All language subtitles for La.maman.et.la.putain.1973.hdtvrip_.2.18._sub.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,404 --> 00:00:17,780 THE MOTHER AND THE WHORE 2 00:02:00,616 --> 00:02:04,913 - Hello, can you lend me your car? - Sure. Here are the keys. 3 00:02:09,744 --> 00:02:12,060 - Know where the papers are? - Yes. Sure, you don't need it? 4 00:02:12,200 --> 00:02:15,105 No. The left signal is broken, so be careful. 5 00:02:15,270 --> 00:02:17,194 I have my own system: I never turn left. 6 00:02:17,357 --> 00:02:18,563 Okay. Thank you. 7 00:03:47,179 --> 00:03:49,861 Hello. What are you doing here? 8 00:03:51,277 --> 00:03:54,161 I came to sit in on an old friend's class. 9 00:03:54,516 --> 00:03:58,521 That's annoying... It's a new term, my first day of classes. 10 00:03:58,768 --> 00:04:00,066 I'm not very sure of myself. 11 00:04:05,100 --> 00:04:07,863 Please, accept it. There's a note inside. 12 00:04:11,191 --> 00:04:12,913 For she who wakes me each night with a dream. 13 00:04:13,201 --> 00:04:16,445 I have nightmares, too. I see Mary this big. 14 00:04:17,989 --> 00:04:20,911 I say "dream", and you come right back with "nightmare". 15 00:04:21,286 --> 00:04:24,090 I wanted to tell you: "I've come to get you". 16 00:04:24,292 --> 00:04:25,442 No, I can't. 17 00:04:25,734 --> 00:04:27,654 But you didn't hear me. 18 00:04:27,843 --> 00:04:30,149 I've come to get you. I want to marry you. 19 00:04:30,568 --> 00:04:33,011 No. I'm not there yet. I'm not ready. 20 00:04:33,333 --> 00:04:35,696 - Not ready? - That means you will be soon. 21 00:04:36,016 --> 00:04:37,219 I don't know. 22 00:04:37,379 --> 00:04:38,741 Oh, that's enough! 23 00:04:40,529 --> 00:04:43,374 I haven't bothered you much lately. 24 00:04:43,976 --> 00:04:46,619 I haven't chased you, or made your life difficult. 25 00:04:46,941 --> 00:04:47,940 I know. 26 00:04:48,102 --> 00:04:50,866 You've had time to get hold of yourself, to think. 27 00:04:51,026 --> 00:04:52,428 All that time lost! 28 00:04:52,748 --> 00:04:55,593 Maybe that time was needed to work it out, 29 00:04:56,755 --> 00:04:59,198 to see things clearly. But now, I know. 30 00:04:59,359 --> 00:05:02,725 Every morning, every day we do not spend together 31 00:05:02,925 --> 00:05:06,049 is a day we lose. It's a massacre, it's a crime! 32 00:05:06,331 --> 00:05:10,056 No, I can't. I don't know. You might've worked it out 33 00:05:10,217 --> 00:05:12,980 - but I still have problems. - We'll solve them together! 34 00:05:13,262 --> 00:05:15,625 You must decide, commit yourself. 35 00:05:15,626 --> 00:05:18,028 You expect thing to just happen? 36 00:05:18,350 --> 00:05:22,076 They do, I have come. I will ask you nothing. 37 00:05:22,437 --> 00:05:24,839 You have nothing to ask. Excuse me, I have to go. 38 00:05:25,002 --> 00:05:26,402 - I'll come with you. - No, don't. 39 00:05:26,443 --> 00:05:28,886 You've invited me a hundred times to your classes. 40 00:05:30,049 --> 00:05:31,894 - You never came. - I'm here today. 41 00:05:53,378 --> 00:05:56,183 It's curious. It was all clear this morning. 42 00:05:56,545 --> 00:05:59,151 The streets were calm. I was fine. 43 00:06:00,274 --> 00:06:02,520 I came to say: "I've come to get you". 44 00:06:03,523 --> 00:06:05,648 You should have said: "I expected you". 45 00:06:05,915 --> 00:06:09,016 Like in the song by... I forget who... 46 00:06:11,986 --> 00:06:13,268 You know... 47 00:06:14,392 --> 00:06:16,958 I feel you in me so deeply, so near. 48 00:06:18,123 --> 00:06:20,487 I can't believe you feel nothing. 49 00:06:21,250 --> 00:06:22,894 I don't believe you. 50 00:06:23,537 --> 00:06:25,822 You claim not to feel, but it isn't true. 51 00:06:25,983 --> 00:06:28,067 You're lying, you're playing a role. 52 00:06:28,509 --> 00:06:32,078 I don't mind talking, but if you go on like that, I'd rather leave. 53 00:06:32,239 --> 00:06:33,762 No, don't go. 54 00:06:34,325 --> 00:06:36,571 I'm sure, I want to live with you, 55 00:06:39,058 --> 00:06:42,305 I'd like to watch you fall asleep, wake up. 56 00:06:43,910 --> 00:06:47,518 Is that so unpleasant to hear? I want to live with you. 57 00:07:02,759 --> 00:07:04,442 I love your neck. 58 00:07:05,687 --> 00:07:08,773 Have you forgotten? I love your skin. 59 00:07:09,297 --> 00:07:13,425 In the years we spent together, I'd slowly forgotten your face, 60 00:07:13,787 --> 00:07:16,192 my first impression of you... 61 00:07:16,674 --> 00:07:19,280 Your leaving let me find you again in me, 62 00:07:19,442 --> 00:07:22,008 intact, like the first day. 63 00:07:22,491 --> 00:07:23,813 I had to leave. 64 00:07:23,974 --> 00:07:27,904 You never finish your sentences: You had to leave, so we'd meet again. 65 00:07:28,587 --> 00:07:30,150 Let's go for coffee. 66 00:07:30,311 --> 00:07:33,438 I'd like a bite to eat. I have three more hours. 67 00:07:34,122 --> 00:07:36,454 - I'm broke. - I'll treat. 68 00:08:02,249 --> 00:08:03,527 You know... 69 00:08:04,807 --> 00:08:07,322 I had thought you'd come with me today. 70 00:08:08,123 --> 00:08:12,037 I'd even asked friends, ones you like, to be our witnesses. 71 00:08:12,917 --> 00:08:14,714 I was so sure... 72 00:08:17,393 --> 00:08:19,189 You're really naive. 73 00:08:22,706 --> 00:08:24,901 I was wrong, once again. 74 00:08:26,621 --> 00:08:29,458 But does this mean you'll never come back? 75 00:08:29,858 --> 00:08:32,692 In three months, in... I don't know. 76 00:08:34,492 --> 00:08:36,928 You're not telling me you won't come back. 77 00:08:37,608 --> 00:08:39,845 You're telling me you don't know. 78 00:08:41,004 --> 00:08:43,281 While you don't know, I'll wait. 79 00:08:43,881 --> 00:08:45,479 Say something. 80 00:08:46,278 --> 00:08:48,235 I'd like to say, don't count on it. 81 00:08:48,395 --> 00:08:51,071 Don't take the easy way out. Answer me. 82 00:08:53,230 --> 00:08:55,627 I'd rather you said plainly: "I won't come back". 83 00:08:55,787 --> 00:08:59,262 Note, I'd rather you said: "I will come back". 84 00:09:00,621 --> 00:09:04,656 It's as if you put me aside to see if it works out with this guy. 85 00:09:08,492 --> 00:09:10,607 Let me put it another way: 86 00:09:11,049 --> 00:09:12,645 Do you still love me, or not? 87 00:09:12,806 --> 00:09:15,962 This is ridiculous. What novel do you think you're in? 88 00:09:16,402 --> 00:09:18,640 You know yourself, it's not that simple. 89 00:09:20,118 --> 00:09:22,034 You love me. I know it. 90 00:09:23,513 --> 00:09:26,430 That's why I'm asking for a decision. 91 00:09:29,068 --> 00:09:33,102 I've been waiting you for months... I'm ready to wait as long as it takes. 92 00:09:33,343 --> 00:09:35,819 But, all this time, you're living with a guy. 93 00:09:35,979 --> 00:09:39,814 If you were alone, you'd think. We could see each other sometimes. 94 00:09:40,814 --> 00:09:42,850 We could go out together. 95 00:09:43,291 --> 00:09:46,287 As times go by, you could make up your mind... 96 00:09:46,527 --> 00:09:49,682 You'd know if you want to live with me or another lover. 97 00:09:50,004 --> 00:09:53,517 It'd be fine for you, you'd be a girl with two lovers. 98 00:09:53,839 --> 00:09:55,515 Two? Dozens! 99 00:09:55,675 --> 00:09:57,073 Even better. 100 00:09:58,153 --> 00:10:01,547 Instead of which, you hesitate. You don't tell me no. 101 00:10:02,267 --> 00:10:04,983 You spend each day with this other guy. 102 00:10:05,343 --> 00:10:07,500 I never know what you're doing. 103 00:10:07,780 --> 00:10:11,376 If you're cooking do you make him the same things you did for me? 104 00:10:14,293 --> 00:10:16,250 If you're drinking wine... 105 00:10:18,208 --> 00:10:20,205 If you're stroking his hair... 106 00:10:23,202 --> 00:10:24,440 Listen. 107 00:10:25,201 --> 00:10:28,156 If you won't decide, I'd rather we brought it to a head. 108 00:10:29,476 --> 00:10:32,670 If you don't come with me today, well, marry him. 109 00:10:32,831 --> 00:10:33,981 Get married! 110 00:10:35,570 --> 00:10:37,406 You know what that costs me. 111 00:10:39,783 --> 00:10:41,061 But if you're honest, 112 00:10:41,062 --> 00:10:44,097 if you love him, if he loves you, as you claim, 113 00:10:44,259 --> 00:10:46,015 well, get married. 114 00:10:46,736 --> 00:10:49,731 I'll know there is no hope, I'll get used to it. 115 00:10:53,247 --> 00:10:55,883 What will you do? Talk to him about it? 116 00:10:56,484 --> 00:10:58,880 Perhaps you've already talked about it? 117 00:10:59,481 --> 00:11:01,437 Yes, we talked about it. 118 00:11:03,276 --> 00:11:06,350 So, what does he want to do? Marry you? 119 00:11:06,831 --> 00:11:08,668 He wants to marry me. 120 00:11:10,506 --> 00:11:13,863 Then go on! Get married, get married! What are you waiting for? 121 00:11:15,222 --> 00:11:17,698 If you hesitate, it can't be too solid. 122 00:11:17,858 --> 00:11:20,933 Meanwhile, I'm waiting. 123 00:11:21,655 --> 00:11:24,968 If you marry, I'll understand... But it proves nothing. 124 00:11:25,210 --> 00:11:27,806 It doesn't mean that in a few years... 125 00:11:28,845 --> 00:11:30,043 Listen, 126 00:11:30,524 --> 00:11:32,240 talk to him about this, 127 00:11:32,761 --> 00:11:34,718 tell him that I saw you. 128 00:11:35,118 --> 00:11:36,996 That I want to marry you. 129 00:11:37,236 --> 00:11:39,592 Decide together what to do. 130 00:11:40,153 --> 00:11:43,868 I'll come back. I know where to find you. You'll give me the answer. 131 00:11:49,461 --> 00:11:52,697 It's been good to see you, I like you. 132 00:11:53,858 --> 00:11:56,092 I really hope you work it out. 133 00:11:57,172 --> 00:11:59,249 Yes, without you. 134 00:12:01,967 --> 00:12:04,763 With another woman, you'd feel better. 135 00:12:05,244 --> 00:12:07,518 That's what you say when it's over. 136 00:12:07,679 --> 00:12:10,315 And not with Marie, that would be even better. 137 00:12:10,916 --> 00:12:13,951 Curious... I've not stopped suffering. 138 00:12:14,911 --> 00:12:18,706 I wasn't hanging on to you, but to my pain, trying to hold it, 139 00:12:18,866 --> 00:12:21,782 to keep you near me, to keep us together. 140 00:12:22,302 --> 00:12:26,216 The day I stop suffering, when I work it out, as you say, 141 00:12:26,498 --> 00:12:29,453 I'll have become someone else, and I don't want that. 142 00:12:29,615 --> 00:12:32,290 That day, we'll have lost each other for ever. 143 00:12:35,567 --> 00:12:37,369 You know, I'm no fool. 144 00:12:37,964 --> 00:12:41,589 Time is passing, I can't fight it for long. 145 00:12:42,438 --> 00:12:45,555 I came today... but if you don't know what you want, 146 00:12:45,662 --> 00:12:47,634 it may be too late when you do. 147 00:12:50,828 --> 00:12:52,785 I've had enough, I'm tired... 148 00:12:53,785 --> 00:12:57,259 Do you remember the movie where Michel Simon says: 149 00:12:58,220 --> 00:13:01,536 "Look at the unfaithful wife, the treacherous friend..." 150 00:13:02,895 --> 00:13:06,929 With that slightly comic grandeur of great sadness or death. 151 00:13:07,369 --> 00:13:09,621 Oh shit, I've had enough. So long. 152 00:13:29,658 --> 00:13:31,746 I read here in the afternoon. 153 00:13:31,905 --> 00:13:34,860 I plan to do it regularly, like a job. 154 00:13:35,057 --> 00:13:36,870 I cant' read at home. 155 00:13:37,265 --> 00:13:38,920 Georges Bernanos used to say: 156 00:13:39,079 --> 00:13:41,994 "I can not endure long without human faces or voices, 157 00:13:42,153 --> 00:13:43,925 I write in cafes". 158 00:13:44,085 --> 00:13:46,764 I don't go that far. I come to read. 159 00:13:50,273 --> 00:13:52,322 He also said he'd do it even more, 160 00:13:52,480 --> 00:13:54,252 if the powerful republics, 161 00:13:54,253 --> 00:13:56,025 didn't tax alcohol so mercilessly. 162 00:13:57,249 --> 00:14:00,637 I have to go. I have an appointment. What are you doing later? 163 00:14:00,796 --> 00:14:04,008 I'm going home. Stop by afterwards. Or this evening. 164 00:15:30,915 --> 00:15:32,065 Come in. 165 00:15:36,442 --> 00:15:39,928 Did you see my sculpture? I did it this morning. 166 00:15:45,021 --> 00:15:46,703 Do you want a drink? 167 00:15:46,866 --> 00:15:48,509 What a question. 168 00:15:49,151 --> 00:15:51,916 I have Pernod Ricard, whiskey, 169 00:15:52,399 --> 00:15:55,485 gin, which you can mix with London Orange Dry, 170 00:15:58,132 --> 00:15:59,374 and Cognac... 171 00:15:59,535 --> 00:16:01,860 But I've found the King of liquors... 172 00:16:03,545 --> 00:16:04,705 Look. 173 00:16:05,388 --> 00:16:09,317 It's good. It doesn't burn at all. I can drink half a bottle easy. 174 00:16:10,399 --> 00:16:12,282 May I? 175 00:16:17,776 --> 00:16:19,139 I'll say! 176 00:16:21,185 --> 00:16:23,469 I picked up a girl after I left you. 177 00:16:23,791 --> 00:16:25,514 She was at the "Deux Magots". 178 00:16:25,675 --> 00:16:28,681 She looked at me, or I wouldn't have noticed her. 179 00:16:28,843 --> 00:16:31,689 I'm only interested if she's already interested, 180 00:16:31,850 --> 00:16:34,094 even if it's only shown in a glance. 181 00:16:34,535 --> 00:16:37,462 The same way I can't love a woman who doesn't love me. 182 00:16:39,627 --> 00:16:41,551 She smoked Gauloises. 183 00:16:42,114 --> 00:16:44,719 She wore a Moroccan robe, and no bra. 184 00:16:44,920 --> 00:16:46,804 She got up, I followed her. 185 00:16:46,965 --> 00:16:49,610 I was in a hurry, so I just asked for the number. 186 00:16:49,772 --> 00:16:53,746 She gave it to me. It's BRE-2327. 187 00:16:54,396 --> 00:16:56,573 It's her work number, there's an extension. 188 00:16:57,150 --> 00:17:00,550 She said to call between 8:00 and 3:00... 189 00:17:01,239 --> 00:17:03,402 I wonder what she does. 190 00:17:03,604 --> 00:17:06,449 I'd like to find out before I call. 191 00:17:08,015 --> 00:17:09,537 From 8:00 to 3:00... 192 00:17:11,822 --> 00:17:14,187 It's neither a shop, nor an office. 193 00:17:14,829 --> 00:17:16,874 And if I believe your description, 194 00:17:17,195 --> 00:17:20,602 her clothes, the absence of bra, the "Deux Magots", 195 00:17:20,763 --> 00:17:22,245 there is no way of knowing. 196 00:17:22,407 --> 00:17:23,730 You see what I'm saying. 197 00:17:24,011 --> 00:17:28,260 With the leveling, liberalization, this kind of equality, 198 00:17:28,461 --> 00:17:30,947 maids, working girls, bourgeois women... 199 00:17:31,910 --> 00:17:33,813 It's all the same. 200 00:17:33,814 --> 00:17:35,717 Finally there won't be any way to tell. 201 00:17:37,402 --> 00:17:39,246 I'd like her to be a maid... 202 00:17:39,446 --> 00:17:42,092 I want to wait a few days before calling... 203 00:17:42,254 --> 00:17:45,020 Let her forget me, not think about it... 204 00:17:45,220 --> 00:17:48,427 I want to surprise her, show up like Santa Claus. 205 00:17:48,428 --> 00:17:49,830 I did that once. 206 00:17:50,513 --> 00:17:52,356 She's nice enough. 207 00:17:52,678 --> 00:17:54,161 She's blonde, 208 00:17:54,924 --> 00:17:56,727 she has blue eyes... 209 00:17:56,887 --> 00:17:59,614 She looked at me insistently. 210 00:17:59,774 --> 00:18:01,738 That beautiful myopic stare. 211 00:18:01,899 --> 00:18:04,705 I think she has a big ass, but I'm not sure. 212 00:18:05,707 --> 00:18:08,633 - What are you doing? - Going out to a cafe, play pinball... 213 00:18:08,795 --> 00:18:10,307 I'll come with you. 214 00:18:53,875 --> 00:18:55,286 Are you here? 215 00:19:06,744 --> 00:19:09,293 I've been to shopping, do you want to eat now? 216 00:19:09,450 --> 00:19:12,392 Yes, something to nibble on. We'll eat later. 217 00:19:17,250 --> 00:19:19,839 What got into you this morning? You left early! 218 00:19:20,356 --> 00:19:23,728 Yes, I was awake... I wanted to see streets, and people. 219 00:19:24,236 --> 00:19:26,942 It's insane, the activity at that hour. 220 00:19:27,378 --> 00:19:29,515 People working, bustling about... 221 00:19:29,704 --> 00:19:32,410 But it's pretend... At night, there's no one there. 222 00:19:35,066 --> 00:19:38,989 The next morning, they pretend again, bustling about, arguing... 223 00:19:39,316 --> 00:19:41,121 No one believes it anymore. 224 00:19:41,928 --> 00:19:43,811 That's the advantage of Paris. 225 00:19:44,502 --> 00:19:47,209 Because on top of all that, they're sad. 226 00:19:48,316 --> 00:19:51,102 They don't try to pretend, like southerners, 227 00:19:51,292 --> 00:19:55,529 with their rotten good humor, their generosity crap, human kindness... 228 00:19:55,745 --> 00:19:57,902 You didn't meet anyone? 229 00:20:00,568 --> 00:20:03,849 Yes... I picked up a girl. 230 00:20:04,248 --> 00:20:06,013 I didn't want to tell you. 231 00:20:06,736 --> 00:20:08,664 I wanted to keep it for myself. 232 00:20:08,873 --> 00:20:12,402 But it's funny, I can't hide anything from you. 233 00:20:13,936 --> 00:20:16,994 How did it go? Is she pretty? What did you do? 234 00:20:18,262 --> 00:20:20,772 Nothing. I just asked for her phone number. 235 00:20:21,211 --> 00:20:23,054 Not even a drink? 236 00:20:23,318 --> 00:20:25,788 No, really, it just lasted twenty seconds. 237 00:20:26,974 --> 00:20:28,816 But you'll call her... 238 00:20:29,494 --> 00:20:32,577 Yes... unless I change my mind. 239 00:20:32,968 --> 00:20:36,185 Tell me, will you introduce me to her? 240 00:20:38,886 --> 00:20:40,036 Yes... 241 00:20:40,801 --> 00:20:42,605 If she's worth it. 242 00:20:45,871 --> 00:20:47,101 What are you doing? 243 00:20:47,257 --> 00:20:48,803 Doing the dishes you never do. 244 00:20:48,948 --> 00:20:51,810 - I did the dishes... - Yes, once. 245 00:20:52,144 --> 00:20:54,497 Yes, because one feels... 246 00:20:55,200 --> 00:20:57,866 A kind of satisfaction in washing dishes... 247 00:20:58,455 --> 00:21:00,849 A feeling of being useful... 248 00:21:01,846 --> 00:21:04,575 There is something a bit obscene in that... 249 00:21:05,166 --> 00:21:08,030 Disgusting, no? Being happy from washing dishes. 250 00:21:08,366 --> 00:21:10,570 You asshole, you know I love you. 251 00:21:19,409 --> 00:21:22,390 What do you want to do later? See a movie? 252 00:21:22,643 --> 00:21:24,329 Is there anything worth seeing? 253 00:21:24,661 --> 00:21:26,111 I don't know. I'll check. 254 00:21:28,393 --> 00:21:32,081 Want to see "The Working Class Goes To Paradise"? 255 00:21:33,740 --> 00:21:36,092 "The Working Class Goes To Paradise" by Elio Petri, 256 00:21:36,252 --> 00:21:40,252 a political film, which denounces the workers' oppressed condition 257 00:21:40,482 --> 00:21:43,475 whilst defining a new concept in human relations. 258 00:21:43,958 --> 00:21:46,861 Neither tract, reportage nor rhetoric, 259 00:21:47,125 --> 00:21:48,655 this film is a real film, 260 00:21:48,858 --> 00:21:51,525 an elaborate, composed, rhythmic work 261 00:21:51,729 --> 00:21:53,555 which shows the main character's 262 00:21:53,719 --> 00:21:55,946 obsessions and contradictions: 263 00:21:56,261 --> 00:21:57,671 His lust for money, 264 00:21:57,863 --> 00:22:00,884 then his feeling that he is losing control, 265 00:22:01,161 --> 00:22:03,849 that he is losing his conscience, his confusion, 266 00:22:04,162 --> 00:22:06,358 his fits of rage, of insanity... 267 00:22:13,918 --> 00:22:16,074 I'd rather watch TV. 268 00:22:16,384 --> 00:22:19,243 At least Bellemare and Lux show their stupidity. It's more honest. 269 00:22:47,345 --> 00:22:51,330 Extension 155, please. 270 00:22:57,364 --> 00:22:59,598 - Hello, Veronika, please. - It's me. 271 00:22:59,757 --> 00:23:02,816 Oh, hello, It's Alexandre. Remember me? 272 00:23:03,092 --> 00:23:04,621 Yes, very well. 273 00:23:04,779 --> 00:23:07,446 - How are you? - I'm fine. 274 00:23:08,663 --> 00:23:10,349 Is that all you had to say? 275 00:23:10,507 --> 00:23:11,657 Yes. 276 00:23:15,295 --> 00:23:18,077 Want to go out for a drink some day? 277 00:23:18,863 --> 00:23:21,412 - Well, let's see, when? - During the week... 278 00:23:21,569 --> 00:23:23,257 Pick a day, I don't care when. 279 00:23:23,414 --> 00:23:25,217 Thursday, if you like, at 4:00. 280 00:23:25,377 --> 00:23:27,570 Thursday! That's a long way off! 281 00:23:27,768 --> 00:23:30,277 I'm very busy. 4:00 at the "Deux Magots"? 282 00:23:30,436 --> 00:23:31,586 All right. 283 00:23:31,613 --> 00:23:33,731 Be there, I hate being stood up. 284 00:23:33,888 --> 00:23:37,140 Oh, I'll be there. See you Thursday. 285 00:24:04,756 --> 00:24:05,906 What is that? 286 00:24:06,257 --> 00:24:08,458 What it looks like. A wheelchair. 287 00:24:08,618 --> 00:24:10,418 I stole it the other night. 288 00:24:10,578 --> 00:24:13,259 You stole it? From whom? 289 00:24:13,421 --> 00:24:15,940 I don't know. Some cripple, no doubt. 290 00:24:22,823 --> 00:24:24,142 Know this? 291 00:24:25,785 --> 00:24:28,545 She's the singer the Germans tried to promote... 292 00:24:28,825 --> 00:24:31,026 After Marlene Dietrich left. 293 00:24:31,467 --> 00:24:34,548 Like all imitators, she's better than the original. 294 00:24:34,710 --> 00:24:37,030 She doesn't have her own myth. 295 00:24:38,671 --> 00:24:40,631 Still have your book on the SS? 296 00:24:40,791 --> 00:24:42,271 Yes, sure. 297 00:24:52,077 --> 00:24:53,677 "In the Warsaw ghetto, 298 00:24:54,198 --> 00:24:57,760 the S.D. men defy the rabbis". 299 00:25:01,121 --> 00:25:04,121 "Himmler delivers his speech 300 00:25:04,563 --> 00:25:07,963 on King Henry the Fowler. In 1936." 301 00:25:19,810 --> 00:25:21,929 Know the frog-on-the-ceiling game? 302 00:25:22,731 --> 00:25:25,171 Look in there, the last page. 303 00:25:25,411 --> 00:25:27,532 The have some great games, look. 304 00:25:29,053 --> 00:25:30,612 Look at the frog a minute... 305 00:25:30,854 --> 00:25:31,813 The frog? 306 00:25:31,975 --> 00:25:34,135 Then look at the ceiling. 307 00:25:35,416 --> 00:25:37,137 I'll tell you. Wait, I'll count... 308 00:25:49,422 --> 00:25:52,023 Now look at the ceiling, you'll see it appear. 309 00:25:53,211 --> 00:25:55,371 Look at the ceiling... See it? 310 00:26:00,814 --> 00:26:02,053 I see it! 311 00:26:03,601 --> 00:26:04,921 The frog... 312 00:26:16,014 --> 00:26:19,533 I regret not having known the days when girls, 313 00:26:19,663 --> 00:26:23,262 in the streets of our cities, along country roads, 314 00:26:24,297 --> 00:26:26,418 swooned over soldiers. 315 00:26:27,225 --> 00:26:29,464 The prestige of the uniform... 316 00:26:31,086 --> 00:26:32,367 Nowadays, 317 00:26:32,761 --> 00:26:35,402 they swoon over sports cars... 318 00:26:36,009 --> 00:26:38,650 Nowadays, young businessmen... 319 00:26:39,245 --> 00:26:40,724 Young executives... 