All language subtitles for Lesson01 - Animation Techniques

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,060 --> 00:00:03,820 This first lesson 2 00:00:03,820 --> 00:00:06,020 is just a quick introduction to the animation world! 3 00:00:06,180 --> 00:00:07,420 I will quickly explain 4 00:00:07,420 --> 00:00:08,800 what's the role of an animator 5 00:00:08,800 --> 00:00:10,680 and the different animation techniques! 6 00:00:12,500 --> 00:00:14,060 Be a character animator means... 7 00:00:14,060 --> 00:00:15,860 bringing to life a fictional character! 8 00:00:15,860 --> 00:00:17,960 This is enough for me to make this job awesome! 9 00:00:17,960 --> 00:00:20,260 I mean you take an inanimate 3D mesh 10 00:00:20,260 --> 00:00:21,740 and you add movement, 11 00:00:21,740 --> 00:00:22,780 the expressions... 12 00:00:22,780 --> 00:00:25,460 and this character starts to have a personality, 13 00:00:25,460 --> 00:00:26,940 to have feelings and... 14 00:00:26,940 --> 00:00:28,400 yeah, this is what I mean! 15 00:00:28,620 --> 00:00:30,260 I always say that animation 16 00:00:30,260 --> 00:00:31,512 is not about move a character... 17 00:00:31,520 --> 00:00:33,900 but it's the capacity to bring it to life! 18 00:00:34,140 --> 00:00:36,240 It's pretty easy to learn how to move a rig, 19 00:00:36,240 --> 00:00:37,980 but what you should be able to do, 20 00:00:37,980 --> 00:00:39,489 to became a good animator, 21 00:00:39,489 --> 00:00:41,300 is to GIVE LIFE to this character! 22 00:00:41,500 --> 00:00:43,040 As animators we move 23 00:00:43,040 --> 00:00:44,400 and let's speak this characters, 24 00:00:44,400 --> 00:00:46,840 in practice we control their movements like actors 25 00:00:46,840 --> 00:00:49,340 and in this way we create the illusion of life! 26 00:00:49,340 --> 00:00:51,380 So the animation is an illusion, yes... 27 00:00:51,540 --> 00:00:52,800 but can be so real 28 00:00:52,800 --> 00:00:55,480 that you became part of the character that you animated! 29 00:00:55,480 --> 00:00:57,220 Putting in him something of yourself, 30 00:00:57,220 --> 00:00:58,580 of your feelings and emotions, 31 00:00:58,580 --> 00:00:59,760 of your style... 32 00:00:59,760 --> 00:01:01,280 and these emotions and feelings 33 00:01:01,280 --> 00:01:02,860 will be transferred to the users! 34 00:01:02,860 --> 00:01:04,180 Let's start saying that... 35 00:01:04,180 --> 00:01:07,260 to be a 3D animator you don't have to be a good drawer! 36 00:01:07,260 --> 00:01:09,304 Of course, it's a plus if you are... 37 00:01:09,304 --> 00:01:10,940 but it's really not necessary! 38 00:01:11,300 --> 00:01:13,457 I have no great skills in drawing at all! 39 00:01:13,457 --> 00:01:14,674 I mean... I draw a lot 40 00:01:14,680 --> 00:01:16,460 but I can't say that I'm a good drawer! 41 00:01:16,720 --> 00:01:18,300 So we must dispel this fake myth! 42 00:01:18,301 --> 00:01:20,260 NO! You don't need to be a good drawer 43 00:01:20,260 --> 00:01:21,940 to became a good 3D animator! 44 00:01:22,800 --> 00:01:24,720 In my lesson I will talk about 3D animation, 45 00:01:24,720 --> 00:01:26,310 but let's quickly talk about 46 00:01:26,310 --> 00:01:28,240 all the main animation techniques! 47 00:01:36,300 --> 00:01:37,320 Now let's see in details 48 00:01:37,320 --> 00:01:39,040 how these different techniques work! 49 00:01:40,020 --> 00:01:41,760 This technique was the most well known 50 00:01:41,760 --> 00:01:42,580 and common used 51 00:01:42,580 --> 00:01:44,660 starting from the beginning of this 20th century 52 00:01:44,660 --> 00:01:46,600 until the advent of computer animation! 