Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,306 --> 00:00:03,057
Next message.
2
00:00:03,092 --> 00:00:04,642
Hey, "Alice,"
3
00:00:04,677 --> 00:00:06,594
since that's what you're
calling yourself nowadays,
4
00:00:06,646 --> 00:00:08,762
I have already apologized for
coming to the shelter in Vegas.
5
00:00:08,814 --> 00:00:10,681
I understand it was a big mistake,
6
00:00:10,683 --> 00:00:12,516
but I promise you can trust me.
7
00:00:12,552 --> 00:00:14,768
And I-I need to know
where you and Paloma are
8
00:00:14,820 --> 00:00:16,270
and that you're safe.
9
00:00:16,322 --> 00:00:17,855
Just call me back... please.
10
00:00:17,857 --> 00:00:19,240
I need to hear from you.
11
00:00:22,111 --> 00:00:23,494
And that's it.
12
00:00:23,529 --> 00:00:25,529
The most important message on Alice's phone,
13
00:00:25,531 --> 00:00:27,281
and I have no idea who it's from.
14
00:00:27,333 --> 00:00:29,283
Well, first, congratulations,
15
00:00:29,335 --> 00:00:32,586
because the way you found
this message took hard work.
16
00:00:32,622 --> 00:00:35,506
But why play it for me
instead of the police?
17
00:00:35,541 --> 00:00:37,758
Because if the police find
out about the messages,
18
00:00:37,793 --> 00:00:40,544
they could become a part of
the case against Alice's killer.
19
00:00:40,596 --> 00:00:43,430
But you can't tell anyone
because you're my therapist.
20
00:00:43,466 --> 00:00:46,550
And since I talked about these
during a therapy session,
21
00:00:46,552 --> 00:00:48,686
the information is privileged, so...
22
00:00:48,721 --> 00:00:50,638
You've learned a lot about
how the justice system works,
23
00:00:50,690 --> 00:00:52,139
haven't you?
24
00:00:52,191 --> 00:00:53,774
Why is the guy who left this message
25
00:00:53,809 --> 00:00:55,526
so important to your Alice story?
26
00:00:55,561 --> 00:00:57,228
Because he definitely knew her,
27
00:00:57,230 --> 00:00:59,830
and... and he knew that
Alice wasn't her real name,
28
00:00:59,865 --> 00:01:04,735
and he was looking for
her at the shelter in Vegas.
29
00:01:04,787 --> 00:01:07,238
Alice ran away from him.
30
00:01:07,290 --> 00:01:09,907
And you want to report on
the messages in your vlog
31
00:01:09,909 --> 00:01:11,709
without involving the police
32
00:01:11,744 --> 00:01:13,744
and/or hurting the
prosecution of Alice's killer.
33
00:01:13,796 --> 00:01:15,829
Yes, yes. But how am I supposed to do that?
34
00:01:17,466 --> 00:01:18,749
God.
35
00:01:18,751 --> 00:01:20,334
I-I thought that getting the messages
36
00:01:20,386 --> 00:01:22,886
would be my biggest problem,
but now I have them,
37
00:01:22,922 --> 00:01:25,256
and they've created even bigger problems.
38
00:01:43,062 --> 00:01:52,031
Major Crimes - 04x05 - Snitch
39
00:02:16,475 --> 00:02:18,776
Well. Looks like romance interruptus.
40
00:02:18,811 --> 00:02:20,728
Oh, Romeo and Juliet here
41
00:02:20,780 --> 00:02:22,813
are Breezy and Tamara, sir...
42
00:02:22,815 --> 00:02:24,698
Affiliated with the Monsters.
43
00:02:24,734 --> 00:02:26,233
Our 83-year-old critical
44
00:02:26,285 --> 00:02:28,319
was a civilian taking out the trash...
45
00:02:28,371 --> 00:02:29,820
Mr. Ernest Parks.
46
00:02:29,872 --> 00:02:31,905
Lived in the same house for 53 years.
47
00:02:31,957 --> 00:02:33,624
One shot in the neck,
48
00:02:33,659 --> 00:02:35,626
but he was still alert when
the paramedics grabbed him.
49
00:02:35,661 --> 00:02:36,994
Flynn went with him.
50
00:02:36,996 --> 00:02:39,413
He's got a puncher's chance,
then. Keep me posted.
51
00:02:39,465 --> 00:02:42,299
Loud music, then gunshots.
52
00:02:42,335 --> 00:02:44,668
That's all I got. Everyone's
pretty tight-lipped.
53
00:02:44,720 --> 00:02:47,638
Well, let's search
driveways, alleys, shadows,
54
00:02:47,673 --> 00:02:48,889
canvass the streets.
55
00:02:48,924 --> 00:02:50,758
Oh. Casings are useful.
56
00:02:50,810 --> 00:02:54,278
Now let's find the .40-caliber
gun that they came from.
57
00:02:54,313 --> 00:02:57,598
Or... a witness to go with them.
58
00:02:58,934 --> 00:03:01,268
So, since you're
the only one I can tell
59
00:03:01,320 --> 00:03:05,356
and you're law-enforcement-adjacent,
60
00:03:05,408 --> 00:03:08,776
I-I thought you might tell me where I stand.
61
00:03:08,828 --> 00:03:10,527
Well, first, I have an
issue with your premise.
62
00:03:10,529 --> 00:03:12,780
I'm not the only person you
can tell about the messages.
63
00:03:12,832 --> 00:03:15,249
- Your mother is readily available...
- No, no, no, no.
64
00:03:15,284 --> 00:03:17,785
She's been busy with a bunch
of gang killings for days now.
65
00:03:17,837 --> 00:03:19,920
And her job is very different from mine.
66
00:03:19,955 --> 00:03:22,039
The justice system needs
to prosecute a killer.
67
00:03:22,041 --> 00:03:24,758
I need to identify a victim.
68
00:03:26,762 --> 00:03:29,012
I don't want Alice to
finish up her life on earth
69
00:03:29,048 --> 00:03:32,266
as a nameless, invisible
person on the street.
70
00:03:32,301 --> 00:03:33,717
I have to be her voice.
71
00:03:33,769 --> 00:03:34,768
Hey.
72
00:03:37,723 --> 00:03:39,723
Look behind the screen
next to the green chair.
73
00:04:03,482 --> 00:04:05,582
Can you come inside?
74
00:04:05,634 --> 00:04:07,551
I unlocked the back door.
75
00:04:08,921 --> 00:04:10,804
These messages remind us
76
00:04:10,840 --> 00:04:12,840
we should be careful
hunting for something...
77
00:04:12,892 --> 00:04:14,925
Because we just might find it.
78
00:04:16,479 --> 00:04:18,312
All right. To your main question.
79
00:04:18,347 --> 00:04:19,596
Since you're working
80
00:04:19,648 --> 00:04:21,315
as a journalist and not a detective...
81
00:04:21,350 --> 00:04:22,599
Which I'm never going to be.
82
00:04:22,601 --> 00:04:24,401
The rules about gathering information
83
00:04:24,437 --> 00:04:25,402
are very different.
84
00:04:25,438 --> 00:04:26,937
Journalists are expected
85
00:04:26,939 --> 00:04:29,740
to protect their sources at all costs.
86
00:04:31,410 --> 00:04:35,078
But the police absolutely
must identify their witnesses,
87
00:04:35,114 --> 00:04:36,113
no matter who they are.
88
00:04:37,533 --> 00:04:38,615
You found the gun?
89
00:04:38,617 --> 00:04:39,833
Oh, God.
90
00:04:39,869 --> 00:04:41,001
How old are you?
91
00:04:41,036 --> 00:04:42,619
12. Almost.
92
00:04:47,543 --> 00:04:49,543
Is anyone home with you?
93
00:04:49,595 --> 00:04:51,512
Grandma's at church.
94
00:04:51,547 --> 00:04:53,547
I-I sit at the window to do my homework.
95
00:04:53,599 --> 00:04:55,015
I saw the whole thing.
96
00:04:55,050 --> 00:04:56,800
I even saw the guy who killed those people.
97
00:04:56,852 --> 00:04:58,385
- He lives right over...
- Okay, that's great.
98
00:04:58,437 --> 00:04:59,770
Thanks for your help.
99
00:04:59,805 --> 00:05:01,104
Amy Sykes.
100
00:05:01,140 --> 00:05:02,723
- My name's Amira...
- Don't say your last name.
101
00:05:04,109 --> 00:05:05,893
Listen to me... I'm giving you my card
102
00:05:05,945 --> 00:05:07,861
in case you run into trouble down the road.
103
00:05:07,897 --> 00:05:09,897
Otherwise, I never saw you.
104
00:05:09,949 --> 00:05:11,782
You never saw me.
105
00:05:11,817 --> 00:05:13,150
Understand?
106
00:05:14,737 --> 00:05:16,036
Okay.
107
00:05:16,071 --> 00:05:17,488
Wait.
108
00:05:17,490 --> 00:05:18,906
Don't you want to know who did it?
109
00:05:21,710 --> 00:05:23,794
I'll find him. That's my job.
110
00:05:25,748 --> 00:05:28,549
Don't tell anyone we spoke.
111
00:05:28,584 --> 00:05:30,634
Do you see how serious I am?
112
00:05:30,669 --> 00:05:33,971
Don't tell anyone... anyone... what you saw.
113
00:05:34,006 --> 00:05:38,509
And from now on, stay away from that window.
114
00:05:38,561 --> 00:05:40,010
Tell me you understand.
115
00:05:41,180 --> 00:05:42,513
Okay. I understand.
116
00:05:44,433 --> 00:05:45,816
N-nice to meet you, Amy.
117
00:05:45,851 --> 00:05:48,402
You never met me. We never spoke.
118
00:05:48,437 --> 00:05:51,939
Only call me if you're in trouble.
119
00:06:07,039 --> 00:06:09,006
Our double just became a triple.