320 00:26:41,051 --> 00:26:42,691 Professionals... 321 00:26:43,505 --> 00:26:47,427 Have replaces the military. I'm not sure it's an improvement. 322 00:26:48,181 --> 00:26:50,980 By the way, what are you dong tomorrow at 4:00? 323 00:26:51,389 --> 00:26:53,069 Nothing, of course... Why? 324 00:26:53,184 --> 00:26:55,543 I called that girl. 325 00:26:55,779 --> 00:26:57,898 I waited a while before calling her, 326 00:26:58,151 --> 00:27:02,354 and wonder if I made a mistake. She pretended to be very busy. 327 00:27:03,576 --> 00:27:04,774 Our date is tomorrow. 328 00:27:04,943 --> 00:27:06,703 Want to come along? 329 00:27:06,936 --> 00:27:09,495 It's at 4:00, at the "Deux Magots". 330 00:27:10,286 --> 00:27:13,245 That way, we could work out a strategy. 331 00:27:13,539 --> 00:27:16,340 Yes. But do you think that's the best tactic? 332 00:27:16,507 --> 00:27:20,268 No, I don't. But maybe you could come by, casually... 333 00:27:20,782 --> 00:27:22,743 I'll come by. What do I do? 334 00:27:22,805 --> 00:27:25,563 Act as if you're looking for someone. 335 00:27:26,010 --> 00:27:27,856 - No one special? - No, just a familiar face. 336 00:27:27,919 --> 00:27:29,069 I see you? 337 00:27:29,672 --> 00:27:30,392 That's it. 338 00:27:30,529 --> 00:27:34,288 All right, I'll help you. But it must be well prepared. 339 00:27:35,256 --> 00:27:36,575 Nothing left to chance. 340 00:27:36,704 --> 00:27:40,825 So decide if I'm to sit, stand, talk or be quiet. 341 00:27:41,232 --> 00:27:43,072 Absolutely no improvising. 342 00:27:43,346 --> 00:27:45,625 If I'm to talk, tell me what to say. 343 00:27:45,761 --> 00:27:47,681 I'll say whatever you want me to. 344 00:27:47,821 --> 00:27:48,860 I'll recite. 345 00:27:48,954 --> 00:27:50,823 Don't expect anything else. 346 00:28:28,701 --> 00:28:30,179 Whiskey, please. 347 00:29:27,778 --> 00:29:30,412 - Here I am. Want a drink? - Yes. 348 00:29:37,965 --> 00:29:40,363 Just passing by, or did you come to see me? 349 00:29:40,523 --> 00:29:43,400 Just passing by. I was going to the bookstore. Why? 350 00:29:43,879 --> 00:29:44,598 Oh. Nothing. 351 00:29:44,998 --> 00:29:48,195 Don't you have something to tell me? 352 00:29:48,595 --> 00:29:49,745 Yes. 353 00:29:50,072 --> 00:29:51,870 I'm getting married. 354 00:29:52,909 --> 00:29:55,945 Well, that's fine, all you had to do was tell me. 355 00:29:56,546 --> 00:29:57,424 When? 356 00:29:57,584 --> 00:30:00,102 Next month. The end of the month. 357 00:30:00,502 --> 00:30:03,577 Oh, then it's right away. The sooner the better. 358 00:30:04,017 --> 00:30:06,655 - Will you invite me? - If you like... 359 00:30:07,095 --> 00:30:09,411 - No, decide. Will you invite me or not? - Yes. 360 00:30:10,931 --> 00:30:13,687 - Will he agree? - Yes, If I ask him. 361 00:30:15,765 --> 00:30:18,641 There was a song like that in my childhood... 362 00:30:19,961 --> 00:30:23,036 A girl at the wedding of a man she loved. 363 00:30:23,197 --> 00:30:25,394 I didn't know it would happen to me. 364 00:30:25,954 --> 00:30:27,831 Where is it? At your parents? 365 00:30:27,992 --> 00:30:29,830 We don't know yet. 366 00:30:30,390 --> 00:30:32,385 You're taking care of the legalities? 367 00:30:32,546 --> 00:30:34,023 It's being done. 368 00:30:36,102 --> 00:30:39,058 - And if I opposed your marriage? - What could you do? 369 00:30:39,219 --> 00:30:41,776 I don't know. Go to City Hall, say: "I object!" 370 00:30:41,936 --> 00:30:44,094 "I object to this marriage!" 371 00:30:44,333 --> 00:30:45,931 There, it'd be impressive. 372 00:30:46,092 --> 00:30:47,609 You have no reason. 373 00:30:47,811 --> 00:30:48,961 I have. 374 00:30:49,608 --> 00:30:51,886 I love you. And you love me. 375 00:30:52,270 --> 00:30:53,227 That's not valid. 376 00:30:53,245 --> 00:30:55,202 I know. 377 00:30:55,443 --> 00:30:58,099 But, maybe then you'd see I'm the one you should marry... 378 00:30:58,312 --> 00:30:59,462 No. 379 00:31:01,284 --> 00:31:02,481 I'm just kidding. 380 00:31:04,433 --> 00:31:06,109 But, seriously... 381 00:31:07,469 --> 00:31:09,826 It seems I'll have to wait longer than I thought. 382 00:31:09,988 --> 00:31:12,983 How long... Five years? Seven years? 383 00:31:13,235 --> 00:31:15,513 - How long average marriage last? - You're really... 384 00:31:16,033 --> 00:31:17,950 What? Look at me. 385 00:31:19,118 --> 00:31:20,268 Look at me. 386 00:31:20,534 --> 00:31:22,972 Can you say you love him more than me? 387 00:31:23,332 --> 00:31:24,482 Oh, please... 388 00:31:24,525 --> 00:31:26,163 You see, you can't say it. 389 00:31:31,151 --> 00:31:33,108 I love him differently. 390 00:31:34,361 --> 00:31:36,398 I'll never love anyone like you. 391 00:31:36,718 --> 00:31:40,472 Now I'm being careful. I am looking out for myself. 392 00:31:42,032 --> 00:31:44,333 You could with me, too. 393 00:31:44,566 --> 00:31:46,886 And you'd know which way to look. 394 00:31:48,823 --> 00:31:50,461 I don't understand. 395 00:31:51,102 --> 00:31:54,478 Must a man carry one mistake through his whole life? 396 00:31:54,970 --> 00:31:56,766 Haven't I paid enough? 397 00:31:56,981 --> 00:32:00,177 Why end my hopes when you don't know what you want? 398 00:32:00,451 --> 00:32:01,809 You aren't sure you love him. 399 00:32:01,970 --> 00:32:05,206 Stop thinking like that! You've nothing to pay, 400 00:32:05,487 --> 00:32:08,682 or blame yourself for, that's how it is. 401 00:32:11,160 --> 00:32:13,677 You'll live with a man you don't love, 402 00:32:13,958 --> 00:32:17,152 because it's too hard with the one you do. 403 00:32:18,312 --> 00:32:20,229 You're more comfortable like that. 404 00:32:22,148 --> 00:32:26,463 I don't want to harass you, but there's the whole sex issue... 405 00:32:26,623 --> 00:32:28,061 That's not important to me. 406 00:32:28,222 --> 00:32:30,778 - Don't give me that. Shall I remind you? - No. 407 00:32:31,298 --> 00:32:33,615 - You see. - That's not the point. 408 00:32:35,500 --> 00:32:37,376 If I were you, I'd counterattack. 409 00:32:37,491 --> 00:32:39,568 I'd say: " At last I've found love!" 410 00:32:40,208 --> 00:32:42,524 - "At last I know what love is!" - I could say that. 411 00:32:42,886 --> 00:32:44,404 Once can say anything. 412 00:32:44,564 --> 00:32:47,315 I lied to you a few times, but never to myself. 413 00:32:47,532 --> 00:32:51,424 You're good at convincing yourself of things that aren't so. 414 00:32:51,775 --> 00:32:55,490 I think you pretend to be a couple. You're playing the role. 415 00:32:56,032 --> 00:32:58,509 And to avoid facing it, you rush ahead. 416 00:32:58,868 --> 00:33:00,586 I understand very well... 417 00:33:01,226 --> 00:33:03,622 I'd rather you say it's for this money. 418 00:33:03,783 --> 00:33:06,619 - He's broke. - There, lying again. 419 00:33:07,099 --> 00:33:09,017 A prestigious profession... 420 00:33:09,178 --> 00:33:12,133 A cultural heritage... One day, soon, financial. 421 00:33:12,455 --> 00:33:13,771 But that's fine. 422 00:33:13,932 --> 00:33:17,487 Don't be ashamed, don't deny it. Money's no disgrace. 423 00:33:17,689 --> 00:33:20,685 The party he belongs to knows all about that. 424 00:33:21,406 --> 00:33:24,080 Still, you were careful about falling in love. 425 00:33:24,560 --> 00:33:27,237 You didn't fall in love with a Portuguese laborer, 426 00:33:27,399 --> 00:33:29,515 or an Algerian, even a French laborer. 427 00:33:29,676 --> 00:33:31,168 - You know, one only meets... 428 00:33:31,261 --> 00:33:32,768 just someone from his own class, I know. 429 00:33:33,072 --> 00:33:35,269 But the how did we meet? 430 00:33:35,630 --> 00:33:38,944 Something went wrong... But now you've set it right. 431 00:33:40,662 --> 00:33:44,058 You've begun to live an untroubled life again. 432 00:33:44,739 --> 00:33:46,256 You're peaceful. 433 00:33:47,056 --> 00:33:49,453 You think you're recovering, when 434 00:33:49,454 --> 00:33:51,210 you're getting used to mediocrity. 435 00:33:53,003 --> 00:33:55,279 After a crisis, it's important to forget quickly. 436 00:33:55,520 --> 00:33:59,116 Like France after the Occupation, or after May '68. 437 00:33:59,868 --> 00:34:03,064 You're rallying like France after may '68, My love. 438 00:34:03,927 --> 00:34:05,284 Remember? 439 00:34:05,606 --> 00:34:07,962 We said it had been a narrow escape. 440 00:34:08,123 --> 00:34:09,641 That we were lucky to have 441 00:34:09,814 --> 00:34:11,452 a childhood our kids may not. 442 00:34:11,605 --> 00:34:13,968 In this new world where you're old at 17. 443 00:34:14,162 --> 00:34:18,197 Your parents taught children French. Taught morality. 444 00:34:18,632 --> 00:34:21,029 You'll be an executive's wife, 445 00:34:21,327 --> 00:34:22,886 You'll make a beautiful couple. 446 00:34:23,107 --> 00:34:26,224 Very New Society... A thief and a criminal... 447 00:34:27,170 --> 00:34:29,862 Chaban can be godfather to your first child. 448 00:34:30,010 --> 00:34:31,468 But watch out! 449 00:34:31,617 --> 00:34:33,654 You're building on decay. 450 00:34:33,955 --> 00:34:36,191 Families always lose... 451 00:34:39,048 --> 00:34:43,282 Remember that case I wrote an article about? 452 00:34:43,644 --> 00:34:45,241 The Fauqueux case... 453 00:34:45,682 --> 00:34:47,958 The guy who, every night, 454 00:34:48,120 --> 00:34:51,155 stole in under the nose of the police to see his wife? 455 00:34:51,316 --> 00:34:53,832 People as beautiful as a Nicholas Ray film. 456 00:34:54,912 --> 00:34:58,347 Remember, I said when Fauqueux got out of prison, 457 00:34:58,747 --> 00:35:00,105 the little girl he kidnapped, 458 00:35:00,106 --> 00:35:02,543 would be 18 or 19 years old. 459 00:35:03,143 --> 00:35:06,178 And I said that even if her parents hide it, 460 00:35:06,539 --> 00:35:10,813 She'll learn, maybe at school, that a man's in prison for her. 461 00:35:11,175 --> 00:35:14,850 A girl grows up, and already a man's in prison for her. 462 00:35:15,290 --> 00:35:17,805 She'll piece the story together. 463 00:35:18,348 --> 00:35:20,681 And if she's beautiful, God willing, 464 00:35:20,845 --> 00:35:23,280 I bet she meets him at the prison gate. 465 00:35:23,482 --> 00:35:26,518 I don't see what else she can do. 466 00:35:27,357 --> 00:35:30,113 I mention this because I had an idea 467 00:35:30,594 --> 00:35:34,709 have a girl quickly, one who looks like you, 468 00:35:34,948 --> 00:35:36,946 With your hair, your eyes. 469 00:35:37,426 --> 00:35:39,264 And in 18 or 19 years, we'll see... 470 00:35:39,703 --> 00:35:42,819 One sees girls with men their father's age... 471 00:35:43,660 --> 00:35:46,495 And people get furious. I think it's fine... 472 00:35:57,764 --> 00:35:59,201 Have a seat? 473 00:36:02,438 --> 00:36:04,555 - How are you? - Fine. 474 00:36:04,757 --> 00:36:07,473 - We don't see you much more anymore. - I've moved. 475 00:36:08,872 --> 00:36:10,788 I'm leaving now. 476 00:36:12,468 --> 00:36:14,384 - You're not fair. - That's right, I'm not fair. 477 00:36:14,546 --> 00:36:15,864 See you. 478 00:36:22,938 --> 00:36:25,574 She didn't show, but Gilberte came by. 479 00:36:25,734 --> 00:36:29,169 There must be a reason... There's no such thing as chance. 480 00:36:30,849 --> 00:36:32,526 - Still waiting? - No. 481 00:36:33,247 --> 00:36:34,843 One thing I like: 482 00:36:35,005 --> 00:36:36,841 She said on the phone she hates 483 00:36:36,882 --> 00:36:38,919 being stoop up. She must be nice! 484 00:36:39,240 --> 00:36:41,597 - Will you call her? - Oh, yes, absolutely! 485 00:36:59,989 --> 00:37:02,645 - I'm writing you, and I've lost your address. 486 00:37:02,670 --> 00:37:03,967 - Can I have it? - What? 487 00:37:04,904 --> 00:37:06,869 I'm writing you, and I've lost your address. 488 00:37:06,894 --> 00:37:07,896 Can I have it, please? 489 00:37:08,061 --> 00:37:11,016 René Laennec, rue de Sevres. 490 00:37:38,705 --> 00:37:40,781 Extension 155, please. 491 00:37:45,516 --> 00:37:48,112 Could I speak to Veronika, please? 492 00:37:48,453 --> 00:37:50,769 She's out. Who's calling? 493 00:37:51,808 --> 00:37:53,286 When can I reach her? 494 00:37:53,481 --> 00:37:55,598 You didn't say who's calling. 495 00:37:56,165 --> 00:37:58,202 It's... Alexandre. 496 00:37:58,793 --> 00:38:00,831 Can you take a message? 497 00:38:01,199 --> 00:38:05,593 Ask her to call Alexandre at FON-8295? By noon? 498 00:38:05,940 --> 00:38:07,897 I'll tell her. 499 00:40:12,170 --> 00:40:15,325 - Can I speak to Alexandre? - Just a minute, please. 500 00:40:26,821 --> 00:40:28,217 Hello, it's me. 501 00:40:28,998 --> 00:40:31,154 This is Veronika Osterwald... 502 00:40:31,428 --> 00:40:34,426 I'm really sorry about yesterday, but I couldn't get away. 503 00:40:34,585 --> 00:40:37,501 There was an emergency, it was just impossible. 504 00:40:37,621 --> 00:40:38,889 Are you furious? 505 00:40:39,014 --> 00:40:41,369 Not at all. In fact, I'm delighted. 506 00:40:41,658 --> 00:40:44,174 - Are you kidding me? - No, really. 507 00:40:44,335 --> 00:40:46,411 It doesn't matter at all. 508 00:40:46,572 --> 00:40:48,568 I'm not mad at you, on the contrary. 509 00:40:48,729 --> 00:40:52,243 But... perhaps we could try it again, if I may so. 510 00:40:52,646 --> 00:40:56,239 With one difference... this time, I hope, you'll come. 511 00:40:56,540 --> 00:40:59,056 Well. This evening, if you can make it. 512 00:40:59,849 --> 00:41:02,205 Oh, I can do what I want. 513 00:41:04,871 --> 00:41:07,147 This evening then? Where? 514 00:41:07,953 --> 00:41:10,669 Let's say 5:00, same place. 515 00:41:10,889 --> 00:41:12,607 Fine. See you then. 516 00:41:12,822 --> 00:41:15,097 - See you then. - Bye. 517 00:41:44,727 --> 00:41:46,311 Need a light? 518 00:41:52,036 --> 00:41:54,108 - Are you the girl I'm meeting? - No. 519 00:41:54,800 --> 00:41:57,432 I'm meeting a girl I don't know... it could've been you. 520 00:41:57,593 --> 00:41:59,619 - It isn't. - Are you sure? 521 00:41:59,713 --> 00:42:00,863 Yes. 522 00:43:18,512 --> 00:43:20,032 - I'm not wrong? - No. 523 00:43:22,431 --> 00:43:24,469 I was afraid I wouldn't know you. 524 00:43:24,631 --> 00:43:27,909 You aren't mad about yesterday? I'm really sorry. 525 00:43:28,203 --> 00:43:29,813 I hope you didn't wait long... 526 00:43:30,024 --> 00:43:30,973 Yes. 527 00:43:31,146 --> 00:43:33,749 I waited quite a while. But it doesn't matter. 528 00:43:33,909 --> 00:43:36,267 When I got here, I looked around, 529 00:43:36,361 --> 00:43:39,120 I saw a guy who looked like me. Then he was gone. 530 00:43:39,301 --> 00:43:41,940 I thought maybe you went with him by mistake. 531 00:43:42,428 --> 00:43:44,587 No, I wouldn't have done that. 532 00:43:44,747 --> 00:43:46,787 So you waited a long time. I'm sorry. 533 00:43:46,947 --> 00:43:51,345 I told you, it doesn't matter. In fact, it worked out well. 534 00:43:52,073 --> 00:43:55,990 I hadn't been stood up in a long time. I'd forgotten the phrase. 535 00:43:56,124 --> 00:43:59,122 You brought it back like other things you never hear. 536 00:43:59,384 --> 00:44:02,382 For example, You never hear the word lemonade anymore... 537 00:44:02,470 --> 00:44:03,388 No one says: 538 00:44:03,589 --> 00:44:05,866 "I had an excellent lemonade at lunch". 539 00:44:06,183 --> 00:44:10,768 I thought of that while waiting for you, and after, as I stayed on. 540 00:44:11,129 --> 00:44:13,362 I said, if she comes, I'll talk about lemonade, 541 00:44:13,574 --> 00:44:15,773 to see how you'd react. 542 00:44:17,081 --> 00:44:20,413 I've never known how strangers 543 00:44:20,660 --> 00:44:23,098 can make conversation... It's best to sit there in silence, 544 00:44:23,261 --> 00:44:25,299 or talk a lot, which is the same... 545 00:44:25,460 --> 00:44:28,217 But to grope for words, trying this and that... Why? 546 00:44:29,139 --> 00:44:31,457 As a rule, you know, 547 00:44:31,619 --> 00:44:34,737 I'm attracted to women for exterior reasons... 548 00:44:34,897 --> 00:44:36,897 that have nothing to do with them. 549 00:44:37,057 --> 00:44:38,776 Draped on them like a robe, 550 00:44:38,777 --> 00:44:41,016 a coat, one might drape on someone else. 551 00:44:42,097 --> 00:44:46,055 I might like a woman because she was in a Bresson film, 552 00:44:47,015 --> 00:44:49,694 or a man I admire is in love with her... 553 00:44:49,856 --> 00:44:53,373 What greater tribute can one pay a man one admires 554 00:44:53,535 --> 00:44:55,494 than to take his woman? 555 00:44:56,334 --> 00:44:58,093 By not coming yesterday, 556 00:44:58,253 --> 00:45:01,211 you gave me that to talk about today... 557 00:45:01,533 --> 00:45:03,852 Yesterday, I'd have had nothing. 558 00:45:04,011 --> 00:45:06,250 You've created something between us. 559 00:45:06,411 --> 00:45:07,890 Don't you agree? 560 00:45:08,411 --> 00:45:09,809 I don't know. 561 00:45:10,011 --> 00:45:11,690 If I'm boring you, stop me. 562 00:45:11,850 --> 00:45:14,049 - Oh, not at all. - We can talk about 563 00:45:14,210 --> 00:45:17,088 - about the weather, or Women's Lib. - What's that? 564 00:45:17,249 --> 00:45:20,488 - You don't know? "The Women's Liberation Movement". 565 00:45:20,648 --> 00:45:23,367 Women tired of serving men breakfast in bed. 566 00:45:23,528 --> 00:45:26,287 They've rebelled. The have a slogan: 567 00:45:26,447 --> 00:45:28,286 "No more men in our beds!" 568 00:45:28,446 --> 00:45:31,564 - That's sad... - Yes, I think they're very sad... 569 00:45:32,326 --> 00:45:35,125 I like bringing a man I love breakfast in bed. 570 00:45:35,325 --> 00:45:37,604 I have a friend who believes, 571 00:45:37,804 --> 00:45:40,804 that a woman's function is to bring him breakfast. 572 00:45:40,964 --> 00:45:43,563 I heard him say so to a raving women's libber. 573 00:45:43,724 --> 00:45:45,762 I thought there'd be a blood-bath. 574 00:45:45,924 --> 00:45:49,482 In fact, he seduced her, talking about his grandma, 575 00:45:49,643 --> 00:45:52,123 who spent her life doing housework, 576 00:45:52,282 --> 00:45:55,121 and raising children and grandchildren. 577 00:45:55,283 --> 00:45:58,040 Now, she can't live without him! 578 00:46:00,360 --> 00:46:02,838 By the way, what's your name? 579 00:46:03,000 --> 00:46:05,238 I didn't catch it over the phone. 580 00:46:05,679 --> 00:46:09,637 Veronika Osterwald. It's a German name, but I'm Polish. 581 00:46:09,799 --> 00:46:12,877 I'm an anesthetist at Laennec Hospital. I live there. 582 00:46:13,037 --> 00:46:14,917 I have a garret room. 583 00:46:15,478 --> 00:46:17,036 So you never leave there? 584 00:46:17,197 --> 00:46:18,997 I had a place... couldn't afford it. 585 00:46:18,998 --> 00:46:20,797 And I like my room. 586 00:46:20,956 --> 00:46:24,076 I'm not there much. I often to night duty. 587 00:46:24,476 --> 00:46:28,195 It pays under the table... badly. And when I have money, I spend it... 588 00:46:28,355 --> 00:46:29,835 I go to night clubs. 589 00:46:30,116 --> 00:46:32,434 - Do you? - No, not much. 590 00:46:32,595 --> 00:46:34,634 - Don't like them? - I don't know. 591 00:46:34,794 --> 00:46:36,233 Why do you go? 592 00:46:36,393 --> 00:46:37,952 To dance. I love it... 593 00:46:38,113 --> 00:46:40,472 To drink, see people, to not be alone. 594 00:46:42,314 --> 00:46:43,553 Are you alone? 595 00:46:44,113 --> 00:46:46,351 Oh, I'm easy to pick up, as you know. 596 00:46:46,512 --> 00:46:49,791 But when I see them again, usually nothing happens. 597 00:46:50,191 --> 00:46:52,030 There's no spark. 598 00:46:53,832 --> 00:46:58,230 I have to go get ready. I have a night shift, in the suburbs. 599 00:46:58,790 --> 00:47:00,509 Want to have dinner some night, 600 00:47:00,670 --> 00:47:04,587 When you're off duty? I'd pay you the night shift fee...! 601 00:47:04,748 --> 00:47:06,187 I'd like to. 602 00:47:06,547 --> 00:47:07,866 When? 603 00:47:08,028 --> 00:47:12,385 I don't know... call me, Tuesday, at 1:00. 604 00:47:12,547 --> 00:47:15,025 Tuesday? That's a long way off! 605 00:47:15,346 --> 00:47:17,025 All right, call me sooner. 606 00:47:17,306 --> 00:47:20,120 No, I'll obey. Tuesday at 1:00. 607 00:47:40,742 --> 00:47:42,486 - Hello? 608 00:47:42,933 --> 00:47:45,658 - FON-9572? - Yes. 609 00:47:45,824 --> 00:47:47,291 Is Marie there? 610 00:47:47,662 --> 00:47:49,335 No, She isn't. 611 00:47:49,459 --> 00:47:51,948 Is she at the shop? 612 00:47:54,617 --> 00:47:56,251 Not today. 613 00:47:56,382 --> 00:47:58,137 But she is in Paris? 614 00:47:58,847 --> 00:48:00,846 Yes, she's in Paris. 615 00:48:01,005 --> 00:48:02,840 Want to leave a message? 616 00:48:02,993 --> 00:48:05,786 Could you tell her Philippe Desbons called? 617 00:48:06,814 --> 00:48:08,794 I'll tell her. 618 00:48:09,193 --> 00:48:12,091 She'll be here tomorrow... Around 10:00 or 11:00... 619 00:48:12,958 --> 00:48:15,346 - All right. Thank you. - Bye. 620 00:48:50,961 --> 00:48:53,100 - Hello, Marie, how are you? - Fine... 621 00:48:54,257 --> 00:48:56,536 You'll be even better. I have good news. 622 00:48:56,749 --> 00:48:59,565 - What is it? - Philippe just called. 623 00:48:59,775 --> 00:49:01,162 Philippe... Desbons? 624 00:49:01,359 --> 00:49:05,398 I didn't get his last name too well. Looks good, eh? 625 00:49:05,610 --> 00:49:07,568 What does that mean? 626 00:49:07,809 --> 00:49:10,134 It just means I'm happy for you. 627 00:49:10,298 --> 00:49:11,849 You have it all wrong. 628 00:49:12,013 --> 00:49:14,992 If you want me to pack, tell me now, so I know... 629 00:49:15,156 --> 00:49:17,768 That's ridiculous, it's nothing... 630 00:49:18,381 --> 00:49:21,401 Whatever you like. I don't want to be in the way. 631 00:49:21,566 --> 00:49:24,937 Don't worry about me. Today everything's fine. 632 00:49:33,757 --> 00:49:37,025 Yes? Oh, you're back? 633 00:49:39,392 --> 00:49:40,869 Yes. How are you? 634 00:49:41,349 --> 00:49:42,954 Yes, me too... 635 00:49:45,434 --> 00:49:47,588 Wherever you like... 636 00:49:47,739 --> 00:49:49,766 Whenever you like... 637 00:49:51,117 --> 00:49:54,157 What about "La Coupole" at 2:00? 638 00:49:56,794 --> 00:49:57,944 Good. 639 00:49:58,755 --> 00:50:00,317 Me too. 640 00:50:01,568 --> 00:50:03,351 See you then. 641 00:50:23,483 --> 00:50:26,237 You've got it all wrong about Philippe and me. 642 00:50:26,397 --> 00:50:29,430 It was no big deal, for either of us. 643 00:50:29,631 --> 00:50:31,586 It's not my business. 644 00:50:31,747 --> 00:50:35,937 That night, I kept calling. You were there, you didn't answer. 