Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,333 --> 00:00:08,733
Previously on
Jeremiah...
2
00:00:09,400 --> 00:00:10,800
Just heard on the radio
3
00:00:10,833 --> 00:00:12,333
Thunder Mountain
is under attack.
4
00:00:12,367 --> 00:00:13,400
There is no Daniel.
5
00:00:13,433 --> 00:00:15,133
His image, his voice,
his history
6
00:00:15,167 --> 00:00:16,633
were all created
by other people.
7
00:00:16,667 --> 00:00:18,133
I suppose you can prove this.
8
00:00:18,167 --> 00:00:19,200
Of course.
9
00:00:19,233 --> 00:00:20,300
You can ask
to see him.
10
00:00:20,333 --> 00:00:22,100
In the last 24 hours,
I've found
11
00:00:22,133 --> 00:00:24,333
over a dozen examples
of sabotage.
12
00:00:24,367 --> 00:00:26,367
We've got trouble
outside and in.
13
00:00:26,400 --> 00:00:29,833
Our forces are
10,000 strong, Markus.
14
00:00:29,867 --> 00:00:32,967
How many will die
on the day our two sides meet?
15
00:00:35,133 --> 00:00:37,033
They have heat seekers.
16
00:00:37,067 --> 00:00:38,267
She shot me.
17
00:00:38,300 --> 00:00:40,033
I just fired back
in instinct.
18
00:00:40,067 --> 00:00:41,233
You killed her.
19
00:00:41,267 --> 00:00:43,167
She was working for Sims.
20
00:00:44,233 --> 00:00:45,500
I ought to kill you!
21
00:00:45,533 --> 00:00:47,233
(Kurdy): He doesn't want to
see you for a while.
22
00:00:47,267 --> 00:00:49,267
Probably not
until Sims is dead.
23
00:00:51,133 --> 00:00:53,767
You're that fellow thinks he gets
messages from God.
24
00:00:55,333 --> 00:00:57,767
Where's your God
now, little man?
25
00:00:57,800 --> 00:01:00,233
Tell the group captains
we'll meet at Four Roads
26
00:01:00,267 --> 00:01:03,133
at dawn, friday,
and we'll go in.
27
00:01:03,833 --> 00:01:05,767
We've got a war to win.
28
00:01:11,400 --> 00:01:12,933
(Frank):
With every passing hour,
29
00:01:12,967 --> 00:01:15,700
more troops arrive
in Milhaven.
30
00:01:15,733 --> 00:01:18,267
So many of them
look young, scared,
31
00:01:18,300 --> 00:01:22,133
but willing to fight to protect
what the alliance has built...
32
00:01:23,267 --> 00:01:25,767
And Kurdy is there
through it all,
33
00:01:25,800 --> 00:01:28,067
a constant force of nature,
34
00:01:28,100 --> 00:01:30,100
working with the newcomers,
encouraging them,
35
00:01:30,133 --> 00:01:33,100
getting them fired up
for what's coming.
36
00:01:33,133 --> 00:01:34,767
And Jeremiah,
37
00:01:34,800 --> 00:01:37,633
prepared to defend the town
he didn't want to run,
38
00:01:37,667 --> 00:01:41,133
but which I think, in his way,
he's come to love.
39
00:01:46,633 --> 00:01:48,333
Of the three men
who came from the Mountain,
40
00:01:49,333 --> 00:01:51,333
only one is strangely absent.
41
00:01:53,333 --> 00:01:55,100
You seen Smith?
42
00:01:55,133 --> 00:01:56,800
No, not since
last night.
43
00:01:56,833 --> 00:01:57,967
Damn.
44
00:01:58,000 --> 00:01:59,233
What's wrong?
45
00:01:59,267 --> 00:02:01,300
I don't know,
maybe nothing.
46
00:02:01,333 --> 00:02:04,167
I just hope he didn't
do anything stupid.
47
00:02:04,200 --> 00:02:06,267
So you didn't send him out
on some kind of mission?
48
00:02:07,133 --> 00:02:08,767
No, I didn't. Why?
49
00:02:08,800 --> 00:02:11,000
Because he said he was leaving
to go kill somebody.
50
00:02:42,667 --> 00:02:44,633
You're a long way from home.
51
00:02:47,667 --> 00:02:48,767
I know.
52
00:02:51,400 --> 00:02:52,633
It's been 15 years
53
00:02:52,667 --> 00:02:55,100
since a strange disease
wiped out all of the adults
54
00:02:55,133 --> 00:02:57,667
and left us kids
to fend for ourselves.
55
00:02:57,700 --> 00:02:59,133
Now I'm moving ahead,
56
00:02:59,167 --> 00:03:00,800
through the past.
57
00:03:00,833 --> 00:03:02,700
I can't let go
58
00:03:02,733 --> 00:03:05,500
I'm holding hope so tight
59
00:03:06,033 --> 00:03:09,467
It's hard to breathe
when the whole world falls
60
00:03:12,567 --> 00:03:18,500
I'm gonna put the stars back
back up in the sky
61
00:03:18,633 --> 00:03:24,033
Let them all just shine down
I'm gonna try
62
00:03:24,367 --> 00:03:29,067
I believe we'll find
the world together
63
00:03:29,100 --> 00:03:30,600
Through your eyes
64
00:03:30,633 --> 00:03:33,100
That's all I can see
65
00:03:36,000 --> 00:03:40,667
I believe
we're looking at forever
66
00:03:41,200 --> 00:03:45,800
In a world
where we can be free
67
00:03:46,833 --> 00:03:48,700
I believe
68
00:03:59,700 --> 00:04:02,333
Given the sabotage to our trucks,
supplies, and equipment,
69
00:04:02,367 --> 00:04:03,900
there's no question
that Daniel's managed
70
00:04:03,933 --> 00:04:06,367
to slip a fifth column
of enemy forces inside.
71
00:04:06,400 --> 00:04:08,500
It's possible they came in
with the last batch of recruits.
72
00:04:10,733 --> 00:04:13,667
It's possible, but they could've
been here all along.
73
00:04:13,700 --> 00:04:14,967
Could be anybody.
74
00:04:15,600 --> 00:04:18,400
It's all designed to help make sure
we don't get out of here,
75
00:04:18,433 --> 00:04:20,500
and the only advantage we have
is that I don't think they know
76
00:04:20,533 --> 00:04:22,667
we've figured out
they're inside.
77
00:04:23,400 --> 00:04:26,200
You're exhausted. It's been nearly
two days since you've slept.
78
00:04:26,233 --> 00:04:27,867
You can't run things here
if you're not thinking clearly.
79
00:04:27,900 --> 00:04:29,300
I'll be fine.
80
00:04:29,933 --> 00:04:31,933
But you're right, the logical place
is to start is with the recruits.
81
00:04:31,967 --> 00:04:34,100
Work our way out from there.