120
00:06:09,041 --> 00:06:11,425
Mr. Parks died on the operating table.
121
00:06:11,460 --> 00:06:13,126
Flynn said he never spoke.
122
00:06:13,178 --> 00:06:15,762
God. 83.
123
00:06:15,798 --> 00:06:17,130
Is there any good news?
124
00:06:17,182 --> 00:06:18,966
Uh, the rest of the family lives in Hawaii,
125
00:06:19,018 --> 00:06:20,467
so we don't have to do the notification.
126
00:06:20,519 --> 00:06:22,019
I have a big nothing.
127
00:06:22,054 --> 00:06:24,471
Including no screeching tires
before or after the shooting,
128
00:06:24,523 --> 00:06:26,523
so a drive-by's probably out, sir.
129
00:06:26,559 --> 00:06:28,809
Well, unless our shooter was
environmentally conscious
130
00:06:28,861 --> 00:06:30,227
and used a bike.
131
00:06:30,229 --> 00:06:32,029
I saw cameras at the
mini-mart around the corner.
132
00:06:32,064 --> 00:06:34,531
- Should I...?
- Yeah, yeah. Go, go.
133
00:06:34,567 --> 00:06:37,451
Oh, and take a couple of
patrol officers with you.
134
00:06:37,486 --> 00:06:38,986
Sanchez, are you saying
135
00:06:39,038 --> 00:06:40,904
that someone just stepped
up to these people,
136
00:06:40,906 --> 00:06:42,239
shot them, and then walked away?
137
00:06:42,241 --> 00:06:43,740
Maybe.
138
00:06:43,742 --> 00:06:45,626
Sir, let me check with gang intelligence,
139
00:06:45,661 --> 00:06:47,160
see if they can tell us who
this hood is beefing with.
140
00:06:47,212 --> 00:06:48,745
Each other, maybe.
141
00:06:48,747 --> 00:06:50,581
Found this .40-caliber gun
142
00:06:50,583 --> 00:06:52,165
stashed under the little house over there.
143
00:06:52,217 --> 00:06:54,051
Probably the murder weapon.
144
00:06:57,256 --> 00:06:58,889
Probably the murder weapon?
145
00:06:58,924 --> 00:07:00,140
What makes you say that?
146
00:07:00,175 --> 00:07:02,759
Smells like it was fired recently.
147
00:07:02,761 --> 00:07:03,977
Take a whiff.
148
00:07:05,264 --> 00:07:07,230
Smells like something.
149
00:07:07,266 --> 00:07:10,934
Uh, let's test that, okay?
150
00:07:10,986 --> 00:07:12,102
See what comes back.
151
00:07:22,948 --> 00:07:24,665
Tell me about this gang.
152
00:07:24,700 --> 00:07:27,784
Ma'am, Westside Monsters
pretty much run things
153
00:07:27,786 --> 00:07:30,253
in this radius east of Crenshaw Boulevard.
154
00:07:30,289 --> 00:07:33,624
Our crime scene is on their main block.
155
00:07:33,676 --> 00:07:35,792
Monsters are violent, Monsters are hardcore.
156
00:07:35,794 --> 00:07:37,844
Home invasions, armed robberies, assault.
157
00:07:37,880 --> 00:07:40,213
Mike, what about this gun that Amy found?
158
00:07:40,265 --> 00:07:42,132
Ballistics match its casings to our murder.
159
00:07:42,134 --> 00:07:44,851
And the same .40-caliber was used 5 days ago
160
00:07:44,887 --> 00:07:46,970
in the open murder of Humberto Perez
161
00:07:46,972 --> 00:07:49,640
at his taco truck inside Monsterland.
162
00:07:49,642 --> 00:07:53,060
Perez was killed during a robbery for $219.
163
00:07:53,112 --> 00:07:54,277
Gang unit's all over it,
164
00:07:54,313 --> 00:07:56,196
but they had no physical evidence
165
00:07:56,231 --> 00:07:57,948
until our weapon turned up.
166
00:07:57,983 --> 00:08:00,734
Ah. Sykes found the golden ticket.
167
00:08:00,786 --> 00:08:02,653
She certainly did.
168
00:08:02,655 --> 00:08:05,822
So, no eyewitnesses to this previous murder?
169
00:08:05,824 --> 00:08:09,159
One... a local lady in her 40s
I.D.'d a Monster known as Twizz.
170
00:08:09,211 --> 00:08:11,962
Moniker Database has his
real name as Emanuel Gaines.
171
00:08:11,997 --> 00:08:13,830
But the witness recanted...
172
00:08:13,882 --> 00:08:15,999
Probably after the
Monsters paid her a visit.
173
00:08:16,001 --> 00:08:18,168
They're notorious for the way they retaliate
174
00:08:18,170 --> 00:08:19,970
against anyone who speaks
out against them, ma'am.
175
00:08:20,005 --> 00:08:21,338
When I was in S.I.S.,
176
00:08:21,340 --> 00:08:23,056
we put several people
under Witness Protection
177
00:08:23,092 --> 00:08:25,842
in Monster-related cases,
and it didn't always work.
178
00:08:25,844 --> 00:08:27,978
Maybe the gun Amy found in the crawlspace
179
00:08:28,013 --> 00:08:30,230
will have prints and we
won't need a witness.
180
00:08:30,265 --> 00:08:32,015
Prints only take us so far.
181
00:08:32,017 --> 00:08:33,850
What do we know about Twizz?
182
00:08:33,852 --> 00:08:35,018
Well...
183
00:08:35,070 --> 00:08:36,687
Two years in juvie for assault,
184
00:08:36,739 --> 00:08:38,689
three years in the pen, grand theft.
185
00:08:38,741 --> 00:08:41,241
I mean, he made his stripes in the gang.
186
00:08:41,276 --> 00:08:43,610
He was also at the crime scene.
I have the victim's phone.
187
00:08:43,662 --> 00:08:46,913
Twizz is in a picture with
Tamara taken at the party.
188
00:08:46,949 --> 00:08:49,583
Well, that is not conclusive,
but it is compelling.
189
00:08:49,618 --> 00:08:51,618
So, this young woman who died... Tamara...
190
00:08:51,670 --> 00:08:53,787
She's connected to the Monster gang how?
191
00:08:53,839 --> 00:08:56,089
Girlfriend of our other victim, Breezy.
192
00:08:56,125 --> 00:08:58,008
Breezy was the shot caller of the Monsters
193
00:08:58,043 --> 00:08:59,042
until tonight, ma'am.
194
00:08:59,044 --> 00:09:00,343
Hmm.
195
00:09:00,379 --> 00:09:02,929
Twizz shoots, runs off,
196
00:09:02,965 --> 00:09:05,632
stashes the gun that Amy
found inside a crawlspace.
197
00:09:05,684 --> 00:09:07,217
How did you find that gun, Amy?
198
00:09:08,854 --> 00:09:11,021
Uh, doing door-to-doors.
199
00:09:11,056 --> 00:09:12,222
I walked around a house,
200
00:09:12,274 --> 00:09:14,307
noticed a screen looked a little off.
201
00:09:14,359 --> 00:09:16,727
Stash spots are pretty common in gang areas.
202
00:09:16,729 --> 00:09:17,728
Lucky guess.
203
00:09:22,317 --> 00:09:24,735
A little luck never hurt anyone.
204
00:09:26,121 --> 00:09:28,038
While we wait for the prints from the gun,
205
00:09:28,073 --> 00:09:31,041
let's see what Mr. Twizz has to say.
206
00:09:33,746 --> 00:09:34,961
Okay.
207
00:09:34,997 --> 00:09:38,915
This "good luck" thing is not going to fly.
208
00:09:38,967 --> 00:09:42,085
Somebody pointed that gun out to you,
209
00:09:42,087 --> 00:09:43,920
which means there is a witness.
210
00:09:43,922 --> 00:09:46,223
And eventually...
211
00:09:46,258 --> 00:09:48,425
We will need a name.
212
00:09:49,678 --> 00:09:51,178
Not if Twizz confesses.
213
00:09:53,899 --> 00:09:55,148
Excuse me, Lieutenant.
214
00:10:10,433 --> 00:10:12,935
Rusty, I have no problem
listening to the message again.
215
00:10:12,987 --> 00:10:14,153
Leave me a copy.
216
00:10:14,188 --> 00:10:16,655
But, as I've told you several times,
217
00:10:16,691 --> 00:10:18,440
during therapy, we should
concentrate on you.
218
00:10:18,442 --> 00:10:21,777
T-this... this is me, Dr. Joe.
219
00:10:21,829 --> 00:10:24,947
Finding Alice's name, knowing who
she was... That's what I'm doing.
220
00:10:24,949 --> 00:10:27,166
Okay. Well, let's talk about
why that's so important.
221
00:10:27,201 --> 00:10:29,752
And how does it make you feel?
222
00:10:29,787 --> 00:10:31,453
Oh, my God.
223
00:10:33,858 --> 00:10:35,424
Okay, um...
224
00:10:35,459 --> 00:10:41,830
First, uh, I've put so much
time and energy into this story,
225
00:10:41,866 --> 00:10:43,899
and... and there have been a
lot of problems along the way.
226
00:10:43,935 --> 00:10:45,968
I mean, even... even finding the flier
227
00:10:45,970 --> 00:10:48,971
that Alice posted in the library
looking for work was huge,
228
00:10:48,973 --> 00:10:51,056
and... and that didn't
even buy me the messages.
229
00:10:51,108 --> 00:10:52,691
Thank God T.J. was there
230
00:10:52,727 --> 00:10:54,893
to give me the security
question for her passcode.
231
00:10:54,946 --> 00:10:56,695
- Otherwise...
- T.J.?
232
00:10:56,731 --> 00:10:57,730
Who's T.J.?
233
00:10:57,782 --> 00:10:59,398
Who's T.J.?
