All language subtitles for Jessie s02e26 GI Jessie.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,000 --> 00:00:07,735 - Subs created by: David Coleman. - Bertram: No, no, no! 2 00:00:07,736 --> 00:00:10,785 You just have to watch the kids for one measly weekend. 3 00:00:10,786 --> 00:00:12,053 Please? 4 00:00:12,054 --> 00:00:15,834 No! Walking away. Don't follow. 5 00:00:16,058 --> 00:00:18,550 You're following. 6 00:00:18,551 --> 00:00:21,734 Bertram, it's a big deal that my dad invited me home. 7 00:00:21,735 --> 00:00:25,624 He was really mad when I left for New York instead of joining the military. 8 00:00:25,625 --> 00:00:28,694 But just think how glad the military was. 9 00:00:28,695 --> 00:00:31,903 Please. This is my chance to clear the air with him, 10 00:00:31,904 --> 00:00:34,159 and prove that I made the right decision. 11 00:00:34,160 --> 00:00:36,602 By being a failed actress and a mediocre nanny? 12 00:00:36,603 --> 00:00:37,703 [Chuckling] 13 00:00:37,704 --> 00:00:39,405 Okay, I may not have joined the military, 14 00:00:39,406 --> 00:00:41,673 but I can still snap your windpipe with one finger. 15 00:00:41,674 --> 00:00:44,743 Better that than taking care of those monsters. 16 00:00:44,744 --> 00:00:46,645 Please! They're such good kids. 17 00:00:46,646 --> 00:00:48,414 What could possibly go wrong? 18 00:00:48,415 --> 00:00:49,735 - Three! - Two! 19 00:00:49,736 --> 00:00:52,451 - One! - Blast off! 20 00:00:52,452 --> 00:00:54,732 [Exploding] 21 00:01:00,693 --> 00:01:02,613 That. 22 00:01:03,363 --> 00:01:06,532 I can't believe we blew up the water tower. 23 00:01:06,533 --> 00:01:08,633 Awesome! 24 00:01:09,536 --> 00:01:12,471 Ravi, you said it would only go up 15 feet! 25 00:01:12,472 --> 00:01:16,367 Oops. It turns out rocket science is as difficult as... 26 00:01:16,368 --> 00:01:19,368 Well, rocket science. 27 00:01:19,479 --> 00:01:23,615 On the plus side, now we have a skylight. 28 00:01:23,616 --> 00:01:25,820 Jessie, we are very sorry. 29 00:01:25,821 --> 00:01:27,952 Please do not send us to our rooms, 30 00:01:27,953 --> 00:01:33,185 especially since the structural integrity of the roof has been compromised. 31 00:01:33,186 --> 00:01:35,297 Oh, you're not going to your rooms. 32 00:01:35,298 --> 00:01:38,464 You're going to spend this weekend on a military base. 33 00:01:38,465 --> 00:01:40,399 In Texas! 34 00:01:40,400 --> 00:01:42,980 [Shrieking] No! 35 00:01:43,141 --> 00:01:46,421 Oh, oh, oh, oh oh, oh, oh, oh. 36 00:01:46,422 --> 00:01:49,782 Hey Jessie, hey Jessie. 37 00:01:50,082 --> 00:01:53,680 It feels like a party every day. 38 00:01:53,681 --> 00:01:57,041 Hey Jessie, hey Jessie. 39 00:01:57,122 --> 00:02:00,925 But they keep on pulling me every which way. 40 00:02:00,926 --> 00:02:04,184 Hey Jessie, hey Jessie. 41 00:02:04,185 --> 00:02:07,531 My whole world is changing. Turning around. 42 00:02:07,532 --> 00:02:11,364 They got me going crazy. Yeah, they're shaking the ground. 43 00:02:11,365 --> 00:02:15,072 But they took a chance on the new girl in town. 44 00:02:15,073 --> 00:02:18,656 And I don't want to let them down, down, down. 45 00:02:18,657 --> 00:02:21,177 Hey Jessie. 46 00:02:22,080 --> 00:02:24,600 Hey Jessie. 47 00:02:25,851 --> 00:02:29,402 It feels like a party every day. 48 00:02:29,403 --> 00:02:33,423 Hey, hey, hey, hey, hey, Jessie. 49 00:02:36,471 --> 00:02:39,171 [Blowing whistle] 50 00:02:39,574 --> 00:02:42,874 - March. - Soldiers: Hut. 51 00:02:43,212 --> 00:02:44,952 [Commanding officer speaking indistinctly] 52 00:02:44,953 --> 00:02:46,825 Soldiers: Hut. 53 00:02:46,826 --> 00:02:50,796 It's so hot, I think my freckles are melting off. 54 00:02:50,797 --> 00:02:54,733 It's like the surface of the sun, but with humidity! 55 00:02:54,734 --> 00:02:57,364 For Texas in August, this is a cold snap. 56 00:02:57,365 --> 00:03:00,772 For great barbecue, it's worth it. [Chuckling] 57 00:03:00,773 --> 00:03:03,467 I'm gonna find the nearest all you-can-eat rib shack, 58 00:03:03,468 --> 00:03:08,256 and by the time I'm done, they'll have enough bones to build a dinosaur! 59 00:03:08,257 --> 00:03:09,453 [Growls] 60 00:03:09,454 --> 00:03:11,734 [Screaming] 61 00:03:13,406 --> 00:03:16,242 Jessie, were you not popular here on the base? 62 00:03:16,243 --> 00:03:18,277 The men seem to be fleeing from you. 63 00:03:18,278 --> 00:03:21,413 Just like the men in New York. 64 00:03:21,414 --> 00:03:23,249 They're fleeing from the dang lizard! 65 00:03:23,250 --> 00:03:25,762 [Mrs. Kipling growling] 66 00:03:25,763 --> 00:03:28,476 Well, here's our barracks. 67 00:03:28,477 --> 00:03:30,404 Barracks? 68 00:03:30,405 --> 00:03:34,536 I hope that's military for "ugly building near our hotel". 69 00:03:34,537 --> 00:03:36,572 Well, if you don't like it, you can sleep outside. 70 00:03:36,573 --> 00:03:42,064 Although the state bird of Texas is the vulture, so I wouldn't lie too still. 71 00:03:42,065 --> 00:03:45,965 Why couldn't you be from Hawaii? 72 00:03:47,313 --> 00:03:51,449 Well, you scared her in there, but now you'll never get her out. 73 00:03:51,450 --> 00:03:54,219 We're on a military base. I have access to tear gas. 74 00:03:54,220 --> 00:03:59,620 After that three-bean burrito on the plane, so do I. 75 00:04:01,393 --> 00:04:05,263 Ooh, I love bunk beds. I call top! 76 00:04:05,264 --> 00:04:07,265 It'll take him all weekend just to get up there. 77 00:04:07,266 --> 00:04:08,195 [Grunts] 78 00:04:08,196 --> 00:04:10,561 I got it. I got it. 79 00:04:10,562 --> 00:04:13,322 I don't got it. 80 00:04:13,930 --> 00:04:15,697 See. 81 00:04:15,698 --> 00:04:19,244 I can't wait for you guys to meet my dad, but please, please behave. 82 00:04:19,245 --> 00:04:21,738 I need him to see that my moving to New York was not... 83 00:04:21,739 --> 00:04:25,150 "The worst mistake since we gave back the Panama Canal!" 84 00:04:25,151 --> 00:04:28,708 We promise. But if you want to convince your father you're doing well, 85 00:04:28,709 --> 00:04:32,157 maybe you shouldn't mention your acting career. 86 00:04:32,158 --> 00:04:35,368 Unless he's impressed with a callback for a foot fungus commercial. 87 00:04:35,369 --> 00:04:37,005 [Laughs] 88 00:04:37,006 --> 00:04:38,767 I should have gotten that! 89 00:04:38,768 --> 00:04:41,366 Lousy hammer toes. 90 00:04:41,367 --> 00:04:43,836 [Emma screaming] 91 00:04:43,837 --> 00:04:46,057 Both: Ow! 92 00:04:46,305 --> 00:04:48,647 What is it? A tarantula? Rattler? 93 00:04:48,648 --> 00:04:51,735 One of those giant hairy beetles with the freaky eyes? 94 00:04:51,736 --> 00:04:55,041 Worse! The bathroom has no shelf space for my make-up, 95 00:04:55,042 --> 00:04:57,537 no towel warmer, and eight toilets! 96 00:04:57,538 --> 00:05:00,298 With no dividers! 97 00:05:00,727 --> 00:05:03,663 Emma, not everyone in the world has a private bath. 98 00:05:03,664 --> 00:05:07,400 That's a world I don't want to live in. 99 00:05:07,401 --> 00:05:09,624 I can't believe you survived growing up here. 100 00:05:09,625 --> 00:05:11,162 Survived? I loved it. 101 00:05:11,163 --> 00:05:13,198 My mom used to drive me to school in a tank. 102 00:05:13,199 --> 00:05:16,201 She never had to wait in the drop-off line. 103 00:05:16,202 --> 00:05:18,643 You know, you don't talk about your mom much. 104 00:05:18,644 --> 00:05:21,106 - What was she like? - Oh, she was the best. 105 00:05:21,107 --> 00:05:26,444 She was sweet, and loving, and we always did fun girl stuff together. 106 00:05:26,445 --> 00:05:29,247 I remember when she bought me my first make-up kit. 107 00:05:29,248 --> 00:05:33,858 I remember when my mom bought me my first make-up company. 108 00:05:33,859 --> 00:05:36,608 When my mom was done putting it on me, she said I looked beautiful. 109 00:05:36,609 --> 00:05:37,495 [Laughs] 110 00:05:37,496 --> 00:05:40,761 But then my dad got worried about boys, and made me wear camouflage. 111 00:05:40,762 --> 00:05:44,962 I looked like a bush with cheekbones. 112 00:05:47,366 --> 00:05:51,169 Stand straight, you miserable maggots! 113 00:05:51,170 --> 00:05:54,239 Oh, did I spit on you, son? 114 00:05:54,240 --> 00:05:56,820 Tough toenails! 115 00:05:57,554 --> 00:06:02,714 Okay, men, fan out. See if you can take me down. 116 00:06:04,361 --> 00:06:06,581 [Grunting] 117 00:06:08,398 --> 00:06:11,098 - Dad! - Jessie! 