Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,288 --> 00:00:09,053
Well, seeing as we're both not
working, why don't we get a drink?
2
00:00:09,078 --> 00:00:09,526
Really?
3
00:00:09,552 --> 00:00:12,082
Keisha, it's Richard.
Is everything alright?
4
00:00:12,107 --> 00:00:14,123
Now is a bad time.
It's always a bad time with you.
5
00:00:14,476 --> 00:00:16,504
You don't just need Ash's consent.
6
00:00:16,520 --> 00:00:18,579
You need the sperm donor's consent.
7
00:00:18,599 --> 00:00:21,247
The donor was anonymous.
His name's Tim Dolan.
8
00:00:21,272 --> 00:00:24,480
Well, we clearly
won't be settling this today.
9
00:00:24,500 --> 00:00:27,148
We still have Felix Murphy, yes?
MAN: Correct.
10
00:00:27,173 --> 00:00:30,209
He was knee-capped by the same gun
used in the Nobakht drive-by...
11
00:00:30,335 --> 00:00:31,512
...and Ash's murder.
12
00:00:31,532 --> 00:00:35,474
Mr Murphy, please describe to this
commission who shot you that day.
13
00:00:35,499 --> 00:00:36,508
I don't know who.
14
00:00:36,528 --> 00:00:39,234
I want to organise another
undercover operation
15
00:00:39,472 --> 00:00:41,500
but this time we'll use a woman.
16
00:00:41,520 --> 00:00:44,556
I looked up who else in Sydney
has a Ferrari 458.
17
00:00:45,472 --> 00:00:46,708
Major Simon Hamilton.
18
00:00:47,472 --> 00:00:48,825
And what about Uruzgan?
19
00:00:48,850 --> 00:00:51,496
That was the ambush in Afghanistan
in 2013.
20
00:00:51,516 --> 00:00:55,528
Casualties?
Ten wounded and two fatalities.
21
00:00:55,548 --> 00:00:58,901
Todd doesn't have any connection
to Simon Hamilton at all.
22
00:00:58,921 --> 00:01:00,980
It doesn't make sense.
Yes, it does.
23
00:01:01,005 --> 00:01:03,484
That's Holsworthy.
Karen Parker?
24
00:01:03,504 --> 00:01:06,446
WOMAN: If you know anything
that could be relevant,
25
00:01:06,471 --> 00:01:08,463
please contact the police.
26
00:01:10,472 --> 00:01:12,472
Theme music
27
00:01:33,552 --> 00:01:35,492
(Electronics beep)
28
00:01:35,508 --> 00:01:36,979
(Distant telephone rings)
29
00:01:38,472 --> 00:01:39,540
(Electronics beep)
30
00:01:49,484 --> 00:01:52,484
Lance Corporal Parker?
We're ready for you upstairs.
31
00:01:52,509 --> 00:01:54,433
Come through.
32
00:01:54,520 --> 00:01:56,560
Uh, it's a closed hearing today.
33
00:01:57,476 --> 00:01:59,488
All this and we can't come in?
34
00:01:59,504 --> 00:02:02,516
It's OK. Grab a coffee outside.
35
00:02:09,496 --> 00:02:10,552
(Sighs)
36
00:02:12,464 --> 00:02:15,112
MAN: Did you see Todd Wilson
on Australia Day?
37
00:02:15,468 --> 00:02:20,396
Yes. He picked me up from work and
he bought me a coffee in Glenfield.
38
00:02:20,688 --> 00:02:21,806
What time was that?
39
00:02:21,831 --> 00:02:25,756
It was after the parades,
so maybe 2:30, 3:00?
40
00:02:25,772 --> 00:02:28,736
We only spoke for about 20 minutes.
41
00:02:28,752 --> 00:02:30,752
And Todd gave you something, yeah?
42
00:02:32,603 --> 00:02:34,627
He gave me a watch.
43
00:02:34,684 --> 00:02:35,704
Anything else?
44
00:02:36,517 --> 00:02:38,521
Just a watch.
45
00:02:39,700 --> 00:02:42,995
Why don't you tell us what you were
really meeting about?
46
00:02:46,740 --> 00:02:49,696
Look, I never asked him to...
47
00:02:52,360 --> 00:02:54,368
Please, continue.
48
00:02:55,376 --> 00:02:57,350
He told me that
he'd paid for the watch
49
00:02:57,376 --> 00:02:59,392
using Major Hamilton's
credit card details.
50
00:02:59,412 --> 00:03:01,440
So you gave Todd
Major Hamilton's credit card
51
00:03:01,456 --> 00:03:03,392
so he could buy you a watch?
52
00:03:03,412 --> 00:03:06,384
No, no. I just said
he was a nightmare,
53
00:03:06,404 --> 00:03:08,993
and Todd said we should steal
his credit card
54
00:03:09,018 --> 00:03:10,054
and go on a spree to get even.
55
00:03:10,360 --> 00:03:11,772
I thought he was joking.
56
00:03:11,797 --> 00:03:15,388
100%. And then he shows up
with this $500 watch.
57
00:03:15,404 --> 00:03:17,384
I mean, I dunno...
58
00:03:17,400 --> 00:03:18,871
He fixed EFTPOS machines.
59
00:03:19,364 --> 00:03:20,448
Were you aware that Todd
and his wife, Elaheh,
60
00:03:21,227 --> 00:03:23,404
were saving to rebuild a nursery?
Yes.
61
00:03:23,420 --> 00:03:24,436
And you also knew
62
00:03:24,456 --> 00:03:27,400
that their insurance claim
had been rejected after the fire?
63
00:03:27,420 --> 00:03:30,891
The insurance company said
it was arson. Todd was shattered.
64
00:03:30,916 --> 00:03:31,964
You were working in concert with Todd
65
00:03:32,364 --> 00:03:33,448
to obtain Simon Hamilton's
personal details...
66
00:03:34,368 --> 00:03:36,839
No, no, that's not true.
..for mutual gain.
67
00:03:36,864 --> 00:03:39,570
He helped you, you helped him.
That's not true!
68
00:03:43,368 --> 00:03:45,400
Todd wanted to know if we were
having a boy or a girl.
69
00:03:45,420 --> 00:03:49,384
I wanted the surprise,
and he agreed to wait and see.
70
00:03:49,404 --> 00:03:52,384
When he died,
I decided to find out...
71
00:03:52,404 --> 00:03:55,440
So, why did you take part
in the public appeal,
72
00:03:56,360 --> 00:03:58,444
when you knew very well
where Todd was that afternoon?
73
00:03:59,364 --> 00:04:01,412
I only saw him for 20 minutes,
not three hours.