53 00:01:46,600 --> 00:01:48,822 It's composed by a sequence of hand drawings 54 00:01:48,822 --> 00:01:50,480 created on a series of pages! 55 00:01:50,480 --> 00:01:52,640 All the drawings are made on an animation desk, 56 00:01:52,780 --> 00:01:53,720 or light table! 57 00:01:53,720 --> 00:01:55,940 A light table has a translucent surface 58 00:01:55,940 --> 00:01:57,750 illuminated from behind with the light 59 00:01:57,750 --> 00:01:59,481 collocated into the table! 60 00:01:59,481 --> 00:02:02,040 On this surface you put the sequence of papers! 61 00:02:02,040 --> 00:02:03,593 When you draw the animation, 62 00:02:03,600 --> 00:02:05,000 thanks to the light inside the desk, 63 00:02:05,000 --> 00:02:06,820 you can see in transparence the drawings 64 00:02:06,820 --> 00:02:08,720 of the previous and following pages! 65 00:02:08,720 --> 00:02:11,123 An animation is composed by a sequence of frames, 66 00:02:11,123 --> 00:02:13,240 each frame is represented by a drawing! 67 00:02:13,240 --> 00:02:15,460 The frame rate, the number of frames per second, 68 00:02:15,460 --> 00:02:17,580 can change depending on the type of project: 69 00:02:17,600 --> 00:02:20,660 in movies we usually have 24 frames per second, 70 00:02:20,660 --> 00:02:23,900 for TV series and commercials... 25 frames per second, 71 00:02:23,900 --> 00:02:27,660 and for videogames we usually have 30 or 60 frames! 72 00:02:28,400 --> 00:02:31,700 I said that the computer animation is split in 2 categories: 73 00:02:31,700 --> 00:02:32,680 3D and 2D! 74 00:02:32,680 --> 00:02:34,400 The 3D is the animation of objects 75 00:02:34,400 --> 00:02:36,300 created in a three-dimensional space! 76 00:02:36,300 --> 00:02:39,200 Using a 3D software, like Maya or 3DMax, 77 00:02:39,200 --> 00:02:41,120 we animate a 3D object! 78 00:02:41,120 --> 00:02:42,765 We start from a mesh, the model, 79 00:02:42,765 --> 00:02:44,400 that is created by the modeler, 80 00:02:44,400 --> 00:02:46,860 On this mesh the rigger will create the skeleton, 81 00:02:46,860 --> 00:02:47,700 the RIG, 82 00:02:47,700 --> 00:02:50,454 the series of bones, joints and the selectable controls 83 00:02:50,460 --> 00:02:52,760 that the animator will use to move the character! 84 00:02:52,760 --> 00:02:54,604 Selecting and moving this controls 85 00:02:54,604 --> 00:02:55,740 we create the motion! 86 00:02:55,740 --> 00:02:59,640 For 2D animation we still intend something generated on the computer 87 00:02:59,640 --> 00:03:01,440 but the images are be-dimensional! 88 00:03:01,440 --> 00:03:04,140 The result is more close to the traditional animation! 89 00:03:04,380 --> 00:03:06,280 Some software for this type of animation are: 90 00:03:06,280 --> 00:03:08,060 Toon Boom, Anime Studio, Flash... 91 00:03:09,100 --> 00:03:12,500 With this technique we physically move a real object, a puppet! 92 00:03:12,500 --> 00:03:14,100 Frame by frame, we pose the character 93 00:03:14,100 --> 00:03:15,880 and we take a sequence of pictures! 94 00:03:15,880 --> 00:03:18,200 For example is the favourite technique of Tim Burton, 95 00:03:18,200 --> 00:03:20,410 that used it for all his animated movies! 96 00:03:20,410 --> 00:03:22,728 The puppet usually has a structure inside, 97 00:03:22,728 --> 00:03:23,860 like an iron skeleton, 98 00:03:23,860 --> 00:03:25,400 that allows to easily pose him! 99 00:03:25,760 --> 00:03:27,120 That was the very first lesson 100 00:03:27,127 --> 00:03:28,540 and I'll wait for the next one! 101 00:03:28,540 --> 00:03:30,100 Creation of a 3d project!7163

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.