a night in this place. 474 00:29:22,840 --> 00:29:25,120 Then there's some bimbo calling all the time. 475 00:29:25,200 --> 00:29:28,000 Probably his connection. It's unbelievable. 476 00:29:28,520 --> 00:29:31,520 I paid for the first honeymoon, too, by the way. 477 00:29:32,400 --> 00:29:33,800 Do you know where he is? 478 00:29:33,840 --> 00:29:37,000 I paid for everything. It's pathetic. He's pathetic. 479 00:29:37,880 --> 00:29:40,320 I'm sorry. Don't patronize me. 480 00:29:41,040 --> 00:29:43,200 I'm not patronizing you, lady. 481 00:29:44,880 --> 00:29:46,520 He's in trouble... 482 00:29:46,600 --> 00:29:49,040 and if you ever cared for him for even a little bit... 483 00:29:49,120 --> 00:29:51,480 you better be straight with me now. 484 00:29:52,160 --> 00:29:54,840 When was Stone ever straight with anybody? 485 00:29:55,360 --> 00:29:58,840 He's always gonna be the same, and he's always gonna be a loser. 486 00:29:58,920 --> 00:30:01,840 And you know what I hope? I hope he dies. 487 00:30:03,440 --> 00:30:04,920 You always this hard, lady? 488 00:30:05,000 --> 00:30:06,280 Gee, whiz. 489 00:30:11,400 --> 00:30:13,880 Dime says that the bimbo is Dakotah. 490 00:30:15,080 --> 00:30:16,760 Let's run her down. 491 00:30:18,760 --> 00:30:20,160 Who are you? 492 00:30:22,400 --> 00:30:24,920 I wanna know where Stone is right now. 493 00:30:26,480 --> 00:30:28,640 You guys are cops, aren't you? 494 00:30:30,080 --> 00:30:32,800 I asked you a question. I'm thinking. 495 00:30:33,520 --> 00:30:34,920 Think faster! 496 00:30:37,160 --> 00:30:40,080 1445 Rosario Drive. It's a warehouse. 497 00:30:40,160 --> 00:30:41,600 Who's he meeting there? 498 00:30:41,680 --> 00:30:43,720 I don't know. Take a guess! 499 00:30:45,000 --> 00:30:46,440 I've never met my source. 500 00:30:46,480 --> 00:30:49,400 He's got some chow with pointy teeth. That's his middleman. 501 00:30:49,480 --> 00:30:50,880 That's the only man I've met. 502 00:30:50,920 --> 00:30:53,440 Is she telling the truth? Absolutely. 503 00:30:56,520 --> 00:30:57,560 [Panting] 504 00:31:05,720 --> 00:31:08,600 Break On Through playing] 505 00:31:12,080 --> 00:31:14,920 (Stone) I have been laying for you for 10 years, Sergeant. 506 00:31:15,000 --> 00:31:17,520 Only thing that stops this story now is American cash. 507 00:31:17,600 --> 00:31:21,120 I know you can handle it because you already started laying the stuff off... 508 00:31:21,200 --> 00:31:23,640 and all you gotta do is lay it off a little faster, okay? 509 00:31:23,720 --> 00:31:26,840 Then you can afford to pay me and the story will never see print. 510 00:31:26,920 --> 00:31:29,760 I mean, you know what I'm talking about, right? 511 00:32:02,880 --> 00:32:04,080 Which one? 512 00:32:04,160 --> 00:32:07,120 The supplier. We gotta put him with the product. 513 00:32:44,880 --> 00:32:46,120 [Tires screeching] 514 00:33:18,680 --> 00:33:19,960 [Both panting] 515 00:33:22,280 --> 00:33:23,640 You okay? Yeah. 516 00:33:23,720 --> 00:33:24,680 You all right? 517 00:33:24,760 --> 00:33:27,040 Yeah, I'm just a little shook up. 518 00:33:29,960 --> 00:33:31,920 You didn't happen to get a look at him, did you? 519 00:33:32,000 --> 00:33:34,000 Yeah. 50, with a moustache. 