74
00:04:01,432 --> 00:04:03,428
Your extended family
were desperate for answers.
75
00:04:03,448 --> 00:04:06,400
Yeah, so am I!
I don't know what Todd was up to!
76
00:04:06,416 --> 00:04:09,372
I... I...
77
00:04:09,392 --> 00:04:12,408
I was also scared,
I thought Hamilton would find out
78
00:04:12,428 --> 00:04:15,396
and assume that I bought the watch,
and then...
79
00:04:15,412 --> 00:04:16,452
Look, I thought it was irrelevant.
80
00:04:17,372 --> 00:04:19,372
That Todd must have been
messed up in drugs, or...
81
00:04:19,392 --> 00:04:21,364
You'd love us to believe that,
wouldn't you?
82
00:04:21,384 --> 00:04:23,372
I'm sorry?
You wanted revenge.
83
00:04:23,388 --> 00:04:24,977
You knew Todd needed money,
84
00:04:25,002 --> 00:04:27,010
so after finding out your boss
had a new Ferrari,
85
00:04:27,372 --> 00:04:28,436
you decided to help Todd steal it.
86
00:04:28,456 --> 00:04:31,376
He was giving you your cut
when he came to see you,
87
00:04:31,396 --> 00:04:34,412
only Major Hamilton found out and
got his own revenge later that night
88
00:04:34,432 --> 00:04:37,138
and that's the reason
you haven't come forward.
89
00:04:38,036 --> 00:04:40,860
You feel responsible
for Todd's death, don't you?
90
00:04:40,885 --> 00:04:43,121
Major Hamilton
doesn't drive a Ferrari.
91
00:04:48,393 --> 00:04:51,313
Can you describe the document
I've just given you?
92
00:04:52,397 --> 00:04:55,377
Registration papers...
93
00:04:55,397 --> 00:04:59,333
...for a Ferrari 458
in Simon Hamilton's name.
94
00:04:59,353 --> 00:05:02,341
If he does have one, and I don't
even see how he could afford it,
95
00:05:02,361 --> 00:05:05,313
I didn't help Todd steal it...
When are you gonna stop lying?
96
00:05:05,333 --> 00:05:07,325
I'm not lying!
Ever since you've walked in here
97
00:05:07,345 --> 00:05:10,369
it's been lie after lie after lie!
The watch was... I'm not...
98
00:05:10,389 --> 00:05:12,365
Corporal Parker,
contempt of this commission
99
00:05:12,385 --> 00:05:16,389
carries serious consequences and
may result in a custodial sentence.
100
00:05:16,982 --> 00:05:18,958
You understand?
101
00:05:20,010 --> 00:05:22,038
Yes.
102
00:05:22,054 --> 00:05:24,038
This hearing's adjourned.
103
00:05:28,995 --> 00:05:30,075
(Exhales)
104
00:05:34,027 --> 00:05:36,015
This is how you get your kicks?!
105
00:05:36,031 --> 00:05:37,502
She doesn't deserve this!
106
00:05:37,527 --> 00:05:40,519
Don't you have a family?
107
00:05:46,047 --> 00:05:48,059
Walk away.
108
00:05:52,019 --> 00:05:55,019
Do you think they know
about Karen's deal with Todd?
109
00:05:55,039 --> 00:05:58,083
Suzy and Amile might,
but Elaheh, she's...
110
00:05:59,003 --> 00:06:01,999
...she's always seemed genuinely
shocked by the murder of her husband,
111
00:06:02,015 --> 00:06:03,059
why someone would want to kill him.
112
00:06:03,079 --> 00:06:05,063
Unless she's a great actress.
Like Karen.
113
00:06:05,083 --> 00:06:08,319
I still don't see how Simon
could even afford a Ferrari.
114
00:06:08,344 --> 00:06:11,756
Well, a novated lease on a $400,000
car with a 40% residual
115
00:06:12,007 --> 00:06:13,071
would leave you with
monthly repayments
116
00:06:13,091 --> 00:06:16,055
of, maybe, $5,000 or $6,000,so if he's paid off his house
117
00:06:16,075 --> 00:06:19,003
and he doesn't have any dependents,
it might be possible.
118
00:06:19,023 --> 00:06:20,999
Really? What do you think
a Major gets paid?
119
00:06:21,015 --> 00:06:22,047
OK, you might be right.
120
00:06:22,063 --> 00:06:24,003
He must deal drugs on the side.
121
00:06:24,023 --> 00:06:27,015
The default explanation for
spare cash anywhere in the world.
122
00:06:27,035 --> 00:06:30,011
Lina, can you have a search warrant
issued for Karen Parker's home?
123
00:06:30,031 --> 00:06:31,091
Sure. We need to check
the export records
124
00:06:32,007 --> 00:06:33,890
for both Simon and Todd's names.
125
00:06:33,915 --> 00:06:34,911
Richard?
Sure.
126
00:06:34,999 --> 00:06:37,047
$100 says it was shipped to
the Middle East. Or Eastern Europe.
127
00:06:37,067 --> 00:06:39,071
I don't get why Karen
even told us about the watch.
128
00:06:39,091 --> 00:06:41,071
Why not say they just met up
and talked footy?
129
00:06:41,091 --> 00:06:43,999
Well, she wants us to think
she's telling the truth.
130
00:06:44,015 --> 00:06:45,047
You definitely think she's lying?
131
00:06:45,067 --> 00:06:47,047
About stealing Hamilton's car
with Todd? Yeah.
132
00:06:47,067 --> 00:06:50,003
Although he hasn't even reported
the car as stolen.
133
00:06:50,019 --> 00:06:51,043
If he bought it with drug money
134
00:06:51,063 --> 00:06:53,063
and shot Todd in revenge,
he probably wouldn't.
135
00:06:53,083 --> 00:06:55,260
And he's thinking
he got away with it.
136
00:06:55,285 --> 00:06:57,325
We've called all sorts of people
and haven't gone near him.
137
00:06:57,351 --> 00:07:00,019
We should move while we've got
the element of surprise.
138
00:07:00,039 --> 00:07:03,023
LINA: What are we expecting to find?
The gun that shot Todd
139
00:07:03,043 --> 00:07:05,055
and whatever illegal activity
paid for the Ferrari.
140
00:07:05,071 --> 00:07:07,043
(Scoffs) No, no, hang on.
141
00:07:07,063 --> 00:07:10,534
Even a royal commission needs
evidence of criminal activity.
142
00:07:10,559 --> 00:07:13,618
We can't get a search warrant
just hoping to find it.
143
00:07:21,011 --> 00:07:22,423
Let's talk to him first.