82
00:04:39,300 --> 00:04:41,200
Lee, check around,
83
00:04:41,233 --> 00:04:43,267
talk to anybody
that you can trust,
84
00:04:43,300 --> 00:04:44,433
see what you can
find out
85
00:04:44,467 --> 00:04:46,667
without compromising
what we know.
86
00:04:46,700 --> 00:04:48,567
That advantage might be
the only one we've got.
87
00:04:54,133 --> 00:04:55,267
Sir?
88
00:04:55,800 --> 00:04:57,933
Just wanted to let you know
that the second unit is in position.
89
00:05:00,367 --> 00:05:01,867
Second unit...
90
00:05:04,467 --> 00:05:05,733
Ah, yes.
91
00:05:12,933 --> 00:05:15,967
It would appear we have
four-walled the opposition.
92
00:05:17,167 --> 00:05:21,100
Once our forward units
join up at Four Roads,
93
00:05:21,133 --> 00:05:22,900
there isn't much
they'll be able to do
94
00:05:22,933 --> 00:05:24,267
to stop us.
95
00:05:24,300 --> 00:05:25,967
They should've accepted
your offer to surrender
96
00:05:26,000 --> 00:05:27,933
when they had
the chance, sir.
97
00:05:27,967 --> 00:05:29,933
So it would seem.
98
00:05:29,967 --> 00:05:31,200
Daniel's going to
be very happy
99
00:05:31,233 --> 00:05:33,067
about how you've
pulled this out, sir,
100
00:05:33,100 --> 00:05:34,267
very happy.
101
00:05:35,400 --> 00:05:36,933
You, um,
102
00:05:36,967 --> 00:05:38,933
never did tell me
what Markus said
103
00:05:38,967 --> 00:05:40,967
when you gave him
his last chance, sir.
104
00:05:42,400 --> 00:05:44,533
(Markus):
Daniel doesn't exist.
105
00:05:44,567 --> 00:05:46,067
His image, his voice,
his history
106
00:05:46,100 --> 00:05:48,233
was all created
by other people.
107
00:05:48,267 --> 00:05:50,400
You're in service to a lie.
108
00:05:52,000 --> 00:05:53,400
He said no.
109
00:05:54,500 --> 00:05:56,900
The rest is of no importance.
110
00:05:57,267 --> 00:05:58,400
Anything else?
111
00:05:58,433 --> 00:05:59,567
Yes, sir.
112
00:05:59,600 --> 00:06:02,100
We just found out moments ago,
that, um,
113
00:06:02,133 --> 00:06:04,033
they're sending
one of the founders.
114
00:06:04,067 --> 00:06:06,033
He's coming here to check up
on things for himself, sir.
115
00:06:06,067 --> 00:06:07,167
A founder?
116
00:06:07,200 --> 00:06:08,400
Yes, sir.
117
00:06:09,033 --> 00:06:12,033
You know, I've never seen one of the
founders in person before.
118
00:06:12,067 --> 00:06:13,967
I've seen the pictures,
119
00:06:14,000 --> 00:06:15,133
heard the stories
120
00:06:15,167 --> 00:06:16,967
of how they survived
the death,
121
00:06:17,000 --> 00:06:19,100
how they found Daniel, and knew
that he was going to be the one
122
00:06:19,133 --> 00:06:20,400
to lead the world
into a new future,
123
00:06:20,433 --> 00:06:23,533
but I've never seen one
with my own eyes before.
124
00:06:24,667 --> 00:06:25,900
Have you?
125
00:06:27,067 --> 00:06:28,667
On occasion.
126
00:06:28,700 --> 00:06:30,033
But not Daniel?
127
00:06:32,000 --> 00:06:33,333
No, not Daniel.
128
00:06:35,100 --> 00:06:36,400
You can go now.
129
00:07:01,100 --> 00:07:03,200
So, Kurdy,
when do you figure
130
00:07:03,233 --> 00:07:04,667
the bad guys
are going to be here?
131
00:07:04,700 --> 00:07:06,333
Well, we're setting up
a picket line
132
00:07:06,367 --> 00:07:08,133
about four miles
from here,
133
00:07:08,167 --> 00:07:09,733
but we're spread
really thin, man.
134
00:07:09,767 --> 00:07:11,167
We don't know where these guys
are coming in,
135
00:07:11,200 --> 00:07:12,467
and according to Markus,
136
00:07:12,500 --> 00:07:14,167
we should be making contact
with the enemy
137
00:07:14,200 --> 00:07:16,033
within the next two days.
138
00:07:16,067 --> 00:07:18,167
Ooh, that's not
a lot of time.
139
00:07:18,200 --> 00:07:20,233
- No, it's not.
- You ready?
140
00:07:20,267 --> 00:07:22,333
As ready
as we can be, Frank.
141
00:07:24,667 --> 00:07:26,533
Gina said you were
looking for me.
142
00:07:26,567 --> 00:07:28,667
Look, Milhaven's
pretty safe, Kurdy.
143
00:07:28,700 --> 00:07:30,200
You've seen to that.
144
00:07:30,233 --> 00:07:32,333
You don't need me
around here any more.
145
00:07:32,367 --> 00:07:34,300
You run this place, Jeremiah.
146
00:07:34,333 --> 00:07:36,533
There's not really much
to run right now.
147
00:07:36,567 --> 00:07:39,033
The town's pretty buttoned up.
148
00:07:40,233 --> 00:07:43,400
I'm trying to stay
out of the line of fire.
149
00:07:43,433 --> 00:07:45,667
Besides, Gina's here.
150
00:07:45,700 --> 00:07:48,200
They like her better
than they like me, anyway.
151
00:07:48,233 --> 00:07:50,200
Well, she got that whole
fashion thing going.
152
00:07:51,100 --> 00:07:53,867
Yeah, a woman in uniform.
153
00:07:59,533 --> 00:08:00,667
Where're you going?
154
00:08:01,567 --> 00:08:03,067
I'm going after Sims.
155
00:08:04,133 --> 00:08:06,067
You know where he is?
156
00:08:06,100 --> 00:08:07,267
Nope,
157
00:08:07,300 --> 00:08:09,367
but I know he's moving west,
158
00:08:09,400 --> 00:08:12,167
so that means his army
is somewhere east of here.
159
00:08:12,200 --> 00:08:13,600
I'm taking five guys.
160
00:08:13,633 --> 00:08:15,133
We're going to go,
going to look around,
161
00:08:15,167 --> 00:08:16,667
any sign of Sims.
162
00:08:16,700 --> 00:08:18,500
A guy travels
with an army that big,
163
00:08:18,533 --> 00:08:20,200
shouldn't be too hard
to find.
164
00:08:20,233 --> 00:08:22,067
You know you'll never
get in there, right?
165
00:08:22,100 --> 00:08:23,200
They'll be watching.
166
00:08:23,233 --> 00:08:24,900
Yeah, for an army.
167
00:08:25,700 --> 00:08:27,533
I'm taking five guys.