234
00:10:59,450 --> 00:11:01,817
Oh. Have I not told you about T.J. yet?
235
00:11:01,869 --> 00:11:02,985
No.
236
00:11:03,037 --> 00:11:04,787
Um, oh, uh, T.J. Shaw.
237
00:11:04,822 --> 00:11:06,121
He...
238
00:11:06,157 --> 00:11:08,207
Well, he started off as a source,
239
00:11:08,242 --> 00:11:11,043
and now he's... you know,
he's kind of a friend.
240
00:11:11,078 --> 00:11:12,995
I had gone to several
other cellphone stores,
241
00:11:13,047 --> 00:11:14,330
and no one wanted to help me,
242
00:11:14,382 --> 00:11:16,298
but T.J. was interested in what I was doing.
243
00:11:16,334 --> 00:11:18,500
And then the more I-I told him about it,
244
00:11:18,502 --> 00:11:20,336
the more he wanted to help me.
245
00:11:20,338 --> 00:11:21,337
Really?
246
00:11:21,339 --> 00:11:22,755
How old is T.J.?
247
00:11:22,807 --> 00:11:25,891
I don't know. Like, uh, 20, 21.
248
00:11:25,926 --> 00:11:29,228
And he took a real
interest in Alice or in you?
249
00:11:30,231 --> 00:11:31,814
What's that supposed to mean?
250
00:11:31,849 --> 00:11:33,182
- Excuse me?
- I'm sorry.
251
00:11:33,184 --> 00:11:34,933
A-as a psychologist, do you not know
252
00:11:34,986 --> 00:11:37,319
when you are asking a
really personal question?
253
00:11:37,355 --> 00:11:39,822
Oh. Do you have really
personal feelings for T.J.?
254
00:11:39,857 --> 00:11:42,274
What?! Who said I have really
personal feelings about him?
255
00:11:42,326 --> 00:11:43,742
If my question was personal...
256
00:11:43,778 --> 00:11:45,027
Look, look, look, D-Dr. Joe,
257
00:11:45,079 --> 00:11:47,079
I am very busy right now.
258
00:11:47,114 --> 00:11:50,749
How the hell am I supposed to
know what I feel about T.J.?
259
00:11:50,785 --> 00:11:52,334
Well...
260
00:11:52,370 --> 00:11:54,420
What would be a good way to find out?
261
00:11:54,455 --> 00:11:56,755
Just so you know,
262
00:11:56,791 --> 00:11:59,091
I'm asking Sharon out on a date.
263
00:11:59,126 --> 00:12:01,510
And it's exactly what I'm gonna call it...
264
00:12:01,545 --> 00:12:05,097
Not dinner, not a family outing,
but an honest-to-God date.
265
00:12:05,132 --> 00:12:06,799
And I'll see what she says.
266
00:12:06,851 --> 00:12:08,183
Okay.
267
00:12:10,805 --> 00:12:12,054
"Okay"?
268
00:12:12,056 --> 00:12:13,055
That's it?
269
00:12:13,057 --> 00:12:14,773
"Okay," you don't care,
270
00:12:14,809 --> 00:12:16,225
"okay, but do you realize
271
00:12:16,227 --> 00:12:17,893
you're risking the whole
balance of our division,"
272
00:12:17,945 --> 00:12:19,361
"okay, it's about time"?
273
00:12:19,397 --> 00:12:20,863
W-w-what does "okay" mean?
274
00:12:20,898 --> 00:12:22,281
All of the above.
275
00:12:22,316 --> 00:12:25,901
And okay, I'm glad you
haven't overthought it.
276
00:12:25,953 --> 00:12:28,237
While you've been at the
hospital and the morgue,
277
00:12:28,289 --> 00:12:30,072
we've been solving a triple homicide,
278
00:12:30,074 --> 00:12:33,292
so excuse me for ignoring you.
279
00:12:34,578 --> 00:12:36,128
Yes, Buzz?
280
00:12:36,163 --> 00:12:37,880
Twizz waived. We're starting the interview.
281
00:12:37,915 --> 00:12:40,165
Well, then why can't I hear anything?
282
00:12:40,217 --> 00:12:43,085
You know why
you're here this morning?
283
00:12:43,087 --> 00:12:45,254
Y'all want to say thanks in person
284
00:12:45,306 --> 00:12:47,339
for all the money donated
to the policemen's fund?
285
00:12:47,391 --> 00:12:48,891
Making bail five times
286
00:12:48,926 --> 00:12:51,226
doesn't count as a contribution, sir.
287
00:12:51,262 --> 00:12:53,512
Well, I ain't been arrested
in like two years, dawg, so...
288
00:12:53,564 --> 00:12:56,198
That may be about to change, Twizz.
289
00:12:57,318 --> 00:12:59,234
We on a first-name basis?
290
00:12:59,270 --> 00:13:00,269
What's yours?
291
00:13:01,105 --> 00:13:02,521
Captain Raydor.
292
00:13:02,573 --> 00:13:06,024
Remember anything unusual
happening six days ago?
293
00:13:06,077 --> 00:13:09,828
We know a woman who says
she saw you at a taco truck.
294
00:13:11,198 --> 00:13:13,248
I'd have to check my calendar, but, um...
295
00:13:13,284 --> 00:13:16,368
Your little man over here took my phone.
296
00:13:16,420 --> 00:13:19,288
Six days ago, you shot
and killed Humberto Perez.
297
00:13:19,340 --> 00:13:21,006
Does that jog your memory a little?
298
00:13:21,041 --> 00:13:22,841
I ain't shot and killed nobody.
299
00:13:22,877 --> 00:13:24,259
Just like I told the other detectives...
300
00:13:24,295 --> 00:13:26,128
That old lady must have me confused
301
00:13:26,180 --> 00:13:28,514
with some other good-looking guy.
302
00:13:28,549 --> 00:13:30,516
We're not confused.
303
00:13:30,551 --> 00:13:32,267
You recognize this, Twizz?
304
00:13:32,303 --> 00:13:36,555
That old lady placed you
at Humberto's taco truck,
305
00:13:36,607 --> 00:13:40,025
using this gun to blow away that poor man.
306
00:13:40,060 --> 00:13:41,477
People lie.
307
00:13:41,479 --> 00:13:46,982
And besides, everybody knows
I don't even like tacos.
308
00:13:47,034 --> 00:13:48,617
Ask around.
309
00:13:48,652 --> 00:13:50,486
We did ask around. We also ran some tests.
310
00:13:53,040 --> 00:13:54,490
Ballistics prove
311
00:13:54,492 --> 00:13:56,959
that this is the gun that
killed Humberto Perez...
312
00:13:56,994 --> 00:13:59,328
Also that it was used in a
triple homicide last night
313
00:13:59,330 --> 00:14:01,964
at a small party that you attended,
314
00:14:01,999 --> 00:14:04,550
given by Breezy and his girlfriend, Tamara.
315
00:14:04,585 --> 00:14:06,418
Well, I wasn't at this party.
316
00:14:06,470 --> 00:14:08,387
They must have lost my invitation.
317
00:14:11,392 --> 00:14:14,977
This photo's from Breezy's phone,
318
00:14:15,012 --> 00:14:16,895
taken two hours before you killed him,
319
00:14:16,931 --> 00:14:18,981
two hours before you killed Tamara,
320
00:14:19,016 --> 00:14:21,934
and some innocent 83-year-old man.
321
00:14:21,986 --> 00:14:23,652
Look at him.
322
00:14:23,687 --> 00:14:26,355
Just trying to figure out
how much evidence we have.
323
00:14:26,357 --> 00:14:28,073
What make you think I woulda killed Breezy?
324
00:14:28,108 --> 00:14:30,609
Maybe murdering Humberto
caused you problems.
325
00:14:30,661 --> 00:14:32,494
Maybe Breezy didn't like
the cops all over you.
326
00:14:32,530 --> 00:14:34,246
Or maybe he didn't like them
selling tacos on the block
327
00:14:34,281 --> 00:14:36,248
without a cut for us, either.
328
00:14:36,283 --> 00:14:38,450
But you know what?
It don't even matter.
329
00:14:38,502 --> 00:14:40,369
'Cause I didn't kill Hubert...
Humberto, whatever his name is.
330
00:14:40,371 --> 00:14:41,537
Detective Sykes.
331
00:14:41,589 --> 00:14:43,539
Hi. It's Amira, from last night?
332
00:14:44,675 --> 00:14:45,624
One sec.
333
00:14:45,676 --> 00:14:46,625
I'll be right back.
334
00:14:46,677 --> 00:14:48,627
I didn't kill anybody.
335
00:14:48,679 --> 00:14:50,712
Does this look
like the face of a killer?
336
00:14:52,383 --> 00:14:55,217
Hey. Is everything all right?
337
00:14:55,269 --> 00:14:57,219
No. He's here now... right outside.
338
00:14:57,271 --> 00:14:58,554
Who's there?
339
00:14:58,606 --> 00:15:00,639
The guy who shot all
those people last night.
340
00:15:00,691 --> 00:15:01,974
What?
341
00:15:02,026 --> 00:15:03,392
Are you sure?
342
00:15:03,394 --> 00:15:04,693
I'm positive. He's here now.
343
00:15:04,728 --> 00:15:06,228
You need to come get him.
344
00:15:06,230 --> 00:15:08,363
I-I told you to stay away from that window.
345
00:15:08,399 --> 00:15:09,982
All right, stand back a second.
346
00:15:15,039 --> 00:15:17,623
Uh, hey, Buzz, I forgot to ask you...
347
00:15:17,658 --> 00:15:20,125
That convenience store near our
shooting, any cameras there?
348
00:15:20,160 --> 00:15:21,660
A fake one.
349
00:15:21,712 --> 00:15:23,412
Owner said it worked well
enough to scare off the winos.