118 00:06:17,106 --> 00:06:18,474 I've really missed you. 119 00:06:18,475 --> 00:06:20,443 I've missed you too, Pumpkin. 120 00:06:20,444 --> 00:06:22,049 Oh, you look great. 121 00:06:22,050 --> 00:06:23,446 So sophisticated. 122 00:06:23,447 --> 00:06:28,724 Thank you. In New York, I buy clothes at a store that doesn't also sell grenades. 123 00:06:28,725 --> 00:06:30,848 I'm sorry, I couldn't pick you up at the airport. 124 00:06:30,849 --> 00:06:33,069 [Grunting] 125 00:06:33,536 --> 00:06:35,576 [Yells] 126 00:06:36,460 --> 00:06:39,354 Work's just really been piling up. 127 00:06:39,355 --> 00:06:40,608 So how'd you know I was here? 128 00:06:40,609 --> 00:06:44,311 Oh, I just followed the line of soldiers heading to the infirmary. 129 00:06:44,312 --> 00:06:46,669 Well, welcome home. 130 00:06:46,670 --> 00:06:48,878 Sure took you long enough to come back to visit. 131 00:06:48,879 --> 00:06:51,607 Well, this is the first time you've asked me back. 132 00:06:51,608 --> 00:06:53,543 I thought you were still mad that I left. 133 00:06:53,544 --> 00:06:55,611 Mad? Why should I be mad? 134 00:06:55,612 --> 00:06:59,482 Just because you snuck off to New York while I was getting my tank detailed? 135 00:06:59,483 --> 00:07:01,405 I didn't sneak. That's sneaking. 136 00:07:01,406 --> 00:07:03,506 [Grunts] 137 00:07:06,133 --> 00:07:09,035 See how much fun this is? 138 00:07:09,036 --> 00:07:11,081 The Army rocks! 139 00:07:11,082 --> 00:07:14,091 I still don't understand why you don't wanna follow in my footsteps. 140 00:07:14,092 --> 00:07:16,360 Your footsteps lead to a minefield. 141 00:07:16,361 --> 00:07:18,688 I wanted to make my own choice. 142 00:07:18,689 --> 00:07:20,872 I gave you plenty of choices! 143 00:07:20,873 --> 00:07:22,910 Army, Navy, Air Force, Marines. 144 00:07:22,911 --> 00:07:24,441 Yeah, don't forget the Coast Guard. 145 00:07:24,442 --> 00:07:27,982 Exactly! There, see? Choices! 146 00:07:28,306 --> 00:07:32,143 Dad, for the last time, I'm artistic and creative. 147 00:07:32,144 --> 00:07:33,670 I'm not cut out to be a soldier. 148 00:07:33,671 --> 00:07:35,891 [Grunting] 149 00:07:37,781 --> 00:07:42,028 Bet that comes in handy on the subway. 150 00:07:42,029 --> 00:07:44,168 You know, the way you flipped that private... 151 00:07:44,169 --> 00:07:46,829 Reminds me of my first date with your mom at the drive-in. 152 00:07:46,830 --> 00:07:49,434 Aw, is it because you were head over heels for her? 153 00:07:49,435 --> 00:07:53,431 Nah, I leaned in for a kiss, and she tossed me into the pick-up truck behind us. 154 00:07:53,432 --> 00:07:57,134 Woke up, I was AWOL in Oklahoma. 155 00:07:57,135 --> 00:07:58,475 Mom was feisty. 156 00:07:58,476 --> 00:08:02,616 That's why I always did the dishes. 157 00:08:02,814 --> 00:08:04,609 Hey, guys, look what I found? 158 00:08:04,610 --> 00:08:05,459 [Gasps] 159 00:08:05,460 --> 00:08:08,179 Whoa. Check out this ATV. 160 00:08:08,180 --> 00:08:09,887 I have got to drive it. 161 00:08:09,888 --> 00:08:12,844 I am sure that is not allowed. Tell him, Emma. 162 00:08:12,845 --> 00:08:16,120 - Let's drive it to a five-star resort. - [Laughs] Yes. 163 00:08:16,121 --> 00:08:19,457 Not the prudent, mature response I was looking for. 164 00:08:19,458 --> 00:08:22,093 Besides, we would never get permission. 165 00:08:22,094 --> 00:08:24,195 What's the point of getting permission? 166 00:08:24,196 --> 00:08:27,198 We ask. They say no. We do it anyway. 167 00:08:27,199 --> 00:08:31,339 Might as well cut out the middleman. 168 00:08:33,371 --> 00:08:36,820 So, dad, I'm really looking forward to spending some time with you this weekend. 169 00:08:36,821 --> 00:08:38,749 Me too. Oh, and great news. 170 00:08:38,750 --> 00:08:40,639 Your old friend, Darla, is here. 171 00:08:40,640 --> 00:08:43,645 Friend? She threw me down a well! 172 00:08:43,646 --> 00:08:45,692 Darla Shannon is evil. 173 00:08:45,693 --> 00:08:49,656 When the Devil makes a bad decision, it's because he has Darla on his shoulder! 174 00:08:49,657 --> 00:08:51,222 [Clears throat] 175 00:08:51,223 --> 00:08:55,025 Jessie, you remember Colonel Shannon, my commanding officer. 176 00:08:55,026 --> 00:08:57,786 And Darla's mom. 177 00:08:58,263 --> 00:09:00,183 Sure. 178 00:09:00,365 --> 00:09:03,829 You know, when I said Darla was evil, I meant it as a compliment. 179 00:09:03,830 --> 00:09:06,950 Evil as in "e-ville". 180 00:09:07,172 --> 00:09:08,970 That's what the kids are saying. 181 00:09:08,971 --> 00:09:10,792 And I'm a kid. I mean sort of. 182 00:09:10,793 --> 00:09:13,703 I mean, compared to you. Not that you're old. 183 00:09:13,704 --> 00:09:16,247 Does she have an off switch? 184 00:09:16,248 --> 00:09:20,568 Nope. I just used to crank up the TV. 185 00:09:20,641 --> 00:09:24,580 So, Jessie, last time I saw you, you were doing the backstroke in a well. 186 00:09:24,581 --> 00:09:26,954 - Yeah, because your daughter pushed me... - [Clears throat] 187 00:09:26,955 --> 00:09:30,466 To become such a good swimmer. 188 00:09:30,467 --> 00:09:33,990 Oh, yeah. She's a giver. You know, she's a flight attendant now. 189 00:09:33,991 --> 00:09:38,402 And every time she comes home, she brings me little sacks of nuts. 190 00:09:38,403 --> 00:09:41,985 - She's quite a gal. - Yes, she is. 191 00:09:41,986 --> 00:09:45,176 Please, she's a squirrel with a beverage cart. 192 00:09:45,177 --> 00:09:48,897 - Luke: Yay! - [Kids screaming] 193 00:09:51,216 --> 00:09:54,185 Sweet Stonewall Jackson! 194 00:09:54,186 --> 00:09:56,287 [Screaming] No! 195 00:09:56,288 --> 00:09:59,356 Get this soldier off of me! 196 00:09:59,357 --> 00:10:03,529 Hey, it could've been worse. He could've been on a horse. 197 00:10:03,530 --> 00:10:04,645 Ugh. 198 00:10:04,646 --> 00:10:07,698 That statue has stood there for 70 years. 199 00:10:07,699 --> 00:10:12,303 Then he's probably happy to take a load off. 200 00:10:12,304 --> 00:10:14,798 So, when I say, "stay in the barracks and unpack". 201 00:10:14,799 --> 00:10:19,558 You hear, "go for a joyride and mow down a monument"? 202 00:10:19,559 --> 00:10:24,215 You have to admit, what we hear is a lot more fun than what you say. 203 00:10:24,216 --> 00:10:28,185 Why are you driving my Battle Attack Transport? 204 00:10:28,186 --> 00:10:30,454 Jessie, are these your kids? 205 00:10:30,455 --> 00:10:32,375 Nope. 206 00:10:33,465 --> 00:10:34,701 Ugh, okay. 207 00:10:34,702 --> 00:10:39,230 Emma, Luke, Ravi, Zuri, this is my dad, Lieutenant Colonel Prescott. 208 00:10:39,231 --> 00:10:41,794 And Colonel Shannon, the post commander. 209 00:10:41,795 --> 00:10:44,737 Oh, can either of you get me a room with a private bath? 210 00:10:44,738 --> 00:10:47,256 Or at least a toilet with a seat? 211 00:10:47,257 --> 00:10:49,391 I'm a Colonel, not a concierge. 212 00:10:49,392 --> 00:10:53,228 I do not deal with potty problems! 213 00:10:53,229 --> 00:10:54,881 Then can we talk about the thread count? 214 00:10:54,882 --> 00:10:58,166 Because single digits is totes unacceptable. 215 00:10:58,167 --> 00:11:01,287 - [Barking] - [Hissing] 216 00:11:01,304 --> 00:11:02,949 [Whimpering] 217 00:11:02,950 --> 00:11:04,750 No! 218 00:11:05,353 --> 00:11:10,212 You keep that overgrown iguana away from my Patton! 219 00:11:10,213 --> 00:11:12,213 She is not an iguana! 220 00:11:12,214 --> 00:11:17,870 And it is not my fault that your pet looks like a big, fat, wrinkly rat! 221 00:11:17,871 --> 00:11:22,311 Believe it or not, he's the polite one. 222 00:11:24,583 --> 00:11:26,623 [Music] 223 00:11:28,350 --> 00:11:31,209 So, yesterday you broke the penthouse. 224 00:11:31,210 --> 00:11:32,746 Today, you broke a statue. 225 00:11:32,747 --> 00:11:34,486 What are you planning on breaking tomorrow? 226 00:11:34,487 --> 00:11:38,991 Not sure. We kind of like to play it by ear. 227 00:11:38,992 --> 00:11:41,839 Sorry Jessie, but that B.A.T. was so cool. 228 00:11:41,840 --> 00:11:43,896 It was calling to me. 229 00:11:43,897 --> 00:11:46,264 Well, next time pretend it's me and ignore it. 230 00:11:46,265 --> 00:11:48,965 What'd you say? 231 00:11:49,256 --> 00:11:52,018 Well, I just got the short end of the short rib. 232 00:11:52,019 --> 00:11:55,155 That all-you-can-eat barbecue place is closed down. 233 00:11:55,156 --> 00:11:57,023 They probably heard you were coming. 234 00:11:57,024 --> 00:12:00,924 [Both speaking gibberish mockingly] 235 00:12:01,028 --> 00:12:03,929 Ugh! Is this food or spackle? 