144
00:07:27,035 --> 00:07:29,047
Mr Hamilton.
Major Hamilton.
145
00:07:33,015 --> 00:07:36,003
A summons to appear at
the King Royal Commission.
146
00:07:40,008 --> 00:07:41,067
What's this about?
147
00:07:41,087 --> 00:07:43,323
No obligation to tell you,
Mr Hamilton.
148
00:07:47,999 --> 00:07:49,647
OK, let's begin on the 26th.
149
00:07:49,672 --> 00:07:52,496
Were you across
Lance Corporal Parker's movements
150
00:07:52,521 --> 00:07:53,874
on the 26th of January?
151
00:07:54,003 --> 00:07:55,533
Lance Corporal Parker?
Yes.
152
00:07:55,999 --> 00:07:58,031
Karen Parker?
Correct.
153
00:07:59,051 --> 00:08:04,019
I saw her for morning PT and then
later for the Australia Day parade.
154
00:08:04,039 --> 00:08:06,031
Did you notice her
leaving the base after that?
155
00:08:06,051 --> 00:08:09,640
I didn't see her leave but I assume
she went home after lunch.
156
00:08:09,665 --> 00:08:11,195
I wouldn't be very popular
157
00:08:11,497 --> 00:08:13,545
if I didn't let my men knock off
early on a public holiday.
158
00:08:13,561 --> 00:08:17,023
And are you? Very popular?
159
00:08:17,039 --> 00:08:19,075
Respected, yes.
160
00:08:19,091 --> 00:08:22,003
No-one's liked by everyone.
161
00:08:22,019 --> 00:08:23,071
No.
162
00:08:23,087 --> 00:08:25,205
What's your opinion of Karen Parker?
163
00:08:25,225 --> 00:08:28,225
She's a good soldier.
Tough, intuitive in the field.
164
00:08:28,250 --> 00:08:31,003
Don't have to ask anything of her.
165
00:08:31,023 --> 00:08:34,494
Mentally, I suspect she's edged
closer to burnout than most.
166
00:08:35,087 --> 00:08:37,617
Do you have your credit card
with you today?
167
00:08:38,003 --> 00:08:40,059
The one ending in 7493.
168
00:08:43,075 --> 00:08:45,019
Yes.
169
00:08:45,039 --> 00:08:48,157
Are you aware that Karen Parker
and a relative of hers
170
00:08:48,177 --> 00:08:51,001
made a recent purchase
using that card's details?
171
00:08:51,026 --> 00:08:53,868
No. What did they buy?
172
00:08:54,003 --> 00:08:56,035
We'll come back to that.
But how did they get my details?
173
00:08:56,055 --> 00:08:58,091
When did you first tell Karen
you were buying a Ferrari?
174
00:08:59,007 --> 00:09:00,055
A what?
175
00:09:00,075 --> 00:09:03,546
Your Ferrari 458. When did Karen
first know you'd bought it?
176
00:09:05,003 --> 00:09:06,051
I drive a Falcon.
177
00:09:06,071 --> 00:09:10,007
So you're denying that you bought
a Ferrari 458 on the 25th of January,
178
00:09:10,023 --> 00:09:12,011
even though we have RMS records
179
00:09:12,031 --> 00:09:16,090
that show that the purchase was made
under your name and your address.
180
00:09:17,087 --> 00:09:19,083
Yes.
181
00:09:20,003 --> 00:09:22,709
What time did you finish work
on Australia Day?
182
00:09:24,015 --> 00:09:26,015
Left around 3:30.
183
00:09:26,031 --> 00:09:28,023
After that, where were you?
184
00:09:28,039 --> 00:09:29,083
I don't recall.
185
00:09:29,385 --> 00:09:31,915
Were you at home?
Did you go out for dinner?
186
00:09:32,558 --> 00:09:34,015
I couldn't say.
187
00:09:34,031 --> 00:09:35,071
I just don't remember.
188
00:09:35,091 --> 00:09:38,059
You need to elaborate, Mr Hamilton.
I don't need to do anything.
189
00:09:38,079 --> 00:09:40,727
We're talking about last month,
not last year.
190
00:09:40,752 --> 00:09:42,047
I'm aware of that.
191
00:09:42,067 --> 00:09:45,043
There's no right to silence in
this commission. That's clear.
192
00:09:45,063 --> 00:09:47,027
We have powers
to ensure your cooperation.
193
00:09:47,047 --> 00:09:49,051
Was that a question?
Let's not waste any more time.
194
00:09:49,071 --> 00:09:52,248
Please answer the question
so we can move on from here.
195
00:09:53,003 --> 00:09:55,533
I'm afraid I'm having trouble
placing events
196
00:09:55,558 --> 00:09:57,558
in my long-term memory.
197
00:10:00,055 --> 00:10:02,075
Two things - get that
search warrant for his house,
198
00:10:02,995 --> 00:10:05,059
and can someone confirm
that he did buy this Ferrari?
199
00:10:05,075 --> 00:10:07,015
From Karen's flat.
200
00:10:07,031 --> 00:10:08,063
The watch.
201
00:10:08,083 --> 00:10:10,966
Unopened. Matches the amount
on Simon's statement.
202
00:10:10,999 --> 00:10:12,705
So she was telling the truth.
203
00:10:12,730 --> 00:10:14,714
About that part.
204
00:10:16,815 --> 00:10:18,051
It was lucky, really.
205
00:10:18,071 --> 00:10:21,015
We might only see one or two
second-hand 458s a year.
206
00:10:21,035 --> 00:10:23,212
Mr Hamilton had been
in a week earlier
207
00:10:23,232 --> 00:10:25,409
and said if I got one in,
he'd buy it.
208
00:10:25,434 --> 00:10:27,031
And I did, and he did.
209
00:10:27,051 --> 00:10:29,999
Less than 10,000 on the clock -
as good as new.
210
00:10:31,031 --> 00:10:33,027
Was he in uniform?
Sorry?
211
00:10:33,047 --> 00:10:35,577
Simon Hamilton -
was he in his army uniform?
212
00:10:35,999 --> 00:10:38,117
Army?
Well, he's a major in the army.
213
00:10:38,142 --> 00:10:41,999
No, no,
he's a foreign exchange trader.
214
00:10:42,019 --> 00:10:44,372
We rang his company
to verify his salary.
215
00:10:45,007 --> 00:10:47,772
I think you're mixing him up
with somebody else.
216
00:10:51,011 --> 00:10:52,083
Have you got any security cameras?
217
00:10:52,999 --> 00:10:54,047
We couldn't see a picture, could we?