350
00:15:23,464 --> 00:15:25,247
Okay. Thanks.
351
00:15:29,553 --> 00:15:32,387
Okay, Amira, here's what I need you to do.
352
00:15:32,423 --> 00:15:34,506
Since you're at the window,
make sure the guy can't see you.
353
00:15:34,558 --> 00:15:36,425
Watch him, and as soon as he's gone,
354
00:15:36,427 --> 00:15:39,261
I want you to walk down to the
mini-mart around the corner.
355
00:15:39,313 --> 00:15:41,263
It has a pay phone. I want
you to use it to call...
356
00:15:41,315 --> 00:15:43,432
- I can just use my cellphone.
- No, no. Don't.
357
00:15:43,434 --> 00:15:45,183
I want you to use the pay phone.
358
00:15:45,236 --> 00:15:46,685
All right.
359
00:15:46,737 --> 00:15:48,737
I've never done that
before. How do they work?
360
00:15:48,772 --> 00:15:50,522
You put a quarter in the slot, and then
361
00:15:50,574 --> 00:15:52,107
when you hear the dial tone,
you punch in this number.
362
00:15:52,159 --> 00:15:53,108
The one I called you on?
363
00:15:53,160 --> 00:15:54,693
No! No.
364
00:15:54,745 --> 00:15:56,411
You're not calling me.
365
00:15:56,447 --> 00:15:57,996
Do you have a pen?
366
00:15:58,032 --> 00:15:59,364
Yes.
367
00:15:59,416 --> 00:16:00,699
Then write down the
number I'm gonna give you.
368
00:16:00,751 --> 00:16:02,584
Ask for the desk sergeant,
369
00:16:02,620 --> 00:16:04,703
and then repeat what I'm about to say.
370
00:16:04,755 --> 00:16:06,038
Are you ready?
371
00:16:06,090 --> 00:16:07,673
Yes.
372
00:16:09,043 --> 00:16:10,342
Twizz.
373
00:16:10,377 --> 00:16:12,294
This is what you need to be thinking.
374
00:16:12,296 --> 00:16:16,381
We printed every part of this weapon.
375
00:16:17,468 --> 00:16:20,185
Can you guess whose hand
376
00:16:20,220 --> 00:16:21,770
those prints are coming back to?
377
00:16:24,191 --> 00:16:26,024
So now y'all just gonna make shit up.
378
00:16:26,060 --> 00:16:28,694
Well, look, I think I will call my lawyer.
379
00:16:28,729 --> 00:16:30,479
And it was nice meeting y'all,
380
00:16:30,531 --> 00:16:33,065
but, um, this conversation is done.
381
00:16:34,151 --> 00:16:35,567
For now.
382
00:16:37,488 --> 00:16:40,622
Well, he knows he needs a lawyer.
383
00:16:40,658 --> 00:16:43,742
I'll call Hobbs.
384
00:16:43,794 --> 00:16:46,328
So, the gun was key.
385
00:16:48,248 --> 00:16:50,299
You may get lucky.
386
00:16:57,391 --> 00:16:59,257
Something wrong?
387
00:16:59,310 --> 00:17:01,560
Not only has he never dated a guy,
388
00:17:01,595 --> 00:17:02,728
T.J.'s not even out...
389
00:17:02,763 --> 00:17:04,396
To his parents or his brothers,
390
00:17:04,431 --> 00:17:06,148
and he's around them all the time.
391
00:17:06,183 --> 00:17:07,816
He works at his dad's cellphone store,
392
00:17:07,851 --> 00:17:09,685
and he lives at home.
393
00:17:09,687 --> 00:17:12,187
He's keeping a lot of stuff from his family.
394
00:17:12,239 --> 00:17:13,238
Unlike you.
395
00:17:14,525 --> 00:17:16,191
Oh, my God.
396
00:17:16,226 --> 00:17:18,610
I hate when you turn what
I say about other people
397
00:17:18,662 --> 00:17:19,778
back onto me.
398
00:17:19,830 --> 00:17:22,497
What T.J. is doing is... is totally...
399
00:17:22,533 --> 00:17:24,533
totally different than from what I'm doing.
400
00:17:24,535 --> 00:17:25,701
Totally.
401
00:17:28,372 --> 00:17:29,871
Is there any possible way
402
00:17:29,873 --> 00:17:32,207
we can just go back to
talking about Alice, please?
403
00:17:32,259 --> 00:17:35,210
I-I don't have time to
think about T.J. right now.
404
00:17:35,262 --> 00:17:38,213
Things are moving very
quickly here, aren't they?
405
00:17:38,215 --> 00:17:41,383
You can't expect my client to
plead guilty to four homicides
406
00:17:41,385 --> 00:17:42,784
without a proper arraignment.
407
00:17:42,820 --> 00:17:44,386
Why waste all that time?
408
00:17:44,388 --> 00:17:46,388
Look, think of this offer
as the early-bird special.
409
00:17:46,440 --> 00:17:49,641
If you cop to these four murders
and accept life without parole,
410
00:17:49,693 --> 00:17:52,527
I'll throw in a 60-year supply
of cards and dice... my treat.
411
00:17:52,563 --> 00:17:54,696
I'm not copping to nothing, bitch.
412
00:17:54,732 --> 00:17:57,699
Twizz, if you don't take this deal,
413
00:17:57,735 --> 00:18:00,202
you'll end up in a death-penalty trial,
414
00:18:00,237 --> 00:18:02,454
and you don't want that.
415
00:18:02,489 --> 00:18:04,373
See, Bill?
416
00:18:05,826 --> 00:18:08,326
I told you red here liked me.
417
00:18:10,464 --> 00:18:12,831
Lieutenant Provenza, Major Crimes.
418
00:18:12,883 --> 00:18:14,666
Uh... yeah.
419
00:18:14,718 --> 00:18:17,419
We're closing the Monster
gang shooting right now. Why?
420
00:18:17,471 --> 00:18:18,720
But that doesn't mean
421
00:18:18,756 --> 00:18:20,589
he was holding it during the murder.
422
00:18:20,641 --> 00:18:22,391
Having said all of that,
423
00:18:22,426 --> 00:18:25,310
I have to wonder why
we're still sitting here.
424
00:18:25,345 --> 00:18:27,646
Uh, can you hold on?
425
00:18:27,681 --> 00:18:29,765
Amy, go pull the captain
out of the interview.
426
00:18:29,817 --> 00:18:31,400
We have a problem.
427
00:18:31,435 --> 00:18:33,902
And now you're wasting mine, so...
428
00:18:33,937 --> 00:18:36,271
What problem? I thought
we were making a deal.
429
00:18:36,323 --> 00:18:39,491
Would you care to tell us
exactly what this problem is?
430
00:18:39,526 --> 00:18:40,826
Take a wild guess.
431
00:18:40,861 --> 00:18:42,577
An eyewitness?
432
00:18:42,613 --> 00:18:43,779
Who was it?
433
00:18:43,781 --> 00:18:45,831
Well, the caller didn't identify herself,
434
00:18:45,866 --> 00:18:47,499
but the front desk said
435
00:18:47,534 --> 00:18:50,452
that she was possibly a teen, maybe younger.
436
00:18:50,504 --> 00:18:53,255
Anyway, this young girl reported
437
00:18:53,290 --> 00:18:54,756
that the guy who did the shooting
438
00:18:54,792 --> 00:18:57,626
is known around the
neighborhood as Big Hazard
439
00:18:57,628 --> 00:19:00,712
and that she saw him just minutes ago
440
00:19:00,764 --> 00:19:03,465
looking for the gun that
Sykes found last night.
441
00:19:03,467 --> 00:19:06,218
The girl called the front
desk? Not the tip line?
442
00:19:06,270 --> 00:19:07,803
Well, it seems convenient.
443
00:19:07,855 --> 00:19:11,306
It could be Twizz's mother
or sister using a fake voice,
444
00:19:11,308 --> 00:19:13,525
trying to spin us in
another direction, ma'am.
445
00:19:13,560 --> 00:19:15,894
Front desk traced the call?
446
00:19:15,946 --> 00:19:18,196
Came from a pay phone at a mini-mart
447
00:19:18,232 --> 00:19:20,782
very near where the murders
happened last night.
448
00:19:20,818 --> 00:19:22,284
Cameras at the mini-mart?
449
00:19:22,319 --> 00:19:23,318
No.
450
00:19:23,370 --> 00:19:25,487
And, funnily enough, captain,
451
00:19:25,539 --> 00:19:28,990
you're the second person
to ask me that today.
452
00:19:29,993 --> 00:19:30,992
Am I?
453
00:19:35,632 --> 00:19:37,833
Captain, Twizz may be right
for the taco truck homicide,
454
00:19:37,835 --> 00:19:39,668
but he's wrong for the murders last night.
455
00:19:39,670 --> 00:19:40,836
That was someone else.
456
00:19:40,838 --> 00:19:42,754
How do you know that, Amy?
457
00:19:42,806 --> 00:19:44,639
Because...
458
00:19:47,394 --> 00:19:48,977
I have an eyewitness.
459
00:19:59,250 --> 00:20:00,633
Okay, okay.
460
00:20:00,685 --> 00:20:02,518
If you don't want to discuss
your feelings about T.J.,
461
00:20:02,554 --> 00:20:04,604
let's go back to how you feel about Alice.
462
00:20:04,639 --> 00:20:07,056
Thousands of teenage girls
go missing every year,
463
00:20:07,108 --> 00:20:08,691
and you don't know any of their names.
464
00:20:08,726 --> 00:20:10,109
Why is Jane Doe number 38
465
00:20:10,144 --> 00:20:11,644
more important than all the others?
466
00:20:11,696 --> 00:20:15,364
Because I was... I was
around the investigation.
467
00:20:15,400 --> 00:20:18,484
I... I-I knew about it as it was going on.
468
00:20:18,536 --> 00:20:20,236
You've been around a lot of investigations.