236 00:12:03,930 --> 00:12:07,307 Is that your head or is your neck blowing a bubble? 237 00:12:07,308 --> 00:12:09,237 Hey, watch it, Mister! 238 00:12:09,238 --> 00:12:10,419 I'm a woman! 239 00:12:10,420 --> 00:12:14,560 That would have been my third guess. 240 00:12:17,679 --> 00:12:21,724 Ugh. There's nothing here that looks good. 241 00:12:21,725 --> 00:12:24,065 Except him! 242 00:12:26,987 --> 00:12:29,889 Excuse me, is this seat taken? 243 00:12:29,890 --> 00:12:33,193 Yeah, I'm saving it for the prettiest girl in the room. 244 00:12:33,194 --> 00:12:35,414 Oh, okay. 245 00:12:35,829 --> 00:12:37,749 Wait. 246 00:12:38,098 --> 00:12:40,032 I meant you. 247 00:12:40,033 --> 00:12:41,934 I'm Caleb. 248 00:12:41,935 --> 00:12:43,337 And I'm... 249 00:12:43,338 --> 00:12:45,978 - Uh... - Emma. 250 00:12:47,974 --> 00:12:50,109 Right, Emma. 251 00:12:50,110 --> 00:12:55,510 But you can call me Mrs. Whatever-Your-Last-Name-Is. 252 00:12:56,777 --> 00:12:59,085 Ugh. What is this? 253 00:12:59,086 --> 00:13:03,055 It's juice, from that fruit that grows out on the nuclear test site. 254 00:13:03,056 --> 00:13:05,057 When you pick it, it screams. 255 00:13:05,058 --> 00:13:07,098 [Spits] 256 00:13:08,128 --> 00:13:11,518 Hey, want to sneak back to the kitchen and I'll make us some grilled cheese? 257 00:13:11,519 --> 00:13:12,677 That's my fave! 258 00:13:12,678 --> 00:13:15,499 - Especially with... - Both: Tomato. 259 00:13:15,500 --> 00:13:17,651 It's like you can see into my soul. 260 00:13:17,652 --> 00:13:22,730 Yeah, that's a side effect of the nuclear juice. 261 00:13:22,731 --> 00:13:23,976 Ewe. 262 00:13:23,977 --> 00:13:26,879 These mashed potatoes are runnier than my nose. 263 00:13:26,880 --> 00:13:29,396 - Zuri, you have to eat something. - No! 264 00:13:29,397 --> 00:13:32,231 No, Zuri, you have to drink these mashed potatoes. 265 00:13:32,232 --> 00:13:34,032 No! 266 00:13:36,022 --> 00:13:38,122 [Laughs] 267 00:13:38,825 --> 00:13:40,865 Jessie? 268 00:13:41,426 --> 00:13:44,239 Jessie Prescott? Is that you? 269 00:13:44,240 --> 00:13:49,338 Aha! I see you're still having trouble with your table manners. 270 00:13:49,339 --> 00:13:51,679 Hey, Darla. 271 00:13:52,375 --> 00:13:55,344 Nice to see you, too. 272 00:13:55,345 --> 00:13:56,991 That's Darla? 273 00:13:56,992 --> 00:13:58,999 She doesn't look like a witch. 274 00:13:59,000 --> 00:14:03,119 Oh, yeah? Throw some water on her and we can send her home in a bucket. 275 00:14:03,120 --> 00:14:05,760 [Both chuckling] 276 00:14:05,922 --> 00:14:08,684 - I see you're still baby-sitting. - Mmm. 277 00:14:08,685 --> 00:14:11,315 What happened to that big acting career you were gonna have? 278 00:14:11,316 --> 00:14:14,318 Oh, it's going well. It just takes time. 279 00:14:14,319 --> 00:14:17,499 Talent might help, too. 280 00:14:17,629 --> 00:14:21,379 Meanwhile, I've been traveling all over the world as a flight attendant. 281 00:14:21,380 --> 00:14:26,951 Really? Because I heard you're on the Galveston to Amarillo run. 282 00:14:26,952 --> 00:14:30,087 I'm just glad I don't have a job where I have to run around waiting on people. 283 00:14:30,088 --> 00:14:32,857 - Jessie, I need milk! - Jessie, take my tray! 284 00:14:32,858 --> 00:14:35,766 Jessie, my nose is still running! 285 00:14:35,767 --> 00:14:37,625 Well, at least they are calling you. 286 00:14:37,626 --> 00:14:41,706 Unlike all the boys in high school. 287 00:14:42,067 --> 00:14:46,447 Hey, that's my lady you're talking to. 288 00:14:47,869 --> 00:14:50,426 - You finally did catch a man. - Mm hm. 289 00:14:50,427 --> 00:14:56,327 But this one is so small, you might want to throw him back. 290 00:14:59,084 --> 00:15:01,244 [Snoring] 291 00:15:03,255 --> 00:15:05,055 Aw. 292 00:15:05,476 --> 00:15:09,556 - [Playing fanfare] - [All screaming] 293 00:15:13,766 --> 00:15:15,986 [Spitting] 294 00:15:16,258 --> 00:15:18,002 Do you have a snooze button? 295 00:15:18,003 --> 00:15:20,600 Because I'd slap it silly! 296 00:15:20,601 --> 00:15:22,469 It's 5:00 A.M. 297 00:15:22,470 --> 00:15:27,773 There better be presents under a tree, or things are going to get ugly! 298 00:15:27,774 --> 00:15:29,814 Uglier. 299 00:15:30,611 --> 00:15:32,915 Welcome to my world. 300 00:15:32,916 --> 00:15:36,018 On an Army base, we do morning calisthenics. 301 00:15:36,019 --> 00:15:38,072 Because, when in Rome... 302 00:15:38,073 --> 00:15:41,175 When in Rome, I go shopping, not exercising! 303 00:15:41,176 --> 00:15:44,045 The only thing that sweats is my credit card. 304 00:15:44,046 --> 00:15:47,114 Listen, I want to show my dad that even though I didn't join the Army, 305 00:15:47,115 --> 00:15:48,600 I'm still a good leader. 306 00:15:48,601 --> 00:15:51,362 So your plan to look good in front of your father 307 00:15:51,363 --> 00:15:54,706 is for me to show off my athletic prowess? 308 00:15:54,707 --> 00:15:58,430 Last week he dislocated his shoulder lifting a glass of milk. 309 00:15:58,431 --> 00:15:59,985 [Cracking] 310 00:15:59,986 --> 00:16:04,066 Good point. Ravi, stay in the back. 311 00:16:08,695 --> 00:16:10,796 Ewe, ewe, ewe. 312 00:16:10,797 --> 00:16:13,917 The grass is all wet! 313 00:16:13,963 --> 00:16:16,063 [Coughs] 314 00:16:16,803 --> 00:16:22,703 And worse, I think this is where Patton "dropped off the troops". 315 00:16:23,533 --> 00:16:25,601 Guys, it's not that hard! 316 00:16:25,602 --> 00:16:28,435 I think I just swallowed a slug. 317 00:16:28,436 --> 00:16:30,143 [Luke snoring] 318 00:16:30,144 --> 00:16:32,545 Jessie, is your squad asleep? 319 00:16:32,546 --> 00:16:35,786 No! No. No. They're just, uh, taking cover. 320 00:16:35,787 --> 00:16:38,867 You know, in case of enemy attack. 321 00:16:38,868 --> 00:16:41,617 Good work, soldiers! 322 00:16:41,618 --> 00:16:43,898 [Grumbling] 323 00:16:45,307 --> 00:16:48,083 I heard you were bickering with Darla yesterday. 324 00:16:48,084 --> 00:16:51,269 Can't you try to get along with my commanding officer's daughter? 325 00:16:51,270 --> 00:16:54,306 Darla threw me down a well! 326 00:16:54,307 --> 00:16:56,274 What do you want me to do, kiss her? 327 00:16:56,275 --> 00:16:59,277 Just try to get along with Darla, please? 328 00:16:59,278 --> 00:17:03,042 You owe me. Especially after your kids destroyed that expensive statue. 329 00:17:03,043 --> 00:17:06,151 Can't they just write you a check? They're loaded. 330 00:17:06,152 --> 00:17:07,799 Yeah, they are loaded and weak. 331 00:17:07,800 --> 00:17:09,907 They are not weak. 332 00:17:09,908 --> 00:17:15,608 Jessie, I believe I aggravated my old milk-lifting injury. 333 00:17:18,783 --> 00:17:24,158 What part of "stay in the back" do you not understand? 334 00:17:24,159 --> 00:17:26,771 Gorgonzola, mozzarella. 335 00:17:26,772 --> 00:17:30,609 Cheese makes me a happy fella. 336 00:17:30,610 --> 00:17:32,410 Ah! 337 00:17:32,831 --> 00:17:34,165 What are you doing in my kitchen? 338 00:17:34,166 --> 00:17:36,767 Making food that actually has some flavor. 339 00:17:36,768 --> 00:17:39,937 Not everything should taste like brown. 340 00:17:39,938 --> 00:17:42,142 Hey, that was hurtful. 341 00:17:42,143 --> 00:17:43,410 But not as hurtful as this. 342 00:17:43,411 --> 00:17:47,191 Ow! You just purpled my nurple! 343 00:17:47,812 --> 00:17:50,450 Serves you right for criticizing my cuisine. 344 00:17:50,451 --> 00:17:52,196 I'd like to see you do better. 345 00:17:52,197 --> 00:17:55,550 Challenge accepted. Pass me a colander. 346 00:17:55,551 --> 00:17:57,891 [Clattering] 347 00:17:59,468 --> 00:18:02,437 - Here. - Ugh! Urgh! 348 00:18:02,438 --> 00:18:05,168 This explains why your pasta had dandruff. 349 00:18:05,169 --> 00:18:06,749 Oh, actually, that was me. 350 00:18:06,750 --> 00:18:09,666 What am I supposed to do, wear a hairnet? 351 00:18:09,667 --> 00:18:11,527 Yes! 352 00:18:11,636 --> 00:18:13,306 I don't know but I've been told... 353 00:18:13,307 --> 00:18:15,206 Kids: Exercise is getting old! 354 00:18:15,207 --> 00:18:18,507 Good rhyme, bad attitude. 355 00:18:26,471 --> 00:18:29,545 - I thought you were gonna stop. - I thought you were gonna stop. 356 00:18:29,546 --> 00:18:31,889 Aw, we both thought the same thing! 357 00:18:31,890 --> 00:18:35,025 And now we have matching forehead bumps! 358 00:18:35,026 --> 00:18:37,895 Emma, what are you doing with Darla's brother? 