645 00:50:36,736 --> 00:50:38,572 You were with Gilberte. How many 646 00:50:38,573 --> 00:50:39,849 nights have I waited for you? 647 00:50:40,010 --> 00:50:43,003 I'm not with Gilberte now, I live with you. 648 00:50:52,559 --> 00:50:55,431 May I know your intentions? What are your plans? 649 00:50:55,719 --> 00:50:57,235 I'd like to see him now and then. 650 00:50:57,414 --> 00:50:59,608 And that won't change things? 651 00:51:04,147 --> 00:51:07,539 Nothing's changed! I love you, I live with you... 652 00:51:07,907 --> 00:51:09,703 And you'll fuck him now and then? 653 00:51:10,149 --> 00:51:11,346 Listen, I haven't fucked him. 654 00:51:12,365 --> 00:51:14,079 Oh yes, so you've said... 655 00:51:14,179 --> 00:51:18,051 But I don't suppose you'll just be gazing in each other's eyes... 656 00:51:18,684 --> 00:51:20,719 I have no desire to fuck him... 657 00:51:20,926 --> 00:51:23,280 It's a desire that can come on fast. 658 00:51:25,165 --> 00:51:28,917 When the woman you love fucks a friend, it's tough. 659 00:51:29,224 --> 00:51:30,660 But you can live with it. 660 00:51:30,774 --> 00:51:33,208 But when she fucks, gets turned on 661 00:51:33,349 --> 00:51:34,665 as you like to say, 662 00:51:34,945 --> 00:51:39,296 by a guy you can't stand, she puts you on the same level... 663 00:51:39,763 --> 00:51:43,315 You don't even know him! You've got him all wrong! 664 00:51:44,187 --> 00:51:46,901 Anyway, whatever I say... Do what you have to. 665 00:51:47,042 --> 00:51:49,436 I'm busy tonight... 666 00:51:51,281 --> 00:51:53,236 Going out with the nurse? 667 00:51:53,430 --> 00:51:55,544 Yes, with the nurse... 668 00:51:55,871 --> 00:51:57,227 Going out to eat? 669 00:51:57,900 --> 00:51:59,656 Eat, have a drink, I'm not sure... 670 00:52:00,888 --> 00:52:03,801 You can afford to take a girl out, 671 00:52:03,955 --> 00:52:05,751 but you can never manage it with me. 672 00:52:05,932 --> 00:52:08,614 - Have your new boyfriend take you. - I don't have a new boyfriend! 673 00:52:08,786 --> 00:52:10,804 Your next boyfriend, then... 674 00:52:11,161 --> 00:52:13,341 You can sure say some dumb things... 675 00:52:13,535 --> 00:52:15,290 Pass the bottle. 676 00:52:20,561 --> 00:52:23,554 I understand your desire to seduce women. 677 00:52:23,855 --> 00:52:25,987 Knowing them is the point, not seducing. 678 00:52:26,230 --> 00:52:29,467 But you won't understand I can want to know someone too! 679 00:52:29,749 --> 00:52:32,563 I'm not turned on to those lofty spheres... 680 00:52:32,751 --> 00:52:35,903 I operate in the everyday world, the banal... 681 00:52:36,130 --> 00:52:40,800 I don't mean sex. Even if I meant, it takes two. 682 00:52:42,178 --> 00:52:45,012 I have every confidence in you, my dear. 683 00:52:46,178 --> 00:52:47,574 You're sweet... 684 00:52:55,446 --> 00:52:57,960 Well, I won't be too late. Will you be here? 685 00:52:58,187 --> 00:52:59,543 You'll see. 686 00:53:04,041 --> 00:53:05,659 Enjoy yourself! 687 00:53:34,034 --> 00:53:36,634 You seem tired, or Ina bad mood. 688 00:53:37,595 --> 00:53:39,514 We could meet some other day... 689 00:53:39,675 --> 00:53:41,274 No, I'm all right. 690 00:53:42,235 --> 00:53:45,754 But are you always free? No wife, no mistress, no friend? 691 00:53:47,795 --> 00:53:51,316 We could talk about that later, or another time... 692 00:53:51,516 --> 00:53:52,995 But why do you ask? 693 00:53:53,157 --> 00:53:54,436 No reason. 694 00:53:55,117 --> 00:53:57,957 And what about you? No ties, no husband? 695 00:53:58,398 --> 00:53:59,837 Right now, I'm free... 696 00:53:59,998 --> 00:54:02,598 - Like it? - Very much. I hope it lasts. 697 00:54:02,759 --> 00:54:03,998 Why? 698 00:54:04,559 --> 00:54:08,199 End of some great romance? Tired? Did you live with a man? 699 00:54:08,400 --> 00:54:10,559 Yes, I lived with a man. 700 00:54:11,001 --> 00:54:13,000 - It's over? - Yes, It's over. 701 00:54:13,361 --> 00:54:14,680 What went wrong? 702 00:54:16,400 --> 00:54:19,480 I cheated on him. I'm very demanding. 703 00:54:20,321 --> 00:54:23,080 I always expect too much, and I'm always let down. 704 00:54:24,122 --> 00:54:26,482 - Haven't you lived with a woman? - Oh yes... 705 00:54:28,043 --> 00:54:29,883 It didn't work either? 706 00:54:30,043 --> 00:54:31,922 Off and on. 707 00:54:32,083 --> 00:54:33,523 And finally, not at all. 708 00:54:33,684 --> 00:54:34,834 Why? 709 00:54:35,405 --> 00:54:36,643 I don't know. 710 00:54:37,604 --> 00:54:40,164 I guess I got day and night confused. 711 00:54:40,325 --> 00:54:42,844 People are beautiful at night... 712 00:54:43,006 --> 00:54:46,045 Like Paris. Paris is very beautiful at night, 713 00:54:46,566 --> 00:54:48,966 trimmed of the ugly fat of traffic. 714 00:54:50,127 --> 00:54:52,087 I cut the world in two... 715 00:54:52,247 --> 00:54:53,887 I came to love night people. 716 00:54:54,368 --> 00:54:57,488 I spent my time drinking, gambling, making love. 717 00:54:57,649 --> 00:54:59,448 I had a bit of money... 718 00:54:59,609 --> 00:55:01,969 When I have money, I don't do a thing, 719 00:55:02,129 --> 00:55:04,889 I hate people's attitude of always wanting more. 720 00:55:05,450 --> 00:55:09,130 In the mornings, I'd have a last drink in the cafes 721 00:55:09,371 --> 00:55:12,571 with the people who'd just woken up and washed, 722 00:55:12,812 --> 00:55:15,331 faces heavy with sleep, going to work. 723 00:55:15,492 --> 00:55:18,811 And I'd go home. She'd wake up to go to work. 724 00:55:19,932 --> 00:55:22,652 She'd wake me at night when she came in. 725 00:55:22,812 --> 00:55:24,892 I never saw the day light in winter. 726 00:55:25,053 --> 00:55:28,173 Bit by bit, we lost track of each other's lives. 727 00:55:29,414 --> 00:55:31,454 She was lovely, like the day, 728 00:55:31,895 --> 00:55:35,494 but I loved women with a night beauty. And I ran out of money. 729 00:55:35,895 --> 00:55:38,455 - So she left. - That's not so great. 730 00:55:38,736 --> 00:55:39,895 I don't know. 731 00:55:40,777 --> 00:55:42,015 Want to stay here? 732 00:55:42,897 --> 00:55:44,176 I don't care. 733 00:55:45,018 --> 00:55:46,377 Are you hungry? 734 00:55:47,658 --> 00:55:48,977 Me neither. 735 00:55:49,418 --> 00:55:53,261 But we could get away from the noise of this chicken-coop. 736 00:56:44,635 --> 00:56:46,392 I like this place. 737 00:56:46,819 --> 00:56:49,214 When I'm in a bad mood, I come here. 738 00:56:49,615 --> 00:56:51,371 I'm their best customer. 739 00:56:51,852 --> 00:56:54,168 Usually, It's just people in transit. 740 00:56:54,328 --> 00:56:56,324 Like a F. W. Murnau film. 741 00:56:56,485 --> 00:57:00,838 F. W. Murnau films are always about transition from city to country, 742 00:57:00,998 --> 00:57:03,554 day to night. There's all that here. 743 00:57:04,593 --> 00:57:07,228 To the right, trains, the country... 744 00:57:11,464 --> 00:57:13,301 To the left, the city. 745 00:57:14,938 --> 00:57:17,774 From here, there seems to be not one speck of earth. 746 00:57:18,214 --> 00:57:21,089 Nothing but concrete, stone and cars. 747 00:57:23,207 --> 00:57:25,082 I don't like this light. 748 00:57:32,752 --> 00:57:35,628 Are you uncomfortable? You seem restless. 749 00:57:39,423 --> 00:57:40,980 I do feel restless. 750 00:57:43,976 --> 00:57:47,770 There are those who say: "The important thin is inner harmony". 751 00:57:48,051 --> 00:57:50,765 I heard a creep say that on TV recently. 752 00:57:51,925 --> 00:57:53,163 When you hear that kind of thing, 753 00:57:53,164 --> 00:57:55,240 look at the person... 754 00:57:55,959 --> 00:57:58,795 They have one point in common. A bovine quality. 755 00:58:00,313 --> 00:58:02,509 Though I like these cud-chewers... 756 00:58:04,028 --> 00:58:05,545 They chew things over. 757 00:58:05,706 --> 00:58:09,459 A good trait. Chewing on a word, an idea... 758 00:58:12,936 --> 00:58:15,211 Excuse me, but I have the feeling I'm boring you. 759 00:58:16,650 --> 00:58:17,887 Did you look at me? 760 00:58:18,568 --> 00:58:19,718 Yes. 761 00:58:20,444 --> 00:58:21,882 I find you very beautiful. 762 00:58:22,482 --> 00:58:25,156 Do I seem like someone who's bored? 763 00:58:26,436 --> 00:58:28,512 No, but women are such liars... 764 00:58:30,470 --> 00:58:33,704 And what about you? Who are you, how do you live? 765 00:58:35,901 --> 00:58:37,778 Boredom is all right. 766 00:58:39,896 --> 00:58:42,131 Like that sect of heretics, 767 00:58:42,413 --> 00:58:45,048 Borges talks about, 768 00:58:45,887 --> 00:58:48,842 for whom life's essence is in boredom. 769 00:58:49,003 --> 00:58:52,477 Not in faith, or enthusiasm, but boredom... the void... 770 00:58:54,035 --> 00:58:57,590 It makes sense to me. By the way, I've done a self-portrait. 771 00:59:05,938 --> 00:59:08,534 Hair... Forehead... Eyebrows... Eyes... 772 00:59:08,695 --> 00:59:10,412 Recognize me? 773 00:59:10,932 --> 00:59:13,287 It's my only certificate of existence. 774 00:59:15,284 --> 00:59:17,480 But sometimes I'm happy. 775 00:59:18,201 --> 00:59:19,597 Now, for instance, 776 00:59:19,958 --> 00:59:22,034 being here, with you. 777 00:59:22,395 --> 00:59:24,590 Even if I did borrow the money for coming here. 778 00:59:24,751 --> 00:59:27,785 You're crazy to come here if you don't have any money! 779 00:59:29,104 --> 00:59:32,139 Not having money is no reason to eat badly. 780 00:59:33,417 --> 00:59:35,854 I used to steal books as a child. 781 00:59:36,693 --> 00:59:40,287 I claimed poverty was no reason not to be cultivated. 782 00:59:42,525 --> 00:59:47,077 There are people rich enough to do nothing, who do things. 783 00:59:48,976 --> 00:59:52,362 They even do good things... Make movies, for instance. 784 00:59:52,511 --> 00:59:55,444 So they seem to be earning a living. 785 00:59:55,972 --> 00:59:58,527 I don't mind that they take work from others... 786 00:59:58,701 --> 01:00:01,296 We must always encourage injustice... 787 01:00:01,685 --> 01:00:04,639 But they think they contribute something! 788 01:00:04,773 --> 01:00:06,210 Their "creation"... 789 01:00:06,530 --> 01:00:09,005 Enriching the world... What a system! 790 01:00:10,418 --> 01:00:12,295 Is that good? 791 01:00:12,676 --> 01:00:14,991 - A bit tough, perhaps? - It's all right. 792 01:00:15,963 --> 01:00:18,558 And what is this wine? 793 01:00:21,730 --> 01:00:22,883 Not bad! 794 01:00:23,800 --> 01:00:24,950 You know, 795 01:00:24,977 --> 01:00:28,450 eating cold things, you taste the cold, not the flavor. 796 01:00:28,890 --> 01:00:33,044 When you eat hot things, you taste the heat, not the flavor. 797 01:00:33,997 --> 01:00:37,631 When it's something hard, it's the hardness... 798 01:00:38,623 --> 01:00:41,538 When it's liquid, you feel the liquidity... 799 01:00:41,892 --> 01:00:43,169 Not the flavor. 800 01:00:43,257 --> 01:00:44,493 So, 801 01:00:45,075 --> 01:00:48,070 you have to eat lukewarm, soft things. 802 01:00:51,419 --> 01:00:54,294 You see, it's dark now. 803 01:01:00,946 --> 01:01:02,582 It's better now. 804 01:01:03,103 --> 01:01:04,659 Talk to me. 805 01:01:04,946 --> 01:01:06,662 About yourself. 806 01:01:06,856 --> 01:01:10,169 When you finish work, what do you do in your room? 807 01:01:12,162 --> 01:01:16,156 I sit drearily on my big bed, watching TV. 808 01:01:17,401 --> 01:01:19,755 I take my shower during the news... 809 01:01:20,038 --> 01:01:21,628 Very organized. 810 01:01:22,101 --> 01:01:23,818 You've found a way 811 01:01:24,172 --> 01:01:26,475 to hear the news from under the shower? 812 01:01:27,168 --> 01:01:29,484 You don't know nurses' rooms. 813 01:01:29,917 --> 01:01:32,528 The shower is down at the end of the hall. 814 01:01:34,956 --> 01:01:37,112 Things don't mean much to me. 815 01:01:38,011 --> 01:01:42,044 When I go out, I spend the night in bars and clubs a lot... 816 01:01:42,404 --> 01:01:44,920 I drink, it doesn't mean anything. 817 01:01:46,100 --> 01:01:49,295 If I meet a guy, I go with him, there's no problem. 818 01:01:49,762 --> 01:01:51,599 I can fuck with anyone. 819 01:01:53,696 --> 01:01:55,971 How long do these adventures last? 820 01:01:56,066 --> 01:01:58,022 An hour? A night? Longer? 821 01:01:59,821 --> 01:02:03,251 An hour, a night... I turn a lot of people off. 822 01:02:05,212 --> 01:02:06,490 That's normal. 823 01:02:08,028 --> 01:02:12,142 You have to turn some people off to turn others on. 824 01:02:14,819 --> 01:02:17,014 My neck and shoulders are soft. 825 01:02:17,115 --> 01:02:18,672 I have pretty breasts. 826 01:02:19,099 --> 01:02:22,295 And I don't like thin thighs on girls. Do you? 827 01:02:40,051 --> 01:02:41,464 Don't look like that. 828 01:02:41,627 --> 01:02:44,252 Life is beautiful, marvelous. 829 01:02:46,839 --> 01:02:49,787 Don't you see? Look at the horrible sky! 830 01:02:56,879 --> 01:02:59,063 - Two scotches. - And a Coke. 831 01:03:08,406 --> 01:03:11,147 You can't imagine what assholes interns are... 832 01:03:11,599 --> 01:03:13,580 In the off-duty room... They talk about their bosses, 833 01:03:14,358 --> 01:03:18,688 the girls they've fucked, or will fuck. 834 01:03:19,026 --> 01:03:21,727 Their sports cars - motorcycles these days... 835 01:03:22,491 --> 01:03:26,343 At first, I fucked these assholes, I fucked a lot of doctors. 836 01:03:32,827 --> 01:03:35,009 I always drink whiskey with Coke. 837 01:03:38,805 --> 01:03:41,823 Once, in the operating room, an intern said to me: 838 01:03:41,990 --> 01:03:44,889 "Veronika, There is a patient need to be undressed". 839 01:03:45,228 --> 01:03:47,451 So I take my kit and off I go. 840 01:03:47,804 --> 01:03:50,385 I was in the elevator, not paying attention, 841 01:03:50,829 --> 01:03:53,569 and I realize we're not going there at all. 842 01:03:53,789 --> 01:03:56,053 It was his ploy to fuck me. 843 01:03:56,212 --> 01:04:00,939 So I took out my Tampax, fucked him and went on back to work. 844 01:04:01,536 --> 01:04:05,111 Later he wanted to do it again, I said: "Once is enough". 845 01:04:07,257 --> 01:04:11,149 I thought... I haven't been in a hospital since I was a child. 846 01:04:11,666 --> 01:04:15,123 I remembered nurses as hard, insensitive, 847 01:04:15,560 --> 01:04:18,499 totally unaffected by a suffering and misery, 848 01:04:18,739 --> 01:04:21,041 and I liked that hardness, 849 01:04:21,202 --> 01:04:24,022 that lack of compassion for human misery. 850 01:04:26,956 --> 01:04:29,657 You're right. That's it exactly. 851 01:04:30,274 --> 01:04:32,934 Do you wear a white uniform with patients? 852 01:04:33,174 --> 01:04:34,445 And a veil. 853 01:04:34,576 --> 01:04:37,554 Oh, like a nun. I'd like to see that. 854 01:04:37,813 --> 01:04:41,230 That's easy. Don't you have anything that needs operating on? 855 01:04:41,601 --> 01:04:42,753 A lung? 856 01:04:43,124 --> 01:04:45,942 Lungs are very pretty. They're all pink. 857 01:04:46,336 --> 01:04:47,924 A lung... no. 858 01:04:48,163 --> 01:04:50,466 But a friend of mine had a great idea. 859 01:04:50,540 --> 01:04:52,530 He wanted to have his right hand cut off. 860 01:04:52,685 --> 01:04:53,835 Seriously. 861 01:04:53,918 --> 01:04:57,110 He wanted to go see a surgeon, and say: "How much will it cost?" 862 01:04:57,440 --> 01:04:59,704 And have a false one put in its place. 863 01:05:00,513 --> 01:05:03,433 And at home, in one room, 864 01:05:03,950 --> 01:05:08,090 alone in the center of the room, the hand in formaldehyde, 865 01:05:08,538 --> 01:05:12,868 with a plaque: My hand... 1940-1972. 866 01:05:13,067 --> 01:05:15,093 And people would come to see it. 867 01:05:15,259 --> 01:05:17,324 - Funny... - Yes, it's fine. 868 01:05:17,658 --> 01:05:19,920 But... would a surgeon do it? 869 01:05:20,068 --> 01:05:21,576 No, I don't think so. 870 01:05:22,173 --> 01:05:24,078 I'm tired of it here. Let's go. 871 01:05:24,438 --> 01:05:27,139 - Another drink? - No. Let's go. 872 01:05:59,035 --> 01:06:02,369 - Goodnight. - Goodnight. 873 01:06:04,259 --> 01:06:06,324 Can I call you? 874 01:06:06,928 --> 01:06:08,159 If you like. 875 01:06:11,073 --> 01:06:13,575 I don't want to go back. I want to walk. 876 01:06:13,912 --> 01:06:16,136 I could walk all night with you. 877 01:06:16,628 --> 01:06:18,376 I'd like to go down by the water. 878 01:06:18,803 --> 01:06:20,549 You mean down by the Seine? 879 01:06:20,722 --> 01:06:22,151 By the water. 880 01:06:53,808 --> 01:06:55,635 See you soon? 881 01:06:55,841 --> 01:06:59,217 It won't be easy. I have a lot of nights shifts. I need money. 882 01:06:59,390 --> 01:07:00,660 To drink? 883 01:07:01,589 --> 01:07:05,044 To drink, to buy clothes, to be beautiful... 884 01:07:06,178 --> 01:07:08,323 I wish you would say: 885 01:07:08,741 --> 01:07:11,719 "To drink, to buy clothes, to be beautiful, 886 01:07:12,322 --> 01:07:15,680 because you see, my dear, I'm in love..." 887 01:07:17,634 --> 01:07:19,619 I'm often in love. 888 01:07:20,421 --> 01:07:24,433 I get involved with people quickly, and forget quickly. 889 01:07:25,812 --> 01:07:27,957 People don't matter. 890 01:07:28,539 --> 01:07:32,390 I love someone a month, two, three months, and that's it. 891 01:07:32,902 --> 01:07:36,437 When it's good, it's good. Then, it's over. 892 01:08:05,633 --> 01:08:07,818 Call me, if you like. 893 01:08:07,977 --> 01:08:09,248 You too. 894 01:08:11,053 --> 01:08:13,248 - Still have my number? - Yes. 895 01:08:37,443 --> 01:08:38,597 So, it went well? 896 01:08:39,543 --> 01:08:40,834 Yes. 897 01:08:41,088 --> 01:08:42,238 You had dinner? 898 01:08:42,973 --> 01:08:44,123 Yes. 899 01:08:44,967 --> 01:08:47,568 - In a Chinese restaurant? - Yes, yes. 900 01:08:48,881 --> 01:08:51,669 - By the Pantheon? - Yes. 901 01:08:52,733 --> 01:08:55,093 - So, you had a good time? - Yes. 902 01:08:55,532 --> 01:08:58,270 Now that's enough. If you want to pick a fight, I'll leave now. 903 01:08:58,555 --> 01:08:59,705 To hell with that! 904 01:08:59,862 --> 01:09:03,837 As you once said, I despise people who suffer in silence. 905 01:09:05,785 --> 01:09:07,426 Besides, you smell of "Bandit". 906 01:09:07,598 --> 01:09:08,748 I hate that scent. 907 01:09:09,670 --> 01:09:10,990 You reek of it. 908 01:09:11,978 --> 01:09:13,731 I can see you had a good time. 909 01:09:15,139 --> 01:09:16,743 Oh, don't touch me. Go wash! 910 01:09:16,907 --> 01:09:19,221 - You're ridiculous... - To hell with that! 911 01:09:19,557 --> 01:09:22,335 I walked around all night, hoping to see you. 912 01:09:22,424 --> 01:09:24,420 If I had, I'd have said "I love you". 913 01:09:24,730 --> 01:09:27,273 In front of that girl, and everyone. Anywhere. 914 01:09:27,578 --> 01:09:30,708 I'd have said "I love you, stop this game, you'll ruin us!" 915 01:09:31,583 --> 01:09:35,660 And I imagined you'd drop everything and we'd go off together. 916 01:09:36,723 --> 01:09:39,557 Okay. I'm going to wash. 917 01:10:09,155 --> 01:10:11,559 Veronica telephoned twice. 918 01:10:11,825 --> 01:10:13,707 You gave her the number? 919 01:10:13,973 --> 01:10:15,405 Yes. 920 01:10:15,659 --> 01:10:17,542 - What did she say? - Nothing. 921 01:10:17,850 --> 01:10:20,321 She asked for you. She'll call back. 922 01:10:20,488 --> 01:10:22,214 She wouldn't give her name. 923 01:10:22,413 --> 01:10:23,734 Sure it was her? 924 01:10:23,948 --> 01:10:26,672 Look, a girl who won't give her name... 925 01:10:27,000 --> 01:10:30,165 Let me tell you, I don't like her voice! 926 01:10:30,327 --> 01:10:33,812 I hadn't noticed. I think her voice is fine. 927 01:10:37,974 --> 01:10:42,086 Hello? Yes, hold on. It's her. 928 01:10:48,343 --> 01:10:52,867 Hello? Did you sleep well? 929 01:10:53,161 --> 01:10:54,643 No, not at all... 930 01:10:57,803 --> 01:10:59,806 Yes, I'd love to. 931 01:10:59,968 --> 01:11:01,248 When? 932 01:11:01,691 --> 01:11:04,535 Tonight at the "Flore", at 8:00? Fine. 933 01:11:05,177 --> 01:11:06,579 See you then. 934 01:11:08,223 --> 01:11:10,066 Thing are going well... 935 01:11:10,347 --> 01:11:11,187 Think so? 936 01:11:11,349 --> 01:11:14,113 Yes, you're super-nice with her. 937 01:11:14,915 --> 01:11:16,397 Oh, you're jealous... 938 01:11:16,558 --> 01:11:19,363 Go on, I love it when you're jealous. 939 01:11:19,650 --> 01:11:23,938 No, it's just been a long time since you've talked to me that nicely. 940 01:11:24,547 --> 01:11:27,831 Maybe you just don't listen. 941 01:11:28,100 --> 01:11:30,423 But go on... I love it when you're jealous. 942 01:11:30,584 --> 01:11:32,755 I've told you: I love you because you are only one 943 01:11:32,861 --> 01:11:34,343 who makes me laugh. 944 01:11:34,752 --> 01:11:35,914 - Me? - Yes. 945 01:11:35,995 --> 01:11:37,477 You can laugh or cry, it doesn't matter. 946 01:11:37,572 --> 01:11:39,239 I love you because you make me laugh. 947 01:11:39,521 --> 01:11:40,671 So laugh! 948 01:11:42,527 --> 01:11:44,811 What do you plan to do with her? 949 01:11:45,339 --> 01:11:46,489 Nothing. 950 01:11:47,756 --> 01:11:50,038 What should I do? Not go? 951 01:11:50,767 --> 01:11:54,253 Tell her: "We can't see each other, too many problems?" and do what? 952 01:11:54,508 --> 01:11:57,834 Stay here, watch TV, listen to the radio, 953 01:11:58,034 --> 01:11:59,828 Wait for the phone call? 954 01:11:59,951 --> 01:12:01,833 Dial the time to hear a human voice.? 955 01:12:02,803 --> 01:12:05,528 I'm a poor, mediocre young man. 956 01:12:05,729 --> 01:12:08,293 A poor, mediocre girl wants to see me. 957 01:12:08,494 --> 01:12:09,896 I like that, 958 01:12:10,097 --> 01:12:13,061 And I won't give it up, whatever happens! 959 01:12:14,145 --> 01:12:17,030 And you know I'm not thinking about sex. 960 01:12:17,283 --> 01:12:20,128 Still... that'll come, won't it?... 961 01:12:20,618 --> 01:12:22,019 What's the difference, 962 01:12:22,334 --> 01:12:25,338 dipping your sex in one pool or another...? 963 01:12:25,533 --> 01:12:27,376 But that hurts... 964 01:12:28,171 --> 01:12:29,367 I know. 965 01:12:47,307 --> 01:12:49,666 Hello... is that a new jacket? 966 01:12:50,199 --> 01:12:51,637 Yes. Don't ask me! 967 01:12:51,938 --> 01:12:53,616 I went into a shop, 968 01:12:53,839 --> 01:12:57,477 and got intimidated by a huge salesman. 969 01:12:57,683 --> 01:12:58,682 He was a good 6'4. 970 01:12:58,810 --> 01:13:00,689 He sold me what he wanted to... 971 01:13:00,776 --> 01:13:03,365 I knew it didn't suit me, but I took it anyway. 972 01:13:03,687 --> 01:13:06,885 When I left, I bought another one... too big. 973 01:13:07,366 --> 01:13:12,044 So now I've got a tight jacket for which I have to lose weight, 974 01:13:12,465 --> 01:13:16,503 and a large one for which I have to gain weight. 