469
00:20:20,238 --> 00:20:22,238
Yeah, but none of the
other victims needed me.
470
00:20:22,290 --> 00:20:23,573
Alice doesn't need you, either.
471
00:20:23,575 --> 00:20:24,740
Alice is dead.
472
00:20:26,044 --> 00:20:27,577
Telling her story won't change that.
473
00:20:27,629 --> 00:20:29,045
No, no, i-it will change, Dr. Joe.
474
00:20:29,080 --> 00:20:31,080
It will change how people think of her.
475
00:20:31,132 --> 00:20:32,682
Right now, Alice is just some girl
476
00:20:32,717 --> 00:20:34,300
who disappeared off the street
477
00:20:34,335 --> 00:20:36,719
because no one cared enough to help her.
478
00:20:36,754 --> 00:20:38,638
Sure, Slider killed her, yeah,
479
00:20:38,673 --> 00:20:42,642
but... but Alice also died from
complications related to...
480
00:20:42,677 --> 00:20:46,062
to apathy and neglect.
481
00:20:46,097 --> 00:20:48,230
And you don't have to turn that
back around on me, Dr. Joe.
482
00:20:48,266 --> 00:20:51,233
I already know that that's my
story before Sharon, okay?
483
00:20:53,071 --> 00:20:54,403
I'm...
484
00:20:54,439 --> 00:20:56,606
I'm using my experience
485
00:20:56,658 --> 00:20:59,108
to help me show how hard it is
486
00:20:59,160 --> 00:21:02,244
for homeless kids to catch a break.
487
00:21:02,280 --> 00:21:06,616
So, you have an eyewitness
you refuse to identify? Why?
488
00:21:06,618 --> 00:21:09,085
Because doing so places
her in imminent danger.
489
00:21:09,120 --> 00:21:11,287
But I'm having trouble
making a deal with Twizz,
490
00:21:11,289 --> 00:21:13,706
and if I don't reveal how
Detective Sykes found the gun,
491
00:21:13,758 --> 00:21:15,124
we'll get butchered in court.
492
00:21:15,176 --> 00:21:16,626
It's all discoverable.
493
00:21:16,678 --> 00:21:19,095
We're positive Twizz isn't responsible
494
00:21:19,130 --> 00:21:21,631
for these three homicides last night?
495
00:21:21,683 --> 00:21:24,433
According to Amy's info,
which I'm inclined to believe,
496
00:21:24,469 --> 00:21:27,470
we have a new suspect in these murders.
497
00:21:27,522 --> 00:21:29,639
Jason Albert Deray,
498
00:21:29,641 --> 00:21:31,724
known on the streets as Big Hazard, sir.
499
00:21:31,776 --> 00:21:33,643
Not to be confused with Li'l Hazard
500
00:21:33,645 --> 00:21:36,028
or O.G. Hazard or just plain Hazard.
501
00:21:36,064 --> 00:21:37,563
Apparently, "Hazard" is a title
502
00:21:37,615 --> 00:21:39,315
handed down through the Monster gang
503
00:21:39,367 --> 00:21:41,283
like a-a... like an earldom or something.
504
00:21:41,319 --> 00:21:43,235
Big Hazard was paroled six weeks ago
505
00:21:43,287 --> 00:21:46,038
after serving 2 1/2 years
on a domestic assault.
506
00:21:46,074 --> 00:21:47,239
His victim in that case
507
00:21:47,291 --> 00:21:48,708
was our female deceased, Tamara Roe.
508
00:21:48,743 --> 00:21:50,493
She broke up with Big Hazard
509
00:21:50,495 --> 00:21:52,328
the moment they slammed
his cell door shut, sir.
510
00:21:52,330 --> 00:21:55,798
After which Tamara took up
with our male deceased, Breezy.
511
00:21:55,833 --> 00:21:57,800
Explains why they're both dead.
512
00:21:57,835 --> 00:21:59,669
And twice, sir, in his prior arrests,
513
00:21:59,721 --> 00:22:01,504
he was caught with Emanuel Gaines.
514
00:22:01,506 --> 00:22:03,723
A.K.A. Our good friend Twizz.
515
00:22:03,758 --> 00:22:05,508
Now, if Twizz knew where
the gun was stashed,
516
00:22:05,560 --> 00:22:08,678
it is highly probable that
Big Hazard knew, as well.
517
00:22:08,730 --> 00:22:10,179
Thank you, Julio.
518
00:22:10,231 --> 00:22:11,597
It all sounds incriminating,
519
00:22:11,649 --> 00:22:13,516
but without Detective Sykes' witness,
520
00:22:13,518 --> 00:22:15,434
Big Hazard can't be arrested.
521
00:22:15,486 --> 00:22:17,353
This problem is solvable right now.
522
00:22:17,355 --> 00:22:20,523
Detective, we have ways to
help vulnerable witnesses.
523
00:22:20,525 --> 00:22:22,358
She lives with a family member
524
00:22:22,360 --> 00:22:24,276
who owns their house, so it's not like
525
00:22:24,328 --> 00:22:26,112
packing up an apartment
in the middle of the night
526
00:22:26,164 --> 00:22:28,114
and finding them some cheap
place to live in Palmdale.
527
00:22:28,166 --> 00:22:29,749
We'd have to put their
house on the market...
528
00:22:29,784 --> 00:22:31,784
I'll go to the mayor, get
a special dispensation
529
00:22:31,836 --> 00:22:34,203
to start the process, expedite the sale.
530
00:22:34,255 --> 00:22:35,287
Which could take weeks.
531
00:22:35,339 --> 00:22:36,372
Look, we know what happened.
532
00:22:36,374 --> 00:22:37,673
We have an anonymous tip
533
00:22:37,709 --> 00:22:39,875
that lets us at least question Big Hazard.
534
00:22:41,596 --> 00:22:45,181
Still, we can't unfind the gun, Amy,
535
00:22:45,216 --> 00:22:47,133
or the information it gave us.
536
00:22:47,185 --> 00:22:49,218
And I'm extremely uncomfortable
leaving a murderer free
537
00:22:49,220 --> 00:22:50,853
while you guys figure
out an alternative route
538
00:22:50,888 --> 00:22:52,805
to the clear path we're already on.
539
00:22:52,857 --> 00:22:55,191
If Big Hazard kills again, Detective,
540
00:22:55,226 --> 00:22:56,392
that would be squarely on you.
541
00:22:56,394 --> 00:22:57,610
And if my witness gets killed,
542
00:22:57,645 --> 00:22:58,894
that's squarely on me, too, right?
543
00:23:02,734 --> 00:23:05,117
Look, in addition to arresting murderers,
544
00:23:05,153 --> 00:23:07,653
the police are supposed
to protect the innocent.
545
00:23:07,705 --> 00:23:10,122
Now, I saw helpless kids
thrown into the line of fire,
546
00:23:10,158 --> 00:23:12,324
but that was in Afghanistan, in a war zone.
547
00:23:12,376 --> 00:23:14,543
It should not be happening here in America.
548
00:23:14,579 --> 00:23:16,128
The law allows Amy
549
00:23:16,164 --> 00:23:18,714
to keep her witness unidentified
for safety purposes.
550
00:23:18,750 --> 00:23:21,217
But at a preliminary hearing,
I can compel her to testify...
551
00:23:21,252 --> 00:23:22,802
The prints on the gun
552
00:23:22,837 --> 00:23:25,421
help us get Twizz for the taco truck murder.
553
00:23:25,423 --> 00:23:27,223
Not enough to convict.
554
00:23:27,258 --> 00:23:29,425
But if we can make deals
for both of the murders,
555
00:23:29,427 --> 00:23:32,344
our eyewitness problem goes away.
556
00:23:32,396 --> 00:23:33,929
Okay.
557
00:23:33,931 --> 00:23:34,930
Amy.
558
00:23:36,484 --> 00:23:38,434
I'll allow you some latitude here,
559
00:23:38,486 --> 00:23:42,822
based on past competence
and your Captain's judgment.
560
00:23:42,857 --> 00:23:46,942
But your conscience ends where
the justice system begins.
561
00:23:46,944 --> 00:23:48,360
Understand?
562
00:23:48,412 --> 00:23:50,412
I'm prepared for what happens.
563
00:23:53,668 --> 00:23:54,784
Yeah.
564
00:23:54,836 --> 00:23:56,418
We'll see.
565
00:24:01,926 --> 00:24:03,759
Captain, I want to tell you, but...
566
00:24:03,795 --> 00:24:05,344
Don't.
567
00:24:05,379 --> 00:24:07,797
The moment I learn the name of your witness,
568
00:24:07,849 --> 00:24:10,466
I'm putting her in protective custody.
569
00:24:10,518 --> 00:24:12,551
Better keep it to yourself.
570
00:24:14,605 --> 00:24:15,805
Don't ask her out now.
571
00:24:15,807 --> 00:24:17,439
We're in the big, fat middle of something.
572
00:24:17,475 --> 00:24:19,308
What? We're nearly done.
It's the D.A.'s problem now.
573
00:24:19,360 --> 00:24:21,410
Andy, I need a full
known-associates report on Twizz
574
00:24:21,445 --> 00:24:22,728
as fast as you can.
575
00:24:22,780 --> 00:24:24,446
Right away.
576
00:24:24,482 --> 00:24:25,948
So, we are in the big,
fat middle of something.
577
00:24:25,983 --> 00:24:27,650
Why didn't anybody tell me?
578
00:24:27,652 --> 00:24:29,568
Allow me to elaborate.
579
00:24:38,412 --> 00:24:40,963
I feel what I'm doing for Alice...
580
00:24:40,998 --> 00:24:45,718
I know what I'm doing for Alice...
581
00:24:45,753 --> 00:24:47,303
It's... it's right.
582
00:24:47,338 --> 00:24:48,671
So, what's the big problem, then?