359 00:18:37,896 --> 00:18:40,480 Watching his eyes sparkle in the sunlight. 360 00:18:40,481 --> 00:18:42,660 See, it's happening right now. 361 00:18:42,661 --> 00:18:45,197 And now! And now! 362 00:18:45,198 --> 00:18:46,589 - Caleb! - [Patton whimpers] 363 00:18:46,590 --> 00:18:49,867 Stay away from them! You don't want to be seen with these weaklings. 364 00:18:49,868 --> 00:18:53,871 Who you calling weak? You should see this one tear through the Mall on Black Friday. 365 00:18:53,872 --> 00:18:56,974 I sharpen my nails with diamonds the night before. 366 00:18:56,975 --> 00:18:59,610 I love a girl who fights for what she wants. 367 00:18:59,611 --> 00:19:01,679 I'd shop for you in the hunks department. 368 00:19:01,680 --> 00:19:04,105 - Darla and Jessie: Knock it off! - Caleb and Emma: Why? 369 00:19:04,106 --> 00:19:07,229 Because the Prescotts and the Shannons are sworn enemies. 370 00:19:07,230 --> 00:19:09,216 But I'm not a Prescott or a Shannon! 371 00:19:09,217 --> 00:19:12,139 Oh, there's a babysitting clause in the feud. It's complicated. 372 00:19:12,140 --> 00:19:14,390 But trust me, you're covered. 373 00:19:14,391 --> 00:19:16,102 But I really like Caleb. 374 00:19:16,103 --> 00:19:18,897 Well, tough. You can't go against the feud. 375 00:19:18,898 --> 00:19:23,229 Ha! Which has gone back for years and years, all the way to the 20th century. 376 00:19:23,230 --> 00:19:25,231 I don't even know why our families are fighting. 377 00:19:25,232 --> 00:19:28,000 It all started when our Grandpappy Shannon 378 00:19:28,001 --> 00:19:31,899 loaned Old Man Prescott a corn picker, and he returned it broken. 379 00:19:31,900 --> 00:19:33,467 It was already broken! 380 00:19:33,468 --> 00:19:36,275 Your grandpappy lied to try to get a new corn picker. 381 00:19:36,276 --> 00:19:38,272 That's why they called him Shifty Shannon. 382 00:19:38,273 --> 00:19:39,791 But that's all ancient history. 383 00:19:39,792 --> 00:19:43,315 No one even remembers the 20th century! 384 00:19:43,316 --> 00:19:48,120 Well, I do remember when Jessie borrowed and broke my Queasy Bake Oven. 385 00:19:48,121 --> 00:19:52,091 - It was already broken! - Typical Prescott. 386 00:19:52,092 --> 00:19:54,103 Well, Caleb and I don't care about your shifty 387 00:19:54,104 --> 00:19:56,596 grandpappys and their queasy corn pickers! 388 00:19:56,597 --> 00:19:59,131 Then you're no Prescott! 389 00:19:59,132 --> 00:20:03,135 Correct! Despite whatever paperwork you have to the contrary! 390 00:20:03,136 --> 00:20:05,070 [Growls] 391 00:20:05,071 --> 00:20:08,207 - [Whimpering] - [Romantic music playing] 392 00:20:08,208 --> 00:20:11,177 - [Whipping] - [Record scratching] 393 00:20:11,178 --> 00:20:16,115 See? Even Mrs. Kipling's tiny lizard brain understands the feud! 394 00:20:16,116 --> 00:20:18,096 Sorry. 395 00:20:19,053 --> 00:20:22,583 Caleb, stay away from Emma, okay? 396 00:20:22,584 --> 00:20:26,493 Like all us cool kids stayed away from Jessie in high school. 397 00:20:26,494 --> 00:20:27,891 [Smirks] 398 00:20:27,892 --> 00:20:30,052 Come on. 399 00:20:31,010 --> 00:20:33,489 Like I wanted to hang out with you anyway! 400 00:20:33,490 --> 00:20:35,282 In the jerk lounge. 401 00:20:35,283 --> 00:20:38,463 Because you're a jerk. 402 00:20:38,716 --> 00:20:40,499 Jessie! 403 00:20:40,500 --> 00:20:41,953 I can't believe you said that! 404 00:20:41,954 --> 00:20:45,021 I know. I should have gone with "loser lounge". 405 00:20:45,022 --> 00:20:47,758 I mean, I can't believe you just insulted her. 406 00:20:47,759 --> 00:20:51,996 I can't believe you and Darla are ruining my life. 407 00:20:51,997 --> 00:20:55,967 Okay, she didn't break it down, but it's like 95% Darla. 408 00:20:55,968 --> 00:20:58,836 I specifically told you to get along with Darla. 409 00:20:58,837 --> 00:21:01,517 And once again, you can't follow a simple order. 410 00:21:01,518 --> 00:21:04,259 You're my dad, not my Drill Sergeant. 411 00:21:04,260 --> 00:21:06,083 You can't order me around anymore. 412 00:21:06,084 --> 00:21:07,939 - I'm an adult. - Oh, really? 413 00:21:07,940 --> 00:21:12,247 - Because you're sure acting like a child. - Nuh-uh! She started it! 414 00:21:12,248 --> 00:21:14,948 I rest my case. 415 00:21:15,053 --> 00:21:17,622 You know, I was really hoping we wouldn't argue this weekend, 416 00:21:17,623 --> 00:21:21,210 but instead, we're right back where we left off. 417 00:21:21,211 --> 00:21:26,491 This visit's turning out to be pretty disappointing. 418 00:21:30,327 --> 00:21:32,367 [Music] 419 00:21:35,267 --> 00:21:38,461 I never saw anyone coming back for seconds of your gruel. 420 00:21:38,462 --> 00:21:40,293 Ugh! I don't get it. 421 00:21:40,294 --> 00:21:42,594 What does your food have that mine doesn't? 422 00:21:42,595 --> 00:21:47,035 Hmm... flavor, texture, fewer fingernails. 423 00:21:48,135 --> 00:21:52,749 I need three gallons of Neapolitan and a weapons-grade spoon. 424 00:21:52,750 --> 00:21:55,754 Sorry, tonight's dessert is mini fruit compotes. 425 00:21:55,755 --> 00:21:58,155 That'll do. 426 00:21:58,546 --> 00:22:00,867 You're not gonna believe what's going on. 427 00:22:00,868 --> 00:22:04,451 I'm not gonna care either. I'm busy. 428 00:22:04,452 --> 00:22:07,320 I came back here to smooth things over with my dad but, 429 00:22:07,321 --> 00:22:10,390 all he seems to care about is if I connect with Darla. 430 00:22:10,391 --> 00:22:13,902 When all I wanna do is connect her face to a hornets' nest. 431 00:22:13,903 --> 00:22:16,363 No! I'm not actually gonna do it. 432 00:22:16,364 --> 00:22:18,531 It wouldn't be fair to the hornets. 433 00:22:18,532 --> 00:22:21,614 I meant no, don't drown my chicken in sauce! 434 00:22:21,615 --> 00:22:25,995 - Drizzle it! - Oh, you mean like this? 435 00:22:26,274 --> 00:22:29,309 Hey, you spilled that on my fake designer shoes! 436 00:22:29,310 --> 00:22:33,000 You owe me 20 bucks. Plus shipping! 437 00:22:33,001 --> 00:22:35,911 Does this one ever stop yakking about her problems? 438 00:22:35,912 --> 00:22:39,092 No. Just wait till she starts in about her ex-boyfriends. 439 00:22:39,093 --> 00:22:41,414 [Sarcastically] She's single? I'm shocked. 440 00:22:41,415 --> 00:22:43,995 [Both laughing] 441 00:22:43,997 --> 00:22:46,092 Thanks for the sympathy. 442 00:22:46,093 --> 00:22:51,133 Hey, take it easy. I only made 3,000 of those. 443 00:22:52,466 --> 00:22:54,999 - Hey! - [Gasps] 444 00:22:55,000 --> 00:22:55,852 [Groans] 445 00:22:55,853 --> 00:22:58,973 Caleb, I am so sorry. 446 00:22:58,990 --> 00:23:02,043 - Did I hurt you? - Oh, no, I'm fine. 447 00:23:02,044 --> 00:23:03,622 The uh... 448 00:23:03,623 --> 00:23:06,088 Thorns broke my fall. 449 00:23:06,089 --> 00:23:08,348 Aw, they're beautiful. 450 00:23:08,349 --> 00:23:09,718 I love... 451 00:23:09,719 --> 00:23:11,699 Stems. 452 00:23:11,876 --> 00:23:14,354 Did Jessie teach you that move for self-defense? 453 00:23:14,355 --> 00:23:18,358 No, to get to the front row of a One Direction concert. 454 00:23:18,359 --> 00:23:19,818 Yeah, sorry I'm late. 455 00:23:19,819 --> 00:23:21,674 I had to sneak past Darla. 456 00:23:21,675 --> 00:23:25,332 We don't have long, because every hour she finds me and serves me a beverage. 457 00:23:25,333 --> 00:23:28,501 And offers me a tiny, useless pillow. 458 00:23:28,502 --> 00:23:32,145 It's not fair that we have to sneak around because of their stupid feud. 459 00:23:32,146 --> 00:23:36,038 I know. It's like we're the original star-crossed lovers. 460 00:23:36,039 --> 00:23:37,344 Bella and Edward? 461 00:23:37,345 --> 00:23:38,990 No. 462 00:23:38,991 --> 00:23:40,933 Romeo and Juliet. 463 00:23:40,934 --> 00:23:43,194 "'Tis but my name that is my enemy". 464 00:23:43,195 --> 00:23:46,219 "That which we call a Ross"... 465 00:23:46,220 --> 00:23:49,422 "By any other name, would smell as sweet". 466 00:23:49,423 --> 00:23:52,359 Roses are red violets are blue... 467 00:23:52,360 --> 00:23:56,440 You talk pretty. Me likey you, too. 468 00:23:56,957 --> 00:23:59,695 [Mrs. Kipling growling] 469 00:23:59,696 --> 00:24:02,336 [Patton whining] 470 00:24:06,273 --> 00:24:08,441 Looks like he's finally winning her over. 471 00:24:08,442 --> 00:24:11,382 Girls love uniforms. 472 00:24:11,953 --> 00:24:16,523 I haven't been this bored since Ravi told us about his summer at math camp. 473 00:24:16,524 --> 00:24:20,664 We got to play Capture the Fraction! 