218
00:10:54,067 --> 00:10:58,126
Unfortunately the cameras are only
on at night, when we need security.
219
00:10:59,079 --> 00:11:03,075
Ah, I could call head office
to get the paperwork.
220
00:11:03,995 --> 00:11:10,063
So, if I said 6'4", big, strong,
um... crew cut, 40-ish.
221
00:11:10,079 --> 00:11:13,055
No, no - think 5'10", late 20s.
222
00:11:13,071 --> 00:11:15,071
And he's about to be a dad.
223
00:11:15,091 --> 00:11:18,797
He joked about how terrible
the car would be for a baby capsule.
224
00:11:18,822 --> 00:11:20,027
Wait, wait.
225
00:11:20,047 --> 00:11:22,063
The finance company
would never have approved the loan
226
00:11:22,079 --> 00:11:24,015
if it didn't check out.
227
00:11:24,031 --> 00:11:25,067
Yes, that's him!
228
00:11:25,083 --> 00:11:28,015
Mr Hamilton.
229
00:11:33,091 --> 00:11:35,039
Todd bought the Ferrari?
230
00:11:35,059 --> 00:11:37,019
He didn't just steal
Simon's credit card.
231
00:11:37,039 --> 00:11:39,063
He stole his whole identity.
Pretty much.
232
00:11:39,083 --> 00:11:42,051
Address, driver's license,
passport details...
233
00:11:42,071 --> 00:11:44,248
The only thing he changed
was his job.
234
00:11:44,273 --> 00:11:46,015
An elegant plan, really.
235
00:11:46,035 --> 00:11:48,059
He gets a novated lease,
he pays nothing up front.
236
00:11:48,079 --> 00:11:50,432
He passes the credit checks,
drives away,
237
00:11:50,457 --> 00:11:55,011
sells it for $322,000, cash,
ships it overseas.
238
00:11:55,031 --> 00:11:57,031
So, when the lease defaulted,
the finance company
239
00:11:57,051 --> 00:12:00,047
would have gone looking for Simon,
and Todd was untraceable.
240
00:12:00,067 --> 00:12:02,185
At least we know
how he got the cash.
241
00:12:02,210 --> 00:12:04,563
It still can't be
a complete coincidence.
242
00:12:05,999 --> 00:12:08,003
He steals Simon's identity,
243
00:12:08,023 --> 00:12:11,027
he meets Karen to give her a watch
he's bought with Simon's credit card,
244
00:12:11,043 --> 00:12:13,043
and he's shot dead five hours later.
245
00:12:13,063 --> 00:12:16,652
At a point in time when Simon
refuses to tell us where he was.
246
00:12:16,677 --> 00:12:20,030
So, what was he doing that
he doesn't want us to find out?
247
00:12:20,055 --> 00:12:22,031
Shall we?
248
00:12:26,995 --> 00:12:30,035
Simon read the warrant and left -
probably to see his lawyer.
249
00:12:30,055 --> 00:12:33,173
Angry? Defensive?
Placid. Like he knew we'd be coming.
250
00:12:33,198 --> 00:12:34,551
And what have we found?
251
00:12:34,995 --> 00:12:36,039
Nothing - no weapons, money,
or drugs.
252
00:12:36,059 --> 00:12:38,236
But we have his computers.
And phones.
253
00:12:48,091 --> 00:12:51,039
They live with his ex-wife.
254
00:13:06,063 --> 00:13:08,059
(Equipment beeps)
255
00:13:19,059 --> 00:13:21,059
Pretty heavy security.
256
00:13:22,063 --> 00:13:24,019
Let's find the hard drive.
257
00:13:24,035 --> 00:13:26,019
If it's still here.
258
00:13:46,075 --> 00:13:48,019
Sorry, excuse me.
259
00:13:49,035 --> 00:13:52,079
Tim, hi. I'm so sorry!
No, it's fine, here you go.
260
00:13:52,976 --> 00:13:54,035
How are you going?
261
00:13:54,055 --> 00:13:56,644
Good. I'm glad to see you've eaten.
Mmm, mmm.
262
00:13:56,669 --> 00:13:58,846
I'm not usually this late.
No problem.
263
00:13:58,999 --> 00:14:00,470
Kids with the babysitter?
264
00:14:00,495 --> 00:14:03,475
Um, Mum has them during
the week, just while I...
265
00:14:04,051 --> 00:14:06,023
...while I do night hearings.
They good?
266
00:14:06,043 --> 00:14:08,514
Yeah. Um, could I get a glass
of sav blanc?
267
00:14:08,539 --> 00:14:10,304
Just your house, thanks. Um...
268
00:14:10,329 --> 00:14:12,015
Kids. They good?
Yes!
269
00:14:12,035 --> 00:14:15,506
I mean, they're each their own
special thing, I have to say.
270
00:14:15,531 --> 00:14:16,063
(Laughs)
271
00:14:16,083 --> 00:14:18,091
You should come over Saturday,
they would love that.
272
00:14:19,011 --> 00:14:21,035
I'd love to, I've got to
fly back tomorrow though.
273
00:14:21,055 --> 00:14:23,232
I've got a lecture
I can't get out of.
274
00:14:23,257 --> 00:14:25,007
Thank you.
275
00:14:25,027 --> 00:14:28,019
I wonder what Ash
would think about all this -
276
00:14:28,039 --> 00:14:31,999
the three people she was closest to,
squabbling over an embryo.
277
00:14:34,007 --> 00:14:38,007
So, you've joined
as the second respondent and...
278
00:14:38,023 --> 00:14:39,075
Sorry, could you take that? Thanks.
279
00:14:39,995 --> 00:14:42,003
...but we can save you the hassle
of coming to court.
280
00:14:42,023 --> 00:14:43,071
I thought I was supposed
to weigh in?
281
00:14:43,091 --> 00:14:46,031
Not if you support my declaration
and withdraw.
282
00:14:46,051 --> 00:14:49,007
I've drafted up
a set of proposed final orders,
283
00:14:49,027 --> 00:14:52,003
which I can hand up
as our mutual position, so...
284
00:14:52,019 --> 00:14:53,075
...there's no need for us to squabble.
285
00:14:53,995 --> 00:14:57,760
(Laughs) It's, um, not as simple
as hanging on to your petticoat.
286
00:15:00,011 --> 00:15:01,364
Have you spoken to Deb?
287
00:15:01,384 --> 00:15:03,502
Yeah, yeah,
we had dinner last night.
288
00:15:03,527 --> 00:15:06,015
She's quite a terrific lady!
289
00:15:06,035 --> 00:15:08,271
It's not about
who's the better parent,
290
00:15:08,296 --> 00:15:10,355
it's about honouring the agreement.