168
00:08:29,533 --> 00:08:32,400
If you cut the head off,
the body dies.
169
00:08:32,433 --> 00:08:34,067
I'm going to cut the head off.
170
00:08:36,633 --> 00:08:38,200
You ever read
much mythology?
171
00:08:40,300 --> 00:08:41,900
You know about the hydra?
172
00:08:41,933 --> 00:08:44,133
You cut off one head,
it'll grow another.
173
00:08:46,600 --> 00:08:48,233
No, I never read that.
174
00:08:48,267 --> 00:08:49,767
Hopefully they haven't either.
175
00:08:51,567 --> 00:08:54,267
Look, Kurdy,
I got to do this,
176
00:08:54,933 --> 00:08:56,033
okay?
177
00:08:56,067 --> 00:08:58,100
And I need to know
that you are here on defense.
178
00:08:58,133 --> 00:08:59,267
Now, if this
thing goes bad,
179
00:08:59,300 --> 00:09:01,867
if I don't find him,
if they find me...
180
00:09:03,433 --> 00:09:06,167
I'm trusting this whole
town to you, man.
181
00:09:12,633 --> 00:09:14,000
Hey...
182
00:09:15,500 --> 00:09:16,633
What?
183
00:09:19,333 --> 00:09:21,567
How did we get into all this
in the first place?
184
00:09:23,533 --> 00:09:24,967
You tied me up.
185
00:09:26,633 --> 00:09:28,167
You stole my fish.
186
00:09:29,067 --> 00:09:31,200
Two wrongs
don't make a right.
187
00:09:31,233 --> 00:09:32,433
Maybe not,
188
00:09:32,467 --> 00:09:34,233
but in this case,
189
00:09:35,033 --> 00:09:36,333
maybe it will.
190
00:09:38,200 --> 00:09:39,900
I'll be seeing you.
191
00:09:49,033 --> 00:09:51,233
(Frank): As the enemy forces
close in toward us,
192
00:09:51,267 --> 00:09:53,267
the alliance forces
continue to move out
193
00:09:53,300 --> 00:09:54,700
as soon as they arrive.
194
00:09:56,233 --> 00:09:58,333
Everything that's happened
in the last year
195
00:09:58,367 --> 00:10:02,033
has come down
to the next 24 to 48 hours.
196
00:10:03,167 --> 00:10:04,467
Guys, we're not
going to sit here
197
00:10:04,500 --> 00:10:06,167
and wait for the enemy
to come to us.
198
00:10:06,200 --> 00:10:08,300
It is time to take
the fight to him.
199
00:10:08,333 --> 00:10:10,167
The most important thing
we can do right now
200
00:10:10,200 --> 00:10:11,867
is to find Sms.
201
00:10:12,200 --> 00:10:14,267
He's the guy in charge
of Daniel's army.
202
00:10:14,300 --> 00:10:15,500
We get him,
203
00:10:15,533 --> 00:10:17,000
it hurts the other side
in a big way.
204
00:10:17,033 --> 00:10:19,300
I... I don't know
if it'll stop 'em,
205
00:10:19,333 --> 00:10:21,333
but it'll sure as hell
ruin their day.
206
00:10:21,367 --> 00:10:22,633
So stay in radio contact.
207
00:10:22,667 --> 00:10:24,333
You let me know
the minute you hear anything.
208
00:10:24,367 --> 00:10:25,533
Don't do anything yourself.
209
00:10:25,567 --> 00:10:27,200
Do not go after him.
210
00:10:27,233 --> 00:10:29,233
The son of a bitch is mine.
211
00:10:29,267 --> 00:10:30,333
One more thing.
212
00:10:30,367 --> 00:10:33,200
We think Smith may have
jumped the gun on this,
213
00:10:33,233 --> 00:10:35,267
so if you see him, or you
hear anything from him,
214
00:10:35,300 --> 00:10:36,533
you let me know.
215
00:10:46,933 --> 00:10:48,900
(Frank): The odds
are against the alliance,
216
00:10:48,933 --> 00:10:52,200
a newborn army against
a honed and seasoned force.
217
00:10:52,933 --> 00:10:55,333
It would seem
an impossible endeavor...
218
00:10:55,867 --> 00:10:57,233
Barring a miracle.
219
00:11:04,167 --> 00:11:05,600
You're awake.
220
00:11:05,633 --> 00:11:06,867
Where...
221
00:11:08,733 --> 00:11:10,067
How long have I been here?
222
00:11:10,100 --> 00:11:11,633
Just since last night.
223
00:11:12,967 --> 00:11:14,133
I got to get out of here.
224
00:11:14,167 --> 00:11:16,167
I have to get to Milhaven.
225
00:11:16,200 --> 00:11:17,667
You're not
going anywhere.
226
00:11:17,700 --> 00:11:18,800
You don't understand.
227
00:11:18,833 --> 00:11:21,500
I know
when the attack is coming.
228
00:11:21,533 --> 00:11:23,867
I know where Sims
is going to be.
229
00:11:25,667 --> 00:11:28,467
Their whole plan,
it depends on surprise,
230
00:11:29,900 --> 00:11:32,833
keeping our forces divided so we
don't know when they'll attack,
231
00:11:32,867 --> 00:11:34,267
but if I can get
a message to Kurdy,
232
00:11:34,300 --> 00:11:35,867
then we can win.
233
00:11:39,600 --> 00:11:42,967
The soldiers I asked for, to keep an eye
on this place, are they here?
234
00:11:43,000 --> 00:11:44,733
Just up the road.
235
00:11:44,767 --> 00:11:46,900
Well, find one of them.
They've got to have a radio.
236
00:11:46,933 --> 00:11:48,233
Hannah, please.
237
00:11:52,933 --> 00:11:56,767
Um, you haven't asked
how your daughter is doing.
238
00:11:58,000 --> 00:12:00,567
I don't have to.
239
00:12:00,600 --> 00:12:03,600
I get reports on her every day,
wherever I am.
240
00:12:04,300 --> 00:12:06,067
My part of the deal.
241
00:12:08,700 --> 00:12:11,033
I want to see her
as soon as I can, but...
242
00:12:11,067 --> 00:12:13,900
I don't want her to see me
like this.
243
00:12:13,933 --> 00:12:17,567
I mean, it'd probably scare her
as much as it does me.
244
00:12:17,600 --> 00:12:18,900
Hurry, please?
245
00:12:36,400 --> 00:12:37,700
(banging)
246
00:12:41,567 --> 00:12:43,667
Kurdy?
I mean, sir?
247
00:12:43,700 --> 00:12:44,933
Yeah?
248
00:12:44,967 --> 00:12:47,667
I was just going to...
Where's Jeremiah?
249
00:12:47,700 --> 00:12:49,767
Out for a walk.
What's up?
250
00:12:49,800 --> 00:12:52,000
Well, I thought you
might want to see this.