975 01:13:16,825 --> 01:13:18,223 I should get very fat... 976 01:13:18,423 --> 01:13:20,581 Yes, fat is fine... 977 01:13:20,844 --> 01:13:22,521 Fat, and bald... 978 01:13:23,236 --> 01:13:24,914 I had an atrocious day. 979 01:13:25,369 --> 01:13:29,087 After that, to calm down, I went to buy Offenbach's "La Belle Helene", 980 01:13:29,547 --> 01:13:33,105 And on the way back I ran into a girl I know slightly, 981 01:13:33,380 --> 01:13:35,058 who's very curious... 982 01:13:35,219 --> 01:13:38,619 and I thought, she'll say "What's that you're carrying?" 983 01:13:39,005 --> 01:13:42,123 and I'd say "La Belle Helene"... come up and listen. 984 01:13:42,784 --> 01:13:44,983 But she didn't say anything. 985 01:13:45,117 --> 01:13:48,835 So I said "know what I've got here?" 986 01:13:49,062 --> 01:13:52,540 And she said: "No, and I don't really care". 987 01:13:53,080 --> 01:13:55,132 So I said "Well, I'll tell you. "La Belle Helene". 988 01:13:55,279 --> 01:13:57,397 Want to come hear it? 989 01:13:57,492 --> 01:13:59,971 And she said "No, I'm busy 990 01:14:00,132 --> 01:14:02,411 and anyway I don't give a shit." 991 01:14:02,571 --> 01:14:05,491 I went home, alone, listened to it, alone... 992 01:14:05,651 --> 01:14:07,889 I was really... mad. 993 01:14:09,289 --> 01:14:12,048 Oh, I ran into Freak... 994 01:14:12,347 --> 01:14:13,906 He was all in green... 995 01:14:14,168 --> 01:14:16,407 Green jacket, green shirt, 996 01:14:16,808 --> 01:14:19,046 green pants, green shoes... 997 01:14:19,367 --> 01:14:21,485 Even smoking green Gauloises. 998 01:14:21,647 --> 01:14:22,925 I said "How are you?" 999 01:14:23,086 --> 01:14:26,084 And he said "How am I? Can't you see? 1000 01:14:26,445 --> 01:14:29,043 I'm in green, and against everything!" 1001 01:14:29,217 --> 01:14:32,855 I thought that was pretty good. I wish I could say it, but... 1002 01:14:33,569 --> 01:14:37,127 As you see, I'm in black. In black, and against everything... 1003 01:14:37,482 --> 01:14:39,216 It doesn't have the same ring... 1004 01:14:41,552 --> 01:14:42,702 Good evening. 1005 01:14:43,066 --> 01:14:44,512 Good evening. Excuse me. 1006 01:14:53,058 --> 01:14:54,208 How are you? 1007 01:14:54,943 --> 01:14:57,662 What a question. Lousy, of course. 1008 01:14:57,988 --> 01:15:00,067 Maybe you'd rather not see me. 1009 01:15:00,342 --> 01:15:02,940 If I bother you, tell me to take a walk. 1010 01:15:03,155 --> 01:15:04,753 It won't be the first time. 1011 01:15:05,754 --> 01:15:06,570 A Ricard. 1012 01:15:06,673 --> 01:15:07,830 A J&B. 1013 01:15:12,445 --> 01:15:14,044 No, it's not that. 1014 01:15:16,524 --> 01:15:18,842 I wanted to see you, but it's not so simple. 1015 01:15:19,030 --> 01:15:23,228 I'm broke and I don't know what to do without money, or where to go. 1016 01:15:23,915 --> 01:15:25,833 But that isn't important. 1017 01:15:26,048 --> 01:15:28,606 When you like the people, a coffee is fine. 1018 01:15:28,833 --> 01:15:31,192 Just talk, or stay quiet. 1019 01:15:32,238 --> 01:15:33,757 No, I don't think so. 1020 01:15:34,906 --> 01:15:36,425 It's not very serious. 1021 01:15:36,558 --> 01:15:39,463 I want to be with you, but not feeling uneasy. 1022 01:15:51,180 --> 01:15:54,459 Unless you look forward to an evening 1023 01:15:54,620 --> 01:15:57,137 in silence in a bar or cafe... 1024 01:15:57,298 --> 01:15:59,456 It's not bad, but it's something else. 1025 01:16:01,083 --> 01:16:02,233 So... 1026 01:16:03,470 --> 01:16:05,428 I've thought of something. 1027 01:16:06,215 --> 01:16:08,934 Do what you like, it's the best I can offer. 1028 01:16:09,975 --> 01:16:13,813 Want to come up to the apartment of the woman I live with? 1029 01:16:13,973 --> 01:16:17,772 You may know her... I think that dress is from her shop. 1030 01:16:17,973 --> 01:16:20,171 And she's a good cook... 1031 01:16:20,412 --> 01:16:23,290 There's wine, whiskey, even Coke. 1032 01:16:23,571 --> 01:16:25,610 Music, television. 1033 01:16:26,211 --> 01:16:29,289 We can sit nicely and watch TV. Sounds good? 1034 01:16:30,490 --> 01:16:32,710 And if you don't like it, you can go. 1035 01:16:32,969 --> 01:16:35,887 Two things were left out of the Bill of Rights... 1036 01:16:36,088 --> 01:16:38,686 The right to change one's mind, and to leave. 1037 01:16:39,966 --> 01:16:41,286 Want to come? 1038 01:16:42,472 --> 01:16:46,324 - Yes. - Good. I'll go call. 1039 01:17:03,728 --> 01:17:05,144 - Good evening. - Hello. 1040 01:17:13,437 --> 01:17:15,100 - Want a drink? - Yes. 1041 01:17:28,073 --> 01:17:29,472 - A drink? - Sure. 1042 01:17:29,633 --> 01:17:31,312 I'll bring it. 1043 01:17:49,627 --> 01:17:51,226 What do you want to listen? 1044 01:17:51,387 --> 01:17:52,946 Anything you like. 1045 01:18:12,986 --> 01:18:15,185 Can I help your friend? 1046 01:18:17,806 --> 01:18:19,032 No, no. I'll go. 1047 01:18:56,413 --> 01:18:57,652 Where to? 1048 01:18:58,787 --> 01:19:00,226 Anywhere. 1049 01:19:00,847 --> 01:19:02,524 No, I don't know. 1050 01:19:02,925 --> 01:19:05,684 You don't like my ideas, you decide. 1051 01:19:06,884 --> 01:19:09,083 Want to go to a night club? 1052 01:19:09,243 --> 01:19:11,922 No, but I'll drop you off if you like. 1053 01:19:12,682 --> 01:19:14,361 You won't come? 1054 01:19:15,681 --> 01:19:17,840 No. It bores me and I'm broke. 1055 01:19:18,001 --> 01:19:19,240 I'm not. 1056 01:19:20,320 --> 01:19:21,639 Yes, but... 1057 01:19:22,160 --> 01:19:23,760 I don't want to. 1058 01:19:26,159 --> 01:19:28,317 Then take me down by the water. 1059 01:19:30,197 --> 01:19:31,597 If you like. 1060 01:20:17,064 --> 01:20:18,303 I'm furious. 1061 01:20:20,663 --> 01:20:21,813 Yes, I know. 1062 01:20:22,103 --> 01:20:24,062 I screw up sometimes. 1063 01:20:26,102 --> 01:20:28,060 I'll take you home. 1064 01:20:28,742 --> 01:20:31,579 And if you want to call me one of these days, 1065 01:20:31,781 --> 01:20:33,419 I'd like that. 1066 01:20:36,020 --> 01:20:37,858 I like your eyes, 1067 01:20:38,218 --> 01:20:39,618 and your mouth, 1068 01:20:40,458 --> 01:20:42,017 and your smile. 1069 01:20:43,018 --> 01:20:44,616 I never laugh. 1070 01:20:45,697 --> 01:20:47,775 You have a nice smile. 1071 01:20:56,294 --> 01:20:58,173 Don't you want me? 1072 01:20:58,854 --> 01:21:00,332 I don't know... 1073 01:21:00,532 --> 01:21:02,891 You'd have fucked me, back then? 1074 01:21:03,053 --> 01:21:04,571 I'm not sure. 1075 01:21:05,731 --> 01:21:09,289 Since we met, I've had erotic dreams about you... 1076 01:21:10,169 --> 01:21:13,487 I get the feeling you're good in bed. 1077 01:21:14,489 --> 01:21:17,405 It depends on the day, and the opinion... 1078 01:21:18,286 --> 01:21:20,404 Want to make love to me? 1079 01:21:21,046 --> 01:21:23,244 - Right here? - Why not? 1080 01:21:24,364 --> 01:21:25,514 No-no. 1081 01:21:26,284 --> 01:21:27,923 We're being watched. 1082 01:21:29,043 --> 01:21:30,402 Watched? 1083 01:21:31,923 --> 01:21:35,360 Haven't you noticed? There are people going by. 1084 01:21:37,282 --> 01:21:39,039 Waiting for us to make love. 1085 01:21:39,201 --> 01:21:40,960 I don't see a soul. 1086 01:21:41,200 --> 01:21:42,879 Who are these people? 1087 01:21:43,480 --> 01:21:46,158 Voyeurs, homosexuals, cops... 1088 01:21:46,599 --> 01:21:48,477 Maybe all three combined... 1089 01:21:48,918 --> 01:21:50,436 That bothers you? 1090 01:21:51,117 --> 01:21:53,475 I must seem very conventional, 1091 01:21:54,116 --> 01:21:55,956 but it bothers me a lot. 1092 01:22:12,458 --> 01:22:15,163 Don't you like by breasts? 1093 01:22:15,656 --> 01:22:16,806 I do. 1094 01:22:34,145 --> 01:22:36,004 I'll take you home. 1095 01:23:06,976 --> 01:23:08,130 So, you went off and got laid? 1096 01:23:08,480 --> 01:23:10,724 No, sorry to disappoint you. 1097 01:23:10,973 --> 01:23:12,456 I stayed here. 1098 01:23:12,705 --> 01:23:15,152 Three hours to get her home... Not bad, eh? 1099 01:23:15,368 --> 01:23:16,971 I don't like her! 1100 01:23:17,146 --> 01:23:20,837 I don't like her voice, her face, her skin, her fat ass, 1101 01:23:20,992 --> 01:23:23,277 her way of saying "Easy, friends". Disgusting! 1102 01:23:23,934 --> 01:23:27,076 I should have realized it wouldn't work. I knew it... 1103 01:23:27,258 --> 01:23:29,744 She wants your body, that's obvious. 1104 01:23:29,979 --> 01:23:32,546 - Think so? - Oh come on, you know it! 1105 01:23:33,525 --> 01:23:35,410 Like her breasts? 1106 01:23:36,059 --> 01:23:38,505 Very nice, that's her only good feature. 1107 01:23:39,738 --> 01:23:42,626 I like her voice too. And her face isn't bad. 1108 01:23:42,753 --> 01:23:46,043 If you like her that much, fuck her, while I'm in London! 1109 01:23:46,217 --> 01:23:48,384 Use the apartment, screw her in peace. 1110 01:23:48,658 --> 01:23:50,382 You'd let me bring her here? 1111 01:23:51,326 --> 01:23:52,689 Do what you like! 1112 01:23:54,503 --> 01:23:55,987 You going to see your dyke friends? 1113 01:23:56,274 --> 01:23:59,204 Look, I'm going to buy for the shop! 1114 01:24:01,493 --> 01:24:04,100 By the way, if you're going to London, 1115 01:24:04,247 --> 01:24:07,175 could you pick out some flannel for me? 1116 01:24:07,303 --> 01:24:10,392 Something in brown... or blue. 1117 01:24:10,566 --> 01:24:12,251 With white pin-stripes. 1118 01:24:12,405 --> 01:24:15,694 There's no secret to flannel... It's all in the price. 1119 01:24:16,303 --> 01:24:19,954 Can you lend me the money? I'll pay back when I can. 1120 01:24:20,570 --> 01:24:22,174 I want the kind of suit 1121 01:24:22,429 --> 01:24:25,918 that makes people who don't know anything about it 1122 01:24:26,174 --> 01:24:28,702 think the wearer has natural elegance. 1123 01:24:29,827 --> 01:24:33,157 They ascribe the elegance of the suit to the person. 1124 01:24:33,599 --> 01:24:35,002 It all gets confused. 1125 01:24:35,162 --> 01:24:37,047 Mick Jagger, Rene Biaggi... 1126 01:24:57,467 --> 01:25:00,234 - Alexandre? Did I wake you? - Yes. 1127 01:25:00,557 --> 01:25:02,964 I'm sorry. I'll call back later. 1128 01:25:03,246 --> 01:25:05,492 No, now that I'm awake, go ahead. 1129 01:25:05,693 --> 01:25:08,300 I called to say I'd like to see you. 1130 01:25:09,425 --> 01:25:11,270 Sure. Where, when? 1131 01:25:11,431 --> 01:25:15,000 You're not mad? I said a lot of stupid things yesterday... 1132 01:25:15,195 --> 01:25:16,157 Forget it... 1133 01:25:16,352 --> 01:25:19,039 Stupid things? I don't remember. 1134 01:25:19,175 --> 01:25:21,340 You don't? So much the better. 1135 01:25:21,522 --> 01:25:23,046 Can I see you? 1136 01:25:23,201 --> 01:25:24,724 Sure, what time? 1137 01:25:24,833 --> 01:25:28,563 I have some errands... I can be at the "Flore" at 7:00. 1138 01:25:29,086 --> 01:25:31,974 All right... fine. I'll be there. 1139 01:25:32,416 --> 01:25:34,704 There may be a man with me. 1140 01:25:34,897 --> 01:25:37,149 Don't scream, come to our table. 1141 01:25:37,385 --> 01:25:39,070 If there's a man, what do I do? 1142 01:25:39,318 --> 01:25:42,064 Come to our table. He won't stay long... 1143 01:25:42,395 --> 01:25:43,838 I don't know that to say. 1144 01:25:43,846 --> 01:25:45,329 I won't ad-lib, tell me exactly... 1145 01:25:45,578 --> 01:25:49,158 Say what you like. If you don't want to talk, don't. 1146 01:25:49,436 --> 01:25:51,521 Sure he's not big, strong and mean? 1147 01:25:51,717 --> 01:25:54,854 No, don't be scared. Or come at 7:15, I'll be alone then. 1148 01:25:56,371 --> 01:25:58,114 Hello. I'll be there, in any case. 1149 01:25:58,357 --> 01:26:01,403 You know, you're starting to weigh on my mind... 1150 01:26:02,298 --> 01:26:06,297 - I hope I'm not too heavy. - Well, see you then. 1151 01:26:19,854 --> 01:26:22,205 I'll be back in 2 or 3 days. 1152 01:26:22,366 --> 01:26:24,957 Don't do anything stupid, I'll think of you. 1153 01:26:25,157 --> 01:26:26,870 Water the plants in the kitchen. 1154 01:26:46,415 --> 01:26:48,084 Are you waiting for anyone? 1155 01:26:49,644 --> 01:26:51,802 You're dressed nicely. What happened? 1156 01:26:52,004 --> 01:26:53,403 I broke a glass... 1157 01:26:53,684 --> 01:26:56,964 It suits you. A bandage makes a nice accessory... 1158 01:26:57,124 --> 01:26:59,004 What's up? We never see you. 1159 01:26:59,203 --> 01:27:02,243 I was in the States, but I've been back six months ago. 1160 01:27:02,404 --> 01:27:04,764 That's a long way. What did you do there? 1161 01:27:05,445 --> 01:27:06,644 I was with a guy. 1162 01:27:07,284 --> 01:27:08,764 - With your priest? - Yes. 1163 01:27:09,045 --> 01:27:09,889 You're still with him? 1164 01:27:10,125 --> 01:27:11,485 No, he stayed there... 1165 01:27:12,205 --> 01:27:14,724 I was in New York, what an awful place. 1166 01:27:14,918 --> 01:27:16,444 You can't imagine... 1167 01:27:16,605 --> 01:27:19,443 I was afraid to go out, even in the daytime... 1168 01:27:19,751 --> 01:27:21,934 Once, an amputee tried to pick me up. 1169 01:27:22,271 --> 01:27:25,110 He wheeled after me, real fast, 1170 01:27:25,365 --> 01:27:27,605 he looked mean, and he said 1171 01:27:27,805 --> 01:27:31,605 "Yeah, you won't go with me "cause I'm an amputee..." 1172 01:27:32,486 --> 01:27:35,004 I didn't know what to say... I said: 1173 01:27:37,876 --> 01:27:39,110 Tell me about your priest. 1174 01:27:39,382 --> 01:27:41,234 - I never knew him too well... - Was he a real one? 1175 01:27:41,365 --> 01:27:42,844 I never knew either. 1176 01:27:43,127 --> 01:27:45,086 I think about those things a lot. 1177 01:27:45,247 --> 01:27:48,246 Remember the guy who used to be around Montparnasse? 1178 01:27:48,407 --> 01:27:51,646 Belmondo's double? We called him the "Imitation Belmondo"? 1179 01:27:51,807 --> 01:27:55,006 At first, his imitation seemed a bit ridiculous... 1180 01:27:55,167 --> 01:27:57,527 But with persistence over the years, he perfected it 1181 01:27:57,688 --> 01:28:01,247 until he was more real than the real one. 1182 01:28:01,568 --> 01:28:05,287 If you really want to, you can take over someone's personality, 1183 01:28:05,447 --> 01:28:07,167 steal his soul. 1184 01:28:07,367 --> 01:28:10,088 Belmondo is now the caricature of his double. 1185 01:28:10,248 --> 01:28:12,688 Not his caricature, his shadow... 1186 01:28:12,848 --> 01:28:16,248 They should have used them in "William Wilson". 1187 01:28:25,689 --> 01:28:29,968 Say, what's happened to everybody we used to see a few years ago? 1188 01:28:30,729 --> 01:28:33,088 I don't move, I'm still here. 1189 01:28:33,129 --> 01:28:35,808 There's no one left. They've vanished... 1190 01:28:36,089 --> 01:28:38,809 The girls of all those days and nights... 1191 01:28:39,009 --> 01:28:41,329 You, Michelle, Françoise... 1192 01:28:41,809 --> 01:28:44,289 In vanishing, you've taken a bit of my life... 1193 01:28:44,450 --> 01:28:46,409 Michelle committed suicide... 1194 01:28:46,570 --> 01:28:47,809 I know. 1195 01:28:48,290 --> 01:28:50,690 I botched my suicide... 1196 01:28:50,930 --> 01:28:54,529 Listen, I cannot not take suicide seriously. 1197 01:28:55,050 --> 01:28:57,810 Not more than death, or no less, how does one say? 1198 01:28:57,971 --> 01:29:01,250 So talk suicide all you like, if I laugh, it's from fear... 1199 01:29:01,410 --> 01:29:03,329 Françoise is with an American... 1200 01:29:03,490 --> 01:29:06,731 When a girl lives with a guy, she lets everything drop. 1201 01:29:06,931 --> 01:29:09,971 I guess she feels a rebirth, a new beginning. 1202 01:29:10,131 --> 01:29:12,610 Staying with one man, you rob the rest. 1203 01:29:13,532 --> 01:29:18,131 Everything all over the world must have been directed against me. 1204 01:29:19,132 --> 01:29:22,451 There was the Cultural Revolution, May '68, 1205 01:29:23,131 --> 01:29:27,011 "The Rolling Stones, the Black Panthers, the Palestinians, the Underground, 1206 01:29:27,171 --> 01:29:29,011 And for a few years, nothing... 1207 01:29:29,172 --> 01:29:32,812 Look... nothing in fashion, in film, nothing... 1208 01:29:33,212 --> 01:29:36,286 Pop music's religious, and I only like popular music, 1209 01:29:36,707 --> 01:29:39,792 Mozart, the Rolling Stones, Edith Piaf... 1210 01:29:40,033 --> 01:29:42,246 By the way, I do have good news. 1211 01:29:42,370 --> 01:29:45,482 You know Ferrand, the guy I couldn't stand? 1212 01:29:45,670 --> 01:29:49,071 He's dead, like that, in the flower of youth. 1213 01:29:49,317 --> 01:29:52,651 He crossed me. He married a girl I'd gone out with. 1214 01:29:53,212 --> 01:29:56,532 I've noticed, people who cross me always have bad luck. 1215 01:30:00,733 --> 01:30:02,972 How do you like that girl? 1216 01:30:04,774 --> 01:30:05,973 Not bad. 1217 01:30:06,374 --> 01:30:08,543 We have a date, she hasn't seen me. 1218 01:30:08,771 --> 01:30:10,626 I don't know what I'll do. 1219 01:30:10,693 --> 01:30:12,853 Oh, I'll go on over. Be right back. 1220 01:30:21,094 --> 01:30:22,922 - Hello. - Hello. Won't you sit down? 1221 01:30:23,574 --> 01:30:26,172 I'm over there with a friend. Come when you like. 1222 01:30:28,000 --> 01:30:29,398 A friend? 1223 01:30:32,048 --> 01:30:34,532 So now what? What are you going to do? 1224 01:30:34,673 --> 01:30:37,113 When will we meet again? In five years? 1225 01:30:37,455 --> 01:30:39,814 I'm fed up. My guy's jealous. 1226 01:30:39,975 --> 01:30:41,534 I'd like to cheat on him. 1227 01:30:41,727 --> 01:30:44,726 Listen, if you want to cheat on him, 1228 01:30:44,908 --> 01:30:49,908 don't do it with just anybody. You never know who it'll turn out to be. 1229 01:30:50,136 --> 01:30:52,575 If you think about it seriously, call me. 1230 01:30:52,935 --> 01:30:54,895 No, call me, I'd be pleased... 1231 01:31:00,696 --> 01:31:02,779 Is that the man you told me about? 1232 01:31:03,059 --> 01:31:04,209 No. 1233 01:31:04,335 --> 01:31:05,656 - You were alone? - Yes. 1234 01:31:06,697 --> 01:31:09,856 You seemed to be exchanging phone numbers. 1235 01:31:10,177 --> 01:31:11,656 That's right. 1236 01:31:11,856 --> 01:31:14,136 But I don't like being spied on. 1237 01:31:15,017 --> 01:31:18,217 Want to stay here, or go down by the river? 1238 01:31:18,337 --> 01:31:20,177 Hear music at my place? 1239 01:31:20,337 --> 01:31:23,137 At your place? With your old mistress? 1240 01:31:23,578 --> 01:31:24,896 How is she? 1241 01:31:25,098 --> 01:31:27,616 Fine, I guess. She's in London. 1242 01:31:28,176 --> 01:31:31,414 Let's go. I want to hear that Marlene Dietrich record. 1243 01:32:28,587 --> 01:32:29,945 Wait... 1244 01:32:31,138 --> 01:32:33,217 You'll push my Tampax in! 1245 01:32:36,195 --> 01:32:37,433 That's it. 1246 01:32:38,201 --> 01:32:41,650 Shit! Now I've got to go back to the gynecologist, 1247 01:32:41,920 --> 01:32:44,044 and say, in my sweet little voice: 1248 01:32:44,451 --> 01:32:47,496 "I don't know what happened, I lost my Tampax..." 1249 01:32:48,082 --> 01:32:51,141 Shit, do you realize, it could come out of my nostrils! 1250 01:32:52,065 --> 01:32:54,569 It's your fault. You just had to take it out. 1251 01:32:55,158 --> 01:32:57,576 Can't we spend a night without fucking? 1252 01:32:57,975 --> 01:32:59,863 I said I didn't want to fuck. 1253 01:33:01,347 --> 01:33:03,265 I can't stay like this. 1254 01:33:04,105 --> 01:33:06,364 Give me a feel. Try to get the Tampax out. 1255 01:33:06,524 --> 01:33:07,972 I don't know how. 1256 01:33:08,410 --> 01:33:11,727 You idiot! Grope, and if you feel something, pull out. 1257 01:33:12,759 --> 01:33:13,957 I'm afraid I'll hurt you. 1258 01:33:14,079 --> 01:33:16,310 No, it won't hurt... Can't you do anything? 1259 01:33:17,276 --> 01:33:18,755 What did you say? 1260 01:33:20,155 --> 01:33:21,473 "Give me a feel"? 1261 01:33:21,854 --> 01:33:23,669 Oh, stop laughing. It's not funny, I assure you... 1262 01:33:23,946 --> 01:33:25,384 Well. I'll try... 1263 01:33:32,959 --> 01:33:35,597 - I think I feel something... - Then pull! 1264 01:33:39,942 --> 01:33:41,340 Ah, here it is... 1265 01:33:41,981 --> 01:33:43,340 Give me that. 1266 01:34:07,159 --> 01:34:09,915 I'm calling a friend. I've got to tell him this. 1267 01:34:10,322 --> 01:34:13,038 I can't keep it to myself, it's too funny! 1268 01:34:13,321 --> 01:34:15,039 You're not going to tell... 1269 01:34:15,200 --> 01:34:16,958 Yes, there can be no secrets... 1270 01:34:21,936 --> 01:34:23,294 He's not there. 1271 01:34:24,235 --> 01:34:25,552 Too bad... 1272 01:34:41,063 --> 01:34:44,665 You have beautiful veins... I'd love to give you shots. 1273 01:34:54,001 --> 01:34:56,001 How do you want to make love? 1274 01:34:56,293 --> 01:34:58,522 Tenderly, or violently? 1275 01:34:58,744 --> 01:35:00,129 Either way. 1276 01:35:02,089 --> 01:35:03,487 No, tell me. 1277 01:35:04,006 --> 01:35:05,726 Once, a girl told me: 1278 01:35:06,846 --> 01:35:09,003 "I don't want to make love this way. 1279 01:35:09,363 --> 01:35:12,082 You're too brutal... be more gentle". 1280 01:35:13,002 --> 01:35:15,479 So say, how do you want to make love? 1281 01:35:15,640 --> 01:35:16,998 Tenderly? 1282 01:35:18,598 --> 01:35:19,915 Or violently? 1283 01:35:21,397 --> 01:35:23,714 Either way, I like them both. 1284 01:35:31,702 --> 01:35:32,852 Veronika... 1285 01:36:12,003 --> 01:36:14,161 Hello Alexandre, it's Veronika... 1286 01:36:14,322 --> 01:36:16,479 Hello. What time did you leave? 1287 01:36:16,921 --> 01:36:18,359 At 6:00. 1288 01:36:18,439 --> 01:36:20,957 You could've woken me to say goodbye... 1289 01:36:21,238 --> 01:36:24,194 As I recall, you like to wake up by yourself. 1290 01:36:24,676 --> 01:36:27,273 I talked too much again. That's all right. 1291 01:36:28,234 --> 01:36:32,669 I work till 5:00 Want to go to the movies afterwards? 1292 01:36:33,150 --> 01:36:35,868 I don't know if there's anything to see. 1293 01:36:36,028 --> 01:36:40,064 I like horror movies. Old vampire movies. They're so ridiculous... 1294 01:36:40,545 --> 01:36:44,382 No, I like down-to-earth films. Like a Fernandel movie. 1295 01:36:45,902 --> 01:36:49,099 Fernandel? To please you, I'd be willing to see a good film... 1296 01:36:49,259 --> 01:36:51,377 What do you mean by good film? 1297 01:36:51,538 --> 01:36:53,535 Carne's "Les Visiteurs Du Soir", maybe... 1298 01:36:53,697 --> 01:36:54,847 What? 1299 01:36:54,894 --> 01:36:57,373 "What heart that beats, that beats?" 1300 01:36:58,174 --> 01:36:59,971 All elegists are creeps. 