291
00:15:11,035 --> 00:15:13,023
Isn't it about honouring Ash?
292
00:15:26,031 --> 00:15:28,079
ANDY: If Felix is ever going
to tell Bianca who shot him,
293
00:15:28,999 --> 00:15:31,027
she'll have to play her cards
very carefully.
294
00:15:31,047 --> 00:15:33,039
But I'm sure the Feds
have trained her well.
295
00:15:33,059 --> 00:15:37,059
JANET: Well, I've certainly put my
life in their hands, so I hope so.
296
00:15:37,084 --> 00:15:40,019
They have got this place
under 24/7, yeah?
297
00:15:40,039 --> 00:15:43,392
That's what they tell me.
Good. So, in here you can relax.
298
00:15:44,019 --> 00:15:46,015
It's not a holiday, Owen.
299
00:15:48,019 --> 00:15:50,027
Sorry.
300
00:15:50,043 --> 00:15:53,047
It's just this place.
301
00:15:53,063 --> 00:15:56,091
It feels...
302
00:15:57,011 --> 00:16:00,541
It reminds me of the safehouse
that Ash and the kids were in.
303
00:16:02,075 --> 00:16:06,055
It's just this isolation.
304
00:16:06,071 --> 00:16:08,091
Hey.
305
00:16:09,011 --> 00:16:11,659
They'll make the best of it.
They're kids, eh?
306
00:16:12,039 --> 00:16:14,023
They're adaptable.
307
00:16:14,043 --> 00:16:16,220
It just kills me,
not being with them.
308
00:16:16,995 --> 00:16:20,290
I know, but agonising over it
is not going to help you...
309
00:16:20,315 --> 00:16:22,323
...or them.
I know.
310
00:16:24,043 --> 00:16:25,091
Hey.
311
00:16:26,007 --> 00:16:27,043
We all good?
312
00:16:27,059 --> 00:16:30,003
Yeah.
313
00:16:31,059 --> 00:16:34,015
OK. We've analysed six months
of Felix's movements
314
00:16:34,031 --> 00:16:36,007
using his phone's GPS.
315
00:16:36,023 --> 00:16:37,059
All of that from one phone?
316
00:16:37,079 --> 00:16:40,063
We want you guys to bump into each
other as organically as possible.
317
00:16:40,083 --> 00:16:43,007
With the view of meeting up again.
One step at a time.
318
00:16:43,023 --> 00:16:44,059
Let's just focus on the where.
319
00:16:44,079 --> 00:16:47,043
The Sushi Train. He goes there
every Monday after his shift.
320
00:16:47,063 --> 00:16:51,007
Yeah. I mean, that's one option,
but if he goes there every week,
321
00:16:51,027 --> 00:16:53,019
he might wonder
why he's never seen you before.
322
00:16:53,039 --> 00:16:55,392
What if on the way
to one of these places
323
00:16:55,417 --> 00:16:56,465
she bumps into him
with her groceries?
324
00:16:57,003 --> 00:16:58,047
It's too much traffic noise.
325
00:16:58,067 --> 00:17:01,126
So we need to be somewhere indoors?
Preferably, yeah.
326
00:17:01,151 --> 00:17:03,159
I mean, supermarkets
have always worked well for us,
327
00:17:03,999 --> 00:17:07,058
but the bastard eats at work
and never goes shopping.
328
00:17:07,078 --> 00:17:09,314
I've been there.
Everyone's been there.
329
00:17:09,339 --> 00:17:11,015
Oh, the garlic sauce.
Yeah.
330
00:17:11,035 --> 00:17:13,059
I mean, is it less of a coincidence
if it's well-known?
331
00:17:13,079 --> 00:17:17,047
Slightly, but it means
we have to be on standby
332
00:17:17,063 --> 00:17:19,047
for the day Felix happens to go.
333
00:17:19,067 --> 00:17:22,035
We'd be paying investigators
to watch him for weeks, potentially.
334
00:17:22,055 --> 00:17:25,031
And then when he does go, we'd have
20 minutes to get Bianca there.
335
00:17:25,047 --> 00:17:27,083
We can't wait that long. Sorry.
336
00:17:27,999 --> 00:17:31,027
Let me know what you decide.
337
00:17:37,995 --> 00:17:40,091
EMILY: Look at mine!
Oh, show me. Show me your picture.
338
00:17:41,007 --> 00:17:43,007
Oh, Em. That's gorgeous!
339
00:17:43,023 --> 00:17:45,063
Oh, Liam. That's a good one.
340
00:17:45,083 --> 00:17:49,999
I love your symmetry, Emma.
And look at your swirls.
341
00:17:50,019 --> 00:17:52,035
We should have an exhibition.
Do you wanna do that?
342
00:17:52,055 --> 00:17:53,995
Hey?
(Knock at door)
343
00:17:54,015 --> 00:17:57,011
No, look at mine, Mummy!
One sec.
344
00:17:57,031 --> 00:18:00,015
Anyway, listen. You need to go
to bed now 'cause it's very late.
345
00:18:00,035 --> 00:18:03,011
I love you.
Love, love, love. (Blows kisses)
346
00:18:03,031 --> 00:18:05,071
I love you.
Bye-bye. Bye.
347
00:18:05,087 --> 00:18:08,079
LIAM: I love you, Mummy!
348
00:18:08,995 --> 00:18:10,079
(Video call ends)
349
00:18:10,857 --> 00:18:13,869
Yes?
I thought you might be hungry.
350
00:18:13,885 --> 00:18:15,865
Sorry, I'm interrupting.
351
00:18:15,885 --> 00:18:17,929
No. No, it's fine.
I was just Skyping with the kids.
352
00:18:17,945 --> 00:18:19,881
They had to go to sleep.
353
00:18:19,901 --> 00:18:22,254
I'm starving.
That would be... Thank you.
354
00:18:22,865 --> 00:18:24,949
I just wanted to check you're
settled in alright. Everything good?
355
00:18:25,865 --> 00:18:27,218
Yeah, yeah, yeah. Good.
356
00:18:27,243 --> 00:18:28,897
How are the plans going?
357
00:18:28,917 --> 00:18:29,949
Yeah,
Andy came up with a good idea,
358
00:18:30,869 --> 00:18:31,933
made a few phone calls,
got it organised.
359
00:18:31,949 --> 00:18:33,901
What time do I need to be here?
360
00:18:33,917 --> 00:18:35,861
I'm leaving early,
361
00:18:35,881 --> 00:18:37,909
but it's not actually on
till later in the afternoon.
362
00:18:37,925 --> 00:18:39,909
Let me find out for you.