251
00:12:52,033 --> 00:12:54,700
It just came in from one of our
squads on the border.
252
00:12:54,733 --> 00:12:56,300
It's from Smith.
253
00:12:59,033 --> 00:13:01,033
"Four roads, sundown, friday."
254
00:13:04,900 --> 00:13:06,000
That's where
they're coming in.
255
00:13:06,033 --> 00:13:07,400
Yep.
256
00:13:09,567 --> 00:13:10,900
That's where
they're coming in.
257
00:13:10,933 --> 00:13:12,033
Yeah.
258
00:13:13,567 --> 00:13:16,667
Damn...
We've got a chance.
259
00:13:16,700 --> 00:13:18,367
We got a chance!
260
00:13:23,733 --> 00:13:24,833
Markus?
261
00:13:25,567 --> 00:13:26,800
Markus...
262
00:13:32,067 --> 00:13:33,767
I've got cake.
263
00:13:35,400 --> 00:13:37,333
The four horsemen of the
apocalypse just showed up,
264
00:13:37,367 --> 00:13:39,600
and they don't know
where to park.
265
00:14:07,867 --> 00:14:09,700
I'm in love with you.
266
00:14:12,900 --> 00:14:15,500
I've always been
in love with you,
267
00:14:16,800 --> 00:14:18,533
since the first day
I got here.
268
00:14:21,633 --> 00:14:24,800
I never said anything
because you always relied on me,
269
00:14:25,800 --> 00:14:26,867
because you always said
270
00:14:26,900 --> 00:14:29,333
you weren't
the romantic type,
271
00:14:30,833 --> 00:14:32,933
and then there was Meaghan.
272
00:14:41,833 --> 00:14:44,767
You were faithful to a woman
you couldn't even touch
273
00:14:44,800 --> 00:14:46,467
for 15 years.
274
00:14:47,433 --> 00:14:48,633
Go ahead, tell me again
275
00:14:48,667 --> 00:14:50,767
you're not
the romantic type...
276
00:14:57,400 --> 00:15:01,000
So I couldn't say anything
when she was here,
277
00:15:01,033 --> 00:15:04,867
and I couldn't say anything
after she was gone, because...
278
00:15:06,633 --> 00:15:09,400
Well, it just didn't seem right,
and now...
279
00:15:13,400 --> 00:15:15,833
And now
it's still doesn't seem right.
280
00:15:22,867 --> 00:15:25,367
I have this feeling
in my heart
281
00:15:27,533 --> 00:15:29,800
that we're
running out of time.
282
00:15:38,367 --> 00:15:40,700
I know nothing will happen
between us,
283
00:15:41,400 --> 00:15:42,733
because...
284
00:15:44,333 --> 00:15:46,267
Some things aren't
meant to be, I guess.
285
00:15:48,967 --> 00:15:53,500
But I'll always be here for you,
right to the end.
286
00:16:38,833 --> 00:16:39,933
Yeah?
287
00:16:39,967 --> 00:16:42,033
- Hey, I got some news.
- What?
288
00:16:42,067 --> 00:16:43,967
We found out where Sims
is going to attack.
289
00:16:44,000 --> 00:16:45,700
They're coming in
at Four Roads.
290
00:16:45,733 --> 00:16:47,000
You know the area?
291
00:16:47,033 --> 00:16:48,333
Yeah, I do.
292
00:16:48,767 --> 00:16:51,067
You want Sims, that's where
they're going to be.
293
00:16:52,933 --> 00:16:54,367
Maybe.
294
00:16:54,400 --> 00:16:55,600
What do you mean, maybe?
295
00:16:55,633 --> 00:16:56,900
Well,
the whole place is... is...
296
00:16:56,933 --> 00:16:59,067
it's a flat plain.
You know, a guy like Sims,
297
00:16:59,100 --> 00:17:01,900
he's going to want
to see the battlefield.
298
00:17:01,933 --> 00:17:03,400
He'll probably
be someplace high.
299
00:17:03,433 --> 00:17:05,567
You don't know that for sure.
300
00:17:05,600 --> 00:17:07,067
No, I don't.
301
00:17:07,100 --> 00:17:09,533
I'll tell you what, I'm going to
send back all the scouts
302
00:17:09,567 --> 00:17:12,567
but two of them, have them scope out
the area, in case I'm wrong.
303
00:17:12,600 --> 00:17:14,733
And where are you going to be
during all this?
304
00:17:16,100 --> 00:17:17,633
Someplace high.
305
00:17:24,467 --> 00:17:26,533
Look, I just want to know
what this is about.
306
00:17:26,567 --> 00:17:27,867
Just taking inventory.
307
00:17:27,900 --> 00:17:29,067
Double-checking
our resources
308
00:17:29,100 --> 00:17:30,300
so we know what we have
to work with.
309
00:17:30,333 --> 00:17:31,900
I've gone over
everything.
310
00:17:31,933 --> 00:17:34,900
And now we're going over it.
If everything's in order
311
00:17:34,933 --> 00:17:36,367
as it should be,
then we don't have a problem...
312
00:17:36,400 --> 00:17:38,700
- Sir?
- What's up?
313
00:17:39,533 --> 00:17:41,567
Well, according
to inventory,
314
00:17:41,600 --> 00:17:43,333
this crate is supposed
to hold 20 riffles,
315
00:17:43,367 --> 00:17:45,067
but I only count 10,
316
00:17:45,100 --> 00:17:46,733
and there's
another 15 missing
317
00:17:46,767 --> 00:17:48,000
from that one
over there.
318
00:17:49,867 --> 00:17:51,367
Hold up, hold up!
319
00:17:54,600 --> 00:17:56,000
Congratulations.
320
00:17:56,033 --> 00:17:58,233
We just turned over
our first rock.
321
00:17:58,267 --> 00:18:00,067
We need to get him
to detention.
322
00:18:00,100 --> 00:18:01,500
I'll tell Markus
the good news.
323
00:18:02,100 --> 00:18:03,433
Come on.
324
00:18:06,867 --> 00:18:09,067
That's great.
Did you tell Erin yet?
325
00:18:09,100 --> 00:18:10,567
Good.
326
00:18:10,600 --> 00:18:12,433
No, I'll be there when I can.
327
00:18:12,467 --> 00:18:15,533
Good catch, Lee.
Let me know what you find out.
328
00:18:15,567 --> 00:18:17,167
(knocking)
329
00:18:37,500 --> 00:18:39,333
You sure you want
to do this?
330
00:18:39,367 --> 00:18:40,500
I have to.
331
00:18:41,867 --> 00:18:44,133
The world is about to change.
332
00:18:44,167 --> 00:18:45,467
For the better
or for the worse?
333
00:18:47,367 --> 00:18:49,500
I don't know...
334
00:18:49,533 --> 00:18:51,333
The voice is silent.