520 00:33:38,960 --> 00:33:42,840 What the hell's going on here, Sonny? Is Stone buying or selling? 521 00:33:46,680 --> 00:33:48,800 Yeah, he's selling, all right. 522 00:33:50,440 --> 00:33:51,760 Selling out. 523 00:33:53,120 --> 00:33:54,040 [Sighs] 524 00:33:56,920 --> 00:33:58,800 It's the American dream, Tubbs. 525 00:34:09,320 --> 00:34:10,880 It's about time. 526 00:34:13,880 --> 00:34:15,680 Take me to the airport. 527 00:34:15,840 --> 00:34:18,600 You do know where the airport is, don't you? 528 00:34:58,560 --> 00:35:00,760 Is that the guy you saw? Yeah. 529 00:35:04,360 --> 00:35:05,840 The Sergeant... 530 00:35:07,240 --> 00:35:08,800 alias Maynard... 531 00:35:09,440 --> 00:35:11,800 alias good old Capt. Real Estate. 532 00:35:13,320 --> 00:35:15,360 He got his name because... 533 00:35:15,440 --> 00:35:19,000 every area he got interested in back in Vietnam turned hot. 534 00:35:19,280 --> 00:35:21,800 Everybody made him for a CIA heavy. 535 00:35:22,640 --> 00:35:25,320 He was always asking me about football and... 536 00:35:26,440 --> 00:35:29,120 what I was gonna do back in the world. 537 00:35:33,120 --> 00:35:35,000 God, I sort of liked him. 538 00:35:38,440 --> 00:35:42,080 And he was this tremendous source of information for Stone. 539 00:35:44,040 --> 00:35:46,760 Maybe Stone knew that Maynard was The Sergeant... 540 00:35:46,840 --> 00:35:48,760 before he came down here. 541 00:35:50,680 --> 00:35:52,960 I don't want to think about that. 542 00:35:54,160 --> 00:35:55,960 But I gotta believe... 543 00:35:56,200 --> 00:36:00,000 that he knew he was gonna blackmail The Sergeant if he found him. 544 00:36:00,360 --> 00:36:03,480 All he needed was for somebody to lead him to him. 545 00:36:06,800 --> 00:36:09,080 What are old friends for, right? 546 00:36:11,920 --> 00:36:13,200 (Mrs. Maynard) What he said was: 547 00:36:13,280 --> 00:36:16,520 "Tell Mr. Crockett that I really need to talk to him alone. 548 00:36:16,600 --> 00:36:19,840 "Because I'm extremely worried about our mutual friend, Mr. Stone." 549 00:36:19,920 --> 00:36:22,720 Those were his exact words and inflections. 550 00:36:23,520 --> 00:36:24,920 Where did he go? 551 00:36:25,000 --> 00:36:27,880 Fishing. He's got a favorite spot in the Keys. 552 00:36:28,080 --> 00:36:29,240 There's no phones. 553 00:36:29,320 --> 00:36:32,280 You'll have to go down there if there's anything important. 554 00:36:32,360 --> 00:36:35,520 Men and their rugged fantasies. When did he leave? 555 00:36:35,880 --> 00:36:38,680 This morning before I got up. He took Mr. Hmung with him. 556 00:36:38,760 --> 00:36:40,640 Hmung? (Mrs. Maynard) Our gardener. 557 00:36:41,240 --> 00:36:44,560 Very attached to my husband. They knew each other in Laos. 558 00:36:44,640 --> 00:36:47,520 Mr. Hmung was left in one of those terrible prison camps... 559 00:36:47,600 --> 00:36:50,720 till my husband was able to get him out just last year. 560 00:36:50,760 --> 00:36:54,000 My husband and I have sponsored 17 Vietnamese so far. 561 00:36:54,440 --> 00:36:57,720 But Mr. Hmung is his favorite, and I must say... 562 00:36:58,000 --> 00:37:00,840 his Chinese peonies are spectacular. 563 00:37:14,080 --> 00:37:17,240 I Can't See Your Face playing] 564 00:38:26,280 --> 00:38:29,680 I think you're making a big mistake here, Stone. 