583
00:24:48,673 --> 00:24:51,640
I'm... I'm bothered by...
584
00:24:51,676 --> 00:24:52,641
Yes?
585
00:24:52,677 --> 00:24:54,343
I guess...
586
00:24:54,395 --> 00:24:57,513
I guess not telling Sharon.
587
00:24:57,515 --> 00:24:59,565
And why is that?
588
00:24:59,600 --> 00:25:03,769
O-over the years, we've...
We've built up all this...
589
00:25:03,821 --> 00:25:06,772
This... trust in each other,
590
00:25:06,824 --> 00:25:09,358
and... and not telling
her about the messages...
591
00:25:09,360 --> 00:25:11,527
Makes you feel...
592
00:25:12,780 --> 00:25:14,530
I...
593
00:25:14,532 --> 00:25:16,582
I don't know.
594
00:25:16,617 --> 00:25:18,868
Come on.
595
00:25:18,870 --> 00:25:20,536
Think about it.
596
00:25:23,374 --> 00:25:26,792
This is not one of those
good news/bad news talks.
597
00:25:26,844 --> 00:25:28,344
This is all bad.
598
00:25:28,379 --> 00:25:30,262
Your client's prints were found
599
00:25:30,298 --> 00:25:31,931
on a .40-caliber handgun used to kill
600
00:25:31,966 --> 00:25:34,550
three people last night and one last week.
601
00:25:34,552 --> 00:25:38,387
Four bodies overqualifies you for death row.
602
00:25:38,439 --> 00:25:40,272
Y'all know damn well I ain't
kill nobody last night!
603
00:25:40,308 --> 00:25:41,557
I talk for him.
604
00:25:41,609 --> 00:25:43,559
He didn't kill nobody last night,
605
00:25:43,611 --> 00:25:45,694
but last week, you sure
killed Humberto Perez.
606
00:25:45,730 --> 00:25:47,396
People die every day.
607
00:25:47,398 --> 00:25:49,615
And why y'all so interested in
this Humberto guy, anyway?
608
00:25:49,650 --> 00:25:50,616
Emanuel...
609
00:25:50,651 --> 00:25:52,401
Humberto Perez is a name
610
00:25:52,453 --> 00:25:54,069
that you're gonna remember all your life.
611
00:25:54,071 --> 00:25:56,322
Yes, but if you can convince us
612
00:25:56,374 --> 00:25:58,457
that somebody else killed Tamara and Breezy
613
00:25:58,492 --> 00:26:01,710
and the innocent bystander,
then your life could have
614
00:26:01,746 --> 00:26:03,996
a parole date in the distant future.
615
00:26:04,048 --> 00:26:06,298
I look like a snitch to you?
616
00:26:06,334 --> 00:26:09,301
He does look a little like a snitch to me.
617
00:26:09,337 --> 00:26:10,719
Amy?
618
00:26:10,755 --> 00:26:12,721
There's a woman out here to see you.
619
00:26:12,757 --> 00:26:14,723
Intimidate me and pin murders on me.
620
00:26:14,759 --> 00:26:15,758
Excuse me.
621
00:26:15,760 --> 00:26:17,726
Y'all so tough
622
00:26:17,762 --> 00:26:19,728
with the gun and the badge on.
623
00:26:19,764 --> 00:26:22,898
Homey, take it off and see what happens.
624
00:26:24,902 --> 00:26:26,852
And take this back.
625
00:26:26,904 --> 00:26:29,321
And take her cellphone, too.
She won't be needing it anymore.
626
00:26:29,357 --> 00:26:30,606
- Ma'am, I...
- Do not call.
627
00:26:30,608 --> 00:26:32,441
Don't contact us at all.
628
00:26:32,493 --> 00:26:34,777
You stay away from our
house. Is that understood?
629
00:26:34,779 --> 00:26:36,912
Ma'am, I was just trying to help.
630
00:26:36,948 --> 00:26:39,331
Do you know how the Monsters
hunt people down? Do you?
631
00:26:39,367 --> 00:26:40,749
You're gonna get us killed.
632
00:26:40,785 --> 00:26:42,084
I won't have it.
633
00:26:42,119 --> 00:26:43,452
You stay away!
634
00:26:43,504 --> 00:26:44,503
All of you!
635
00:26:44,538 --> 00:26:46,872
Stay away!
636
00:26:51,429 --> 00:26:52,878
Who is that?
637
00:26:52,930 --> 00:26:55,965
My witness's grandmother.
And she seems anxious.
638
00:26:55,967 --> 00:26:57,633
She may have reason to be.
639
00:26:57,685 --> 00:26:58,968
Let's help her out.
640
00:26:58,970 --> 00:27:01,387
Andy, contact Chief Taylor's office.
641
00:27:01,439 --> 00:27:04,473
I am placing Twizz into protective custody
642
00:27:04,525 --> 00:27:07,526
before transferring him to the
Witness Protection Program.
643
00:27:08,863 --> 00:27:10,646
But he hasn't confessed anything.
644
00:27:10,648 --> 00:27:12,531
Doesn't matter what Twizz said...
645
00:27:12,566 --> 00:27:14,533
Only what his gang thinks he said.
646
00:27:14,568 --> 00:27:16,535
Oh, if the Monsters find out
647
00:27:16,570 --> 00:27:18,370
we put Twizz in protective custody...
648
00:27:18,406 --> 00:27:21,991
Get a warrant. I want to do a
very public search of his house.
649
00:27:21,993 --> 00:27:23,659
A moving truck might help sell it.
650
00:27:23,661 --> 00:27:24,910
Ooh, that's a good idea.
651
00:27:24,962 --> 00:27:26,745
And before I take that cellphone
652
00:27:26,797 --> 00:27:28,630
and figure out who it belongs to,
653
00:27:28,666 --> 00:27:31,000
let's find Big Hazard, bring him in here,
654
00:27:31,002 --> 00:27:34,003
and see if we can mislead
him into telling us the truth.
655
00:27:52,360 --> 00:27:54,944
We're coming.
656
00:27:54,979 --> 00:27:57,647
We are jumping the fence
without fully knowing
657
00:27:57,699 --> 00:27:59,399
what's on the other side, but... here goes.
658
00:28:00,902 --> 00:28:02,652
Go, go, go.
659
00:28:03,655 --> 00:28:04,737
In position.
660
00:28:05,790 --> 00:28:07,073
As a reminder,
661
00:28:07,125 --> 00:28:09,625
Julio and I should avoid firing our weapons.
662
00:28:09,661 --> 00:28:11,627
If necessary, it's your
turn to shoot someone.
663
00:28:11,663 --> 00:28:13,629
Here we come.
664
00:28:13,665 --> 00:28:15,048
Go!
665
00:28:15,083 --> 00:28:16,916
This is the L.A.P.D.!
666
00:28:16,968 --> 00:28:19,001
Gun! Gun! Freeze! I said freeze!
667
00:28:25,343 --> 00:28:27,310
Don't move! Stay right there.
668
00:28:32,100 --> 00:28:33,766
All right, man!
669
00:28:34,903 --> 00:28:36,269
All right, man!
670
00:28:36,271 --> 00:28:38,688
Top of the grill. Nice touch.
671
00:28:38,740 --> 00:28:40,273
Oo-wee!
672
00:28:51,836 --> 00:28:53,169
Hope you're not in any pain.
673
00:29:22,033 --> 00:29:25,368
Hey, what y'all doing over there?
674
00:29:25,403 --> 00:29:27,236
- That's Twizz's crib.
- Twizz?
675
00:29:27,288 --> 00:29:29,739
Does that stand for "Emanuel,"
the guy Captain Raydor
676
00:29:29,791 --> 00:29:31,707
was putting into the
Witness Protection Program?
677
00:29:31,743 --> 00:29:33,159
Could be, yeah.
678
00:29:33,161 --> 00:29:34,460
Twizz is Emanuel.
679
00:29:34,496 --> 00:29:36,996
Man, I want my phone call.
680
00:29:37,048 --> 00:29:38,247
You hear me?
681
00:29:38,299 --> 00:29:39,499
I want the phone.
682
00:29:43,888 --> 00:29:46,172
Bon voyage, buddy.
683
00:29:46,224 --> 00:29:47,840
You think he bought it?
684
00:29:47,892 --> 00:29:50,893
Well, the rest of his
neighborhood seems sold.
685
00:29:52,897 --> 00:29:54,730
Even with those we care about most,
686
00:29:54,766 --> 00:29:56,265
we will often find ourselves
687
00:29:56,317 --> 00:29:58,401
sometimes pursuing different interests.
688
00:29:58,436 --> 00:30:00,820
These messages are an opportunity for you
689
00:30:00,855 --> 00:30:02,738
to decide how to deal
with those differences.
690
00:30:02,774 --> 00:30:04,857
It wouldn't even be an issue except that
691
00:30:04,909 --> 00:30:07,076
part of why I'm able to
tell Alice's story...
692
00:30:07,111 --> 00:30:08,861
A huge part... is Sharon.
693
00:30:08,913 --> 00:30:10,863
And I didn't appreciate
694
00:30:10,915 --> 00:30:12,448
what a big deal it was at the time,
695
00:30:12,500 --> 00:30:15,418
but Sharon taking me in,
that might be the difference
696
00:30:15,453 --> 00:30:18,037
between what happened to
Alice and what happened to me.
697
00:30:18,039 --> 00:30:20,373
But giving Sharon those messages
698
00:30:20,425 --> 00:30:22,258
could make me lose my story, and...
699
00:30:22,293 --> 00:30:24,093
And you don't want to do that.
700
00:30:24,128 --> 00:30:25,845
I understand.
701
00:30:25,880 --> 00:30:28,097
I'm also glad, however, that you recognize
702
00:30:28,132 --> 00:30:31,050
the impact that love has had on your life
703
00:30:31,052 --> 00:30:32,301
and that you want to honor it.