474 00:24:22,523 --> 00:24:24,683 Look, the B.A.T. 475 00:24:24,684 --> 00:24:29,424 Well, clearly, faith has brought this to us. 476 00:24:30,230 --> 00:24:33,830 No, no. It was that soldier. 477 00:24:34,268 --> 00:24:37,851 Guys, Jessie has specifically told us not to drive the B.A.T. 478 00:24:37,852 --> 00:24:39,005 I don't remember that. 479 00:24:39,006 --> 00:24:42,426 She wrote it on your arm! 480 00:24:44,034 --> 00:24:49,314 Oh, yeah. But I'm sure she didn't really mean it. 481 00:24:51,464 --> 00:24:52,316 [Scoffs] 482 00:24:52,317 --> 00:24:55,775 Doesn't count, she knows I don't read. 483 00:24:55,776 --> 00:24:58,157 Plus, you could've taken a bath. 484 00:24:58,158 --> 00:25:00,678 [All laughing] 485 00:25:03,681 --> 00:25:07,979 Let the record state, I'm reluctantly succumbing to vicious peer pressure. 486 00:25:07,980 --> 00:25:09,977 We don't care if you come or not. 487 00:25:09,978 --> 00:25:13,038 Quit twisting my arm! 488 00:25:16,243 --> 00:25:19,211 Wow! This thing even has a microwave oven. 489 00:25:19,212 --> 00:25:20,379 Where? 490 00:25:20,380 --> 00:25:23,382 Right here, next to the toaster! 491 00:25:23,383 --> 00:25:27,353 That is our tax dollars hard at work. 492 00:25:27,354 --> 00:25:30,356 Zuri, help me find popcorn. Ravi, keep a lookout. 493 00:25:30,357 --> 00:25:35,637 I strongly suggest we refrain from touching anything. 494 00:25:37,264 --> 00:25:41,854 Luke: That goop is sticking her to the wall! 495 00:25:41,855 --> 00:25:43,895 [Spits] 496 00:25:44,110 --> 00:25:47,273 Did you not hear the word "refrain"? 497 00:25:47,274 --> 00:25:49,490 I heard it, I just don't know what it means. 498 00:25:49,491 --> 00:25:50,800 Jessie: Darla? 499 00:25:50,801 --> 00:25:53,526 I told you guys not to go near that thing. 500 00:25:53,527 --> 00:25:56,628 No, you said not to drive it. 501 00:25:56,629 --> 00:25:58,909 Exhibit A! 502 00:25:59,386 --> 00:26:00,630 Prescott: Jessie! 503 00:26:00,631 --> 00:26:02,611 Oh, my stars and stripes! 504 00:26:02,612 --> 00:26:04,223 Dar-Dar, is that you? 505 00:26:04,224 --> 00:26:06,468 Yes, mommy! Look what they did to me! 506 00:26:06,469 --> 00:26:10,970 Oh, dear. You look like one of those hideous aliens from area 51. 507 00:26:10,971 --> 00:26:12,465 [Gasps] 508 00:26:12,466 --> 00:26:14,233 Which completely does not exist. 509 00:26:14,234 --> 00:26:16,335 And if any of you dare to mention this conversation, 510 00:26:16,336 --> 00:26:20,716 there will be a probing in your future. 511 00:26:21,274 --> 00:26:23,017 Dad, I know what you're thinking. 512 00:26:23,018 --> 00:26:25,956 But anytime there's trouble, Darla is the one who starts it. 513 00:26:25,957 --> 00:26:28,431 So did she start this? 514 00:26:28,432 --> 00:26:32,351 Okay, maybe this time is a bad example. 515 00:26:32,352 --> 00:26:35,004 I asked you to try to get along with Darla, 516 00:26:35,005 --> 00:26:38,024 but instead, you attack her with experimental weaponry? 517 00:26:38,025 --> 00:26:40,325 Why do you care so much if I get along with Darla? 518 00:26:40,326 --> 00:26:42,328 After this trip, I'll never have to see her again! 519 00:26:42,329 --> 00:26:45,815 Oh, yes you will, because you and Darla are going to be sisters. 520 00:26:45,816 --> 00:26:47,266 What? 521 00:26:47,267 --> 00:26:48,633 Shannon: That's right, girls. 522 00:26:48,634 --> 00:26:54,534 My armored heart has been captured by this uniformed yum-yum. 523 00:26:56,364 --> 00:26:58,584 Ewe! Ewe! 524 00:26:58,938 --> 00:27:01,979 So we wanted you girls to become friends before we told you, 525 00:27:01,980 --> 00:27:03,729 but now we're out of time. 526 00:27:03,730 --> 00:27:05,184 Our wedding is tomorrow. 527 00:27:05,185 --> 00:27:08,387 Tomorrow? As in, the day after today? 528 00:27:08,388 --> 00:27:10,222 Yes, if I can wait that long. 529 00:27:10,223 --> 00:27:13,585 The only man I've had in my life in the last 10 years is Uncle Sam. 530 00:27:13,586 --> 00:27:16,646 And now, I want you! 531 00:27:16,853 --> 00:27:19,864 Wait, wait, wait. So that's why you invited me to come home? 532 00:27:19,865 --> 00:27:24,614 Yes, and I invited you, not these little threats to national security. 533 00:27:24,615 --> 00:27:29,062 Now get out of my B.A.T. I had the seat just where I liked it. 534 00:27:29,063 --> 00:27:31,617 We are extremely sorry, Sir. 535 00:27:31,618 --> 00:27:37,518 Even though I did not do anything, and it was all Luke's fault. 536 00:27:45,459 --> 00:27:47,982 Okay, that one is on me. 537 00:27:47,983 --> 00:27:53,883 By the way, for the wedding, could you put me down for a Vegetarian meal? 538 00:27:56,203 --> 00:27:59,472 I can't believe my dad is getting remarried to Darla's mom. 539 00:27:59,473 --> 00:28:01,474 Darla is a total... [mixer whirring] 540 00:28:01,475 --> 00:28:04,159 - [Inaudible] - [Mixer turns off] 541 00:28:04,160 --> 00:28:07,740 And my dad knows how I feel, but clearly he doesn't give a... 542 00:28:07,741 --> 00:28:10,381 [Mixer whirring] 543 00:28:11,485 --> 00:28:14,108 Bertram, I feel like you don't care about my problems. 544 00:28:14,109 --> 00:28:15,841 What makes you say that? 545 00:28:15,842 --> 00:28:18,807 There's nothing in that blender. 546 00:28:18,808 --> 00:28:21,327 Listen! The rehearsal brunch is today. 547 00:28:21,328 --> 00:28:24,662 They're getting married tonight, and my whole world is falling apart! 548 00:28:24,663 --> 00:28:27,205 Ooh, so, there's gonna be a brunch? 549 00:28:27,206 --> 00:28:30,483 You're missing the point. There's going to be a wedding! 550 00:28:30,484 --> 00:28:33,399 Ooh, so there's gonna be cake! 551 00:28:33,400 --> 00:28:36,674 Well, I better bake it instead of Corporal Cookie. 552 00:28:36,675 --> 00:28:39,610 Or even the little bride and groom on top of the cake will hurl. 553 00:28:39,611 --> 00:28:40,859 [Laughing] 554 00:28:40,860 --> 00:28:42,198 - Hey! - [Both exclaim in shock] 555 00:28:42,199 --> 00:28:46,006 No one is baking the wedding cake of my officers except me. 556 00:28:46,007 --> 00:28:49,175 Well, get ready for a dishonorable discharge. 557 00:28:49,176 --> 00:28:51,176 Which everybody's gonna have, if you make it. 558 00:28:51,177 --> 00:28:52,730 [Laughs] 559 00:28:52,731 --> 00:28:53,880 You know what? 560 00:28:53,881 --> 00:28:58,636 You make your cake, I'll make mine, and we'll see who gets the last laugh. 561 00:28:58,637 --> 00:29:01,577 Besides your barber. 562 00:29:01,923 --> 00:29:05,750 Have I mentioned Darla and I have to wear matching bridesmaid dresses? 563 00:29:05,751 --> 00:29:07,769 We'll look like a couple of... [mixer whirring] 564 00:29:07,770 --> 00:29:10,050 [Inaudible] 565 00:29:13,894 --> 00:29:18,038 Emma, to celebrate the end of the feud, I drew a picture of us together. 566 00:29:18,039 --> 00:29:20,711 See, the Pegasus represents our love... 567 00:29:20,712 --> 00:29:23,206 Which has lifted us above all the obstacles in our path. 568 00:29:23,207 --> 00:29:26,072 Aw, that is so deep. 569 00:29:26,073 --> 00:29:27,914 Who are these two people? 570 00:29:27,915 --> 00:29:29,529 That's you and me. 571 00:29:29,530 --> 00:29:34,367 Oh, thank goodness. I was afraid it was you and Blake Lively. 572 00:29:34,368 --> 00:29:37,606 So then the trapezoid said to the triangle... 573 00:29:37,607 --> 00:29:41,267 "Quit being obtuse!" [Laughing] 574 00:29:43,477 --> 00:29:48,044 You're the reason the Math Club meets in the boiler room. 575 00:29:48,045 --> 00:29:50,866 Hey, let's go find that B.A.T. 576 00:29:50,867 --> 00:29:55,488 No! Jessie forbade it, and I will not leave this place no matter what. 577 00:29:55,489 --> 00:29:58,225 [Feedback crackling] Okay, everybody, time for speeches. 578 00:29:58,226 --> 00:30:00,686 Wait for me! 579 00:30:01,958 --> 00:30:05,006 I just want to thank you all for coming to our rehearsal brunch. 580 00:30:05,007 --> 00:30:09,569 Even though you had no choice, because it was an order. [Laughing] 581 00:30:09,570 --> 00:30:12,856 I just want to say that I cannot wait 582 00:30:12,857 --> 00:30:17,957 for this officer to stop acting like a gentleman. 583 00:30:18,027 --> 00:30:19,469 Okay, J.W., it's your turn. 584 00:30:19,470 --> 00:30:21,141 Oh, no. No, thanks. 585 00:30:21,142 --> 00:30:25,582 Did it sound like I was asking, soldier? 586 00:30:26,689 --> 00:30:29,257 [Scattered applause] 587 00:30:29,258 --> 00:30:31,557 I'm not much for speeches. 