1301 01:37:00,453 --> 01:37:01,769 Well, we'll see... 1302 01:37:01,931 --> 01:37:04,208 Can we meet at 6:00 at the "Flore"? 1303 01:37:04,369 --> 01:37:07,447 See you tonight at 6:00. Kisses. 1304 01:37:43,143 --> 01:37:47,340 I told you I couldn't live with anyone, but still, I try hard. 1305 01:37:49,300 --> 01:37:51,857 You know, the lover I used to live with... 1306 01:37:52,337 --> 01:37:54,135 He loved yogurt. 1307 01:37:54,856 --> 01:37:57,773 He loved it, so I bought about thirty. 1308 01:37:58,054 --> 01:38:01,491 I went into this supermarket in the neighborhood. 1309 01:38:01,651 --> 01:38:03,730 I got nothing but yogurt. 1310 01:38:03,890 --> 01:38:07,047 I remember 1311 01:38:07,208 --> 01:38:09,526 I came staggering home with tho huge bags... 1312 01:38:10,165 --> 01:38:11,605 I thought, 1313 01:38:11,885 --> 01:38:15,283 "Oh, wow, will he flip out when he opens the refrigerator..." 1314 01:38:16,522 --> 01:38:18,080 But he said: 1315 01:38:18,881 --> 01:38:20,478 "But Veronica, 1316 01:38:21,480 --> 01:38:24,037 all this yogurt... That's a bit weird..." 1317 01:38:24,197 --> 01:38:27,115 And me thinking he'd be so happy and all... 1318 01:38:27,555 --> 01:38:29,073 "A bit weird... ". 1319 01:38:30,713 --> 01:38:31,911 Where did you live? 1320 01:38:32,073 --> 01:38:35,509 I was in a room in the 17th district, rue des Acacias... 1321 01:38:36,031 --> 01:38:39,226 I was evicted for making a lot of racket. 1322 01:38:41,545 --> 01:38:45,303 The good thing with him was that we spent our time fucking. 1323 01:38:47,262 --> 01:38:51,178 One time, he had the flu, and I had prepared to go to work. 1324 01:38:51,500 --> 01:38:55,535 With care, there was a guy at the hospital that I liked. 1325 01:38:56,257 --> 01:38:58,774 He was in bed, and he said to me... 1326 01:38:58,973 --> 01:39:00,893 Oh, what was it... 1327 01:39:01,334 --> 01:39:04,011 "Look, I've got a hard-on!" 1328 01:39:06,090 --> 01:39:08,048 So I said yes, kind of stupidly, 1329 01:39:08,209 --> 01:39:10,647 and I was really pleased, of course, 1330 01:39:10,808 --> 01:39:13,325 so we fucked before I left. 1331 01:39:14,164 --> 01:39:17,362 Then I was late, and I called my supervisor. 1332 01:39:17,763 --> 01:39:21,759 I told her I'd done the night shift, and had overslept. 1333 01:39:22,048 --> 01:39:24,792 And what made me laugh, 1334 01:39:24,831 --> 01:39:27,875 was when I got there, she said to me: 1335 01:39:28,155 --> 01:39:31,193 "Ah, Veronika I can see you've slept well, 1336 01:39:31,355 --> 01:39:33,033 you look very healthy". 1337 01:39:36,631 --> 01:39:38,189 That old lover... 1338 01:39:38,510 --> 01:39:40,947 He loved yogurt, and wanted me to say "I love you..." 1339 01:39:41,307 --> 01:39:42,665 He'd say: 1340 01:39:42,907 --> 01:39:44,264 "Veronika, 1341 01:39:44,785 --> 01:39:46,863 tell me you love me, 1342 01:39:47,104 --> 01:39:48,980 tell me you love me... 1343 01:39:50,182 --> 01:39:51,700 So I'd tell him: 1344 01:39:52,859 --> 01:39:55,537 "I love you. I love you". 1345 01:39:57,737 --> 01:40:00,854 One day, I remember, he said something terrible: 1346 01:40:02,413 --> 01:40:04,692 "Your body is a garden... ". 1347 01:40:05,931 --> 01:40:09,288 And he loved to browse in that tufted old garden... 1348 01:40:10,849 --> 01:40:13,846 The pleasure he found was forever new... 1349 01:40:14,806 --> 01:40:16,403 It was very funny... 1350 01:42:39,903 --> 01:42:44,219 "There aren't any fortresses anymore, 1351 01:42:44,500 --> 01:42:48,056 but there'll always be songs..." 1352 01:43:34,626 --> 01:43:36,385 I know some old songs too. 1353 01:43:36,545 --> 01:43:37,944 Do you know this one? 1354 01:43:39,839 --> 01:43:44,036 "Just simply like a rose 1355 01:43:44,677 --> 01:43:48,433 that you pick one day without a reason. 1356 01:43:49,153 --> 01:43:53,869 You have taken my somber heart, 1357 01:43:54,709 --> 01:43:58,305 by passing in front of my house. 1358 01:43:59,666 --> 01:44:04,142 My heart is an autumn flower. 1359 01:44:05,142 --> 01:44:08,979 Without knowing why or how, 1360 01:44:09,620 --> 01:44:11,737 you have taken it. 1361 01:44:12,058 --> 01:44:15,615 I just simply. 1362 01:44:17,095 --> 01:44:21,651 Give it to you... 1363 01:44:25,610 --> 01:44:26,968 You embarrass me... 1364 01:44:31,725 --> 01:44:35,003 I think it's time for the Sunrise Preacher... 1365 01:44:43,198 --> 01:44:44,757 He's already started. 1366 01:44:47,397 --> 01:44:50,434 Our century, friends, is a lazy one. 1367 01:44:50,595 --> 01:44:53,750 Most people have but one sedentary occupation. 1368 01:44:53,910 --> 01:44:58,348 They do not get enough exercise. They do not even walk enough. 1369 01:44:58,668 --> 01:45:03,025 In this era of machines which respond to the push of a button, 1370 01:45:03,185 --> 01:45:05,623 thousands of people are growing lazier... 1371 01:45:05,784 --> 01:45:09,061 They lack exercise, both mental and physical... 1372 01:45:09,222 --> 01:45:13,698 Take the trouble to contemplate the individuals in a crowd. 1373 01:45:13,859 --> 01:45:16,617 Observe the different sizes and shapes. 1374 01:45:16,777 --> 01:45:18,774 Some are grossly fat, 1375 01:45:18,936 --> 01:45:21,773 others perhaps pot-bellied... 1376 01:45:21,974 --> 01:45:24,730 Still others are painfully thin... 1377 01:45:24,891 --> 01:45:28,048 But far worse in the mental state of each, 1378 01:45:28,210 --> 01:45:30,408 of the average man. 1379 01:45:30,609 --> 01:45:34,045 Mankind is gradually degenerating, 1380 01:45:34,205 --> 01:45:37,683 despite the daily growth of scientific knowledge. 1381 01:45:38,443 --> 01:45:40,321 In this regard, friends, 1382 01:45:40,483 --> 01:45:44,159 our monthly review, entitled "Pure Truth", 1383 01:45:44,320 --> 01:45:47,037 will help you understand how best to know 1384 01:45:47,198 --> 01:45:50,953 and follow the road that leads to the desired end, 1385 01:45:51,155 --> 01:45:54,551 and will open to you all of life's essential needs. 1386 01:45:54,872 --> 01:45:56,750 Our review is unique in its field, 1387 01:45:56,911 --> 01:46:01,466 for it reveals straightforwardly, without prejudice, 1388 01:46:01,906 --> 01:46:03,786 truth in all matters. 1389 01:46:03,944 --> 01:46:07,862 It is for this that it is entitled "Pure Truth". 1390 01:46:08,023 --> 01:46:11,179 If you would like to receive a free copy, 1391 01:46:11,340 --> 01:46:14,217 write today to this address: 1392 01:46:14,378 --> 01:46:16,936 "The World to Come", 1393 01:46:17,136 --> 01:46:19,014 Europe 1, 1394 01:46:19,335 --> 01:46:22,093 P.O. Box 150, 1395 01:46:22,254 --> 01:46:25,092 Paris 8, France. 1396 01:46:25,252 --> 01:46:28,049 And so, friends, this is the Sunrise Preacher, 1397 01:46:28,210 --> 01:46:30,728 saying goodbye... for now. 1398 01:46:35,406 --> 01:46:38,443 I often listen to him, when I'm not sleeping... 1399 01:46:38,604 --> 01:46:40,082 I have for years... 1400 01:46:40,562 --> 01:46:43,438 He never varies in the slightest. 1401 01:46:43,999 --> 01:46:45,718 His pitch is always the same. 1402 01:46:46,198 --> 01:46:49,276 For years, he's signed off in the same way... 1403 01:46:50,556 --> 01:46:54,593 "And so, friends, this is the Sunrise Preacher, 1404 01:46:54,753 --> 01:46:57,470 saying goodbye... for now". 1405 01:46:57,870 --> 01:47:00,628 I don't know if he's large or small, 1406 01:47:00,828 --> 01:47:02,625 fat, or thin, bald or bearded... 1407 01:47:02,786 --> 01:47:04,664 He's just a voice. 1408 01:47:04,906 --> 01:47:07,814 Like the man of June 18th. 1409 01:47:07,815 --> 01:47:09,422 For four years, he was just a voice! 1410 01:47:13,661 --> 01:47:16,098 Shall we breakfast at "Mahieu's"? 1411 01:47:17,338 --> 01:47:21,375 It's a little place on St. Michel that opens at 5:25. 1412 01:47:21,855 --> 01:47:24,453 You see some great people at that hour. 1413 01:47:24,774 --> 01:47:27,371 People who talk like books, 1414 01:47:27,532 --> 01:47:29,250 like dictionaries... 1415 01:47:29,451 --> 01:47:33,847 In their delivery of each word, they bring out its full meaning. 1416 01:47:34,088 --> 01:47:38,883 No slang, none of the verbal shorthand of weekly news magazines. 1417 01:47:39,884 --> 01:47:42,482 I remember hearing an Arab say, 1418 01:47:42,963 --> 01:47:45,759 pronouncing each syllable: 1419 01:47:46,479 --> 01:47:49,118 "Apparently black women 1420 01:47:49,278 --> 01:47:52,356 make love in an extraordinary manner. 1421 01:47:52,877 --> 01:47:55,833 When the man introduces his sexual organ 1422 01:47:56,034 --> 01:47:58,230 into the woman's vagina, 1423 01:47:58,431 --> 01:48:02,068 apparently the heat is like a furnace... 1424 01:48:02,309 --> 01:48:05,865 I was told that by a colonial administrator... 1425 01:48:06,546 --> 01:48:08,664 I'd like to talk like that. 1426 01:48:09,104 --> 01:48:12,022 I can do it a bit, but I'd like to master it totally. 1427 01:48:12,223 --> 01:48:15,220 Suddenly, in the midst of a conversation, say: 1428 01:48:15,381 --> 01:48:17,019 "Apparently black women 1429 01:48:17,020 --> 01:48:19,536 make love in an extraordinary manner. 1430 01:48:19,698 --> 01:48:23,094 When the man introduces his sexual organ into the woman's vagina, 1431 01:48:23,296 --> 01:48:25,334 apparently the heat is like a furnace... 1432 01:48:25,534 --> 01:48:28,011 I was told that by a colonial administrator... 1433 01:48:29,012 --> 01:48:32,329 To speak with the words of others... That's what I'd like. 1434 01:48:32,730 --> 01:48:34,927 That's what freedom must be. 1435 01:48:36,646 --> 01:48:39,165 I remember a park guard, 1436 01:48:39,366 --> 01:48:41,243 who we thought was a cop 1437 01:48:41,604 --> 01:48:44,122 because his uniform was like a policeman's. 1438 01:48:44,321 --> 01:48:45,920 He used to pose riddles. 1439 01:48:46,121 --> 01:48:47,478 He'd say: 1440 01:48:48,401 --> 01:48:50,677 "Which district is the dirtiest in Paris?" 1441 01:48:51,077 --> 01:48:52,516 People would say: 1442 01:48:52,715 --> 01:48:55,152 - The 1st? - No, not the 1st. 1443 01:48:55,554 --> 01:48:57,952 - The 4th? - No, not the 4th. 1444 01:48:58,272 --> 01:48:59,870 It's the 16th! 1445 01:49:00,191 --> 01:49:02,987 So people would say, "Ok, why?" 1446 01:49:03,507 --> 01:49:06,745 "Because they pick up La Mere Dassault" (shit in buckets) 1447 01:49:07,105 --> 01:49:10,823 Or he'd ask: "Do you know the best way to place a bet?" 1448 01:49:11,544 --> 01:49:13,062 With your wife". 1449 01:49:13,223 --> 01:49:14,899 And people: "Why?" 1450 01:49:16,420 --> 01:49:19,977 "Because you can win with a betting slip or with no slip on at all!" 1451 01:49:20,178 --> 01:49:22,694 There was another story he told, 1452 01:49:23,375 --> 01:49:24,814 but I forget it. 1453 01:49:26,413 --> 01:49:29,531 There was a guy, searching for apartment, 1454 01:49:29,732 --> 01:49:33,449 who ran into a guy discussing the existence of God. 1455 01:49:33,649 --> 01:49:35,088 He told him: 1456 01:49:35,648 --> 01:49:38,485 "Mister, I'm hunting for an apartment, 1457 01:49:38,647 --> 01:49:41,124 That's more important than seeking God!" 1458 01:49:42,443 --> 01:49:45,720 A group of deaf-mutes made an appalling racket. 1459 01:49:45,881 --> 01:49:49,079 Another group appeared to be plotting, the Serbo-Croats... 1460 01:49:49,360 --> 01:49:52,557 It turned out they were Serbo-Croats... 1461 01:49:56,515 --> 01:49:58,673 One day in May '68, 1462 01:50:01,192 --> 01:50:03,189 the cafe was crowded, 1463 01:50:04,429 --> 01:50:06,228 and everyone was crying. 1464 01:50:07,467 --> 01:50:09,584 A whole cafe, crying. 1465 01:50:10,265 --> 01:50:11,864 It was beautiful. 1466 01:50:13,344 --> 01:50:15,501 A tear-gas bomb had exploded. 1467 01:50:15,862 --> 01:50:19,939 If I hadn't been going there every morning, I'd have seen none of that. 1468 01:50:21,418 --> 01:50:24,336 But there, before my very eyes, 1469 01:50:24,617 --> 01:50:27,253 a crack in reality opened up... 1470 01:50:30,613 --> 01:50:32,769 It's too late, let's not go. 1471 01:50:35,010 --> 01:50:36,328 I'm afraid... 1472 01:50:37,688 --> 01:50:39,725 I'm afraid it'll all be gone... 1473 01:50:40,128 --> 01:50:41,278 I'm afraid... 1474 01:50:46,482 --> 01:50:48,421 I wouldn't want to die. 1475 01:51:08,785 --> 01:51:11,368 Funny way to make a bed. 1476 01:51:11,503 --> 01:51:13,135 I saw it done in a film. 1477 01:51:13,268 --> 01:51:17,125 Films teach you how to live, how to make a bed. 1478 01:51:18,997 --> 01:51:22,579 You should change the sheets, they're dirty and bloody... 1479 01:51:23,016 --> 01:51:26,558 No, I won't change them. It could arouse suspicion... 1480 01:51:43,302 --> 01:51:45,372 I think Marie's back. 1481 01:51:45,856 --> 01:51:47,886 Didn't you know? 1482 01:51:48,571 --> 01:51:52,606 No. Today, tomorrow... I wasn't sure. 1483 01:51:53,586 --> 01:51:55,138 She'll see I've been there. 1484 01:51:55,465 --> 01:51:57,972 I think she already knows. 1485 01:51:58,623 --> 01:52:00,015 What'll you say? 1486 01:52:00,255 --> 01:52:02,961 I don't know. I'll see. 1487 01:52:04,574 --> 01:52:06,649 - Taking me home? - Yes. 1488 01:52:24,456 --> 01:52:26,287 So, it's over... 1489 01:52:28,449 --> 01:52:30,798 I read at the "Flore", afternoons. 1490 01:52:31,335 --> 01:52:33,684 You could happen by there. 1491 01:52:33,964 --> 01:52:35,915 Or you could call me. 1492 01:52:38,956 --> 01:52:40,565 Ok, drive carefully. 1493 01:53:49,242 --> 01:53:51,162 When did you get back? 1494 01:53:51,322 --> 01:53:54,801 At 11:00. I went by "La coupole", to see if you were there. 1495 01:53:54,962 --> 01:53:57,401 - You could've called. - It was a surprise. 1496 01:53:57,562 --> 01:53:59,281 Nice, but I couldn't have known. 1497 01:54:04,962 --> 01:54:07,161 I can see you weren't bored. 1498 01:54:07,321 --> 01:54:09,439 The place reeks of her perfume. 1499 01:54:09,600 --> 01:54:12,559 You had quite a party, glasses, bottles... 1500 01:54:13,040 --> 01:54:16,679 Ans she slept here... Those breakfast cups. 1501 01:54:17,320 --> 01:54:19,597 I could hardly kick her out. 1502 01:54:20,079 --> 01:54:22,917 - Not in the middle of the night! - Yes. 1503 01:54:24,079 --> 01:54:26,798 And all that time, I was thinking of you. 1504 01:54:26,959 --> 01:54:28,518 Well, me too. 1505 01:54:30,238 --> 01:54:32,757 Shit! While fucking another girl! 1506 01:54:40,278 --> 01:54:41,926 You know you hurt me, 1507 01:54:41,927 --> 01:54:43,477 and you don't give a fuck! 1508 01:54:43,838 --> 01:54:46,077 Are you hurt, or pretending? 1509 01:54:46,238 --> 01:54:48,117 You're never very serious. 1510 01:54:53,277 --> 01:54:55,316 You can do better than that. 1511 01:55:00,196 --> 01:55:01,436 See, it's simple. 1512 01:55:01,597 --> 01:55:05,156 I know your "charming little boy" routine... 1513 01:55:05,357 --> 01:55:08,036 I'm not bad at scenes, either... 1514 01:55:15,276 --> 01:55:17,994 - Sheets need changing... - So change them... 1515 01:55:20,235 --> 01:55:21,914 Don't you want to help? 1516 01:55:22,075 --> 01:55:23,225 Fend for yourself. 1517 01:55:24,395 --> 01:55:27,114 I see you knocked over an ashtray in your frenzy... 1518 01:55:27,274 --> 01:55:31,193 Frenzy... let's not exaggerate, it was fairly calm... 1519 01:55:31,554 --> 01:55:34,072 Even the cushions smell. Disgusting! 1520 01:55:34,234 --> 01:55:37,193 I'm going to sleep in the other room. 1521 01:55:43,034 --> 01:55:45,356 - Alone? - Whatever you like. 1522 01:56:22,523 --> 01:56:26,230 "French girl Wanted for Murder In Vienna" 1523 01:56:28,031 --> 01:56:31,337 It's not a good likeness. They won't find her with this. 1524 01:56:32,574 --> 01:56:34,727 Think she should have killed him? 1525 01:56:35,924 --> 01:56:39,708 I don't think so. It wouldn't be very smart of her. 1526 01:56:41,184 --> 01:56:42,539 No, I don't think she should have. 1527 01:56:42,699 --> 01:56:44,373 She does amazing things. 1528 01:56:44,534 --> 01:56:47,284 Last time I saw her, she had a bandaged hand. 1529 01:56:47,444 --> 01:56:50,911 Another time, she had a bad foot she hopped along on her good one. 1530 01:56:51,071 --> 01:56:53,821 She always comes up with something new. 1531 01:57:00,758 --> 01:57:03,389 Ah, Veronika's here. I'll introduce you. 1532 01:57:24,269 --> 01:57:26,046 - Leaving? - Yes. 1533 01:57:26,706 --> 01:57:29,218 Still going to Ostende, like Léo Ferré's song? 1534 01:57:29,633 --> 01:57:31,545 I changed my mind. 1535 01:57:32,288 --> 01:57:35,156 I'm going to Hamburg, like in the Piaf song. 1536 01:57:35,850 --> 01:57:37,244 - Got a car? - Yes, yes. 1537 01:57:37,722 --> 01:57:39,634 Can you drive me to the airport? 1538 01:57:40,009 --> 01:57:42,161 Sure, no problem. What time? 1539 01:57:42,373 --> 01:57:43,523 In forty-five minutes. 1540 01:57:43,984 --> 01:57:46,294 The Drunk's here. 1541 01:57:52,142 --> 01:57:54,282 There's Sartre in the corner... 1542 01:57:54,539 --> 01:57:58,086 He drinks a lot. Loot at his table. 1543 01:57:58,905 --> 01:58:01,972 You're wrong... He just has half a bottle... 1544 01:58:02,673 --> 01:58:04,385 Yes. He's clever. 1545 01:58:04,579 --> 01:58:07,528 He orders half bottles, to throw you off. 1546 01:58:07,768 --> 01:58:08,977 But the number of them! 1547 01:58:09,323 --> 01:58:11,891 He always staggers out, you'll see... 1548 01:58:12,963 --> 01:58:14,945 I think his philosophical positions - 1549 01:58:15,643 --> 01:58:19,304 "Maoism", "The People's Cause" are so much drunken talk. 1550 01:58:19,647 --> 01:58:21,705 The other day, I nearly said? 1551 01:58:21,950 --> 01:58:25,456 "Aren't you ashamed, getting so drunk, with a Nobel Prize?" 1552 01:58:25,870 --> 01:58:28,618 You can't take him seriously anymore. 1553 01:58:29,154 --> 01:58:32,901 Not long ago, he talked to some workers. He was perched on a barrel. 1554 01:58:33,140 --> 01:58:35,614 - He always brings it. - Chance doesn't exist. 1555 01:58:35,845 --> 01:58:38,395 - He's Maoist because China's red... - Like wine... 1556 01:58:39,358 --> 01:58:40,513 Look... 1557 01:58:41,989 --> 01:58:43,281 She's a friend... 1558 01:58:44,170 --> 01:58:46,799 You saw her here with me the other day... 1559 01:58:47,080 --> 01:58:51,743 It's funny, seeing someone you know wanted for something like murder. 1560 01:58:52,301 --> 01:58:54,254 I knew another girl who killed a guy. 1561 01:58:54,694 --> 01:58:56,647 But she killed herself too. 1562 01:58:56,767 --> 01:58:58,561 She did it beautifully. 1563 01:58:58,847 --> 01:59:01,716 They went to a hotel. They made love. 1564 01:59:01,877 --> 01:59:04,775 She waited till he was asleep, shot him in the heart, 1565 01:59:04,965 --> 01:59:08,553 then shot herself in the mouth. She was a nurse, like you. 1566 01:59:08,727 --> 01:59:12,232 She always did an incredible number, which she did badly. 1567 01:59:12,457 --> 01:59:17,001 But in the long run, the phonier you are, the further you go. 1568 01:59:17,336 --> 01:59:19,979 Phoniness is the hereafter. 1569 01:59:21,189 --> 01:59:24,904 In retrospect, I was scared, because I'd dated her earlier... 1570 01:59:25,144 --> 01:59:28,025 - You got off easy. - Yes, a stroke of luck. 1571 01:59:28,319 --> 01:59:31,291 But in fact, she was never in love with me. 1572 01:59:31,548 --> 01:59:32,942 A good thing. 1573 01:59:33,455 --> 01:59:37,017 Still, the girls I know are ready to fire when necessary. 1574 01:59:37,307 --> 01:59:39,856 Sensational stuff, murderers, 1575 01:59:40,024 --> 01:59:42,401 are always rather abstract in the papers... 1576 01:59:42,776 --> 01:59:46,242 But in your own life, it's not the same thing. 1577 01:59:46,727 --> 01:59:49,276 I think the streets are full of murderers. 1578 01:59:50,592 --> 01:59:53,502 Not potential murderers, real ones. 1579 01:59:54,267 --> 01:59:56,362 Especially in France. 1580 01:59:57,284 --> 02:00:01,251 It's another plot against me. What else could it be? 1581 02:00:01,882 --> 02:00:06,057 The women who committed suicide, the ones who went off with guys... 1582 02:00:06,512 --> 02:00:09,741 And now this one, who has to hide or go to jail. 1583 02:00:10,361 --> 02:00:13,030 And if one holds abortion to be a crime, 1584 02:00:13,257 --> 02:00:17,451 I know dozens, hundreds of murderers and their accomplices. 1585 02:00:17,808 --> 02:00:20,836 The streets are really full of murderers. 1586 02:00:21,329 --> 02:00:22,923 And they feel fine. 1587 02:00:23,236 --> 02:00:26,906 If you reproached them, they'd be astonished. 1588 02:00:27,248 --> 02:00:31,154 They feel no remorse, quite the contrary. Relief. 1589 02:00:31,879 --> 02:00:35,966 Police, justice, prison... What for? 1590 02:00:37,081 --> 02:00:41,106 With a new President, people talk of amnesty. But that's wrong. 1591 02:00:41,447 --> 02:00:43,240 The only real amnesty 1592 02:00:43,494 --> 02:00:46,761 would be to open all the prison doors at once. 1593 02:00:46,989 --> 02:00:50,139 And the criminals would stream out like rats. 1594 02:00:50,342 --> 02:00:53,364 Yes-yes. They could even be led by Duclos, the king of rats. 1595 02:00:53,979 --> 02:00:58,562 In small groups. Or one by one. Coming down Boulevard Raspail. 1596 02:00:58,789 --> 02:01:00,450 They'd come and settle in here. 1597 02:01:00,683 --> 02:01:02,710 How awful! Stop! 1598 02:01:03,016 --> 02:01:04,969 They'd go everywhere. Your place. 1599 02:01:05,215 --> 02:01:07,686 Why my place? Why not your place? 1600 02:01:08,086 --> 02:01:10,913 I, fortunately don't have a place. 1601 02:01:11,313 --> 02:01:13,784 Excuse me. It's time for me to go. 1602 02:01:14,224 --> 02:01:15,868 I can take a taxi if you stay here. 1603 02:01:15,938 --> 02:01:17,610 No, I'll come with you. 1604 02:01:18,866 --> 02:01:20,076 See you soon, I hope. 1605 02:01:21,308 --> 02:01:22,677 - Bye. - Bye. 1606 02:01:59,095 --> 02:02:02,649 I keep imposing myself on you. Very rude of me. 1607 02:02:03,530 --> 02:02:07,244 Perhaps you want to be alone. Or you're expecting someone... 1608 02:02:09,961 --> 02:02:12,397 The same. 1609 02:02:15,114 --> 02:02:16,630 Do you realize? 1610 02:02:16,911 --> 02:02:18,709 If Mr. Right walked by, 1611 02:02:18,710 --> 02:02:20,546 you might miss him because of me. 1612 02:02:20,707 --> 02:02:22,025 A heavy responsibility. 1613 02:02:22,824 --> 02:02:25,019 Why do you think I come here every day? 1614 02:02:25,180 --> 02:02:26,330 I don't know. 1615 02:02:26,378 --> 02:02:28,615 To meet Mr. Right! 1616 02:02:28,776 --> 02:02:31,010 Didn't you realize? 1617 02:02:31,970 --> 02:02:34,564 - Today, I have a date. - Then I'll leave. 