363
00:18:39,925 --> 00:18:42,877
Delicious.
364
00:18:45,941 --> 00:18:48,933
(Phone vibrates)
365
00:19:00,941 --> 00:19:03,861
Andy's phone.
366
00:19:03,881 --> 00:19:05,933
Um, sorry.
Hello?
367
00:19:05,949 --> 00:19:08,945
Lina answered. Shit.
368
00:19:09,083 --> 00:19:11,319
Do you think she recognised
your voice?
369
00:19:12,126 --> 00:19:13,909
I don't think so.
370
00:19:13,929 --> 00:19:17,635
No harm done. Don't worry about it.
I'll speak to Andy tomorrow.
371
00:19:17,853 --> 00:19:20,877
OK. Enjoy your pizza. Night.
372
00:19:20,897 --> 00:19:22,486
You don't want any more?
No.
373
00:19:22,853 --> 00:19:24,857
OK.
Thank you.
374
00:19:27,861 --> 00:19:29,861
Who's Steph?
What?
375
00:19:29,881 --> 00:19:33,176
Steph Baker just called
but when I answered, she hung up.
376
00:19:33,201 --> 00:19:36,189
Oh, right.
She's just... she's in homicide.
377
00:19:36,853 --> 00:19:39,677
She started there
after I moved in with you guys.
378
00:19:39,702 --> 00:19:42,774
Why is she calling at 9:00 at night?
I don't know.
379
00:19:42,865 --> 00:19:46,901
I said if she had any questions
to call any time.
380
00:19:46,921 --> 00:19:48,913
What did she say?
Nothing.
381
00:19:48,933 --> 00:19:51,885
Well, it couldn't have been
that important then.
382
00:19:51,901 --> 00:19:52,929
Well, if it's not important,
383
00:19:52,949 --> 00:19:55,597
can you ask her to call
during business hours?
384
00:19:55,622 --> 00:19:58,093
We could've been
in the middle of anything.
385
00:19:58,945 --> 00:20:01,877
That sounds promising.
386
00:20:12,853 --> 00:20:14,971
This is an hour
before Todd was shot.
387
00:20:22,853 --> 00:20:24,971
And that's an hour and a half after.
388
00:20:24,996 --> 00:20:27,056
Plenty of time to head to Bankstown
and deal with Todd.
389
00:20:27,857 --> 00:20:31,857
If Simon turned off the cameras,
can we even prove he left the house?
390
00:20:32,869 --> 00:20:35,861
What did the data technicians
pull from his phone?
391
00:20:35,881 --> 00:20:38,905
No activity after 2:00 - that was a
call that pinged through Holsworthy.
392
00:20:38,925 --> 00:20:42,861
There's no links on his call records
to Todd, George Healy,
393
00:20:42,877 --> 00:20:43,941
or any of the other Nobakht numbers.
394
00:20:44,861 --> 00:20:47,881
Though there is a call from
an unidentified prepaid mobile.
395
00:20:47,901 --> 00:20:50,372
E-tag?
Not used on the day Todd was killed.
396
00:20:50,397 --> 00:20:51,809
What about his computer?
397
00:20:51,853 --> 00:20:55,795
Techies say some files were deleted
after we served him the summons.
398
00:20:55,857 --> 00:20:56,893
Data recovery is in process.
399
00:20:56,913 --> 00:20:59,893
Might be a bit flimsy, but a few
privates were dismissed last year
400
00:20:59,909 --> 00:21:01,873
after being caught with cocaine.
401
00:21:01,889 --> 00:21:03,853
Hamilton was their CO.
402
00:21:04,937 --> 00:21:07,349
Let's bring them in.
That could be tricky.
403
00:21:07,853 --> 00:21:08,971
They're in Tijuana.
404
00:21:08,996 --> 00:21:10,948
Still can't ignore it.
405
00:21:12,941 --> 00:21:17,937
I remember that. The media said
it was this big distribution ring.
406
00:21:18,857 --> 00:21:19,941
It was just two guys
and personal use.
407
00:21:20,857 --> 00:21:22,799
Was Major Hamilton close to them?
408
00:21:22,865 --> 00:21:24,893
Possibly. He did defend them.
409
00:21:24,909 --> 00:21:26,909
And they'd clearly broken the law.
410
00:21:26,929 --> 00:21:30,865
His attitude was 'Let's not demonise
returned soldiers
411
00:21:30,881 --> 00:21:32,853
who obviously needed help.'
412
00:21:32,869 --> 00:21:33,925
And yet, at the inquest last month,
413
00:21:33,945 --> 00:21:36,905
Hamilton was rather less
understanding
414
00:21:36,925 --> 00:21:40,857
with Corporal Allman's PTSD
and suicide.
415
00:21:40,873 --> 00:21:42,901
So, if he found out what Todd did,
416
00:21:42,921 --> 00:21:45,873
potentially saddling him
with $500,000 in debt,
417
00:21:45,893 --> 00:21:48,952
would he be understanding or...
not so understanding?
418
00:21:48,977 --> 00:21:51,969
Well, I-I don't see him
killing Todd.
419
00:21:52,853 --> 00:21:53,897
But then,
420
00:21:53,917 --> 00:21:57,388
he's not good with anything
where he comes out looking weak.
421
00:21:58,913 --> 00:22:03,881
Karen, you've alluded to having...
issues with Major Hamilton before.
422
00:22:03,897 --> 00:22:05,897
Please, could you...
423
00:22:05,913 --> 00:22:07,877
...expand on that?
424
00:22:09,937 --> 00:22:12,893
It goes back to the ambush
in Uruzgan.
425
00:22:15,873 --> 00:22:18,885
(Sighs) Afterwards,
we were in the mess,
426
00:22:18,905 --> 00:22:21,869
all trying to decompress -
showers, food.
427
00:22:21,885 --> 00:22:24,857
But Major Hamilton was edgy.
428
00:22:24,873 --> 00:22:26,897
He kept scoping the exits.
429
00:22:26,917 --> 00:22:30,857
People started to filter out
and then it was just the two of us
430
00:22:30,873 --> 00:22:32,933
and there was this bang
431
00:22:33,853 --> 00:22:37,324
and he just hit the deck,
like we were being attacked again.
432
00:22:37,344 --> 00:22:41,340
And I worked out it was just
the fridge - the compressor had...
433
00:22:41,356 --> 00:22:43,853
But he just... he flipped.
434
00:22:43,869 --> 00:22:45,933
He was on the floor, screaming.
435
00:22:46,853 --> 00:22:47,909
And I told him
it was just the fridge,
436
00:22:47,925 --> 00:22:49,885
I said we were safe, but he...