335
00:18:53,300 --> 00:18:56,500
It's like the future's waiting
to be born tonight,
336
00:18:57,533 --> 00:18:58,867
and the voice doesn't want
to name it
337
00:18:58,900 --> 00:19:00,933
until we know
it's going to live.
338
00:19:00,967 --> 00:19:02,367
Or if you're going to live.
339
00:19:04,867 --> 00:19:07,033
Don't leave a silence behind
that you will regret.
340
00:19:15,167 --> 00:19:16,333
Daddy!
341
00:19:18,200 --> 00:19:20,000
Hi, honey.
342
00:19:21,367 --> 00:19:22,533
Hey...
343
00:19:25,333 --> 00:19:27,367
What happened to your face?
344
00:19:27,400 --> 00:19:29,333
Oh, it's makeup.
345
00:19:30,000 --> 00:19:31,467
I put it on for a joke,
346
00:19:31,500 --> 00:19:33,200
because I wanted to make
Sister Hannah laugh.
347
00:19:38,267 --> 00:19:40,300
Your nose is on sideways.
348
00:19:40,333 --> 00:19:43,033
Well, uh...
349
00:19:43,067 --> 00:19:44,433
It took a long time
to get it like that.
350
00:19:44,467 --> 00:19:46,433
We better not touch it.
351
00:19:46,467 --> 00:19:49,567
Now, tell me something,
have you been a good girl?
352
00:19:49,600 --> 00:19:53,233
Today we learned calculus,
and the capital of Peru,
353
00:19:53,267 --> 00:19:54,533
and I made a clay pony.
354
00:19:55,533 --> 00:19:56,967
Wow...
355
00:19:57,600 --> 00:19:59,567
I look forward to seeing
your clay pony
356
00:19:59,600 --> 00:20:01,200
when I get back.
357
00:20:02,033 --> 00:20:03,533
I love you, Rose.
358
00:20:03,567 --> 00:20:06,067
- Daddy?
- What?
359
00:20:06,100 --> 00:20:08,033
The voice says
to not be afraid.
360
00:20:30,064 --> 00:20:33,131
So I need you to give word
to every one of our teams,
361
00:20:33,164 --> 00:20:34,964
let them know
where the attack's coming in
362
00:20:34,997 --> 00:20:36,031
right here, at Four Roads.
363
00:20:36,064 --> 00:20:37,364
All the cars are gassed up.
364
00:20:37,397 --> 00:20:38,531
I need you to fly.
365
00:20:38,564 --> 00:20:39,897
We've only got 10 hours
366
00:20:39,931 --> 00:20:41,031
to get all our people
in position.
367
00:20:41,064 --> 00:20:42,331
So hit it.
368
00:20:44,397 --> 00:20:46,631
We're talking
5,000 people,
369
00:20:46,664 --> 00:20:50,831
all coming in from different areas
in a 30-mile radius.
370
00:20:51,664 --> 00:20:52,997
You think you can get
everyone there
371
00:20:53,031 --> 00:20:54,264
in time for
this thing, Kurdy?
372
00:20:54,297 --> 00:20:56,364
I'm sure as hell
going to try.
373
00:21:20,364 --> 00:21:22,564
(swing jazz ballad playing)
374
00:21:54,031 --> 00:21:55,064
Hi.
375
00:21:55,097 --> 00:21:57,897
Hi. I was just
admiring the, uh...
376
00:22:01,097 --> 00:22:02,431
You look lovely.
377
00:22:04,531 --> 00:22:05,931
Thanks.
378
00:22:08,931 --> 00:22:10,364
I hope you don't mind.
379
00:22:10,397 --> 00:22:12,531
My mother always talked
about how she'd throw parties
380
00:22:12,564 --> 00:22:14,531
when things seemed to be
at their worst.
381
00:22:14,564 --> 00:22:18,164
I guess somehow
it made things seem not so bad.
382
00:22:18,197 --> 00:22:20,864
I invited Lee,
but I don't think he's coming.
383
00:22:20,897 --> 00:22:23,931
Yeah, it's...
not really his thing.
384
00:22:24,931 --> 00:22:25,964
No.
385
00:22:28,231 --> 00:22:29,831
I like the suit.
386
00:22:29,964 --> 00:22:31,231
Uh, thanks.
387
00:22:31,264 --> 00:22:32,464
I went through
all the old boxes.
388
00:22:32,497 --> 00:22:36,131
It was either this or a real tux
which was two sizes too big,
389
00:22:36,164 --> 00:22:37,897
and the sleeves
were down to here.
390
00:22:37,931 --> 00:22:40,131
I looked like some kind of
demented penguin.
391
00:22:48,464 --> 00:22:50,964
My mother's favorite music.
392
00:22:50,997 --> 00:22:52,897
I always wondered
what it would be like
393
00:22:52,931 --> 00:22:54,231
to do something
like this,
394
00:22:56,131 --> 00:22:57,997
and I figured I should
take the opportunity,
395
00:22:58,031 --> 00:23:00,064
because I never know what's
going to happen, and in case...
396
00:23:00,097 --> 00:23:01,631
You're beautiful.
397
00:23:03,231 --> 00:23:04,797
I'm sorry.
398
00:23:05,131 --> 00:23:06,864
I realized I just said that.
399
00:23:11,197 --> 00:23:12,431
Thanks.
400
00:23:14,164 --> 00:23:15,364
You still look great.
401
00:23:16,531 --> 00:23:18,364
Uh, not too penguin-y?
402
00:23:21,531 --> 00:23:23,064
Not at all.
403
00:23:26,897 --> 00:23:28,431
Well, uh, shall we?
404
00:23:30,631 --> 00:23:32,264
Look, I don't know
what this is about.
405
00:23:32,297 --> 00:23:34,164
Sabotage,
missing weapons,
406
00:23:34,197 --> 00:23:35,931
that little scuffle,
407
00:23:35,964 --> 00:23:37,464
and you're just
innocent in all this.
408
00:23:37,497 --> 00:23:39,064
Freakin' a.
409
00:23:42,097 --> 00:23:44,964
Well, then let me
explain it to you.
410
00:23:44,997 --> 00:23:46,964
We know that some people
working for Daniel
411
00:23:46,997 --> 00:23:48,564
have slipped
inside the Mountain,
412
00:23:48,597 --> 00:23:49,997
and we know
you're one of them.
413
00:23:50,031 --> 00:23:51,264
You don't know squat.
414
00:23:51,297 --> 00:23:53,897
You've got something
to say, say it,
415
00:23:53,931 --> 00:23:55,864
otherwise let me go.
416
00:23:55,897 --> 00:23:57,031
Okay.
417
00:23:57,064 --> 00:23:58,131
All right!
418
00:23:58,164 --> 00:23:59,364
You win.
419
00:24:01,031 --> 00:24:04,264
Whoa, whoa, wait...
420
00:24:04,297 --> 00:24:05,997
Understand that
the only laws in here
421
00:24:06,031 --> 00:24:07,164
are the ones
we built ourselves.