565 00:38:30,080 --> 00:38:33,640 What this would really make is a great pulp novel. 566 00:38:34,400 --> 00:38:37,720 Well, 20 minutes and my people put a manuscript in the mail. 567 00:38:37,800 --> 00:38:39,880 Look, we both know we're sitting on a story... 568 00:38:39,960 --> 00:38:41,880 that's very big, very painful for all of us. 569 00:38:41,960 --> 00:38:43,960 For you and for me. 570 00:38:45,760 --> 00:38:48,120 And from the patriotic perspective you love so well... 571 00:38:48,200 --> 00:38:50,120 this wonderful country of ours. 572 00:38:51,640 --> 00:38:54,880 You know, of course, that in most parts of the world... 573 00:38:54,920 --> 00:38:56,880 pain is a second language. 574 00:38:58,080 --> 00:39:00,800 People understand it better than words... 575 00:39:00,960 --> 00:39:03,560 because you can get right to the point. 576 00:39:03,680 --> 00:39:07,080 But in this country, we don't really have very much pain. 577 00:39:08,200 --> 00:39:10,440 So the second language is money. 578 00:39:10,520 --> 00:39:13,920 Naturally, you'd expect to receive money for what you know... 579 00:39:14,000 --> 00:39:15,520 instead of pain. 580 00:39:15,680 --> 00:39:16,960 How ironic. 581 00:39:24,120 --> 00:39:25,800 Nineteen minutes, Maynard. 582 00:39:34,280 --> 00:39:36,480 The manuscript. Yes. 583 00:39:41,240 --> 00:39:43,160 You mean this manuscript? 584 00:39:43,960 --> 00:39:47,720 The one you gave to your loyal wife, just in case? 585 00:39:48,680 --> 00:39:50,760 The big, painful story? 586 00:39:53,800 --> 00:39:56,800 Good news. Your divorce came through. 587 00:40:01,080 --> 00:40:03,640 Mr. Hmung made it very final. 588 00:40:21,360 --> 00:40:22,320 [Grunting] 589 00:40:28,080 --> 00:40:29,280 (Stone) Medic! 590 00:40:30,120 --> 00:40:32,960 Medic! Medic! 591 00:40:46,520 --> 00:40:47,480 [Groaning] 592 00:40:50,680 --> 00:40:52,280 You ain't great... 593 00:40:52,640 --> 00:40:55,200 but you'll make it. If I feel like it. 594 00:40:56,360 --> 00:40:58,400 Do me a favor, feel like it. 595 00:40:59,560 --> 00:41:01,640 I'll be waiting for you here. 596 00:41:14,280 --> 00:41:15,960 Could have gone anywhere. 597 00:41:17,920 --> 00:41:20,120 (Crockett) They're not trying to get away. 598 00:41:20,360 --> 00:41:22,480 They know they gotta kill us. 599 00:41:36,200 --> 00:41:38,000 My Eyes Have Seen You playing] 600 00:45:00,560 --> 00:45:02,120 [Boat engine starting] 601 00:45:11,920 --> 00:45:14,520 We'll put in a call to the Coast Guard. 602 00:45:14,600 --> 00:45:15,760 Come on. 603 00:45:24,320 --> 00:45:26,920 Take it easy, buddy. It's all amazing. 604 00:45:28,400 --> 00:45:30,880 I think we got an ending to my story. 605 00:45:32,200 --> 00:45:33,560 (Crockett) Don't talk. 606 00:45:34,360 --> 00:45:35,640 [Panting] 607 00:45:36,200 --> 00:45:37,840 (Tubbs) I'll radio MedEvac. 608 00:45:38,760 --> 00:45:41,920 It's real ironic. Isn't it ironic? 609 00:45:47,520 --> 00:45:49,040 Isn't it ironic? 610 00:45:50,680 --> 00:45:52,360 Take it easy, buddy. 611 00:45:54,120 --> 00:45:55,480 Take it easy. 612 00:45:55,530 --> 00:46:00,080 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 47949

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.