1618 02:02:34,725 --> 02:02:38,000 No, it's with a friend, but she's always late. 1619 02:02:38,161 --> 02:02:40,797 But you can stay... you might like her. 1620 02:02:40,958 --> 02:02:42,954 - What's she like? - Pretty-ish. 1621 02:02:43,115 --> 02:02:45,510 - She's had many lovers... - I don't know... 1622 02:02:45,832 --> 02:02:48,586 Women like that are never that pretty. 1623 02:02:48,748 --> 02:02:51,104 And I hate to mix in conversations. 1624 02:02:51,743 --> 02:02:54,298 I'll go read in a corner when she comes. 1625 02:02:54,460 --> 02:02:58,334 I come here to read, you know. And with you here, I never have time. 1626 02:02:58,814 --> 02:03:00,651 - The rest of the day? - I don't have time. 1627 02:03:00,812 --> 02:03:03,206 I'm a busy man. 1628 02:03:03,448 --> 02:03:06,243 Back to Mr. Right, if you want my opinion, 1629 02:03:06,404 --> 02:03:08,760 I don't think you'll meet him soon. 1630 02:03:08,921 --> 02:03:11,317 - You think so? - Yes, I do. 1631 02:03:12,076 --> 02:03:14,592 You may meet a guy you like. 1632 02:03:14,753 --> 02:03:17,987 - Dark, curly hair, tan. - I think that's your type... 1633 02:03:18,147 --> 02:03:20,145 And end up sleeping with him. 1634 02:03:20,304 --> 02:03:22,462 But I don't think you can fall in love. 1635 02:03:22,623 --> 02:03:24,220 You're very sure of yourself. 1636 02:03:24,380 --> 02:03:25,935 No, not at all. 1637 02:03:26,696 --> 02:03:30,690 On the other hand, I'm convinced what surrounds me is lame. 1638 02:03:32,368 --> 02:03:33,685 It's funny. 1639 02:03:33,846 --> 02:03:37,641 When I met you when I saw you at the "Deux Magots"... 1640 02:03:38,799 --> 02:03:42,474 I was just killing time waiting for Jean, and I killed Jean. 1641 02:03:43,394 --> 02:03:45,910 You say very beautiful things. 1642 02:03:46,270 --> 02:03:49,224 I don't know if they're rehearsed or not. 1643 02:03:49,745 --> 02:03:53,339 But in a bad film, it would be called the "message". 1644 02:03:55,936 --> 02:03:57,494 Another one, please. 1645 02:04:00,531 --> 02:04:02,008 Watch what you say. 1646 02:04:02,168 --> 02:04:04,004 If I try, I can say 1647 02:04:04,005 --> 02:04:06,362 a maximum on nonsense in a minimum of time. 1648 02:04:06,842 --> 02:04:09,038 - You drink a lot. - Do you mind? 1649 02:04:10,317 --> 02:04:13,273 - Do you mind? - It wasn't a criticism. Excuse me. 1650 02:04:16,869 --> 02:04:19,545 Do you often pick up girls like you did me? 1651 02:04:19,706 --> 02:04:22,380 I've told you, I never do. 1652 02:04:22,781 --> 02:04:25,576 But with you, I had to. How was I to find you? 1653 02:04:26,736 --> 02:04:29,290 Remember what you said to me? 1654 02:04:29,731 --> 02:04:32,925 "I haven't time for a drink. Have you a phone number?" 1655 02:04:33,087 --> 02:04:36,521 I remember very well. What did you think, if I may ask? 1656 02:04:37,921 --> 02:04:40,795 I was surprised to see you there. 1657 02:04:41,075 --> 02:04:43,352 You weren't as cute as I thought... 1658 02:04:44,472 --> 02:04:46,668 I didn't think you'd call me. 1659 02:04:47,108 --> 02:04:48,585 I lied to you. 1660 02:04:48,746 --> 02:04:51,342 I was free. I didn't come on purpose. 1661 02:04:51,941 --> 02:04:53,419 I thought so. 1662 02:04:53,579 --> 02:04:56,255 I didn't understand why you wouldn't sleep with me. 1663 02:04:56,416 --> 02:04:59,730 I figured, maybe he's sick, impotent... 1664 02:05:00,050 --> 02:05:01,608 And I found out you weren't. 1665 02:05:01,807 --> 02:05:03,923 Did it bother you that I didn't try? 1666 02:05:05,763 --> 02:05:07,159 How else would a girl feel, 1667 02:05:07,160 --> 02:05:09,356 when guys usually leap on her, 1668 02:05:09,518 --> 02:05:12,273 and then someone's nice and doesn't try? 1669 02:05:22,140 --> 02:05:24,923 - May I tell you something? - Yes. 1670 02:05:25,017 --> 02:05:27,691 I've talked about the woman I lived with... 1671 02:05:27,932 --> 02:05:30,008 Your shitty ex-lover, who left? 1672 02:05:30,408 --> 02:05:32,922 My shitty ex-lover. Right. 1673 02:05:33,644 --> 02:05:35,760 She didn't just leave. 1674 02:05:35,961 --> 02:05:38,955 I wish she had left with just a note. 1675 02:05:39,836 --> 02:05:40,986 "Goodbye. I'm leaving". 1676 02:05:42,432 --> 02:05:43,749 I'd have liked that. 1677 02:05:45,069 --> 02:05:48,542 You know, when I met you, I'd just left her. 1678 02:05:49,742 --> 02:05:51,779 I'd talked to her. 1679 02:05:52,218 --> 02:05:56,093 I'd decided to fall in love with the first girl I met. 1680 02:05:56,332 --> 02:05:58,610 You were that woman. Shall I go on? 1681 02:06:01,727 --> 02:06:04,122 I don't believe in chance. 1682 02:06:04,402 --> 02:06:07,039 I needed that break-up to meet you. 1683 02:06:08,317 --> 02:06:11,472 I could've gone by earlier, or across the street. 1684 02:06:12,351 --> 02:06:15,587 And when you didn't show up that first time, 1685 02:06:16,027 --> 02:06:18,143 she came by, and we had a drink. 1686 02:06:18,304 --> 02:06:21,899 I leave her, I see you. You don't come, she does. 1687 02:06:22,218 --> 02:06:24,294 Then, you come. 1688 02:06:25,854 --> 02:06:28,489 Why didn't we meet sooner. A month, a year ago?... 1689 02:06:28,650 --> 02:06:30,807 We cruised the same areas. 1690 02:06:32,845 --> 02:06:35,480 I don't see how people leave people. 1691 02:06:35,961 --> 02:06:38,116 I never left anyone. 1692 02:06:38,597 --> 02:06:40,834 That's why I always get left. 1693 02:06:41,553 --> 02:06:44,669 I think life, the passage of time, 1694 02:06:44,828 --> 02:06:48,423 take care of the job of pulling people together or apart. 1695 02:06:51,061 --> 02:06:54,216 I don't do anything. I let time do it. 1696 02:06:54,457 --> 02:06:56,891 Why should I do someone else's job? 1697 02:06:58,529 --> 02:07:01,525 You know about Sacha Guitry and his first wife? 1698 02:07:04,084 --> 02:07:06,120 He was at home with his wife. 1699 02:07:06,680 --> 02:07:10,194 Sunk down in a high-backed chair, hidden completely. 1700 02:07:10,713 --> 02:07:14,749 Suddenly, he hears the door open behind him, and recognizes 1701 02:07:14,908 --> 02:07:17,023 the voice of an actor, who says: 1702 02:07:18,384 --> 02:07:20,860 "Darling, are you alone?" 1703 02:07:22,618 --> 02:07:25,932 So he gets up, appears and replies: 1704 02:07:27,492 --> 02:07:31,525 "I'm not alone... I didn't know you cared enough to call me darling". 1705 02:07:33,764 --> 02:07:35,798 Soon after, he divorced her. 1706 02:07:37,317 --> 02:07:40,513 Women who have good guys always cheat with creeps. 1707 02:07:42,192 --> 02:07:45,586 It's probably a form of self-expression for them. 1708 02:07:47,465 --> 02:07:50,061 My last months with Gilberte, 1709 02:07:50,979 --> 02:07:53,056 I only remember a few indications: 1710 02:07:53,616 --> 02:07:57,969 There were whiskey bottles in the hall. I wanted them saved. 1711 02:07:59,968 --> 02:08:02,884 There was blood on the walls, from our fights. 1712 02:08:04,603 --> 02:08:08,156 Once, I hit her very hard, and broke something. 1713 02:08:11,792 --> 02:08:14,107 Her face was bandaged for two weeks. 1714 02:08:14,468 --> 02:08:16,385 Last time we made love, 1715 02:08:16,386 --> 02:08:17,782 she looked like Frankenstein. 1716 02:08:18,775 --> 02:08:21,609 I left, I went to Marie's, but I had nightmares, 1717 02:08:21,771 --> 02:08:25,005 so I came back in the night. And it started again. 1718 02:08:25,844 --> 02:08:28,601 And that was when she said she was pregnant. 1719 02:08:29,041 --> 02:08:30,718 That infuriated me... 1720 02:08:30,878 --> 02:08:33,074 She started crying, I left. 1721 02:08:38,147 --> 02:08:40,343 Afterwards, I don't know. 1722 02:08:41,862 --> 02:08:44,019 I thought for a few days... 1723 02:08:44,979 --> 02:08:48,133 Suddenly... I was in a bus... 1724 02:08:49,691 --> 02:08:52,168 I felt something, very deeply. 1725 02:08:53,008 --> 02:08:56,241 It was an unfamiliar feeling, very strong. 1726 02:08:56,843 --> 02:08:58,640 A veritable revelation. 1727 02:09:00,119 --> 02:09:01,435 Suddenly, I felt very happy. 1728 02:09:03,594 --> 02:09:05,709 I wanted to live with her, 1729 02:09:05,951 --> 02:09:08,067 which I hadn't done in ages... 1730 02:09:08,227 --> 02:09:11,262 I wanted to work, to have that child. 1731 02:09:12,063 --> 02:09:14,139 I raced to her apartment. 1732 02:09:14,379 --> 02:09:15,857 She wasn't there. 1733 02:09:17,055 --> 02:09:19,891 I looked everywhere, I called her friends. 1734 02:09:21,410 --> 02:09:22,966 She'd disappeared. 1735 02:09:26,204 --> 02:09:28,120 Then someone told me. 1736 02:09:29,040 --> 02:09:31,755 She didn't want to see me. She was hiding. 1737 02:09:32,435 --> 02:09:34,512 She said she didn't love me. 1738 02:09:37,309 --> 02:09:38,465 You know, 1739 02:09:39,664 --> 02:09:42,021 when you leave someone you love, 1740 02:09:42,302 --> 02:09:44,417 you should say what I said before: 1741 02:09:44,937 --> 02:09:46,087 "Goodbye, I'm leaving". 1742 02:09:46,934 --> 02:09:48,492 But to disappear... 1743 02:09:48,893 --> 02:09:51,408 to hide, like a criminal, that's base. 1744 02:09:52,687 --> 02:09:55,922 I suddenly felt I was being made a character in a bad film. 1745 02:09:56,682 --> 02:09:58,678 A slick melodrama. 1746 02:09:59,997 --> 02:10:02,753 Just when the man realizes he loves the woman, 1747 02:10:02,914 --> 02:10:06,149 the woman realizes she doesn't love him anymore. 1748 02:10:08,746 --> 02:10:10,542 It's a pathetic story. 1749 02:10:12,461 --> 02:10:15,376 I don't think life can be like these strange worlds 1750 02:10:15,816 --> 02:10:19,690 which bar reentry once the doors close. 1751 02:10:25,843 --> 02:10:27,640 I'd rather she'd died, 1752 02:10:28,599 --> 02:10:30,116 committed suicide. 1753 02:10:33,113 --> 02:10:34,551 A bit later, I found out... 1754 02:10:35,790 --> 02:10:37,267 She had an abortion. 1755 02:10:38,306 --> 02:10:42,659 And was living with the guy who did it... Or who helped her... Whatever. 1756 02:10:58,278 --> 02:11:01,033 Abortionists are the new Robin Hoods, 1757 02:11:01,433 --> 02:11:03,390 the new chivalrous knights. 1758 02:11:03,551 --> 02:11:05,987 They no longer defend widows and orphans, 1759 02:11:06,707 --> 02:11:09,702 they save women from the disgrace in their bellies. 1760 02:11:11,141 --> 02:11:13,216 The scalpel replaces the sword, 1761 02:11:14,097 --> 02:11:16,771 the probe replaces the Sabre. 1762 02:11:17,292 --> 02:11:20,207 And women always belong to their rescuers. 1763 02:11:20,487 --> 02:11:22,484 I definitely don't like heroes. 1764 02:11:24,443 --> 02:11:26,879 Nausea is a noble disorder. 1765 02:11:27,478 --> 02:11:30,035 It is not the name that fits 1766 02:11:30,634 --> 02:11:32,072 this dust, 1767 02:11:32,632 --> 02:11:34,028 this shame, 1768 02:11:34,670 --> 02:11:36,626 that sticks in my throat, 1769 02:11:37,106 --> 02:11:38,823 that I cannot swallow, 1770 02:11:40,061 --> 02:11:42,018 nor spit up. 1771 02:11:45,334 --> 02:11:49,127 When someone leaves, and we suffer, we never quite know why. 1772 02:11:50,886 --> 02:11:54,841 It's not just love. It's pride, self-love. I resigned myself to it. 1773 02:11:56,320 --> 02:11:59,715 I tried to stop suffering, or to cut it short, 1774 02:11:59,875 --> 02:12:02,031 knowing one day it would stop. 1775 02:12:03,989 --> 02:12:06,865 But when the earth trembles under our feet... 1776 02:12:07,904 --> 02:12:09,260 when love, 1777 02:12:10,141 --> 02:12:13,056 success, revolution no longer mean anything... 1778 02:12:14,375 --> 02:12:15,532 You know, 1779 02:12:16,652 --> 02:12:19,607 the world will be saved by children, 1780 02:12:20,128 --> 02:12:22,723 soldiers... and madmen. 1781 02:12:26,119 --> 02:12:28,155 I think your friend is here. 1782 02:12:28,477 --> 02:12:31,430 She didn't see you. She's over there. 1783 02:12:54,082 --> 02:12:56,557 - You can stay. - No, I'm going over there. 1784 02:13:22,932 --> 02:13:25,367 - Hello, don't you remember me? - Your name's Virginia. 1785 02:13:27,205 --> 02:13:28,761 No. My name is Veronika. 1786 02:13:28,923 --> 02:13:32,638 That's right. We met in the country... 1787 02:13:34,676 --> 02:13:36,512 Yes, I remember you very well... 1788 02:13:44,064 --> 02:13:47,137 By the way, we're having a little party, 1789 02:13:49,934 --> 02:13:52,209 a little party for Maurice's birthday. 1790 02:13:54,129 --> 02:13:55,925 At my place, rue de Vaugirard. 1791 02:14:13,462 --> 02:14:15,058 - Leaving, Alexandre? - Yes, yes. 1792 02:14:15,699 --> 02:14:18,495 - Stay a bit. - No, I'm tired. So long. 1793 02:14:25,605 --> 02:14:26,883 Don't you want to come? 1794 02:14:27,044 --> 02:14:29,401 No, I'm going to the movies. 1795 02:15:03,722 --> 02:15:06,517 I must really love you to chase you in the street. 1796 02:15:31,325 --> 02:15:34,041 Why did you go? I asked you to stay. 1797 02:15:34,201 --> 02:15:35,838 You were with people. 1798 02:15:35,999 --> 02:15:37,875 That wasn't important. 1799 02:15:38,635 --> 02:15:41,390 They seemed to amuse you, more than me. 1800 02:15:44,228 --> 02:15:45,745 He's very amusing. 1801 02:15:46,784 --> 02:15:49,259 He's dumb, thinks he's irresistible. 1802 02:15:49,421 --> 02:15:51,776 And it's fun to hear bullshit. 1803 02:15:52,136 --> 02:15:53,294 Perhaps... 1804 02:15:57,410 --> 02:16:00,404 I followed you because I wanted to be with you. 1805 02:16:02,123 --> 02:16:04,399 You're very nice, but I can't. 1806 02:16:05,318 --> 02:16:08,713 You have things to do? I thought you were free. 1807 02:16:09,355 --> 02:16:12,148 No, I'm free, but I told you, I have a full life. 1808 02:16:14,388 --> 02:16:17,343 You know, I'd like to fuck you again. 1809 02:16:17,703 --> 02:16:19,259 Why not say it? 1810 02:16:20,297 --> 02:16:22,414 Chicks don't usually say that? 1811 02:16:23,932 --> 02:16:26,489 I love you, and I want to fuck you again. 1812 02:16:29,965 --> 02:16:32,320 Can you bring guys to your room? 1813 02:16:32,482 --> 02:16:34,679 No, but all the girls do it. 1814 02:16:36,477 --> 02:16:39,353 We could go there. But not today. 1815 02:16:40,191 --> 02:16:42,467 You won't come to my room. 1816 02:16:42,948 --> 02:16:44,704 You respect the rules? 1817 02:16:45,344 --> 02:16:47,621 I've brought a lot of guys up there. 1818 02:16:48,141 --> 02:16:51,175 Why do you think I insisted on a double bed? 1819 02:16:52,775 --> 02:16:55,888 But I don't want the man I love to see my sordid place. 1820 02:16:56,889 --> 02:16:59,485 Well, it's a privilege I'm happy to have. 1821 02:16:59,884 --> 02:17:01,321 But you know, 1822 02:17:03,559 --> 02:17:05,475 I make sure the women I know have apartments, 1823 02:17:05,476 --> 02:17:07,434 since I don't. 1824 02:17:08,712 --> 02:17:10,828 I only sleep with that kind. 1825 02:17:10,990 --> 02:17:13,704 Me, I fuck a lot of Arabs and Jews. 1826 02:17:14,384 --> 02:17:15,861 That's something else... 1827 02:17:16,502 --> 02:17:17,980 You're on an alien kick. 1828 02:17:18,140 --> 02:17:20,775 Yes. I adore aliens. I adore fucking aliens. 1829 02:17:20,936 --> 02:17:23,891 It turns me on, too. Sorry, but it does. Every time. 1830 02:17:24,052 --> 02:17:25,808 Don't be sorry. 1831 02:17:26,688 --> 02:17:28,246 But then why me? 1832 02:17:28,406 --> 02:17:31,122 I don't know. Stupid, probably. 1833 02:17:31,921 --> 02:17:35,036 Why shouldn't women be able to say they want to fuck? 1834 02:17:40,032 --> 02:17:42,306 The ones who don't are idiots, right? 1835 02:17:44,665 --> 02:17:45,901 I don't know. 1836 02:17:47,302 --> 02:17:48,659 Yes, probably... 1837 02:17:50,736 --> 02:17:54,090 If you're busy now, couldn't we meet later? 1838 02:17:54,650 --> 02:17:56,367 Whenever you like. 1839 02:18:00,243 --> 02:18:02,598 I'll try to be at the "Flore" at midnight. 1840 02:18:02,759 --> 02:18:06,673 But it's not definite. Where will we go? I don't like hotels. 1841 02:18:06,954 --> 02:18:09,269 - Why? Hotels are fine. - No, that's no good. 1842 02:18:10,868 --> 02:18:13,504 And I'd kind of like to go to your place. 1843 02:18:15,902 --> 02:18:18,057 I'll be at the "Flore" at midnight. 1844 02:18:20,856 --> 02:18:22,213 Can I drop you off? 1845 02:18:22,373 --> 02:18:23,771 Yes, at my place. 1846 02:19:48,164 --> 02:19:50,122 - Would you like a drink? - Yes. 1847 02:19:51,843 --> 02:19:54,040 I can make coffee... Nescafe. 1848 02:19:54,922 --> 02:19:56,639 You have nothing else? 1849 02:19:57,238 --> 02:19:58,388 Sure, water. 1850 02:20:00,056 --> 02:20:03,036 No, make me a Nescafe. 1851 02:20:27,267 --> 02:20:29,362 What have you done since I saw you? 1852 02:20:30,387 --> 02:20:33,266 I went and fucked... or got fucked... whichever... 1853 02:20:34,105 --> 02:20:37,024 I thought so. Your make-up is messed up. 1854 02:20:37,185 --> 02:20:38,424 I called an ex-lover. 1855 02:20:38,744 --> 02:20:41,381 An intern who was on duty at Necker. 1856 02:20:41,543 --> 02:20:43,542 Want it strong or weak? 1857 02:20:43,702 --> 02:20:44,852 Strong. 1858 02:20:46,142 --> 02:20:48,820 I dig up ex-lovers when I want to. 1859 02:20:49,501 --> 02:20:52,778 I upset some of them, when their wives answer the phone. 1860 02:20:54,898 --> 02:20:56,537 But I don't like fucking with them anymore. 1861 02:20:56,538 --> 02:20:58,176 I'm not happy. 1862 02:20:58,737 --> 02:21:00,935 Then why do it? You didn't have to... 1863 02:21:01,375 --> 02:21:02,854 You annoyed me. 1864 02:21:03,015 --> 02:21:05,652 I wanted to stay with you. I told you. I insisted. 1865 02:21:05,813 --> 02:21:07,732 You sure humiliated me. 1866 02:21:08,372 --> 02:21:10,611 I think I did it just to get back at you. 1867 02:21:10,891 --> 02:21:12,930 You had a few hours to kill. 1868 02:21:13,091 --> 02:21:16,249 You could have spent them at home, watching TV. 1869 02:21:16,450 --> 02:21:17,968 Watching TV? 1870 02:21:18,969 --> 02:21:21,487 I wanted to get fucked... I wanted a cock! 1871 02:21:23,527 --> 02:21:26,925 It's nice to sleep a feeling a cock, even soft, against your ass. 1872 02:21:30,485 --> 02:21:31,923 But you're jealous? 1873 02:21:32,084 --> 02:21:33,234 I don't know... 1874 02:21:33,323 --> 02:21:35,362 No, it excites me. 1875 02:21:36,242 --> 02:21:37,761 One sugar, or two? 1876 02:21:38,082 --> 02:21:39,232 One. 1877 02:21:39,681 --> 02:21:42,599 I like your room. It smells of hospital. 1878 02:21:43,359 --> 02:21:45,838 My room smells of hospital? How awful! 1879 02:21:59,529 --> 02:22:01,663 - I'm a mess. - Yes. 1880 02:22:01,951 --> 02:22:03,101 Think so? 1881 02:22:03,624 --> 02:22:07,747 Yes, but you have a way of being a mess which suits you. 1882 02:22:09,908 --> 02:22:11,058 Come here. 1883 02:22:29,381 --> 02:22:33,418 So, what did you do with your ex-lover? 1884 02:22:33,780 --> 02:22:34,978 I don't like to tell. 1885 02:22:39,177 --> 02:22:40,535 Anyway it went so fast. 1886 02:22:41,256 --> 02:22:42,575 He wanted it, then? 1887 02:22:42,776 --> 02:22:46,654 Yes. I've always turned him on. I give him an instant hard-on. 1888 02:22:47,175 --> 02:22:49,133 You found a bed? 1889 02:22:49,572 --> 02:22:52,572 Kicked a patient out? How did you manage? 1890 02:22:52,973 --> 02:22:55,770 - There's a couch in his office. - Oh, I see... 1891 02:22:56,652 --> 02:22:58,250 Very efficient... 1892 02:22:58,970 --> 02:23:00,169 You don't want to tell? 1893 02:23:00,370 --> 02:23:02,327 No... He said "Undress, do what I like". 1894 02:23:02,489 --> 02:23:03,807 What's that? 1895 02:23:03,967 --> 02:23:06,125 - I won't tell. - Then do it to me. 1896 02:23:06,287 --> 02:23:07,845 No, it's too tiring. 1897 02:23:09,526 --> 02:23:12,482 You're showing bad faith. I'd rather go... 1898 02:23:13,285 --> 02:23:15,243 Stay. I'll do it if you can guess. 1899 02:23:18,282 --> 02:23:20,121 What did you use? 1900 02:23:20,721 --> 02:23:22,880 Tell me if I'm hot... 1901 02:23:24,201 --> 02:23:25,519 Or cold... 1902 02:23:25,720 --> 02:23:26,870 Help me... 1903 02:23:46,992 --> 02:23:49,070 When I'm not drunk, I'm super-modest. 1904 02:23:49,951 --> 02:23:51,669 Turn off the light. It's there. 1905 02:23:57,187 --> 02:23:59,266 You undressed fast the other day. 1906 02:24:00,307 --> 02:24:02,105 While you weren't looking. 1907 02:24:02,266 --> 02:24:04,225 That's my technique. I always do like that. 1908 02:24:26,176 --> 02:24:28,134 Alexandre, I'm going to work. 1909 02:24:28,416 --> 02:24:30,294 Stay and sleep, if you like. 1910 02:24:30,455 --> 02:24:32,853 - What time is it? - 6:45. 1911 02:24:32,859 --> 02:24:34,813 No-no, I'm going to get up. 1912 02:24:35,692 --> 02:24:37,251 You're very beautiful... 1913 02:24:37,891 --> 02:24:39,690 Come a bit closer... 1914 02:24:44,849 --> 02:24:46,967 Don't the doctors do that all day? 1915 02:24:47,128 --> 02:24:48,807 They used to. Not anymore. 1916 02:24:48,967 --> 02:24:50,406 And the patients? 1917 02:24:51,447 --> 02:24:53,044 The patients, never. 1918 02:24:53,525 --> 02:24:56,604 - Any time to make love? - No, I'm going to the O.R. 1919 02:24:56,964 --> 02:24:58,963 Who are you going to kill today? 1920 02:25:02,162 --> 02:25:04,000 I'll leave you a key. 1921 02:25:04,322 --> 02:25:06,907 Lock the door. You can keep it. 1922 02:27:12,851 --> 02:27:14,001 How much is it? 1923 02:27:14,253 --> 02:27:15,827 It's on the tag. 1924 02:27:17,094 --> 02:27:18,053 May I try it on? 1925 02:27:18,095 --> 02:27:19,245 Yes. In here. 1926 02:27:54,052 --> 02:27:55,411 Excuse me? 1927 02:28:00,764 --> 02:28:03,538 - Here. - Thank you. 1928 02:28:03,540 --> 02:28:05,698 Bye. 1929 02:28:14,502 --> 02:28:16,342 You can come over here. 1930 02:28:23,611 --> 02:28:26,468 I have something for you. A scarf. I set it aside. 1931 02:28:27,773 --> 02:28:29,269 I think it'll look good on you. 1932 02:28:40,826 --> 02:28:42,677 I like it. What do you think? 1933 02:29:13,868 --> 02:29:17,705 Yes. Yes. 1934 02:29:17,994 --> 02:29:19,850 - It's Veronika. - No, I don't want to. 1935 02:29:20,155 --> 02:29:22,676 Oh, go on, work it out, it's your affair. 1936 02:29:26,647 --> 02:29:30,881 - Hello. - Hello. It's Veronika Am I intruding? 1937 02:29:31,329 --> 02:29:33,210 Well, yes... I was asleep. 1938 02:29:33,371 --> 02:29:35,051 Excuse me. 1939 02:29:35,333 --> 02:29:37,172 It doesn't matter. What's up? 1940 02:29:37,733 --> 02:29:39,854 I'd like to see you. 1941 02:29:40,335 --> 02:29:42,415 What's that noise? I can't hear you. 1942 02:29:42,897 --> 02:29:45,898 I'm at the "Bibloquet". Want to come meet me? 1943 02:29:46,058 --> 02:29:49,259 No. I'm tired, not tonight. I'll call you tomorrow. 1944 02:29:49,660 --> 02:29:51,220 You won't come? 1945 02:29:51,574 --> 02:29:54,702 No-no. I'll call you tomorrow. Good night. 