422
00:24:07,197 --> 00:24:08,297
All right.
423
00:24:08,331 --> 00:24:10,131
So if this place falls,
424
00:24:10,164 --> 00:24:12,131
well, the laws fall with it.
425
00:24:12,164 --> 00:24:14,364
Now, tell me
what I want to know.
426
00:24:14,397 --> 00:24:17,964
Who are your associates,
how well armed are they,
427
00:24:17,997 --> 00:24:18,997
and what are you planning?
428
00:24:19,031 --> 00:24:21,031
You can't do this to me!
429
00:24:24,997 --> 00:24:26,464
Of course I can.
430
00:24:27,364 --> 00:24:29,997
Now, let's talk, okay?
431
00:24:34,264 --> 00:24:37,297
I know this song.
432
00:24:37,331 --> 00:24:40,397
They used to have dances at the base
my father was stationed at
433
00:24:40,431 --> 00:24:42,031
in Germany.
434
00:24:43,197 --> 00:24:46,031
First time I ever danced
was to this song.
435
00:24:47,197 --> 00:24:48,864
I wasn't very good
at it, but...
436
00:24:48,897 --> 00:24:49,931
But?
437
00:24:52,531 --> 00:24:54,197
But it was awful.
438
00:24:55,964 --> 00:24:57,031
I just...
439
00:24:57,064 --> 00:24:59,164
Let's find out.
440
00:24:59,197 --> 00:25:00,631
Oh, no, no, no.
441
00:25:00,664 --> 00:25:02,497
No, no, no, I can't.
I, uh...
442
00:25:02,531 --> 00:25:04,564
It's been a long time.
443
00:25:04,597 --> 00:25:06,164
You already said
you were awful.
444
00:25:06,197 --> 00:25:08,231
How much worse can it get?
445
00:25:11,264 --> 00:25:12,431
A lot.
446
00:25:34,897 --> 00:25:36,097
What are you
thinking about?
447
00:25:37,531 --> 00:25:39,831
Just taking
a mental picture.
448
00:25:41,197 --> 00:25:42,897
Filing it away.
449
00:25:44,131 --> 00:25:45,231
Why?
450
00:25:46,364 --> 00:25:47,997
Just because.
451
00:25:53,231 --> 00:25:54,331
Erin?
452
00:25:55,464 --> 00:25:56,597
Yeah?
453
00:25:58,297 --> 00:25:59,864
I wasn't asleep.
454
00:26:12,164 --> 00:26:13,831
You're right.
455
00:26:15,231 --> 00:26:17,564
Some things aren't
meant to be...
456
00:26:20,131 --> 00:26:23,297
And some things aren't
meant to be right now.
457
00:26:23,331 --> 00:26:25,464
Do you know
what I'm saying?
458
00:26:35,997 --> 00:26:37,431
What about later?
459
00:26:40,297 --> 00:26:42,231
There's always hope,
460
00:26:44,264 --> 00:26:48,197
and hope has a way of coming from
the most unexpected places.
461
00:27:18,264 --> 00:27:19,997
I like the decor.
462
00:27:20,031 --> 00:27:21,464
It's comfortable.
463
00:27:25,364 --> 00:27:27,331
You're a long way from home.
464
00:27:27,364 --> 00:27:30,164
Daniel wanted me to convey
his personal congratulations
465
00:27:30,197 --> 00:27:32,264
on all your hard work,
466
00:27:32,297 --> 00:27:34,297
and bring back
a first-hand assessment
467
00:27:34,331 --> 00:27:35,931
of your situation here.
468
00:27:36,564 --> 00:27:38,231
The alliance is going to fall.
469
00:27:39,264 --> 00:27:40,731
You seem awfully confident.
470
00:27:42,197 --> 00:27:44,064
Just stating the facts.
471
00:27:44,664 --> 00:27:46,164
Good.
472
00:27:46,697 --> 00:27:48,731
Daniel will be most pleased.
473
00:27:48,757 --> 00:27:49,831
Will he?
474
00:27:50,864 --> 00:27:51,931
Of course.
475
00:27:52,864 --> 00:27:54,764
Good, good.
476
00:27:54,797 --> 00:27:56,364
That's good.
477
00:28:05,697 --> 00:28:06,864
Perhaps when I come back,
478
00:28:06,897 --> 00:28:09,731
I could have
a moment of his time.
479
00:28:09,764 --> 00:28:12,731
After all,
leading his armies to victory,
480
00:28:12,764 --> 00:28:14,497
defeating his enemies,
481
00:28:14,531 --> 00:28:16,864
removing a pebble
from his shoe...
482
00:28:16,897 --> 00:28:18,964
That would merit
a more personal response
483
00:28:18,997 --> 00:28:21,364
than the regular written
communiques, wouldn't you say?
484
00:28:22,697 --> 00:28:25,031
Oh, I'm sure
something can be arranged.
485
00:28:25,064 --> 00:28:26,631
Can it?
486
00:28:26,864 --> 00:28:29,064
Of course. As one of the inner circle,
I have the power to...
487
00:28:29,097 --> 00:28:31,731
Do you know what's kept me alive
all these years?
488
00:28:31,764 --> 00:28:33,897
A stubborn heart,
489
00:28:33,931 --> 00:28:36,364
and an eye that knows
when people are lying to me.
490
00:28:37,731 --> 00:28:38,831
I don't know what you mean.
491
00:28:38,864 --> 00:28:40,831
Someone told me
the other day,
492
00:28:42,164 --> 00:28:43,931
"There's no Daniel,"
493
00:28:45,831 --> 00:28:48,831
that he's a fiction,
created by, well...
494
00:28:49,764 --> 00:28:51,997
Created by people
like yourself.
495
00:28:52,031 --> 00:28:53,764
Whoever told you that
is lying.
496
00:28:53,797 --> 00:28:55,831
That's what I thought.
497
00:28:56,797 --> 00:28:59,364
But the thing of it is...
498
00:28:59,397 --> 00:29:02,597
Why tell a lie that could be
so easily disproven?
499
00:29:04,797 --> 00:29:08,031
If it is a lie, it's a big, fat,
stupid lie
500
00:29:08,064 --> 00:29:11,797
that wouldn't do our opponent
any good,
501
00:29:11,831 --> 00:29:13,897
and no matter what we might
think of the other side,
502
00:29:13,931 --> 00:29:15,697
they're not stupid.
503
00:29:15,731 --> 00:29:16,831
Neither am I.
504
00:29:16,864 --> 00:29:18,764
Look, I don't know
what it is...
505
00:29:18,797 --> 00:29:19,997
Does...
506
00:29:20,031 --> 00:29:21,564
Daniel...
507
00:29:21,597 --> 00:29:22,764
Exist?
508
00:29:24,097 --> 00:29:25,631
Of course.
509
00:29:26,464 --> 00:29:27,764
Of course he does.