588 00:30:31,558 --> 00:30:37,458 If you talk in a foxhole, the enemy's likely to find you and take you out! 589 00:30:37,834 --> 00:30:41,614 Next, my future daughter, Darla. 590 00:30:44,692 --> 00:30:46,995 Hmm, okay. Um... 591 00:30:46,996 --> 00:30:50,676 I am so glad my mom is marrying J.W. 592 00:30:50,677 --> 00:30:53,546 I've always admired his daughter, Jessie. 593 00:30:53,547 --> 00:30:54,889 Wait for it. 594 00:30:54,890 --> 00:30:58,484 Not everyone could fail so miserably at acting, 595 00:30:58,485 --> 00:31:01,064 and still have the courage to keep trying. 596 00:31:01,065 --> 00:31:05,358 Even though she gets rejected over and over and over. 597 00:31:05,359 --> 00:31:07,894 And there it is. 598 00:31:07,895 --> 00:31:11,231 Kind of like the way she was rejected by all of the boys in high school. 599 00:31:11,232 --> 00:31:14,446 She was so unpopular, even the vending machines rejected her quarters. 600 00:31:14,447 --> 00:31:17,909 Okay, all right. Thank you, Darla. 601 00:31:17,910 --> 00:31:19,975 That was fascinating. 602 00:31:19,976 --> 00:31:23,702 Just like your stories about collecting barf bags at 30,000 feet. 603 00:31:23,703 --> 00:31:28,540 And your "how to-put-on-a-seatbelt" speech is always a big hit at parties. 604 00:31:28,541 --> 00:31:31,650 And I know that whenever I need advice, Jessie will always be there, 605 00:31:31,651 --> 00:31:34,661 because, Lord knows, she's never out on a date. 606 00:31:34,662 --> 00:31:36,536 Let's hear it for Darla Shannon. 607 00:31:36,537 --> 00:31:38,849 If her name sounds familiar, it's probably because 608 00:31:38,850 --> 00:31:41,044 you wrote a complaint letter to an airline about her. 609 00:31:41,045 --> 00:31:43,625 [Both laughing] 610 00:31:45,527 --> 00:31:47,551 [Screaming] 611 00:31:47,552 --> 00:31:49,912 This is awesome! 612 00:31:49,913 --> 00:31:51,559 This is fun! 613 00:31:51,560 --> 00:31:55,645 This is going to be the day I die! 614 00:31:55,646 --> 00:32:00,086 And I was so looking forward to puberty! 615 00:32:03,985 --> 00:32:06,241 You should've seen Darla's face in high school. 616 00:32:06,242 --> 00:32:08,116 The moon had less craters. 617 00:32:08,117 --> 00:32:11,810 Then again, the moon didn't eat four personal pan pizzas for lunch every day. 618 00:32:11,811 --> 00:32:14,948 Okay, at least I didn't have to eat with the cafeteria lady. 619 00:32:14,949 --> 00:32:18,347 Olga was a sparkling conversationalist. 620 00:32:18,348 --> 00:32:22,451 At least, I assume so I don't speak Russian. 621 00:32:22,452 --> 00:32:25,842 Congratulations, Luke. You have driven us to the mess hall, 622 00:32:25,843 --> 00:32:28,191 the one place we are sure to get caught. 623 00:32:28,192 --> 00:32:30,779 That's where the rush comes in. 624 00:32:30,780 --> 00:32:35,064 I'll just go in reverse. It must be this "R" button. 625 00:32:35,065 --> 00:32:36,097 [Guests scream] 626 00:32:36,098 --> 00:32:38,258 Incoming! 627 00:32:40,304 --> 00:32:44,373 [Whispers] You think anybody noticed? 628 00:32:44,374 --> 00:32:50,274 Luke, did it ever occur to you that "R" might stand for "rocket"? 629 00:32:55,285 --> 00:32:58,670 I told you kids never to set foot in that thing again. 630 00:32:58,671 --> 00:33:00,184 We can explain! 631 00:33:00,185 --> 00:33:02,910 Ravi made us do it! 632 00:33:02,911 --> 00:33:04,992 Okay, I can fix this. 633 00:33:04,993 --> 00:33:10,813 All I need is a hammer, a screwdriver, and a time machine. 634 00:33:11,699 --> 00:33:14,559 Dad, I can explain. It was an accident. 635 00:33:14,560 --> 00:33:17,496 You think maybe if you had been watching these kids 636 00:33:17,497 --> 00:33:21,244 instead of trading insults with Darla, this accident would never have happened? 637 00:33:21,245 --> 00:33:23,346 Okay, I got carried away. 638 00:33:23,347 --> 00:33:24,397 That was a mistake. 639 00:33:24,398 --> 00:33:27,592 But so is ambushing your daughter with a surprise wedding! 640 00:33:27,593 --> 00:33:29,750 Prescott: I was afraid if I told you I was marrying 641 00:33:29,751 --> 00:33:31,966 Darla's mom over the phone, you'd freak out! 642 00:33:31,967 --> 00:33:33,473 What do you think I'm doing now? 643 00:33:33,474 --> 00:33:36,568 I came back here to try and make things right between us. 644 00:33:36,569 --> 00:33:40,237 But instead I'm stuck with a new family, and you didn't even ask me! 645 00:33:40,238 --> 00:33:43,851 Why should I ask you? You didn't ask me when you ran off to New York! 646 00:33:43,852 --> 00:33:45,816 Because I knew you wouldn't be supportive! 647 00:33:45,817 --> 00:33:49,971 It's a lot easier to be supportive when somebody makes good decisions. 648 00:33:49,972 --> 00:33:52,251 Leaving home was a good decision. 649 00:33:52,252 --> 00:33:55,487 Mom always told me to follow my dreams. She'd be proud that I moved to New York. 650 00:33:55,488 --> 00:33:59,160 Not if she saw what a disaster it's turned into. 651 00:33:59,161 --> 00:34:03,265 Well, if that's how you feel, then maybe I just should just not come to your wedding. 652 00:34:03,266 --> 00:34:06,505 If that's what you want. 653 00:34:06,506 --> 00:34:11,168 It wouldn't be the first time you went AWOL from this family. 654 00:34:11,169 --> 00:34:13,509 That's it. 655 00:34:15,712 --> 00:34:18,775 Kids, we're going back to New York, right now. 656 00:34:18,776 --> 00:34:20,329 They're going to tear us apart! 657 00:34:20,330 --> 00:34:22,134 We have to run away! 658 00:34:22,135 --> 00:34:24,979 Okay, but I'm wearing high heels, so you might have to carry me. 659 00:34:24,980 --> 00:34:26,900 Done. 660 00:34:28,687 --> 00:34:32,657 And I thought our private jet was a fun way to travel! 661 00:34:32,658 --> 00:34:34,700 Jump in. I'll drive us to the airport. 662 00:34:34,701 --> 00:34:36,661 Get out of that vehicle! 663 00:34:36,662 --> 00:34:39,697 Or you know what? Don't. I don't care. 664 00:34:39,698 --> 00:34:41,128 I'm done. 665 00:34:41,129 --> 00:34:42,547 What do you mean? 666 00:34:42,548 --> 00:34:45,370 I mean you knew how important this weekend was to me, 667 00:34:45,371 --> 00:34:47,406 but you obviously didn't care. 668 00:34:47,407 --> 00:34:51,709 You deliberately disobeyed me, over and over, and I'm sick of it! 669 00:34:51,710 --> 00:34:54,144 We promise it will never happen again. 670 00:34:54,145 --> 00:34:57,441 You're right, it won't. And it's not my problem anymore. 671 00:34:57,442 --> 00:35:00,082 Because I quit. 672 00:35:07,381 --> 00:35:09,421 [Music] 673 00:35:10,137 --> 00:35:12,105 I hope you two are satisfied. 674 00:35:12,106 --> 00:35:16,210 Because of your malfeasance, we are going to lose Jessie! 675 00:35:16,211 --> 00:35:18,682 Hey, her quitting is your fault, too! 676 00:35:18,683 --> 00:35:21,930 You're the one who's supposed to stop us from doing stupid stuff like that. 677 00:35:21,931 --> 00:35:27,751 Yeah, you're like our smaller, more annoying Jiminy Cricket. 678 00:35:29,169 --> 00:35:34,620 Jessie, you have every right to be angry, but please, do not quit. 679 00:35:34,621 --> 00:35:38,013 Yeah, we're really, really, really sorry. 680 00:35:38,014 --> 00:35:41,373 - Sorry doesn't cut it this time. - I promise, we've learned our lesson. 681 00:35:41,374 --> 00:35:44,887 Good, then I hope you'll be more respectful to your next nanny. 682 00:35:44,888 --> 00:35:48,023 - We do not want another nanny! - We just want you. 683 00:35:48,024 --> 00:35:50,748 You're the best nanny in the whole wide world! 684 00:35:50,749 --> 00:35:52,047 And Emma would agree, 685 00:35:52,048 --> 00:35:56,636 if she had not run away with Caleb when you were not paying attention. 686 00:35:56,637 --> 00:35:59,822 What? Why didn't you tell me? 687 00:35:59,823 --> 00:36:02,004 After you quit, there was a power vacuum. 688 00:36:02,005 --> 00:36:05,327 We did not know who to report to. 689 00:36:05,328 --> 00:36:07,910 Emma's not picking up. How am I supposed to find them? 690 00:36:07,911 --> 00:36:10,908 Well, I know where there is a computer that can triangulate 691 00:36:10,909 --> 00:36:13,452 her cell phone signal and pinpoint her location. 