704
00:30:32,353 --> 00:30:33,853
Yeah, but it makes my choices harder.
705
00:30:33,888 --> 00:30:36,055
Sharon's been busy with this gang murder
706
00:30:36,107 --> 00:30:37,940
for the past couple of days, but eventually,
707
00:30:37,976 --> 00:30:40,059
I have to choose what I'm
going to say to her and...
708
00:30:40,061 --> 00:30:42,311
Is that true? Really?
709
00:30:42,363 --> 00:30:44,230
That you have to choose
what you're going to say?
710
00:30:44,232 --> 00:30:46,232
Once you post the messages,
711
00:30:46,284 --> 00:30:48,234
isn't it less a matter of when
712
00:30:48,286 --> 00:30:50,820
and more a matter of how you...
713
00:30:50,872 --> 00:30:52,788
Oh, no.
714
00:30:52,824 --> 00:30:54,907
Look at the time. I'm
afraid we have to stop.
715
00:30:54,959 --> 00:30:56,792
What? Wait... right now?
716
00:30:56,828 --> 00:30:58,461
I know. This session flew by, didn't it?
717
00:30:58,496 --> 00:31:00,079
I'll see you next week.
718
00:31:00,131 --> 00:31:01,914
But I-I don't... I don't
have until next week.
719
00:31:01,966 --> 00:31:03,966
What am I supposed to
do about these messages?
720
00:31:04,002 --> 00:31:06,135
You'll figure it out. I'm sure.
721
00:31:06,170 --> 00:31:07,920
But wait. Hold on. Let's
just... can we... can we just...
722
00:31:07,922 --> 00:31:09,889
Let's just play a game of chess.
723
00:31:09,924 --> 00:31:11,591
Sorry. I have a conference
call in five minutes.
724
00:31:11,593 --> 00:31:13,059
Maybe next time.
725
00:31:18,016 --> 00:31:19,065
Well...
726
00:31:19,100 --> 00:31:20,266
Thanks for nothing.
727
00:31:20,268 --> 00:31:21,267
You're welcome.
728
00:31:21,269 --> 00:31:22,985
Bye-bye.
729
00:31:24,405 --> 00:31:26,355
Going by what I learned from Twizz,
730
00:31:26,407 --> 00:31:28,491
the Monsters were your gang,
731
00:31:28,526 --> 00:31:30,993
but by the time you were
released from prison,
732
00:31:31,029 --> 00:31:33,162
Twizz says this younger dude, Breezy,
733
00:31:33,197 --> 00:31:34,830
was telling you what to do.
734
00:31:34,866 --> 00:31:37,283
He was sleeping with your ex-girlfriend.
735
00:31:37,285 --> 00:31:38,868
Tamara?
736
00:31:38,920 --> 00:31:40,953
I never cared enough about
Tamara to catch no bodies.
737
00:31:40,989 --> 00:31:43,256
My client invoked his right to counsel.
738
00:31:43,291 --> 00:31:45,007
You can't elicit responses from him.
739
00:31:45,043 --> 00:31:48,127
He hasn't said anything that
we don't already know, ma'am.
740
00:31:48,179 --> 00:31:50,880
I know he didn't care about Breezy.
741
00:31:50,932 --> 00:31:52,265
I know you didn't care about Tamara.
742
00:31:52,300 --> 00:31:53,599
I know you didn't care
743
00:31:53,635 --> 00:31:55,468
about the old guy taking out the trash.
744
00:31:55,470 --> 00:31:57,937
I saw their bodies. I know you did not care.
745
00:31:57,972 --> 00:31:59,605
My client denies any involvement
746
00:31:59,641 --> 00:32:01,524
and/or knowledge of these murders.
747
00:32:01,559 --> 00:32:03,309
Well, he can deny it all he wants.
748
00:32:03,361 --> 00:32:06,312
We have an eyewitness
who saw you stash the gun
749
00:32:06,364 --> 00:32:07,863
underneath a nearby house
750
00:32:07,899 --> 00:32:10,316
after you shot three people.
751
00:32:10,318 --> 00:32:12,034
Here we go fishing.
752
00:32:12,070 --> 00:32:14,320
And your client
can't intimidate Twizz,
753
00:32:14,322 --> 00:32:16,489
because we have him in protective custody.
754
00:32:17,492 --> 00:32:19,258
You choosing Twizz over me?
755
00:32:19,294 --> 00:32:22,161
You know what he done, and
y'all choosing him over me?
756
00:32:22,213 --> 00:32:24,163
- Is that it?
- Hook, line, and sinker.
757
00:32:24,165 --> 00:32:26,082
I hate to put the cork
back in the champagne,
758
00:32:26,134 --> 00:32:28,634
but we don't actually have
Twizz's statement yet.
759
00:32:28,670 --> 00:32:31,470
Look, we know that Twizz killed
760
00:32:31,506 --> 00:32:32,888
the taco truck driver, Perez.
761
00:32:32,924 --> 00:32:34,173
We just can't prove it.
762
00:32:34,175 --> 00:32:35,474
Uh-huh.
763
00:32:37,061 --> 00:32:38,477
What if you could?
764
00:32:38,513 --> 00:32:40,513
D.D.A. Hobbs might accept a plea
765
00:32:40,515 --> 00:32:44,517
if your client witnessed the
murder of Humberto Perez.
766
00:32:46,154 --> 00:32:48,321
I give up Twizz, what happen to him?
767
00:32:48,356 --> 00:32:50,072
Life in prison.
768
00:32:50,108 --> 00:32:53,326
But you need to make up
your mind right away!
769
00:32:53,361 --> 00:32:55,695
Hobbs makes a deal with Twizz,
we don't need you anymore.
770
00:33:01,502 --> 00:33:02,535
Hold up.
771
00:33:02,587 --> 00:33:04,453
Wait up, man! Where y'all going?!
772
00:33:04,505 --> 00:33:07,173
Do you not understand
what "right away" means?!
773
00:33:07,208 --> 00:33:09,625
Who the hell cares what
happens to you, anyway?!
774
00:33:09,677 --> 00:33:12,545
I'll let Twizz walk just
to see your sorry ass
775
00:33:12,547 --> 00:33:13,963
on death row!
776
00:33:20,304 --> 00:33:25,024
We are not here to hang out with you.
777
00:33:25,059 --> 00:33:28,310
Do you want to help, or do you want to die?
778
00:33:31,115 --> 00:33:32,365
Don't let them... make them stay.
779
00:33:32,400 --> 00:33:33,699
Twizz can't do this to me!
780
00:33:33,735 --> 00:33:35,618
I'm sure as hell gonna see him in prison.
781
00:33:35,653 --> 00:33:37,319
That shit's got to happen!
782
00:33:38,373 --> 00:33:39,572
Miriam?
783
00:33:39,574 --> 00:33:41,407
Show us the evidence against my client
784
00:33:41,459 --> 00:33:42,408
for the triple.
785
00:33:42,460 --> 00:33:44,126
If it's compelling,
786
00:33:44,162 --> 00:33:45,578
we can discuss what my client will say
787
00:33:45,630 --> 00:33:48,381
in exchange for taking death off the table.
788
00:33:48,416 --> 00:33:49,665
Hypothetically.
789
00:33:54,222 --> 00:33:55,588
Oh, my God.
790
00:33:55,590 --> 00:33:57,506
It's only a start.
791
00:33:57,558 --> 00:34:01,394
It's a good start, but we'll see.
792
00:34:01,429 --> 00:34:03,179
We still need Twizz's statement.
793
00:34:03,231 --> 00:34:04,980
Well, from here on out,
794
00:34:05,016 --> 00:34:06,732
it's just a matter of who
can lie better... Them or us.
795
00:34:06,768 --> 00:34:07,767
Then we're home-free.
796
00:34:09,153 --> 00:34:11,070
Tao. Tao.
797
00:34:11,105 --> 00:34:13,105
Can you make my phone work with my printer?
798
00:34:13,157 --> 00:34:14,323
S.I.S. just sent me
799
00:34:14,358 --> 00:34:16,409
this new picture of Twizz's crib.
800
00:34:16,444 --> 00:34:17,493
Hmm.
801
00:34:21,582 --> 00:34:24,033
Oh.
802
00:34:24,085 --> 00:34:25,284
Aha.
803
00:34:25,336 --> 00:34:28,621
Well, Mr. Twizz...
804
00:34:28,673 --> 00:34:31,373
I'm afraid you're running out of luck.
805
00:34:36,264 --> 00:34:37,680
When did this happen to my house?
806
00:34:37,715 --> 00:34:39,632
A couple of hours ago.
807
00:34:39,634 --> 00:34:42,601
Now, your fellow Monsters
may have misspelled it,
808
00:34:42,637 --> 00:34:45,354
but I'm pretty sure that that tag means
809
00:34:45,389 --> 00:34:47,189
that you snitched on a homicide.
810
00:34:47,225 --> 00:34:49,642
Might be because we just
arrested Big Hazard for murder.
811
00:34:49,644 --> 00:34:50,726
What?
812
00:34:52,697 --> 00:34:54,363
Walk me through this.
813
00:34:54,398 --> 00:34:56,065
Maybe we've let people assume
814
00:34:56,117 --> 00:34:59,318
your client is going into the
Witness Protection Program.
815
00:34:59,370 --> 00:35:01,153
You see, Twizz, we hid out
816
00:35:01,155 --> 00:35:03,572
where the stashed gun was found last night.
817
00:35:03,624 --> 00:35:05,291
What?
818
00:35:05,326 --> 00:35:09,161
And when Big Hazard went back
for it, we surprised him.
819
00:35:09,163 --> 00:35:11,397
And he may have jumped to conclusions
820
00:35:11,432 --> 00:35:14,633
as to how we happened upon the weapon.