510
00:29:55,264 --> 00:29:57,097
Everything all right, sir?
511
00:29:58,097 --> 00:29:59,397
No, John.
512
00:29:59,431 --> 00:30:01,397
Someone just lied to me.
513
00:30:03,931 --> 00:30:05,097
What are you going
to do about it?
514
00:30:05,131 --> 00:30:06,264
Nothing...
515
00:30:07,331 --> 00:30:09,097
For the moment.
516
00:30:10,164 --> 00:30:12,231
Daniel says
knowledge is power.
517
00:30:13,397 --> 00:30:15,031
It is indeed.
518
00:30:39,664 --> 00:30:40,764
(door opening)
519
00:30:43,131 --> 00:30:44,664
Lee, what
have you got?
520
00:30:44,697 --> 00:30:46,231
I found out
where our fifth columnists
521
00:30:46,264 --> 00:30:48,164
are planning on making
their first move.
522
00:30:48,197 --> 00:30:49,497
How?
523
00:30:49,831 --> 00:30:52,031
The art of gentle persuasion.
524
00:31:28,831 --> 00:31:30,364
No sign of Sims yet.
525
00:31:30,397 --> 00:31:32,764
Be careful, we got movement.
526
00:32:20,131 --> 00:32:22,031
Now we wait
527
00:32:22,064 --> 00:32:25,697
and hope that they can take
care of things outside,
528
00:32:25,731 --> 00:32:28,264
or it's going to be
a long damn wait.
529
00:32:56,897 --> 00:32:58,231
Sir?
530
00:32:58,264 --> 00:33:00,031
We've made contact
with the other group leaders.
531
00:33:00,064 --> 00:33:01,197
They're on their way
here.
532
00:33:01,231 --> 00:33:02,731
Good.
533
00:33:02,764 --> 00:33:05,397
As soon as we know
everyone's in place,
534
00:33:05,431 --> 00:33:07,364
we move in.
535
00:33:07,397 --> 00:33:09,131
Pass the word along...
536
00:33:09,164 --> 00:33:10,697
Trouble begins at dawn.
537
00:33:10,731 --> 00:33:11,964
Yes, sir.
538
00:33:43,264 --> 00:33:44,397
(Gina):
Survey One to leader,
539
00:33:44,431 --> 00:33:45,764
you there?
540
00:33:46,997 --> 00:33:48,097
Yeah.
541
00:33:49,131 --> 00:33:50,431
Are you there yet?
542
00:33:50,464 --> 00:33:52,297
I'm not too sure.
543
00:33:52,331 --> 00:33:54,097
Can't go any further
in the truck, though.
544
00:33:54,131 --> 00:33:55,731
I'm going to have to get out
and go on foot.
545
00:33:55,764 --> 00:33:57,897
You found them?
546
00:33:57,931 --> 00:33:59,931
I don't know. Maybe.
547
00:33:59,964 --> 00:34:02,164
I smell smoke.
548
00:34:02,197 --> 00:34:04,164
They'd have to be pretty stupid
or pretty confident
549
00:34:04,197 --> 00:34:07,097
to build a fire this close to where
the battle's going to start.
550
00:34:07,131 --> 00:34:08,397
Could be an advance group,
though,
551
00:34:08,431 --> 00:34:10,397
some kind of recon thing
or something.
552
00:34:10,431 --> 00:34:11,497
I'm going to go in,
have a look.
553
00:34:11,531 --> 00:34:14,264
If I don't make it back,
tell Kurdy what happened.
554
00:34:14,297 --> 00:34:16,031
What about you?
555
00:34:17,131 --> 00:34:18,864
If I don't make it back,
556
00:34:18,897 --> 00:34:21,197
it's probably
because I'm dead.
557
00:34:21,231 --> 00:34:22,364
Oh...
558
00:34:25,997 --> 00:34:28,964
I didn't mean to
sound insensitive, sir.
559
00:34:28,997 --> 00:34:30,364
It's just with
the battle looming,
560
00:34:30,397 --> 00:34:32,031
I'm kind of on edge,
you know?
561
00:34:32,064 --> 00:34:33,197
Sir?
562
00:34:33,231 --> 00:34:34,331
Sir!
563
00:35:16,431 --> 00:35:18,064
Jeremiah...
564
00:35:18,097 --> 00:35:20,331
I've seen your face before.
565
00:35:20,364 --> 00:35:22,231
You've been taking my name
in vain
566
00:35:22,264 --> 00:35:23,464
quite a bit lately.
567
00:35:23,497 --> 00:35:26,364
Like they say, speak the
devil's name, he shall appear.
568
00:36:32,897 --> 00:36:35,764
Your tin-plated
excuse for a leader
569
00:36:35,797 --> 00:36:38,131
should have accepted
our generous offer
570
00:36:38,164 --> 00:36:40,131
while he still could.
571
00:36:40,164 --> 00:36:41,997
Well, at least he's real.
572
00:36:42,031 --> 00:36:44,497
Everything you're fighting for
is make-believe.
573
00:36:45,531 --> 00:36:47,831
You mean Daniel?
574
00:36:47,864 --> 00:36:50,197
It doesn't matter
if he's real or not.
575
00:36:50,231 --> 00:36:51,864
If he's not real,
576
00:36:51,897 --> 00:36:53,964
all the better for me.
577
00:36:53,997 --> 00:36:55,464
At least I can go back
578
00:36:55,497 --> 00:36:56,864
and set myself up
579
00:36:56,897 --> 00:36:59,064
as the one pulling
the strings.
580
00:36:59,097 --> 00:37:01,331
Come on,
you son of a bitch...
581
00:37:01,364 --> 00:37:02,731
I got a war to win!
582
00:37:44,064 --> 00:37:45,797
(gun cocking)
583
00:37:55,997 --> 00:37:57,831
- Sir?
- Yes?
584
00:37:57,864 --> 00:37:59,397
We just found
somebody outside.
585
00:37:59,431 --> 00:38:01,931
Thought you might like to meet him
before we shoot him.
586
00:38:01,964 --> 00:38:03,097
Certainly.
587
00:38:06,097 --> 00:38:07,397
Well...
588
00:38:07,831 --> 00:38:09,097
I believe this is Jeremiah.
589
00:38:10,097 --> 00:38:11,464
You've made
quite a catch.
590
00:38:12,797 --> 00:38:14,464
Daniel will be
most proud.
591
00:38:14,497 --> 00:38:15,764
Will he?
592
00:38:19,831 --> 00:38:20,997
These are the men
593
00:38:21,031 --> 00:38:24,297
who are about to lead
our forces into battle
594
00:38:24,331 --> 00:38:26,831
all for the greater glory
of someone
595
00:38:26,864 --> 00:38:29,497
who, it turns out,
may not even exist.
596
00:38:31,297 --> 00:38:33,331
Tell them the truth.
597
00:38:33,864 --> 00:38:35,864
Tell them what we've been
asked to die for.