437
00:22:49,901 --> 00:22:51,877
...couldn't hear me.
438
00:22:52,949 --> 00:22:55,893
So I just... I sat with him
until he stopped.
439
00:22:55,909 --> 00:22:57,865
And then what happened.
440
00:22:57,881 --> 00:22:59,885
He got up and walked out.
441
00:22:59,905 --> 00:23:02,023
Didn't look me in the eye
for a week.
442
00:23:03,889 --> 00:23:06,857
Now, I-I get his reaction.
443
00:23:06,877 --> 00:23:10,760
One moment you're in control and
then the next, you're outnumbered,
444
00:23:10,785 --> 00:23:13,745
in the open,
facing relentless machine-gun fire.
445
00:23:13,901 --> 00:23:15,857
It's a horrific feeling.
446
00:23:16,877 --> 00:23:19,172
And what's his attitude towards you
now?
447
00:23:19,197 --> 00:23:21,885
He hates that I saw him like that.
448
00:23:21,901 --> 00:23:23,921
And he's been at me ever since.
449
00:23:24,937 --> 00:23:28,349
In front of other soldiers,
he'll accuse me of malingering,
450
00:23:28,374 --> 00:23:31,669
and then he'll punish everyone
and then I get ostracised.
451
00:23:32,873 --> 00:23:35,909
I think... I think it's all aimed
at getting me to quit the Army
452
00:23:35,925 --> 00:23:37,885
and get out of his life
453
00:23:37,901 --> 00:23:39,865
so he doesn't have to be...
454
00:23:39,885 --> 00:23:45,869
...you know, reminded
every time he sees me.
455
00:23:47,949 --> 00:23:51,302
Are we clutching at straws,
trying to link Simon to drugs?
456
00:23:51,857 --> 00:23:52,909
He's definitely hiding something.
457
00:23:52,929 --> 00:23:55,857
I kept looking back
through his security tapes.
458
00:23:55,877 --> 00:23:58,881
The day Todd died wasn't the first
time he'd turned the cameras off.
459
00:23:58,901 --> 00:24:00,949
It's almost weekly, but never
the same day or time of day.
460
00:24:01,869 --> 00:24:03,861
Have you compared that
with his phone records?
461
00:24:03,881 --> 00:24:07,646
So far, it doesn't correspond to
calls to or from any one person.
462
00:24:07,671 --> 00:24:09,727
I'll keep looking.
So, he's hiding his movements.
463
00:24:09,861 --> 00:24:11,881
And he has the means and motive
for murder. The means?
464
00:24:11,901 --> 00:24:14,254
We haven't found a gun.
He's in the Army.
465
00:24:14,279 --> 00:24:16,327
Todd was killed with one shot.
466
00:24:16,861 --> 00:24:19,450
It's either sheer luck
or a trained marksman.
467
00:24:19,475 --> 00:24:23,491
Do we have anything to suggest that
Simon knew what Todd had done?
468
00:24:24,869 --> 00:24:26,164
That's what I thought.
469
00:24:30,893 --> 00:24:32,129
Do you recognise him?
470
00:24:32,861 --> 00:24:35,925
KEISHA: Mm-mm.
Think back to Australia Day.
471
00:24:35,945 --> 00:24:38,865
You were at work,
you were in Todd's car.
472
00:24:38,881 --> 00:24:40,897
He wasn't a customer at the club?
473
00:24:40,917 --> 00:24:43,270
He could have been,
but I didn't see him.
474
00:24:43,290 --> 00:24:46,218
You didn't see him
after you got into the car?
475
00:24:46,238 --> 00:24:48,861
Mm-mm.
We just have to check.
476
00:24:48,881 --> 00:24:50,921
You know, sometimes
the photos trigger something.
477
00:24:50,941 --> 00:24:54,000
My only trigger is bright lights
and confined spaces.
478
00:24:54,025 --> 00:24:56,957
No more raves, then.
(Giggles)
479
00:24:59,941 --> 00:25:02,921
She likes you.
You think?
480
00:25:02,941 --> 00:25:05,059
Oh, God, Richard,
of course she does.
481
00:25:05,857 --> 00:25:08,034
What did Janet say about you and her?
482
00:25:08,059 --> 00:25:11,917
Oh... there's no rule against it
but, you know, be discreet.
483
00:25:11,937 --> 00:25:14,889
It's not a good look.
Exactly my thoughts.
484
00:25:14,909 --> 00:25:18,204
We're a Royal Commission.
There's no trial to compromise.
485
00:25:18,229 --> 00:25:19,877
No, I think it should wait.
486
00:25:19,893 --> 00:25:21,865
You're overthinking.
487
00:25:21,885 --> 00:25:24,853
Rule of thumb - when in public,
keep it G-rated.
488
00:25:27,858 --> 00:25:29,917
Somewhere not too loud, or crowded.
489
00:25:29,933 --> 00:25:31,917
Rena's, opposite the karaoke place.
490
00:25:31,937 --> 00:25:34,861
Told Andy the same.
We should all go there one night.
491
00:25:34,881 --> 00:25:36,877
Funny - I think
that's where we went last time.
492
00:25:36,897 --> 00:25:38,885
She didn't like it?
She liked the bar.
493
00:25:38,905 --> 00:25:41,258
Just... the date
wasn't a raging success.
494
00:25:41,283 --> 00:25:44,048
Still, maybe it's time
to get back on the horse.
495
00:25:44,073 --> 00:25:46,132
Who's the lucky girl?
Just a friend.
496
00:26:55,949 --> 00:26:58,857
Lina?
497
00:26:58,877 --> 00:27:02,054
Do we still have Todd's phone?
I gave you his contacts.
498
00:27:02,079 --> 00:27:03,727
No, I need the actual phone.
499
00:27:07,897 --> 00:27:09,937
Come and have a look at this.
500
00:27:10,853 --> 00:27:12,912
When I first saw the list of people
501
00:27:12,937 --> 00:27:14,005
Todd called
in the week before his death,
502
00:27:14,865 --> 00:27:17,913
initially I had thought
that this one...
503
00:27:17,929 --> 00:27:19,889
...was a mistake.
504
00:27:19,909 --> 00:27:21,909
It's no name,
just a little square symbol.
505
00:27:21,929 --> 00:27:24,889
That's what your phone displays
when it doesn't have emoji.
506
00:27:24,905 --> 00:27:26,905
So I went through Todd's contacts,
507
00:27:26,925 --> 00:27:29,396
thinking maybe
one was lost in translation,
508
00:27:29,421 --> 00:27:32,333
and... voila.