821
00:35:14,669 --> 00:35:16,585
Conclusions he spread amongst other Monsters
822
00:35:16,637 --> 00:35:19,138
once we gave Big Hazard his phone call.
823
00:35:19,173 --> 00:35:21,674
Poor Mr. Twizz.
824
00:35:21,726 --> 00:35:23,726
I'm afraid your old friend
no longer thinks of you
825
00:35:23,761 --> 00:35:26,512
as the fine, upstanding gang member
826
00:35:26,564 --> 00:35:27,813
that we know you to be.
827
00:35:27,849 --> 00:35:30,483
Now, Big Hazard not only told us
828
00:35:30,518 --> 00:35:32,401
about your adventures in taco truck land,
829
00:35:32,436 --> 00:35:35,104
he also gave you all the cred
for the triple last night.
830
00:35:35,156 --> 00:35:37,356
We have the evidence to arrest your client,
831
00:35:37,358 --> 00:35:40,559
but do you really want him in county lockup?
832
00:35:40,595 --> 00:35:45,748
I mean, considering how his
gang deals with talkative types?
833
00:35:45,783 --> 00:35:47,783
Now, we'd love to offer
him protective custody,
834
00:35:47,835 --> 00:35:49,869
provided he does something worthy of it.
835
00:35:49,871 --> 00:35:52,705
Unh-unh. Hold on just a second.
836
00:36:01,215 --> 00:36:02,681
Hypothetically...
837
00:36:02,717 --> 00:36:05,684
We tell you about what Big Hazard did
838
00:36:05,720 --> 00:36:08,554
and we clear up the taco truck incident.
839
00:36:08,556 --> 00:36:10,105
My client should get
840
00:36:10,141 --> 00:36:12,191
a parole date attached to his sentence,
841
00:36:12,226 --> 00:36:14,727
which should be served under another name
842
00:36:14,729 --> 00:36:17,730
in a federal prison far, far away.
843
00:36:17,732 --> 00:36:19,231
- Somewhere warm.
- Warm?
844
00:36:19,283 --> 00:36:20,699
We can make it hot as hell.
845
00:36:20,735 --> 00:36:22,785
But first, you need to answer one question
846
00:36:22,820 --> 00:36:24,403
before the D.A. comes in.
847
00:36:24,405 --> 00:36:28,240
If you didn't want Tamara and Breezy dead,
848
00:36:28,292 --> 00:36:31,577
why did you give Big Hazard
the gun you shot Humberto with?
849
00:36:34,298 --> 00:36:36,916
Hypothetically. He's admitting nothing yet.
850
00:36:43,507 --> 00:36:45,140
It was Big Hazard's gun.
851
00:36:45,176 --> 00:36:46,809
Well, originally.
852
00:36:46,844 --> 00:36:49,144
Should have moved it
when he got out of prison.
853
00:36:49,180 --> 00:36:51,513
I didn't think that he would
be so mad over Tamara.
854
00:36:55,403 --> 00:36:57,653
All this bullshit over a taco truck driver?!
855
00:36:58,522 --> 00:37:00,823
You people don't have nothing better to do?!
856
00:37:00,858 --> 00:37:03,442
Well, as it so happens, no.
857
00:37:03,477 --> 00:37:05,444
We don't.
858
00:37:11,335 --> 00:37:13,786
Well, the need for your
witness just vanished, Sykes.
859
00:37:13,788 --> 00:37:15,588
Right before our very eyes.
860
00:37:15,623 --> 00:37:18,207
Thank you, Captain, Chief,
861
00:37:18,259 --> 00:37:21,293
for, uh, giving me a little rope.
862
00:37:21,345 --> 00:37:24,346
That little rope helped us
tie together four murders,
863
00:37:24,382 --> 00:37:27,383
and the girl you protected is a hero.
864
00:37:27,435 --> 00:37:29,351
I have an idea about how to honor her.
865
00:37:30,438 --> 00:37:32,187
Very quietly.
866
00:37:32,223 --> 00:37:33,522
Let's go over that.
867
00:37:33,557 --> 00:37:36,692
We need a no-risk approach.
868
00:37:39,530 --> 00:37:41,947
Um...
869
00:37:41,983 --> 00:37:44,366
Since we're pretty much done here,
870
00:37:44,402 --> 00:37:46,869
I was wondering if we
could go to your office...
871
00:37:46,904 --> 00:37:48,787
Hey, Sharon, uh...
872
00:37:48,823 --> 00:37:50,322
Do you have a sec?
873
00:37:50,374 --> 00:37:51,573
Uh, hold on.
874
00:37:51,626 --> 00:37:53,492
Andy, what? What? What?
875
00:37:53,544 --> 00:37:55,494
Uh... no, that's okay. Go ahead.
876
00:37:55,496 --> 00:37:58,330
I-it'll keep. It'll keep.
877
00:38:37,803 --> 00:38:40,721
__
878
00:38:43,982 --> 00:38:46,309
__
879
00:38:54,489 --> 00:38:57,548
__
880
00:39:05,921 --> 00:39:08,254
These messages are not
related to Alice's murder.
881
00:39:08,307 --> 00:39:11,007
But I'll copy them to the defense.
882
00:39:11,059 --> 00:39:12,759
Fat load of good it'll do them.
883
00:39:12,761 --> 00:39:15,312
Um, what... What about the
outgoing message from Alice?
884
00:39:15,347 --> 00:39:16,930
Do I need to keep that?
885
00:39:16,982 --> 00:39:18,732
No. I recorded it all.
886
00:39:18,767 --> 00:39:20,100
Okay. I-I have to get back.
887
00:39:20,102 --> 00:39:21,935
No, b-but wait. Um, Andrea, um, sorry.
888
00:39:21,937 --> 00:39:23,436
Uh, just one more thing.
889
00:39:25,240 --> 00:39:27,240
Can I post those messages to my vlog?
890
00:39:27,275 --> 00:39:29,326
Only because I can't stop you...
891
00:39:29,361 --> 00:39:31,277
Freedom of the press and all.
892
00:39:31,330 --> 00:39:33,446
I have to get back to Big Hazard.
893
00:39:33,448 --> 00:39:35,332
Thanks for the preview.
894
00:39:35,367 --> 00:39:36,449
You're welcome.
895
00:39:38,787 --> 00:39:41,004
She's irritated with me.
896
00:39:41,039 --> 00:39:42,956
Well, you may end up identifying Alice,
897
00:39:42,958 --> 00:39:45,675
and she will have to change
her approach to the whole case.
898
00:39:45,711 --> 00:39:48,378
She will still get a conviction.
899
00:39:48,430 --> 00:39:49,929
Good. Good.
900
00:39:51,266 --> 00:39:53,099
Uh... have you eaten yet?
901
00:39:53,135 --> 00:39:54,434
Do... do you want me to wait for you?
902
00:39:54,469 --> 00:39:56,302
What a good idea.
903
00:39:56,355 --> 00:39:57,687
Um...
904
00:39:57,723 --> 00:39:58,855
I won't be long.
905
00:39:58,890 --> 00:40:00,106
Wa... uh, Sharon.
906
00:40:01,476 --> 00:40:05,111
I want to be sure you know, um...
907
00:40:05,147 --> 00:40:07,364
I know I-I don't show it a lot, but...
908
00:40:07,399 --> 00:40:09,315
But you're way more important to me
909
00:40:09,317 --> 00:40:12,235
than any story I'll ever tell.
910
00:40:12,287 --> 00:40:14,287
Even about Alice.
911
00:40:14,322 --> 00:40:16,072
Thank you.
912
00:40:17,325 --> 00:40:18,491
I am so proud, though,
913
00:40:18,493 --> 00:40:20,126
that you want to speak up for her
914
00:40:20,162 --> 00:40:22,829
and that you were worried
enough about hurting her case
915
00:40:22,881 --> 00:40:25,382
that you brought us those messages.
916
00:40:25,417 --> 00:40:29,419
Yeah, that... that was
never really an issue.
917
00:40:29,471 --> 00:40:31,137
I'll just wait here for you.
918
00:40:31,173 --> 00:40:32,222
Okay.
919
00:40:38,863 --> 00:40:41,080
Uh, here's a list of
Twizz's known associates,
920
00:40:41,115 --> 00:40:42,365
if we still need them.
921
00:40:42,417 --> 00:40:43,866
Oh, well, we may.
922
00:40:43,918 --> 00:40:46,002
Once he's locked up and
he trusts that he's safe,
923
00:40:46,037 --> 00:40:47,620
he may want to trade
924
00:40:47,672 --> 00:40:50,006
some of his fellow
Monsters for luxury items.
925
00:40:50,041 --> 00:40:51,841
Yeah. Like, uh, eggs and hamburgers.
926
00:40:53,461 --> 00:40:55,961
Uh, listen, you know,
since it's calmed down here,
927
00:40:56,014 --> 00:40:58,881
uh, what do you say to dinner tomorrow?
928
00:40:58,933 --> 00:41:00,800
At Serve.
929
00:41:00,802 --> 00:41:04,687
It's new, it's, uh, nearby,
and people say, uh...
930
00:41:04,722 --> 00:41:06,105
Well, people say
931
00:41:06,140 --> 00:41:08,774
it's one of the most romantic
places in Los Angeles.
932
00:41:08,810 --> 00:41:11,360
R-romantic?
933
00:41:11,396 --> 00:41:12,895
Well, that's... that's how it's described.
934
00:41:12,947 --> 00:41:13,946
Oh, I see.
935
00:41:13,981 --> 00:41:16,365
Uh, um...
936
00:41:16,401 --> 00:41:17,483
Uh...
937
00:41:17,535 --> 00:41:18,651
Fine.
938
00:41:20,955 --> 00:41:22,371
Uh...
939
00:41:22,407 --> 00:41:23,989
Where's Hobbs?
940
00:41:23,991 --> 00:41:25,875
She's in Interview 1, I think.69055
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.