692 00:36:13,453 --> 00:36:15,253 Great, where is it? 693 00:36:15,254 --> 00:36:17,894 In the B.A.T. 694 00:36:19,205 --> 00:36:21,569 Of course it is. 695 00:36:21,570 --> 00:36:24,243 Well, then I guess we're taking that B.A.T. 696 00:36:24,244 --> 00:36:26,929 Yes! I am so proud of you right now. 697 00:36:26,930 --> 00:36:30,665 Which will probably never happen again, so enjoy it. 698 00:36:30,666 --> 00:36:33,355 Okay, everybody buckle up. 699 00:36:33,356 --> 00:36:34,937 I hope this thing is fast. 700 00:36:34,938 --> 00:36:40,838 There's a button marked "F". Maybe that means fast. Right there. 701 00:36:43,539 --> 00:36:45,195 It means "fly"! 702 00:36:45,196 --> 00:36:48,880 Or "fetal position," which I will now assume. 703 00:36:48,881 --> 00:36:50,953 And I'm gonna assume the woo-hoo position. 704 00:36:50,954 --> 00:36:53,114 Woo-hoo! 705 00:36:54,682 --> 00:37:00,582 I want one of these for Christmas, but pink and with streamers! 706 00:37:00,928 --> 00:37:02,755 I'm glad you guys are both having fun. 707 00:37:02,756 --> 00:37:05,934 Meanwhile, I think I just got a bug in my teeth. 708 00:37:05,935 --> 00:37:08,569 Although my vision is blurred from fear, 709 00:37:08,570 --> 00:37:11,685 I believe the computer has located Emma's cell signal! 710 00:37:11,686 --> 00:37:13,073 Great, where is she? 711 00:37:13,074 --> 00:37:15,187 I have good news and bad news. 712 00:37:15,188 --> 00:37:16,377 What's the good news? 713 00:37:16,378 --> 00:37:19,051 Emma appears to be in a munitions bunker. 714 00:37:19,052 --> 00:37:22,317 The munitions bunker is where they keep all of the deadly explosives! 715 00:37:22,318 --> 00:37:24,285 And that was the bad news. 716 00:37:24,286 --> 00:37:27,586 Way to steal my thunder. 717 00:37:31,450 --> 00:37:32,280 [Sighs] 718 00:37:32,281 --> 00:37:35,396 Sorry, I couldn't find us a more romantic place to hide. 719 00:37:35,397 --> 00:37:37,726 Any place with you is romantic. 720 00:37:37,727 --> 00:37:42,212 I just won't be lighting these candles I brought. 721 00:37:42,213 --> 00:37:47,733 Oh, you look cold. Do you want my jacket or something? 722 00:37:48,738 --> 00:37:50,903 - Luke: Sweet! - Zuri: Yeah! 723 00:37:50,904 --> 00:37:52,938 Ravi: God protect us. 724 00:37:52,939 --> 00:37:54,873 [Thuds] 725 00:37:54,874 --> 00:37:56,975 Are we in heaven? 726 00:37:56,976 --> 00:38:01,720 Am I playing washboard for the late, great country legend, Tammy Wynette? 727 00:38:01,721 --> 00:38:03,881 Then no. 728 00:38:07,722 --> 00:38:10,722 Okay, I'll run in and grab Caleb and Emma. 729 00:38:10,723 --> 00:38:13,603 You guys stay put. 730 00:38:14,290 --> 00:38:16,500 And don't touch anything! 731 00:38:16,501 --> 00:38:19,522 - But I want a snow cone. - It has a snow cone maker, too? 732 00:38:19,523 --> 00:38:24,263 No wonder you guys keep stealing this thing. 733 00:38:24,449 --> 00:38:28,385 Jessie, I am not going back to New York. Don't even bother to ask. 734 00:38:28,386 --> 00:38:31,355 Oh, I'm not asking. I'm grabbing and pulling. 735 00:38:31,356 --> 00:38:34,425 - You can't separate us! - We're two souls that have become one. 736 00:38:34,426 --> 00:38:37,562 Your two souls can video chat. We're leaving. 737 00:38:37,563 --> 00:38:42,423 No! I'm staying here with Caleb. I love him! 738 00:38:43,128 --> 00:38:45,502 [Alarm blaring] 739 00:38:45,503 --> 00:38:47,869 Automated voice: Munitions bunker in lock down. 740 00:38:47,870 --> 00:38:51,815 Emma! You just locked us in a room packed with deadly explosives. 741 00:38:51,816 --> 00:38:54,344 As opposed to safe explosives? 742 00:38:54,345 --> 00:38:57,448 Sorry, I get sarcastic when I'm nervous. 743 00:38:57,449 --> 00:38:59,880 Automated voice: Munitions bunker in lock down! 744 00:38:59,881 --> 00:39:01,352 Cool! 745 00:39:01,353 --> 00:39:03,531 I know I should care that Jessie and Emma are trapped, 746 00:39:03,532 --> 00:39:05,951 but I'm all hopped up on snow cones! 747 00:39:05,952 --> 00:39:09,792 Want some? Want some? Want some? 748 00:39:09,985 --> 00:39:12,329 Emma, why did you do that? 749 00:39:12,330 --> 00:39:13,740 You left me no choice. 750 00:39:13,741 --> 00:39:17,201 No choice? You didn't hear me mention the video chat option? 751 00:39:17,202 --> 00:39:20,337 And you shouldn't have run away in the first place, that never solves anything. 752 00:39:20,338 --> 00:39:23,273 Says the girl who's running away from her own father's wedding. 753 00:39:23,274 --> 00:39:25,643 [Scoffs] That is completely different! 754 00:39:25,644 --> 00:39:27,478 Somewhat different. 755 00:39:27,479 --> 00:39:29,513 Okay, it's exactly the same. 756 00:39:29,514 --> 00:39:32,349 But I'm running away from the demon seed, Darla! 757 00:39:32,350 --> 00:39:33,807 - No offense. - None taken. 758 00:39:33,808 --> 00:39:36,731 She used to hold me down and make me smell her armpit. 759 00:39:36,732 --> 00:39:39,533 That is a terrible thing to do to a little kid. 760 00:39:39,534 --> 00:39:42,534 It was this morning. 761 00:39:42,772 --> 00:39:45,807 So you're going to let Darla make things worse between you and your dad? 762 00:39:45,808 --> 00:39:47,708 [Sighs] 763 00:39:47,709 --> 00:39:51,189 Look, it's not just Darla. 764 00:39:51,818 --> 00:39:54,038 I never thought my dad would get married again. 765 00:39:54,039 --> 00:39:56,617 But he's fallen in love. 766 00:39:56,618 --> 00:40:00,588 - Don't you want him to be happy? - Well, of course I do, but... 767 00:40:00,589 --> 00:40:03,858 Everything is happening so fast. 768 00:40:03,859 --> 00:40:06,861 I don't want my family to change. 769 00:40:06,862 --> 00:40:10,102 You wouldn't understand. 770 00:40:10,222 --> 00:40:13,582 Actually, I do understand. 771 00:40:16,672 --> 00:40:20,608 When my parents adopted Luke, then Zuri, then Ravi... 772 00:40:20,609 --> 00:40:24,813 I was upset, because I didn't want my family to change. 773 00:40:24,814 --> 00:40:27,403 But now I love them more than anything. 774 00:40:27,404 --> 00:40:31,886 Even Luke, who's about as demon seed as they come. 775 00:40:31,887 --> 00:40:34,856 But my dad and I have been through a lot together. 776 00:40:34,857 --> 00:40:37,405 We've always been a team. 777 00:40:37,406 --> 00:40:42,730 You can still be a team, you're just adding a few more players. 778 00:40:42,731 --> 00:40:45,687 Yeah, but I'm getting Darla on my team. 779 00:40:45,688 --> 00:40:50,705 Well, I got a 7-foot lizard with rat breath and a scary, forked tongue. 780 00:40:50,706 --> 00:40:53,646 Okay, it's a draw. 781 00:40:53,909 --> 00:40:55,973 I guess... 782 00:40:55,974 --> 00:40:59,364 My dad deserves to start a new chapter in his life. 783 00:40:59,365 --> 00:41:02,383 Like I did when I moved to New York and started taking care of you guys. 784 00:41:02,384 --> 00:41:05,720 Exactly, and look how great that turned out. 785 00:41:05,721 --> 00:41:08,139 It did, didn't it? 786 00:41:08,140 --> 00:41:10,208 How did you get so smart? 787 00:41:10,209 --> 00:41:13,629 I've had a great teacher. 788 00:41:16,798 --> 00:41:19,600 Besides, I know a lot about love. 789 00:41:19,601 --> 00:41:24,641 After all, I've been in it for two whole days. 790 00:41:24,840 --> 00:41:30,204 Just wait until you can finally make a guy really care about you, too. 791 00:41:30,205 --> 00:41:33,025 Okay, moment over. 792 00:41:34,357 --> 00:41:37,218 But you're right. I should get to that wedding. 793 00:41:37,219 --> 00:41:40,622 Except, I can't, because thanks to you, I'm locked in! 794 00:41:40,623 --> 00:41:44,660 Well, maybe Luke, Ravi and Zuri will try to blast us out of here with the B.A.T. 795 00:41:44,661 --> 00:41:45,833 [Scoffs] 796 00:41:45,834 --> 00:41:47,925 We are in a room full of explosives, 797 00:41:47,926 --> 00:41:51,915 equipped with a hair-trigger self-destruct system in case someone tries to steal them. 798 00:41:51,916 --> 00:41:55,552 Not even they would be dumb enough to fire on it. 799 00:41:55,553 --> 00:41:58,133 Ready... aim... 800 00:41:58,146 --> 00:42:00,066 Fire! 801 00:42:03,589 --> 00:42:05,689 [Laughs] 802 00:42:06,617 --> 00:42:09,269 - Nimrods. - [Siren blaring] 803 00:42:09,270 --> 00:42:11,386 Automated voice: Munitions bunker under attack! 804 00:42:11,387 --> 00:42:13,721 Activate self-destruct sequence! 805 00:42:13,722 --> 00:42:16,124 Well, that's not good. 806 00:42:16,125 --> 00:42:19,305 All: Help! Let us out. 807 00:42:20,495 --> 00:42:23,430 I can't believe Jessie's really not coming. 808 00:42:23,431 --> 00:42:25,199 Maybe I was too hard on her. 809 00:42:25,200 --> 00:42:27,632 Aw, she wouldn't miss your wedding. 