1946 02:30:00,627 --> 02:30:02,347 What did she want? 1947 02:30:03,108 --> 02:30:04,989 For me to go to meet her. 1948 02:30:05,391 --> 02:30:08,029 She's at a night club. She's drunk. 1949 02:30:09,831 --> 02:30:11,951 She's a bit lost, huh? 1950 02:30:12,393 --> 02:30:14,033 It's obvious. 1951 02:30:20,396 --> 02:30:22,917 I thought people who worked 1952 02:30:24,799 --> 02:30:27,279 were more stable than the others. 1953 02:30:27,600 --> 02:30:30,121 Or at least pretend to be. 1954 02:30:31,044 --> 02:30:33,323 Even if it's a shitty work. 1955 02:30:33,644 --> 02:30:35,964 Even if they don't make enough for bread. 1956 02:30:37,526 --> 02:30:39,848 I heard a cliche recently: 1957 02:30:41,448 --> 02:30:42,598 How it was... 1958 02:30:43,210 --> 02:30:44,410 Wait... 1959 02:30:45,651 --> 02:30:47,170 "The man in the street". 1960 02:30:47,852 --> 02:30:51,413 I don't feel at all like "the man in the street". 1961 02:30:52,215 --> 02:30:56,056 I should stay in. One must always let people be right. 1962 02:30:56,697 --> 02:31:01,100 I rather like it that she acts the way she does... 1963 02:31:01,701 --> 02:31:05,182 Gets shit-faced, calls in the middle of the night... 1964 02:31:05,784 --> 02:31:08,063 Because if the people who work... 1965 02:31:08,584 --> 02:31:12,866 If "the man in the street" starts flipping out too 1966 02:31:13,589 --> 02:31:16,709 To use a somewhat dated expression, 1967 02:31:17,230 --> 02:31:20,509 then some interesting things will happen. 1968 02:31:21,471 --> 02:31:25,273 Because I've had about enough of these people feeling smug 1969 02:31:25,434 --> 02:31:28,195 with their cars, vacations, families... 1970 02:31:28,755 --> 02:31:32,637 I used to think: Why do they keep on working? 1971 02:31:33,920 --> 02:31:37,200 Why don't they pack it in? Why don't they leave? 1972 02:31:37,921 --> 02:31:40,522 Anywhere, nowhere. 1973 02:31:43,925 --> 02:31:47,005 Once, I fell asleep on the highway 1974 02:31:48,047 --> 02:31:50,248 Between Marseilles and Lyons. 1975 02:31:51,009 --> 02:31:53,569 Those lines zipping by... 1976 02:31:54,571 --> 02:31:56,771 I fell asleep for a few seconds... 1977 02:31:58,053 --> 02:32:03,054 I woke up when my car bumped the guard rail on the left. 1978 02:32:04,377 --> 02:32:07,777 I clutched the wheel, desperately, trying to stay awake. 1979 02:32:07,939 --> 02:32:10,820 And I saw, it wasn't a mirage, 1980 02:32:10,981 --> 02:32:14,383 I really saw... as if one could see the same place 1981 02:32:14,663 --> 02:32:16,943 1000 years ago, or in 1000 years... 1982 02:32:18,025 --> 02:32:20,985 That blacktop highway, 1983 02:32:21,706 --> 02:32:24,586 all cracked and fissured, 1984 02:32:25,509 --> 02:32:27,268 overgrown with weeds, 1985 02:32:28,189 --> 02:32:30,790 a vestige of ancient civilization. 1986 02:32:32,272 --> 02:32:33,473 Useless. 1987 02:32:33,673 --> 02:32:34,833 Ruined. 1988 02:32:36,075 --> 02:32:38,394 The Parthenon, the pyramids... 1989 02:32:38,956 --> 02:32:41,036 The highway, the factories, 1990 02:32:41,517 --> 02:32:43,157 it was all the same. 1991 02:32:45,239 --> 02:32:46,839 And on that path, 1992 02:32:47,161 --> 02:32:48,311 men, 1993 02:32:49,042 --> 02:32:50,321 women, 1994 02:32:51,123 --> 02:32:52,273 vagabonds 1995 02:32:53,003 --> 02:32:55,683 their goods tied to a stick slung on their shoulders, 1996 02:32:56,645 --> 02:33:00,326 walking, like the end of a Chaplin film. 1997 02:33:02,009 --> 02:33:04,249 But not going anywhere. 1998 02:33:04,850 --> 02:33:06,049 It was over. 1999 02:33:06,692 --> 02:33:08,051 Just going... 2000 02:33:09,854 --> 02:33:12,494 I thought, there's not much longer... 2001 02:33:13,255 --> 02:33:15,775 Soon, all this would be over... 2002 02:33:16,257 --> 02:33:19,378 Housing projects, cars, cinemas... 2003 02:33:22,462 --> 02:33:25,901 Maybe someone very old, really old, 2004 02:33:26,381 --> 02:33:28,182 will still remember 2005 02:33:30,064 --> 02:33:32,825 and tell the youths about movies... 2006 02:33:33,706 --> 02:33:37,428 Pictures that moved, and talked. 2007 02:33:38,589 --> 02:33:41,069 And the young won't understand... 2008 02:33:42,351 --> 02:33:44,511 It's crazy that you really still believe in a man. 2009 02:33:50,477 --> 02:33:52,076 What does that mean? 2010 02:33:52,798 --> 02:33:54,197 In what man? 2011 02:33:55,079 --> 02:33:56,640 "The man in the street"? 2012 02:33:58,561 --> 02:34:01,722 There's another cliche I like. It goes: 2013 02:34:02,562 --> 02:34:05,163 "The Underprivileged classes". 2014 02:34:05,525 --> 02:34:07,725 See, there's 2015 02:34:08,406 --> 02:34:10,406 "the textile bourgeoisie", 2016 02:34:11,849 --> 02:34:13,930 "the underprivileged classes", 2017 02:34:14,891 --> 02:34:16,531 "the man in the street", 2018 02:34:17,412 --> 02:34:20,052 "unwed mothers", etc. 2019 02:34:20,655 --> 02:34:22,614 A name for everything. 2020 02:34:24,536 --> 02:34:29,337 In exchange for so-called work, men accept money from other men. 2021 02:34:29,938 --> 02:34:31,858 You can ask anything of men 2022 02:34:31,859 --> 02:34:33,299 who accept money from others, 2023 02:34:33,661 --> 02:34:35,661 even to take their pants down. 2024 02:34:36,022 --> 02:34:39,303 To play the game, you need the same weapons... 2025 02:34:39,704 --> 02:34:41,344 And know how to use them... 2026 02:34:41,504 --> 02:34:43,825 Dueling was good. 2027 02:34:44,346 --> 02:34:46,987 One was pitted against equals. 2028 02:34:48,149 --> 02:34:50,549 Thugs murdered with knives in the back. 2029 02:34:52,111 --> 02:34:54,071 I'm rather in favor of that. 2030 02:34:55,032 --> 02:34:56,672 Strike unawares, 2031 02:34:57,715 --> 02:34:59,155 from behind. 2032 02:35:01,117 --> 02:35:04,758 When I make love with you, I think only of death, 2033 02:35:05,239 --> 02:35:06,439 of earth, 2034 02:35:06,960 --> 02:35:08,320 of ashes. 2035 02:35:09,523 --> 02:35:11,482 You never told me that. 2036 02:35:11,843 --> 02:35:13,563 I always think about it. 2037 02:35:14,204 --> 02:35:16,765 So, you're making love with death. 2038 02:35:18,486 --> 02:35:19,686 Why? 2039 02:35:20,328 --> 02:35:23,768 Do you see rivers, rushing waterfalls? 2040 02:35:37,099 --> 02:35:41,170 - Hello. Can I speak to Alexandre? - He's asleep. 2041 02:35:41,331 --> 02:35:43,091 Can you wake him? 2042 02:35:43,372 --> 02:35:46,852 Listen, you know you can't wake him when he's asleep. 2043 02:35:47,013 --> 02:35:48,813 Then, I'm coming over. 2044 02:35:49,094 --> 02:35:50,775 Listen, Veronika, 2045 02:35:51,176 --> 02:35:54,218 we'd like a little peace and quiet. 2046 02:35:54,378 --> 02:35:56,386 - You're at 234, right? - Yes. 2047 02:35:56,451 --> 02:35:57,931 Okay. I'm coming. 2048 02:36:01,533 --> 02:36:02,935 She's coming. 2049 02:36:05,445 --> 02:36:07,445 You should have said no, been firm. 2050 02:36:07,605 --> 02:36:09,846 Listen, my friend, that's your business. 2051 02:36:10,608 --> 02:36:12,688 Anyway, she's so drunk. 2052 02:36:15,931 --> 02:36:17,411 What time is it? 2053 02:36:21,214 --> 02:36:22,534 4:00 a.m. 2054 02:36:22,935 --> 02:36:24,975 Listen, my friend, I want to say 2055 02:36:25,176 --> 02:36:28,456 that your romances are starting to piss me off. 2056 02:36:29,139 --> 02:36:31,419 No-no. It's fine. 2057 02:36:31,780 --> 02:36:34,059 I like people who disobey. 2058 02:36:34,861 --> 02:36:38,102 You tell them "Don't come", they come. 2059 02:36:40,664 --> 02:36:43,265 You tell them "Leave", they stay. 2060 02:36:44,227 --> 02:36:46,747 Like drunks thrown out of a bar. 2061 02:36:48,349 --> 02:36:50,749 You say "Go", they come back. 2062 02:36:52,672 --> 02:36:55,192 I don't like dignity. 2063 02:37:28,813 --> 02:37:30,252 She's not alone. 2064 02:37:30,694 --> 02:37:32,893 If she's with a guy, throw them out. 2065 02:37:42,299 --> 02:37:44,940 I don't have any money. Can you pay my taxi? 2066 02:37:49,944 --> 02:37:54,466 She needs money for the taxi and the guy is grabbing her ass. 2067 02:37:56,427 --> 02:37:58,669 There's some money in my pocket. 2068 02:38:31,166 --> 02:38:33,288 Nothing do drink here? 2069 02:38:33,969 --> 02:38:36,529 I think you've had enough, honey. 2070 02:38:37,010 --> 02:38:38,160 Honey? 2071 02:38:39,131 --> 02:38:41,091 Maybe I'm disturbing you. 2072 02:38:41,813 --> 02:38:43,772 Maybe you were fucking? 2073 02:38:47,856 --> 02:38:49,696 Shitty old Alexandre! 2074 02:39:01,824 --> 02:39:03,744 Rotten old Mary, 2075 02:39:04,026 --> 02:39:06,425 with breasts of a woman of thirty. 2076 02:39:08,028 --> 02:39:11,669 And you... Sweet, tender, pure Veronika. 2077 02:39:12,590 --> 02:39:13,951 Pure? Me? 2078 02:39:14,712 --> 02:39:17,033 I'm completely rotten. 2079 02:39:22,075 --> 02:39:24,157 Don't mind what I say. 2080 02:39:24,677 --> 02:39:26,877 I've drunk a maximum tonight. 2081 02:39:32,282 --> 02:39:34,562 Can I get in the sack with you? 2082 02:40:41,842 --> 02:40:44,000 You know what would please me? 2083 02:40:44,963 --> 02:40:47,123 For you two to fuck. 2084 02:40:48,525 --> 02:40:51,486 If you want to fuck Alexandre, he won't mind. 2085 02:40:51,647 --> 02:40:55,448 I don't want to fuck. What do you think? 2086 02:40:56,570 --> 02:40:59,210 I don't want him and his old cock. 2087 02:40:59,772 --> 02:41:03,013 Ever noticed his cock looks like the spout of a teapot? 2088 02:41:05,335 --> 02:41:08,416 No. What would please me is for you two to fuck. 2089 02:41:09,656 --> 02:41:12,417 You love each other. People in love, fucking... 2090 02:41:12,578 --> 02:41:15,459 That's the most beautiful thing there is. 2091 02:41:16,421 --> 02:41:17,620 You're beautiful, Mary... 2092 02:41:17,781 --> 02:41:19,742 With my body of a woman of thirty? 2093 02:41:19,902 --> 02:41:22,303 Cut the crap. You're very beautiful. 2094 02:41:22,464 --> 02:41:24,465 Look at your legs... 2095 02:41:25,266 --> 02:41:27,666 But women don't turn me on. 2096 02:41:41,793 --> 02:41:43,314 What time is it? 2097 02:41:43,996 --> 02:41:45,636 Aren't you going to work? 2098 02:41:46,500 --> 02:41:48,117 I'll call in. I'll work it out. 2099 02:41:50,784 --> 02:41:52,720 I'm crazy about you. 2100 02:41:52,760 --> 02:41:54,321 What's that? 2101 02:41:54,762 --> 02:41:57,035 I'm crazy about you. 2102 02:42:06,475 --> 02:42:08,674 Marie invited some friends over. 2103 02:42:08,874 --> 02:42:11,034 - I'm handling drinks. - Your friends? 2104 02:42:11,195 --> 02:42:13,274 No, hers. They're OK, you'll see. 2105 02:42:13,433 --> 02:42:14,874 They won't mind me? 2106 02:42:15,034 --> 02:42:17,073 No. I checked with Marie. 2107 02:42:19,834 --> 02:42:21,513 - Know where the liquor is? - No. 2108 02:42:24,234 --> 02:42:25,384 Over there. 2109 02:42:30,274 --> 02:42:31,833 See, here we are! 2110 02:42:31,914 --> 02:42:35,073 I never lose my way when it comes to liquor. 2111 02:42:37,113 --> 02:42:39,631 - Like this whiskey? - I only drink it with Coke. 2112 02:42:39,793 --> 02:42:41,951 With this one, it'd be criminal! 2113 02:42:42,111 --> 02:42:45,071 We'll get a cheap whiskey to have it with Coke. 2114 02:42:45,951 --> 02:42:48,830 This one, you'll taste it, you'll love it. 2115 02:42:55,278 --> 02:42:58,197 You'll see, they'll think we're drunk. 2116 02:43:22,669 --> 02:43:24,389 Good to see you. 2117 02:43:26,269 --> 02:43:29,308 - How's Charles? - He's coming. 2118 02:43:33,310 --> 02:43:34,707 What's for dinner? 2119 02:43:35,269 --> 02:43:37,227 Lapin a la moutarde. (Rabbit with mustard.) 2120 02:43:37,388 --> 02:43:39,507 Great. This will be delicious. 2121 02:43:39,668 --> 02:43:42,387 We took care of the booze. 2122 02:43:43,988 --> 02:43:45,138 I'll have a drop. 2123 02:43:45,347 --> 02:43:48,984 - Anything to nibble on? - No. 2124 02:43:53,852 --> 02:43:55,002 No. Thank you. 2125 02:44:01,146 --> 02:44:03,065 - Where are you going? - I'll be back. 2126 02:44:15,536 --> 02:44:17,184 - I've got something to say. - Yes. 2127 02:44:17,544 --> 02:44:19,863 There's an extra guest. 2128 02:44:20,504 --> 02:44:21,864 That's too bad... Who? 2129 02:44:22,024 --> 02:44:24,782 I hope you won't be an asshole. It's Philippe. 2130 02:44:25,545 --> 02:44:27,422 No! I won't stand for it! 2131 02:44:28,145 --> 02:44:29,423 Listen, come on Alexandre! 2132 02:44:29,583 --> 02:44:31,102 No, absolutely not! 2133 02:44:31,304 --> 02:44:33,422 Fine. I'm leaving! Have a nice evening! 2134 02:44:33,904 --> 02:44:35,054 Listen, Alexandre! 2135 02:44:51,789 --> 02:44:54,468 Wait, there's been a change of plan. A scene. 2136 02:44:54,629 --> 02:44:56,268 - Over me? - No. 2137 02:44:56,430 --> 02:44:58,748 Get in the car, I'll explain. 2138 02:45:08,229 --> 02:45:11,267 I took a few bottles. We can get drunk anywhere. 2139 02:45:11,668 --> 02:45:13,747 I don't want to get drunk. 2140 02:45:14,069 --> 02:45:16,787 Too bad. She does make good lapin a la moutarde. 2141 02:45:17,108 --> 02:45:18,547 What happened? 2142 02:45:18,708 --> 02:45:21,307 Oh nothing... She invited a guy. 2143 02:45:21,893 --> 02:45:25,907 I don't know if he's a boyfriend, some Cultural Attache... 2144 02:45:26,267 --> 02:45:27,547 Excuse me, I'm furious. 2145 02:45:28,268 --> 02:45:29,706 Alexandre, I love you. 2146 02:45:29,867 --> 02:45:32,849 - If you want me to leave if that would help... 2147 02:45:33,521 --> 02:45:35,152 No. If you go, I'll go with you. 2148 02:45:42,186 --> 02:45:44,586 I don't think it will work out. 2149 02:45:48,905 --> 02:45:51,744 You disgust me. You're totally selfish. 2150 02:45:51,906 --> 02:45:54,184 Go fuck the whole world! 2151 02:45:54,345 --> 02:45:55,784 You're a dirty bastard! 2152 02:46:03,265 --> 02:46:05,464 I'll be back. Have any cigarettes? 2153 02:46:37,023 --> 02:46:39,701 What do you want? Leave me alone! 2154 02:46:41,901 --> 02:46:45,901 It was going fine tonight, What did you try to prove? 2155 02:46:46,741 --> 02:46:48,620 - You knew damn well. - No, I didn't. 2156 02:46:48,781 --> 02:46:53,219 I thought you could do something for me. But you're incapable! 2157 02:46:53,860 --> 02:46:56,299 What you do well is drain people. 2158 02:46:56,460 --> 02:47:01,019 But dinner with Philippe tonight would have been too much for you. 2159 02:47:01,116 --> 02:47:04,099 That's the truth... far too much. 2160 02:47:04,540 --> 02:47:06,978 Shut up! Everything you say is dirty! 2161 02:47:07,579 --> 02:47:09,938 And what you're doing isn't dirty? 2162 02:47:10,099 --> 02:47:12,898 No. It's you. You soil anything you touch. 2163 02:47:13,059 --> 02:47:14,858 - Why didn't you say? - I didn't know. 2164 02:47:15,019 --> 02:47:17,298 Charles ran into him and invited him. 2165 02:47:17,459 --> 02:47:20,297 You could have said no... Or asked me... 2166 02:47:20,699 --> 02:47:22,897 If only you'd done it as a provocation! 2167 02:47:23,219 --> 02:47:25,017 You let others act for you. 2168 02:47:25,178 --> 02:47:28,177 Do you know irresponsibility aggravates crime! 2169 02:47:28,378 --> 02:47:30,603 Your friends invite someone, and that's all right with you? 2170 02:47:30,738 --> 02:47:33,337 You have no say?! 2171 02:47:53,776 --> 02:47:56,335 Hello. Charles Lemoine, please. 2172 02:47:57,016 --> 02:47:59,254 Try the terrace... 2173 02:48:02,455 --> 02:48:05,295 I'll meet you there... I'll explain... 2174 02:48:13,415 --> 02:48:14,654 I'll call you. 2175 02:48:30,014 --> 02:48:31,693 Thank you for waiting. 2176 02:48:32,174 --> 02:48:33,532 We're going up. 2177 02:48:33,694 --> 02:48:36,533 But if you don't feel right, leave. 2178 02:48:36,693 --> 02:48:39,973 You know, I love Marie very much. These spats won't change that. 2179 02:48:40,574 --> 02:48:42,253 Hand me the bottles... 2180 02:49:08,771 --> 02:49:10,850 Let's open these anyway... 2181 02:49:11,171 --> 02:49:12,850 I'll get glasses. 2182 02:49:39,488 --> 02:49:42,726 - I suppose you're not hungry anymore. - No. 2183 02:49:43,128 --> 02:49:44,528 Me neither. 2184 02:49:45,008 --> 02:49:49,167 People take all sorts of things to kill their appetites. 2185 02:49:49,768 --> 02:49:52,367 They should try a good scene once in a while. 2186 02:49:52,527 --> 02:49:55,606 The Stomach knots up. You can't eat. It's great. 2187 02:49:57,846 --> 02:49:59,845 You who cure cancer, 2188 02:50:01,326 --> 02:50:04,045 who heal the most incredible suffering... 2189 02:50:04,526 --> 02:50:07,845 Have you never sought a cure for this? 2190 02:50:08,686 --> 02:50:10,365 It isn't new... 2191 02:50:10,926 --> 02:50:12,724 Since the first love affair... 2192 02:50:12,886 --> 02:50:14,245 Way back, 2193 02:50:14,726 --> 02:50:16,645 at the beginning of time, 2194 02:50:17,686 --> 02:50:20,365 people fucked, coupled... no problems. 2195 02:50:20,846 --> 02:50:22,164 Everyone together. 2196 02:50:23,046 --> 02:50:26,124 Then one day, someone wanted one woman for himself. 2197 02:50:26,285 --> 02:50:28,724 He said "She's mine, hands off!". 2198 02:50:28,885 --> 02:50:32,644 The first love affair. He didn't know what he was doing. 2199 02:50:33,044 --> 02:50:36,404 So, is there no cure? Shots? An operation? 2200 02:50:36,885 --> 02:50:39,521 Try vitamin, "M" (love) 2201 02:50:46,804 --> 02:50:49,323 How about the rabbit... Feel up to it? 2202 02:50:49,603 --> 02:50:51,843 Not now. Maybe later... 2203 02:50:59,082 --> 02:51:02,161 Can I make you up? I love it! Come here... 2204 02:51:55,239 --> 02:51:56,558 - Ooh-la-la... - What's going on? 2205 02:51:56,719 --> 02:51:59,198 Alexandre's doing it up big... This record... 2206 02:51:59,399 --> 02:52:02,117 You two make me laugh with your games. 2207 02:52:02,598 --> 02:52:03,997 Oh, please, Veronika. 2208 02:52:04,158 --> 02:52:07,277 Let me speak. Don't you see how ridiculous you two are? 2209 02:52:57,394 --> 02:52:59,433 You should make Alexandre up too. 2210 02:53:01,154 --> 02:53:02,352 Fuck off! 2211 02:53:02,753 --> 02:53:05,631 I promise, Alexandre, It'll be very becoming. 2212 02:53:26,672 --> 02:53:28,631 Yes-yes, very becoming. 2213 02:53:30,111 --> 02:53:31,270 Nice, eh? 2214 02:53:34,431 --> 02:53:38,910 If you go out like that, you'll turn a maximum of guys on. 2215 02:53:40,951 --> 02:53:44,270 He should get it up the ass. It won't hurt him. 2216 02:53:44,751 --> 02:53:46,430 It'd do him good. 2217 02:53:47,431 --> 02:53:49,909 That's your problem, and you know it. 2218 02:53:51,191 --> 02:53:53,310 You should give it a try, Alexandre. 2219 02:54:03,566 --> 02:54:05,484 I hate being in the middle. 2220 02:54:05,644 --> 02:54:07,483 Want to get there? 2221 02:54:07,645 --> 02:54:09,603 No. Leave me alone. 2222 02:54:10,285 --> 02:54:13,043 If I'm in the way, I can use the other room. 2223 02:54:14,283 --> 02:54:16,003 Cut out the bullshit. 2224 02:54:16,844 --> 02:54:19,922 You're the happiest man in the world. 2225 02:54:20,443 --> 02:54:23,521 You're in the sack with two chicks who love you. 2226 02:54:23,724 --> 02:54:25,161 I'll take the middle, 2227 02:54:25,484 --> 02:54:27,201 but let me sleep... 2228 02:54:40,922 --> 02:54:46,971 Fuck me... Fuck me... 2229 02:54:47,005 --> 02:54:48,155 No! 2230 02:55:31,479 --> 02:55:32,629 How many to sleep? 2231 02:55:34,069 --> 02:55:35,395 1 or 2. 2232 02:55:35,838 --> 02:55:36,988 The whole thing? 2233 02:55:38,510 --> 02:55:40,509 How does one handle this? 2234 02:55:40,669 --> 02:55:42,868 Let her be. She's doing what she wants. 2235 02:55:43,029 --> 02:55:44,909 No, we've got to go something! 2236 02:56:23,347 --> 02:56:24,497 Are you crazy? 2237 02:56:25,266 --> 02:56:27,825 Now I'm going to sleep! Leave me alone. 2238 02:56:47,025 --> 02:56:49,905 That's enough. Blow! Get the hell out! 2239 02:56:50,224 --> 02:56:53,304 Fuck in hospitals, fuck anywhere, but get out of here! 2240 02:56:53,546 --> 02:56:55,624 Calm down. Everything's cool... 2241 02:56:55,785 --> 02:56:58,126 Shut up! I've had it! 2242 02:56:58,193 --> 02:57:00,352 I'm closing up! 2243 02:57:09,239 --> 02:57:11,639 You have shitty relationships with the women. 2244 02:57:12,519 --> 02:57:15,479 But at times, you're nice, you seem to love people, 2245 02:57:16,480 --> 02:57:17,879 but you have shitty relationships. 2246 02:57:19,761 --> 02:57:20,804 Your Gilberte... 2247 02:57:20,805 --> 02:57:23,001 Whatever you did, she must've loved you. 2248 02:57:24,041 --> 02:57:26,081 Especially if she was a virgin. 2249 02:57:27,481 --> 02:57:29,522 For her to be with his asshole, 2250 02:57:29,523 --> 02:57:31,562 you must've made her sad, or crazy. 2251 02:57:32,243 --> 02:57:34,283 She should've stayed with you. 2252 02:57:35,484 --> 02:57:37,242 You can be very nice. 2253 02:57:37,605 --> 02:57:39,084 You must've fucked her well, 2254 02:57:39,085 --> 02:57:40,564 you're not bad in bed. 2255 02:57:41,044 --> 02:57:43,043 Yes. You drove her crazy. 2256 02:57:43,963 --> 02:57:46,364 And you and Marie... A shitty couple. 2257 02:57:46,925 --> 02:57:48,684 Love isn't like that, it's simple. 2258 02:57:48,685 --> 02:57:51,005 Even when it ends. 2259 02:57:53,086 --> 02:57:55,165 When I lived with the yogurt guy, 2260 02:57:55,326 --> 02:57:57,726 It was simple and beautiful. 2261 02:57:57,887 --> 02:57:59,806 And that's how it ended. 2262 02:58:01,488 --> 02:58:03,206 You're screwed up. 2263 02:58:03,368 --> 02:58:06,046 But I love you. You're all I think of. 2264 02:58:07,407 --> 02:58:10,488 You came into my life, and you've done me good. 2265 02:58:17,568 --> 02:58:19,249 You may be right. 2266 02:58:20,448 --> 02:58:22,249 I'm not very gifted. 2267 02:58:22,810 --> 02:58:26,489 I may not have the vocation of life. But I love you... 2268 02:58:26,890 --> 02:58:29,369 You don't love me. You love Marie. 2269 02:58:30,170 --> 02:58:34,474 You live and sleep with her, you wash with her, you shit with her. 2270 02:58:34,731 --> 02:58:38,979 You love one woman, fuck another. What a load of shit it all is! 2271 02:58:40,573 --> 02:58:42,493 There's something I'd like. 2272 02:58:43,014 --> 02:58:44,252 Would you do it? 2273 02:58:45,133 --> 02:58:46,372 What? 2274 02:58:47,094 --> 02:58:48,334 Smile. 2275 02:58:49,775 --> 02:58:51,334 There. Happy? 2276 02:58:51,655 --> 02:58:52,895 Yes. Very. 2277 02:58:53,295 --> 02:58:55,095 Oh, now I remember 2278 02:58:55,256 --> 02:58:58,335 the story that guy told, that I'd forgotten... 2279 02:58:58,975 --> 02:59:01,415 That 5:30 in the morning stuff... 2280 02:59:01,937 --> 02:59:03,216 He'd say: 2281 02:59:03,617 --> 02:59:07,776 "You know what's the difference between Lyme disease and the clap"? 2282 02:59:08,177 --> 02:59:09,537 You know what it is? 2283 02:59:09,898 --> 02:59:13,498 Lyme Disease is spread by dicks. 