598
00:38:37,164 --> 00:38:38,831
Tell them the lie.
599
00:38:39,831 --> 00:38:40,964
Tell them!
600
00:38:43,964 --> 00:38:45,831
I'd tell them, if I were you.
601
00:38:57,097 --> 00:38:58,864
Hold! Hold!
602
00:39:06,397 --> 00:39:08,831
Let's go back.
603
00:39:08,864 --> 00:39:10,297
What are they waiting for?
604
00:39:14,464 --> 00:39:15,897
Something's happening.
605
00:39:16,997 --> 00:39:18,231
Hang on.
606
00:39:19,297 --> 00:39:21,797
Nobody move
until we get the order.
607
00:39:35,031 --> 00:39:36,297
Oh, jeez.
608
00:39:37,464 --> 00:39:38,831
Oh, man.
609
00:39:38,864 --> 00:39:40,131
I'll get you a medic.
610
00:39:40,164 --> 00:39:42,097
It's not that bad,
Frank.
611
00:39:42,131 --> 00:39:44,164
See if you can find Kurdy.
612
00:39:45,864 --> 00:39:47,164
I was wondering
if you'd show up.
613
00:39:48,997 --> 00:39:50,731
I was wondering
the same about you.
614
00:39:54,931 --> 00:39:55,931
You look bad.
615
00:39:57,031 --> 00:39:58,364
So do you.
616
00:40:00,097 --> 00:40:01,897
I took care of Sims.
617
00:40:04,931 --> 00:40:06,264
I'm sorry.
618
00:40:07,897 --> 00:40:09,264
Jeremiah...
619
00:40:11,097 --> 00:40:12,331
I'm sorry.
620
00:40:12,364 --> 00:40:13,764
I know.
621
00:40:16,331 --> 00:40:18,897
If you try to hug me,
I will get a gun
622
00:40:18,931 --> 00:40:20,331
and shoot you
where you stand.
623
00:40:20,364 --> 00:40:21,931
Roger that.
624
00:40:22,564 --> 00:40:23,864
So...
625
00:40:24,197 --> 00:40:25,931
You made it.
626
00:40:25,964 --> 00:40:27,931
I told you
I'd be seeing you.
627
00:40:29,097 --> 00:40:31,364
Well, I heard
you took care of business.
628
00:40:31,397 --> 00:40:32,931
Yeah.
629
00:40:32,964 --> 00:40:34,497
Look, with Sims
out of the way,
630
00:40:34,531 --> 00:40:35,931
people aren't exactly sure
631
00:40:35,964 --> 00:40:37,264
what it is they're
fighting for anymore.
632
00:40:37,297 --> 00:40:39,264
They turned me loose
so they can figure out
633
00:40:39,297 --> 00:40:40,897
whether or not they're going
to have a war or not,
634
00:40:40,931 --> 00:40:41,997
and while they're doing that,
635
00:40:42,031 --> 00:40:43,431
they don't need anybody
from either side
636
00:40:43,464 --> 00:40:44,997
doing anything stupid
to start it.
637
00:40:46,797 --> 00:40:48,197
So where do we go from here?
638
00:40:48,231 --> 00:40:50,897
The enemy's on the other side
of that hill,
639
00:40:50,931 --> 00:40:53,331
and they're wondering
what the hell to do now.
640
00:40:53,364 --> 00:40:55,397
I say we go talk to them.
641
00:40:55,431 --> 00:40:57,231
Talk to them?
642
00:40:57,264 --> 00:40:59,331
We've got to start someplace.
643
00:40:59,364 --> 00:41:00,964
And if they start shooting?
644
00:41:00,997 --> 00:41:02,864
We'll shoot back.
645
00:41:02,897 --> 00:41:04,697
There's always time
for bullets, my man.
646
00:41:08,264 --> 00:41:09,397
You ready?
647
00:41:12,297 --> 00:41:13,431
I am.
648
00:41:19,831 --> 00:41:21,297
Kurdy?
649
00:41:21,331 --> 00:41:23,797
Anything to say
for posterity?
650
00:41:27,131 --> 00:41:28,397
No, man.
651
00:41:29,431 --> 00:41:30,964
It doesn't matter
what anybody says.
652
00:41:30,997 --> 00:41:33,931
What's important
is what's being done.
653
00:41:35,464 --> 00:41:38,431
You just write down
what you see, Frank.
654
00:41:38,464 --> 00:41:40,064
Just make sure
you tell the truth
655
00:41:40,097 --> 00:41:42,964
about what happens
here today.
656
00:41:42,997 --> 00:41:44,297
There's a whole new world
being born
657
00:41:44,331 --> 00:41:46,797
on the other side
of that hill.
658
00:41:48,297 --> 00:41:51,431
History's always
been written in blood.
659
00:41:52,864 --> 00:41:54,797
Hopefully, until now...
660
00:41:55,797 --> 00:41:58,031
Maybe we'll be smarter.
661
00:41:58,064 --> 00:42:01,097
Maybe we'll finally
get this thing right.
662
00:42:01,131 --> 00:42:02,497
Either way,
663
00:42:02,531 --> 00:42:05,164
I want to see
where this book is going.
664
00:42:11,131 --> 00:42:13,464
(Jeremiah): When I was a kid,
I remember my dad saying
665
00:42:13,497 --> 00:42:15,964
that one man
could change the world.
666
00:42:15,997 --> 00:42:19,064
At the time he said it,
I believed it,
667
00:42:19,097 --> 00:42:20,931
but in the years
after the Big Death,
668
00:42:20,964 --> 00:42:24,397
somewhere along the way,
I just stopped believing.
669
00:42:24,431 --> 00:42:26,031
(Kurdy):
If one guy with a bullet
670
00:42:26,064 --> 00:42:27,097
could change the world
671
00:42:27,131 --> 00:42:29,164
in the school depository
in Dallas
672
00:42:29,197 --> 00:42:32,031
or in a hotel in Los Angeles,
or Memphis,
673
00:42:32,064 --> 00:42:34,797
how much more could
one person with an idea,
674
00:42:34,831 --> 00:42:35,964
the right idea,
675
00:42:35,997 --> 00:42:38,197
change the world?
676
00:42:38,231 --> 00:42:42,831
(Smith): Today, this day,
the world would change forever.
677
00:42:42,864 --> 00:42:44,497
Not because of
the clash of armies,
678
00:42:44,531 --> 00:42:47,531
not in the currency
of bomb blasts or body counts,
679
00:42:47,564 --> 00:42:49,164
but through
the proper application
680
00:42:49,197 --> 00:42:50,897
of the only force
that matters,
681
00:42:50,931 --> 00:42:53,531
the only power
that even God respects...
682
00:42:53,564 --> 00:42:55,031
The truth.
683
00:43:03,861 --> 00:43:06,861
Synced and corrected: quinnell
684
00:43:06,911 --> 00:43:11,461
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
47677
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.