810 00:42:27,633 --> 00:42:30,713 - I know it. She'll be here. - I don't know. 811 00:42:30,714 --> 00:42:32,475 I haven't seen her this mad since she broke 812 00:42:32,476 --> 00:42:36,960 curfew and I took away the keys to her tank. 813 00:42:36,961 --> 00:42:39,735 Hey, Dar-Dar, have you seen Jessie? 814 00:42:39,736 --> 00:42:43,884 No. With any luck, she fell down that well again. 815 00:42:43,885 --> 00:42:46,179 Oh, hey, if she's been in that cold water long enough, 816 00:42:46,180 --> 00:42:49,973 she could be your something blue. 817 00:42:49,974 --> 00:42:52,074 Peanuts? 818 00:42:52,876 --> 00:42:55,845 - We're going to get blown to bits! - And you're too pretty to be rubble! 819 00:42:55,846 --> 00:42:58,815 I know! Jessie, do something! 820 00:42:58,816 --> 00:43:01,456 [Speaking hindi] 821 00:43:03,954 --> 00:43:09,654 Okay, you have been spending way too much time with Ravi. 822 00:43:11,929 --> 00:43:13,896 [Laughs] 823 00:43:13,897 --> 00:43:16,933 See? I told you "G" was for "grappling hook"! 824 00:43:16,934 --> 00:43:21,554 Even a broken clock is right twice a day. 825 00:43:22,303 --> 00:43:27,977 Guys, I never thought I would say this, but thank you for disobeying me! 826 00:43:27,978 --> 00:43:31,948 You're welcome. And you can thank us by becoming our nanny again. 827 00:43:31,949 --> 00:43:34,017 Jessie, please, you cannot quit. 828 00:43:34,018 --> 00:43:35,852 You are part of our family. 829 00:43:35,853 --> 00:43:37,887 And we love you. 830 00:43:37,888 --> 00:43:39,649 I love you guys, too! 831 00:43:39,650 --> 00:43:41,722 And I'm not going anywhere. 832 00:43:41,723 --> 00:43:45,524 - Luke: Yes! - Except to that wedding. 833 00:43:45,525 --> 00:43:48,698 Wow, Jessie quit and I didn't even know? 834 00:43:48,699 --> 00:43:52,119 I really am self-involved. 835 00:43:52,263 --> 00:43:55,378 All right. Everyone in? Buckled, buckled. 836 00:43:55,379 --> 00:43:57,840 Okay. Brace yourselves. 837 00:43:57,841 --> 00:44:01,441 I'm hitting "T" for "turbo". 838 00:44:03,847 --> 00:44:06,067 Or toast. 839 00:44:07,051 --> 00:44:10,953 I gotta say, both these cakes would definitely pass inspection. 840 00:44:10,954 --> 00:44:11,954 Agreed. 841 00:44:11,955 --> 00:44:15,133 But I think my confection is perfection. 842 00:44:15,134 --> 00:44:17,894 Oh, yeah? Well... 843 00:44:19,492 --> 00:44:22,783 Your icing tastes like dirt. 844 00:44:22,784 --> 00:44:24,295 That's your finger. 845 00:44:24,296 --> 00:44:26,389 Oh, yeah. I really should wash my hands more often. 846 00:44:26,390 --> 00:44:28,250 Ugh. 847 00:44:28,409 --> 00:44:32,265 Look, we're both great chefs. It doesn't really matter who wins. 848 00:44:32,266 --> 00:44:34,486 [Whirring] 849 00:44:38,103 --> 00:44:40,203 - Oh. - [Luke laughs] 850 00:44:40,204 --> 00:44:41,984 But I just did! 851 00:44:41,985 --> 00:44:47,885 What kind of twisted sicko laughs at someone else's misfortune? 852 00:44:47,925 --> 00:44:50,205 [Screaming] 853 00:44:51,762 --> 00:44:52,895 [Laughing] 854 00:44:52,896 --> 00:44:55,998 Oh, now I get it. This is fun. 855 00:44:55,999 --> 00:44:57,900 [Shrieks] 856 00:44:57,901 --> 00:44:59,679 This icing tastes like dirt. 857 00:44:59,680 --> 00:45:01,519 Ha ha, told ya. 858 00:45:01,520 --> 00:45:03,620 [Laughs] 859 00:45:03,941 --> 00:45:07,644 Darla, I am so... happy that happened. 860 00:45:07,645 --> 00:45:09,865 [Laughing] 861 00:45:09,947 --> 00:45:12,707 Jessie! You came! 862 00:45:12,783 --> 00:45:14,643 Dad. 863 00:45:15,919 --> 00:45:20,007 I'm sorry I crashed your wedding. Literally. 864 00:45:20,008 --> 00:45:22,128 That's okay. 865 00:45:22,129 --> 00:45:25,895 It was considerate of you to crash through the same hole in the wall. 866 00:45:25,896 --> 00:45:29,196 Yeah, that was the plan. 867 00:45:29,933 --> 00:45:31,539 I'm just glad you're here. 868 00:45:31,540 --> 00:45:35,295 And I'm very sorry to have sprung all this on you. 869 00:45:35,296 --> 00:45:37,996 It's okay, dad. 870 00:45:38,541 --> 00:45:41,841 You deserve to be happy. 871 00:45:41,879 --> 00:45:47,779 Thank you, Pumpkin. That's the best wedding present you could give me. 872 00:45:50,755 --> 00:45:56,025 Do you, John Wayne Prescott, take Beverly Shannon, to love, honor and cherish? 873 00:45:56,026 --> 00:45:58,974 - I do. - And do you, Beverly... 874 00:45:58,975 --> 00:46:00,597 Affirmative! 875 00:46:00,598 --> 00:46:01,964 [Kissing] 876 00:46:01,965 --> 00:46:07,257 Well, I now pronounce you man and wife. You may now... 877 00:46:07,258 --> 00:46:11,412 Uh, well, just keep on doing what you're doing. 878 00:46:11,413 --> 00:46:14,053 [All applauding] 879 00:46:16,847 --> 00:46:19,787 [Growls suggestively] 880 00:46:21,289 --> 00:46:23,720 - [Explosion] - [Guests gasp] 881 00:46:23,721 --> 00:46:27,501 Hey, who set off the fireworks? 882 00:46:27,651 --> 00:46:29,017 Uh-oh. 883 00:46:29,018 --> 00:46:34,359 Someone forgot to shut down the self destruct sequence on the munitions bunker. 884 00:46:34,360 --> 00:46:36,400 Ravi... 885 00:46:41,985 --> 00:46:46,185 So, Darla, now that we are "sisters". 886 00:46:46,338 --> 00:46:49,227 Should we try and get along? 887 00:46:49,228 --> 00:46:51,266 Absolutely. 888 00:46:51,267 --> 00:46:55,304 Do you wanna take a walk by the old well? 889 00:46:55,305 --> 00:46:57,473 And the feud continues. 890 00:46:57,474 --> 00:47:03,114 I hope you have nine airsick babies on your next flight! 891 00:47:03,786 --> 00:47:06,566 So, we're gonna video chat every day, right? 892 00:47:06,567 --> 00:47:09,807 Right. Let's start now. 893 00:47:10,220 --> 00:47:11,546 - Hi! - Hi! 894 00:47:11,547 --> 00:47:14,565 - I miss you. - I miss you more. 895 00:47:14,566 --> 00:47:19,261 You know, once you pick off the floor lint, your cake tastes great. 896 00:47:19,262 --> 00:47:20,710 Yours is great, too. 897 00:47:20,711 --> 00:47:23,232 But I think I've found something even sweeter. 898 00:47:23,233 --> 00:47:25,467 Oh, the mini-churros? 899 00:47:25,468 --> 00:47:27,073 No... 900 00:47:27,074 --> 00:47:30,239 You, you big love-burger. 901 00:47:30,240 --> 00:47:32,341 Oh. [Chuckles] 902 00:47:32,342 --> 00:47:34,845 Well, Corporal Cookie, I'm flattered, but uh... 903 00:47:34,846 --> 00:47:37,279 I have two weeks leave next month. 904 00:47:37,280 --> 00:47:42,970 I'm gonna come stay with you, and take a bite out of The Big Apple! 905 00:47:42,971 --> 00:47:44,791 - [Growls suggestively] - [Chuckles nervously] 906 00:47:44,792 --> 00:47:48,212 But just the apple, right? 907 00:47:50,193 --> 00:47:54,830 You know, Jessie, it's very impressive that those kids saved you from that bunker. 908 00:47:54,831 --> 00:47:58,400 Yeah. I got a pretty good squad. 909 00:47:58,401 --> 00:48:01,437 Well, a squad is only as good as its leader. 910 00:48:01,438 --> 00:48:03,631 You've obviously been a good influence on them. 911 00:48:03,632 --> 00:48:06,308 Wow, marriage really agrees with you. 912 00:48:06,309 --> 00:48:10,889 No, I mean it. They are lucky to have you. 913 00:48:10,890 --> 00:48:12,870 And... 914 00:48:12,899 --> 00:48:15,532 I think you did make the right decision going to New York. 915 00:48:15,533 --> 00:48:17,519 Really? 916 00:48:17,520 --> 00:48:19,621 Thanks, Daddy. That means a lot. 917 00:48:19,622 --> 00:48:22,191 Your Mother would be so proud of you. 918 00:48:22,192 --> 00:48:24,871 And she'd be happy for you. 919 00:48:24,872 --> 00:48:26,973 We're never gonna forget her, right? 920 00:48:26,974 --> 00:48:28,389 How could I? 921 00:48:28,390 --> 00:48:32,470 Whenever I look at you, I see her. 922 00:48:37,825 --> 00:48:41,203 All right, all the single ladies, fall in. 923 00:48:41,204 --> 00:48:42,605 Come on. 924 00:48:42,606 --> 00:48:45,486 [Excited chattering] 925 00:48:48,068 --> 00:48:50,997 Not Cookie, not Cookie. 926 00:48:50,998 --> 00:48:54,901 Well, that's the first time I've prayed for that. 927 00:48:54,902 --> 00:48:58,004 - All: Me, me! - Over here. 928 00:48:58,005 --> 00:48:59,884 [Growls] 929 00:48:59,885 --> 00:49:01,925 [Barks] 930 00:49:07,378 --> 00:49:09,358 Hello. 931 00:49:10,050 --> 00:49:11,238 [Chuckles] 932 00:49:11,239 --> 00:49:13,339 Goodbye. 933 00:49:14,405 --> 00:49:18,958 Darla, I assume you know where the exits are. 934 00:49:18,959 --> 00:49:21,883 [Dance music playing] 935 00:49:21,884 --> 00:49:27,784 Sync & corrections by P2Pfiend. Www.Addic7ed.Com. 936 00:49:27,834 --> 00:49:32,384 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 72406

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.