2284 02:59:13,859 --> 02:59:16,097 And the clap is spread by dicks. 2285 02:59:16,658 --> 02:59:18,778 All that at 5:25 a.m. 2286 02:59:23,219 --> 02:59:25,579 I hate to bad-mouth people, 2287 02:59:25,820 --> 02:59:27,459 but Marie isn't simple. 2288 02:59:28,220 --> 02:59:31,540 She kisses me, calls me "honey", takes my hand. 2289 02:59:32,422 --> 02:59:34,580 You two and your shitty blow-ups... 2290 02:59:35,061 --> 02:59:38,182 I don't come to see her, whatever I say, it's you. 2291 02:59:38,341 --> 02:59:39,981 Because I like you. 2292 02:59:42,383 --> 02:59:44,502 But you're not simple either. 2293 02:59:45,264 --> 02:59:47,503 You're an asshole and that's it. 2294 02:59:49,024 --> 02:59:52,584 How can anyone say "You're the only man I ever loved"? 2295 02:59:54,024 --> 02:59:55,624 How ridiculous. 2296 02:59:56,145 --> 02:59:57,824 Me saying: 2297 02:59:58,065 --> 03:00:00,385 "Alexandre, you're so beautiful..." 2298 03:00:00,546 --> 03:00:02,185 What an asshole you are. 2299 03:00:02,427 --> 03:00:04,145 How I hate you. 2300 03:00:11,588 --> 03:00:13,428 I'd like another whiskey. 2301 03:00:29,977 --> 03:00:31,127 Two whiskeys. 2302 03:01:00,235 --> 03:01:03,074 I thought of you in the toilet. A bit of graffiti... 2303 03:01:03,834 --> 03:01:07,475 "My passion opens out on death like a window on a courtyard". 2304 03:01:07,876 --> 03:01:10,755 And someone had added: "Jump, Narcissus!" 2305 03:01:11,716 --> 03:01:13,555 It reminded you of me? 2306 03:01:14,077 --> 03:01:15,486 Don't you see the likeness? 2307 03:01:20,797 --> 03:01:23,555 Veronika called. She's coming over. 2308 03:01:23,716 --> 03:01:25,836 I told her you were sick. 2309 03:01:25,996 --> 03:01:27,436 She's bringing medicine. 2310 03:01:27,597 --> 03:01:29,875 - Going out? - Getting cigarettes. 2311 03:02:03,473 --> 03:02:05,512 Who are the roses for, me? 2312 03:02:06,474 --> 03:02:08,994 Hello, Alexandre. Are you sick? 2313 03:02:10,033 --> 03:02:14,432 I bought some Pernod for Veronika, and she brought us some whiskey. 2314 03:02:15,754 --> 03:02:17,712 Want me to give you a shot? 2315 03:02:17,873 --> 03:02:20,471 - What kind? - He's scared of shots. 2316 03:02:20,791 --> 03:02:23,511 I'll give you an intravenous shot of vitamin C. 2317 03:02:23,671 --> 03:02:24,990 In your lovely veins. 2318 03:02:25,152 --> 03:02:27,350 You'll see, you'll feel great. 2319 03:02:40,670 --> 03:02:44,029 He's terrified of shots. It's really to make you happy. 2320 03:02:47,951 --> 03:02:49,350 Hold the cotton. 2321 03:02:52,709 --> 03:02:56,148 You'll have a lump, because you didn't press down. 2322 03:02:56,509 --> 03:02:58,708 It'll be your fault, not mine. 2323 03:03:07,348 --> 03:03:11,346 I'd like... the night nurse... She gets naked... 2324 03:03:11,667 --> 03:03:13,266 Gives a few shots... 2325 03:03:13,427 --> 03:03:16,866 Hops in bed with the patients... Not at all embarrassed. 2326 03:03:18,028 --> 03:03:20,385 But when I had that shift, 2327 03:03:20,748 --> 03:03:23,786 I had cancerous wretches with holes in their necks, 2328 03:03:23,945 --> 03:03:26,505 who spat, who gargled... 2329 03:03:27,425 --> 03:03:30,984 with a stench of disease and decay... 2330 03:03:32,705 --> 03:03:35,664 Being a nurse can be pretty horrible at times. 2331 03:03:36,864 --> 03:03:38,584 You're so aware of people suffering, 2332 03:03:38,585 --> 03:03:40,183 ready to kick off... 2333 03:03:40,424 --> 03:03:42,583 In spite of what Alexandre thinks. 2334 03:03:45,025 --> 03:03:46,624 How do you know? 2335 03:03:48,258 --> 03:03:49,415 Oh, I don't know anything. 2336 03:03:50,623 --> 03:03:52,383 I know less and less. 2337 03:03:54,023 --> 03:03:58,102 And on that note, Veronika, discreetly, disappears. 2338 03:04:04,224 --> 03:04:06,582 The blonde Slav disappears. 2339 03:04:07,944 --> 03:04:10,542 It's not at all her style... 2340 03:04:13,502 --> 03:04:15,021 You know, Alexandre... 2341 03:04:15,183 --> 03:04:17,941 The first stiff I ever saw was my grandfather, 2342 03:04:18,421 --> 03:04:22,541 - who had T.B. - Lung disease, the old Polack. 2343 03:04:24,020 --> 03:04:26,420 And right to the end, he insulted my old grandmother. 2344 03:04:26,581 --> 03:04:28,858 He was real mean. 2345 03:04:30,620 --> 03:04:32,699 But he was really nuts. 2346 03:04:33,460 --> 03:04:37,419 From 50 on, he started reading his beads. 2347 03:04:37,581 --> 03:04:40,538 He became the local mystic. 2348 03:04:41,660 --> 03:04:43,979 I was 15 when he died. 2349 03:04:44,540 --> 03:04:48,499 The whole neighborhood turned out, the old church crones... 2350 03:04:49,900 --> 03:04:54,698 A maximum of priests came to fatten up at the house. 2351 03:04:56,138 --> 03:04:58,658 People said: "A saint is dead". 2352 03:04:59,498 --> 03:05:00,937 And my grandmother, 2353 03:05:01,218 --> 03:05:05,697 the superstitious old Pole, saw him move. 2354 03:05:06,659 --> 03:05:08,336 And the corner grocer, 2355 03:05:08,497 --> 03:05:10,936 who extended her a maximum of credit, 2356 03:05:11,097 --> 03:05:13,015 and sniffed ether, 2357 03:05:13,497 --> 03:05:15,055 also saw him move. 2358 03:05:16,136 --> 03:05:19,855 And there I was, 15 years old, 2359 03:05:20,936 --> 03:05:22,895 and I saw he didn't move. 2360 03:06:03,836 --> 03:06:07,730 Well, an angel's passing. 2361 03:06:08,171 --> 03:06:10,210 That angel's always late. 2362 03:06:12,971 --> 03:06:14,962 Can't you put on an old record? 2363 03:06:15,264 --> 03:06:18,129 No. But you can go on talking. 2364 03:06:57,926 --> 03:07:00,125 You know, nobody ever married me. 2365 03:07:00,287 --> 03:07:03,206 With me, it was a chance. A social marriage. 2366 03:07:03,488 --> 03:07:05,605 You were lucky. 2367 03:07:06,607 --> 03:07:09,325 I never had a social marriage. 2368 03:07:10,526 --> 03:07:15,084 I was deflowered, socially, by an old doctor, when I was 20. 2369 03:07:15,447 --> 03:07:17,164 I never flirted. 2370 03:07:17,446 --> 03:07:20,684 I told him: " I want you to fuck me, break me in." 2371 03:07:23,405 --> 03:07:26,483 Alexandre thinks I have a Negress' body. 2372 03:07:27,004 --> 03:07:29,602 No... he knows you're no Negress. 2373 03:07:29,884 --> 03:07:32,762 No. But I'm not exactly blonde and blue-eyed... 2374 03:07:32,923 --> 03:07:36,003 You're not a blue-eyed blonde, but you're not black. 2375 03:07:36,483 --> 03:07:40,523 Alexandre is fixated on blue-eyed blondes. 2376 03:07:41,604 --> 03:07:45,641 He got fixated on me thinking I was a new Gilberte. 2377 03:07:46,403 --> 03:07:50,202 A new, bare-assed, fanny-swinging Gilberte. 2378 03:07:51,402 --> 03:07:53,682 A non-prudish Gilberte. 2379 03:07:55,083 --> 03:07:58,120 You found a non-virginal Gilberte. 2380 03:07:58,282 --> 03:08:00,841 You found a whorish Gilberte. 2381 03:08:01,681 --> 03:08:03,162 What luck! 2382 03:08:05,082 --> 03:08:07,400 What fun... and I'm enjoin it! 2383 03:08:10,122 --> 03:08:13,320 Pretending to sleep. Maximum role-playing. 2384 03:08:14,601 --> 03:08:16,479 Shall we play roles? 2385 03:08:17,641 --> 03:08:21,039 Alexandre, you're the only man I ever loved. 2386 03:08:22,881 --> 03:08:25,279 With you it was super-cool! 2387 03:08:29,601 --> 03:08:31,398 Come here, Veronika. 2388 03:08:33,238 --> 03:08:34,917 Know, I like you a lot... 2389 03:08:35,958 --> 03:08:38,798 I'm an asshole, but I still understand a lot... 2390 03:08:39,398 --> 03:08:41,196 Because I'm likable. 2391 03:08:43,557 --> 03:08:46,476 If you knew how good I feel right now. 2392 03:08:47,357 --> 03:08:50,235 I told you I wanted to give you a present. 2393 03:08:50,636 --> 03:08:55,235 But I think it'll be too big. You'd have to take it in under the arms. 2394 03:08:56,036 --> 03:08:59,236 Ever seen Veronika take anything in under the arms? 2395 03:09:00,276 --> 03:09:02,034 Don't give me a present. 2396 03:09:02,635 --> 03:09:05,555 You two together, that's a super present. 2397 03:09:06,995 --> 03:09:08,394 Cut the bullshit. 2398 03:09:08,556 --> 03:09:10,242 No, you've told me, that's super enough. 2399 03:09:11,395 --> 03:09:12,545 I don't want it. 2400 03:09:13,195 --> 03:09:14,715 Can I be let in on it? 2401 03:09:14,954 --> 03:09:16,833 No, you can't. 2402 03:09:18,114 --> 03:09:19,713 It's our secret. 2403 03:09:20,194 --> 03:09:21,833 Well, if it's your secret... 2404 03:09:21,995 --> 03:09:26,312 You're lucky to have two chicks who love you and have a secret. 2405 03:09:26,834 --> 03:09:29,794 When you're an old man in a wheelchair, 2406 03:09:29,954 --> 03:09:34,192 with a super-chick putting drops in your nose, or somewhere, 2407 03:09:34,353 --> 03:09:35,992 remember this. 2408 03:09:36,191 --> 03:09:40,672 You're super-lucky, with two chicks who love you and get along. 2409 03:09:42,912 --> 03:09:44,951 Which doesn't always happen. 2410 03:09:45,512 --> 03:09:47,710 Last time, it wasn't like that. 2411 03:09:48,192 --> 03:09:49,975 Get that into your little head, 2412 03:09:50,024 --> 03:09:52,270 because your head isn't very big. 2413 03:09:57,511 --> 03:10:01,189 No, no vague fondling, Alexandre... What do you think... 2414 03:10:02,150 --> 03:10:04,749 By fooling with a girl's breasts or sex... 2415 03:10:04,750 --> 03:10:05,900 What do you think...? 2416 03:10:06,471 --> 03:10:08,790 For me, that's not it at all. 2417 03:10:09,351 --> 03:10:12,108 And I love you. And I say it in front of Marie. 2418 03:10:13,069 --> 03:10:14,469 Your sex... 2419 03:10:15,269 --> 03:10:18,428 What a super complex he has about it! 2420 03:10:19,630 --> 03:10:22,388 Your sex, Alexandre, which makes me come so much... 2421 03:10:22,589 --> 03:10:25,828 Your sex doesn't mean a thing to me. 2422 03:10:27,589 --> 03:10:30,547 And on that, she helps herself to another Pernod. 2423 03:10:40,666 --> 03:10:43,186 Your head, which understands everything 2424 03:10:43,347 --> 03:10:46,227 and talks about grandiloquent things, 2425 03:10:46,507 --> 03:10:49,745 which are absolutely ridiculous and pretentious... 2426 03:10:51,827 --> 03:10:55,304 The funny thing is, one of us takes himself seriously, 2427 03:10:55,466 --> 03:10:57,665 and another doesn't. 2428 03:10:58,225 --> 03:11:00,304 Guess which one does? 2429 03:11:00,385 --> 03:11:02,345 Of you two, or us three? 2430 03:11:03,066 --> 03:11:04,984 Us two. Alexandre and me. 2431 03:11:04,985 --> 03:11:07,264 Listen, Marie, allow me, just this once... 2432 03:11:07,425 --> 03:11:08,944 I allow you... 2433 03:11:09,145 --> 03:11:11,304 Allow me, please, Marie. 2434 03:11:12,146 --> 03:11:15,024 Allow me, for one dreary sex story... 2435 03:11:15,985 --> 03:11:18,064 Once and for all, both of you, 2436 03:11:18,065 --> 03:11:20,104 these fuck stories mean nothing to me. 2437 03:11:23,024 --> 03:11:25,942 And I don't give a shit that you two fuck. 2438 03:11:27,302 --> 03:11:29,303 I'm so happy with you. 2439 03:11:30,543 --> 03:11:32,302 I don't give a shit, 2440 03:11:32,464 --> 03:11:35,381 understand that I don't give a shit, 2441 03:11:40,860 --> 03:11:43,900 Look, I'm starting to get drunk and I'm slurring, 2442 03:11:44,661 --> 03:11:48,500 and that's horrible, because what I say, I really mean. 2443 03:11:49,981 --> 03:11:53,580 I could stay with you forever, I feel so happy. 2444 03:11:54,979 --> 03:11:57,380 I feel loved by you two. 2445 03:11:59,380 --> 03:12:03,338 And that one, looking at me slyly with his beady eyes, thinking: 2446 03:12:03,499 --> 03:12:05,418 Chat away, baby, I'll get you. 2447 03:12:06,180 --> 03:12:09,658 Please, Alexandre, I'm not playing a role. What do you think? 2448 03:12:11,260 --> 03:12:12,938 For me, there are no whores. 2449 03:12:13,098 --> 03:12:15,457 For me, a girl who 2450 03:12:15,458 --> 03:12:17,818 lets anyone fuck her, any way, is no whore. 2451 03:12:18,018 --> 03:12:20,458 For me, there are no whores, that's all. 2452 03:12:20,739 --> 03:12:25,176 You can suck anyone, get fucked by anyone, you're no whore. 2453 03:12:25,338 --> 03:12:26,858 I agree completely. 2454 03:12:29,257 --> 03:12:32,176 There are no whores on earth, understand that. 2455 03:12:32,417 --> 03:12:34,216 And you must understand. 2456 03:12:35,297 --> 03:12:38,176 The woman who's married, and who's happy, 2457 03:12:38,496 --> 03:12:40,896 and who dreams of getting fucked by anyone, 2458 03:12:41,055 --> 03:12:44,894 by her husband's boss, or by some shitty actor, 2459 03:12:45,055 --> 03:12:48,135 or by her milkman, by her plumber... Is she a whore? 2460 03:12:48,296 --> 03:12:51,374 There are no whores. What does that mean, whore? 2461 03:12:57,495 --> 03:13:00,094 There are just cunts, genitals. 2462 03:13:00,854 --> 03:13:04,693 What do you think? It's not sad, it's super-happy...! 2463 03:13:05,533 --> 03:13:08,212 I get fucked by anybody, 2464 03:13:08,374 --> 03:13:10,933 they fuck me and I get off... 2465 03:13:16,773 --> 03:13:20,092 Why put so much importance on these fuck stories? 2466 03:13:20,893 --> 03:13:22,251 Sex... 2467 03:13:23,133 --> 03:13:25,931 You fuck me well. Oh, how I love you! 2468 03:13:27,052 --> 03:13:29,771 Only you can fuck me like that. 2469 03:13:30,972 --> 03:13:35,531 How people can fool themselves... There's just one you, just one me. 2470 03:13:37,612 --> 03:13:39,731 Only you can fuck me like that. 2471 03:13:39,891 --> 03:13:43,049 Only I can be fucked like that by you. 2472 03:13:44,450 --> 03:13:46,209 How funny. 2473 03:13:47,610 --> 03:13:50,530 How horrible and sordid. Fuck, 2474 03:13:50,690 --> 03:13:53,049 how sordid and horrible! 2475 03:13:55,610 --> 03:13:58,288 If you know how I can love you two... 2476 03:13:58,449 --> 03:14:01,489 And how it can have nothing to do with sex. 2477 03:14:02,890 --> 03:14:05,167 I lost my virginity recently, at 20. 2478 03:14:05,329 --> 03:14:08,249 19.20... how recent. 2479 03:14:09,770 --> 03:14:11,648 And afterwards, I got fucked. 2480 03:14:11,810 --> 03:14:15,166 I took a maximum of lovers, and got fucked. 2481 03:14:15,488 --> 03:14:18,486 It may be a chronic disease... Chronic fucking... 2482 03:14:19,447 --> 03:14:22,366 And yet I don't give a fuck about fucking. 2483 03:14:23,926 --> 03:14:27,447 Getting knocked up... now, that would piss me off a maximum. 2484 03:14:28,606 --> 03:14:33,405 I keep a Tampax in, so to get me to take it out, and to fuck, 2485 03:14:33,846 --> 03:14:36,964 you'd have to excite me a maximum. I don't give a fuck. 2486 03:14:37,965 --> 03:14:42,085 If people could dig once and for all that fucking is shit. 2487 03:14:43,206 --> 03:14:45,564 That just one thing is beautiful: 2488 03:14:45,565 --> 03:14:47,604 Fucking because you're so in love, 2489 03:14:48,405 --> 03:14:51,164 you want to make a baby who looks like you, 2490 03:14:52,164 --> 03:14:54,963 and otherwise, it's something sordid... 2491 03:14:57,204 --> 03:14:59,683 You should only fuck if you're in love. 2492 03:15:00,603 --> 03:15:02,642 And I'm not drunk... 2493 03:15:03,363 --> 03:15:06,923 If I'm crying, it's for my whole past life, 2494 03:15:07,083 --> 03:15:09,682 my past sex life, which is so short. 2495 03:15:10,722 --> 03:15:12,801 Five years of sex life... 2496 03:15:13,243 --> 03:15:14,762 that's not much. 2497 03:15:16,123 --> 03:15:19,561 See, Marie, I'm talking to you because I love you. 2498 03:15:21,602 --> 03:15:23,561 So many men have fucked me, 2499 03:15:23,721 --> 03:15:25,602 and wanted me, you know... 2500 03:15:26,481 --> 03:15:30,801 They wanted me because I had a big ass, which can be desirable. 2501 03:15:32,162 --> 03:15:35,119 I have pretty breasts which are very desirable. 2502 03:15:36,240 --> 03:15:38,320 My mouth isn't bad either, 2503 03:15:39,602 --> 03:15:41,319 and with make-up, 2504 03:15:41,840 --> 03:15:43,639 my eyes aren't bad either. 2505 03:15:45,918 --> 03:15:49,117 I've been fucked a lot, meaninglessly. 2506 03:15:49,799 --> 03:15:53,877 Desired a lot, and fucked, meaninglessly. 2507 03:15:55,679 --> 03:15:58,957 I'm not dramatizing, Marie. I'm not drunk. 2508 03:15:59,879 --> 03:16:03,076 What do you think, that I'm brooding on my shitty fate? 2509 03:16:03,238 --> 03:16:04,716 Absolutely no. 2510 03:16:05,878 --> 03:16:08,397 I've been fucked like a whore... 2511 03:16:09,557 --> 03:16:12,077 But, you know, I think some day 2512 03:16:12,997 --> 03:16:15,516 a man will come along and will love me, 2513 03:16:15,678 --> 03:16:18,236 and will make me a baby, out of love. 2514 03:16:21,916 --> 03:16:25,516 Love is nothing unless you want to make a baby together. 2515 03:16:26,517 --> 03:16:29,476 If you want that, you feel you love each other. 2516 03:16:30,516 --> 03:16:33,154 A couple that doesn't want a baby is not a couple, 2517 03:16:33,315 --> 03:16:36,394 it's a shit, it's anything, dust... 2518 03:16:41,996 --> 03:16:44,394 Those free super-couples... 2519 03:16:44,795 --> 03:16:46,795 You fuck on your side, darling, 2520 03:16:46,955 --> 03:16:48,833 I'll fuck on mine. 2521 03:16:49,194 --> 03:16:51,433 We're super-happy together. 2522 03:16:51,594 --> 03:16:54,552 We get back together. Aren't we fine! 2523 03:16:56,274 --> 03:16:58,992 I'm not reproaching you... On the contrary. 2524 03:16:59,312 --> 03:17:01,992 My sadness isn't a reproach, you know... 2525 03:17:03,152 --> 03:17:06,511 It's an old sadness I've dragged around for five years. 2526 03:17:07,392 --> 03:17:09,230 Nothing to do with you. 2527 03:17:11,511 --> 03:17:14,190 How nice you can be together. 2528 03:17:14,671 --> 03:17:15,821 Look, 2529 03:17:16,790 --> 03:17:18,631 you're going to be happy. 2530 03:18:22,985 --> 03:18:25,344 This sure is cheerful! 2531 03:18:33,824 --> 03:18:35,384 Aren't you hungry? 2532 03:18:36,585 --> 03:18:37,943 Don't you want to eat? 2533 03:18:49,105 --> 03:18:52,341 Aren't you hungry? Don't you want to eat, Alexandre? 2534 03:18:56,422 --> 03:18:58,221 What are you writing? 2535 03:18:59,382 --> 03:19:00,581 Your life? 2536 03:19:13,702 --> 03:19:14,901 Packing up? 2537 03:19:15,062 --> 03:19:16,421 I'm used to it. 2538 03:19:16,582 --> 03:19:19,141 Go on! Fuck away! Fight! 2539 03:19:19,302 --> 03:19:21,939 Snarl at each other, and fuck away! 2540 03:19:22,100 --> 03:19:23,941 Enough's enough. 2541 03:19:24,661 --> 03:19:26,260 No shitty drunkenness... 2542 03:19:26,421 --> 03:19:28,419 No heavy complaints. 2543 03:19:28,621 --> 03:19:30,099 Enough's enough. 2544 03:19:30,260 --> 03:19:32,099 It's much heavier. 2545 03:19:34,540 --> 03:19:36,939 Won't you take me home, Alexandre? 2546 03:19:56,296 --> 03:19:58,455 That's it. Go ahead. Good night. 2547 03:20:06,176 --> 03:20:09,017 - What are you putting on? Don Giovanni? - No. 2548 03:20:19,305 --> 03:20:23,227 ♪ The lovers of Paris lie down with my song 2549 03:20:25,990 --> 03:20:29,952 ♪ In Paris, lovers love each other in their own way 2550 03:20:32,594 --> 03:20:36,517 ♪ The refrains I tell them are more beautiful than the beautiful days 2551 03:20:39,120 --> 03:20:43,040 ♪ Of which Springtime is full, and Springtime is love 2552 03:20:45,764 --> 03:20:50,007 ♪ My verse was lost on a garden border 2553 03:20:52,329 --> 03:20:56,450 ♪ It was never returned to me and I know very well 2554 03:20:58,972 --> 03:21:03,015 ♪ That the lovers of Paris have stolen my songs 2555 03:21:05,697 --> 03:21:09,659 ♪ In Paris, lovers have their own strange ways 2556 03:21:12,262 --> 03:21:16,024 ♪ The lovers of Paris meet at Robinson 2557 03:21:18,707 --> 03:21:22,708 ♪ Where you keep track of the notes of the accordion 2558 03:21:25,311 --> 03:21:29,273 ♪ The lovers of Paris will change seasons, 2559 03:21:31,997 --> 03:21:35,958 ♪ Taking by the hand my little scrap of song. 2560 03:21:38,601 --> 03:21:42,762 ♪ There's plenty of gold, plenty of lilac and eyes to see them 2561 03:21:45,326 --> 03:21:49,888 ♪ Usually that's how they begin, these love stories. 2562 03:21:52,210 --> 03:21:56,212 ♪ The lovers of Paris meet at Robinson 2563 03:21:59,134 --> 03:22:03,297 ♪ In Paris, lovers have their own strange ways 2564 03:22:05,900 --> 03:22:09,781 ♪ I have a chain of love around my two hands 2565 03:22:12,825 --> 03:22:16,707 ♪ There are millions of lovers and I have only a refrain 2566 03:22:19,470 --> 03:22:23,671 ♪ You see all around the boys of the whole world. 2567 03:22:25,954 --> 03:22:30,436 ♪ Who would give a lot for Springtime to come 2568 03:22:32,837 --> 03:22:36,839 ♪ For them it's not much because the beautiful month of May 2569 03:22:39,562 --> 03:22:43,926 ♪ is what I've pasted everywhere in their calendar 2570 03:22:46,368 --> 03:22:50,529 ♪ The lovers of Paris have used my songs 2571 03:22:53,172 --> 03:22:57,414 ♪ In Paris, lovers have their own strange ways 2572 03:23:00,336 --> 03:23:03,457 ♪ Give me songs, 2573 03:23:05,500 --> 03:23:07,941 ♪ so that we love each other 2574 03:23:08,102 --> 03:23:09,984 ♪ In Paris. 2575 03:23:39,284 --> 03:23:40,482 I'll walk you in. 2576 03:23:40,642 --> 03:23:43,954 If you like. I walk straight when I'm drunk. 2577 03:23:44,156 --> 03:23:45,512 Walk, let's see. 2578 03:24:05,235 --> 03:24:07,748 - Let me go! - What's got into you?! 2579 03:24:08,110 --> 03:24:10,263 What are you doing here? Let me go! 2580 03:24:29,629 --> 03:24:31,024 You disgust me. 2581 03:24:31,185 --> 03:24:32,335 Stop. 2582 03:24:32,702 --> 03:24:34,577 Your old drunkenness again. 2583 03:24:34,738 --> 03:24:36,615 My old drunkenness again. 2584 03:24:38,331 --> 03:24:40,366 I'll walk you to your room. 2585 03:24:41,766 --> 03:24:43,242 You disgust me! 2586 03:24:43,402 --> 03:24:45,038 I may be pregnant by you. 2587 03:24:45,200 --> 03:24:46,356 I love you. 2588 03:24:46,516 --> 03:24:49,431 You can't even let people you love be drunk! 2589 03:24:49,592 --> 03:24:51,067 You're pitiful. 2590 03:24:54,022 --> 03:24:56,138 Don't touch me! Leave! 2591 03:25:49,203 --> 03:25:50,598 What are you doing here? 2592 03:25:51,005 --> 03:25:53,040 Give me back my key! My key! 2593 03:25:53,552 --> 03:25:55,007 Oh, that's enough! 2594 03:26:08,398 --> 03:26:09,755 Do you love me? 2595 03:26:12,255 --> 03:26:13,841 Do you love me?! 2596 03:26:14,387 --> 03:26:15,537 Yes! 2597 03:26:19,178 --> 03:26:21,014 Will you marry me? 2598 03:26:25,008 --> 03:26:28,120 I'm sick. I'm going to throw up. 2599 03:26:28,841 --> 03:26:31,953 If you want to marry me, be useful, get a basin. 2600 03:26:36,626 --> 03:26:38,830 I don't like to be watched when I throw up. 2601 03:26:39,064 --> 03:26:40,451 Turn around!193011

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.