509
00:27:32,937 --> 00:27:35,881
Todd saved his Ferrari dealer
into his phone
510
00:27:35,897 --> 00:27:37,881
using an emoji of a car.
511
00:27:37,897 --> 00:27:39,897
How'd you think of this?
512
00:27:39,917 --> 00:27:42,881
Um, I was just texting someone
myself
513
00:27:42,901 --> 00:27:45,901
and I thought, 'Will they see the
emoji or just the square symbol?'
514
00:27:45,921 --> 00:27:47,925
Bloody Gen Y.
(Laughter)
515
00:27:47,945 --> 00:27:52,869
Anyway, the number is registered
to a Faraz Assan,
516
00:27:52,885 --> 00:27:55,003
convicted in 2012 of car rebirthing.
517
00:27:55,028 --> 00:27:57,617
Who, two days ago,
boarded a plane to Beirut.
518
00:27:57,861 --> 00:27:58,921
Get this to State Crime Command.
519
00:27:58,941 --> 00:28:02,000
If he's in Lebanon,
there's only so much they can do.
520
00:28:02,025 --> 00:28:04,849
At least we've made some progress
for the victim,
521
00:28:04,874 --> 00:28:05,992
even if it's small.
522
00:28:09,901 --> 00:28:12,921
Todd bought the car
using another person's identity
523
00:28:12,941 --> 00:28:16,885
and, in all likelihood, on-sold it
to a foreign buyer.
524
00:28:16,901 --> 00:28:18,937
That's where the money came from.
525
00:28:19,857 --> 00:28:22,925
And the finance company he fooled
also insured your house, Elaheh.
526
00:28:22,945 --> 00:28:25,897
In his mind, he was
probably just righting a wrong.
527
00:28:25,913 --> 00:28:27,933
Yes, he was. Todd hated injustice.
528
00:28:28,853 --> 00:28:31,148
Unfortunately,
his solution was a crime.
529
00:28:31,173 --> 00:28:34,897
Are you saying that if he were
alive, you'd be charging him now?
530
00:28:34,917 --> 00:28:36,901
Us? No!
The police, yes.
531
00:28:36,921 --> 00:28:39,905
Identity theft, fraud -
they're criminal acts.
532
00:28:39,921 --> 00:28:41,941
So is murder!
533
00:28:42,857 --> 00:28:44,897
So, who killed my husband?
534
00:28:44,917 --> 00:28:47,917
Was it the man
whose identity he took
535
00:28:47,933 --> 00:28:49,889
or the guy who sold him the car?
536
00:28:49,909 --> 00:28:53,674
Is that who put bullets through
our windows and almost killed us?
537
00:28:53,699 --> 00:28:56,659
I promised to give you answers
as we found them.
538
00:28:59,893 --> 00:29:01,949
So... you still don't know?
539
00:29:09,937 --> 00:29:12,901
Don't do that.
Don't push your bowl away, Emma.
540
00:29:12,921 --> 00:29:15,098
You said they loved cereal
as a snack.
541
00:29:15,123 --> 00:29:18,873
Emma does, but she likes it dry
with a cup of milk on the side.
542
00:29:18,889 --> 00:29:20,948
I've told you that, Mum. It's no...
543
00:29:20,973 --> 00:29:23,937
Did you do drawings at preschool?
544
00:29:24,933 --> 00:29:27,889
Oh, that's fantastic! I love that.
545
00:29:27,909 --> 00:29:29,921
Do you like Liam's drawing?
No.
546
00:29:29,941 --> 00:29:32,897
That's not very nice.
I like yours.
547
00:29:32,917 --> 00:29:35,949
See, he likes yours.
'Cause it's scribbly.
548
00:29:36,869 --> 00:29:38,909
It's not scribbly!
No, it's not!
549
00:29:38,929 --> 00:29:40,873
Yes, it is!
Liam, it's beautiful.
550
00:29:43,873 --> 00:29:45,881
No, it's not!
Yes, it is!
551
00:29:45,897 --> 00:29:48,857
Don't fight! Can you not fight?
552
00:29:48,877 --> 00:29:52,877
Oh, there's milk on the keyboard.
Mum, just wipe it off!
553
00:29:52,897 --> 00:29:55,133
I haven't seen them for...
Bye for now.
554
00:29:55,158 --> 00:29:58,394
Can I... I just wanna see them one...
(Call disconnects)
555
00:29:58,937 --> 00:30:00,889
...one more time.
556
00:30:25,949 --> 00:30:28,889
We might have time for lunch after.
557
00:30:28,909 --> 00:30:32,262
Ah, just passed a place
that does Bloody Marys. (Chuckles)
558
00:30:32,287 --> 00:30:33,905
How'd it go with Tim?
559
00:30:33,925 --> 00:30:36,861
Well, I thought,
but he hasn't emailed consent.
560
00:30:36,881 --> 00:30:40,861
Today is housekeeping. You won't
need that until the trial, anyway.
561
00:30:40,877 --> 00:30:42,230
Stop saying the T-word!
562
00:30:42,869 --> 00:30:44,987
But of course
there won't be a trial!
563
00:30:45,012 --> 00:30:46,853
Over there.
564
00:30:46,873 --> 00:30:49,991
The substantial question
is to the measure of damages.
565
00:30:50,016 --> 00:30:53,905
I order that
the first and second defendants
566
00:30:53,925 --> 00:30:56,913
file any affidavits
on which they seek to rely
567
00:30:56,933 --> 00:31:01,897
ahead of a final hearing
in two weeks' time.
568
00:31:03,877 --> 00:31:05,937
You're excused.
Tim's here.
569
00:31:06,857 --> 00:31:08,975
Perhaps he brought the form
with him.
570
00:31:09,857 --> 00:31:11,937
Right. Larsson and King.
571
00:31:15,945 --> 00:31:21,869
I see by your presence today
that mediation wasn't successful.
572
00:31:21,889 --> 00:31:25,857
Uh, Your Honour, I'm wondering if
we could resolve this matter today.
573
00:31:25,873 --> 00:31:27,861
This is a directions list, Ms King.
574
00:31:27,881 --> 00:31:29,893
But if Your Honour
would hear submissions today,
575
00:31:29,909 --> 00:31:32,027
I don't think they'd take very long.
576
00:31:32,052 --> 00:31:33,992
Mr Cusack?
577
00:31:34,941 --> 00:31:37,861
If Your Honour pleases.
Sorry, can I speak?
578
00:31:37,881 --> 00:31:40,865
Who are you?
Timothy Dolan, the paternal donor.
579
00:31:40,885 --> 00:31:41,945
Your Honour,
if I can assist the court,
580
00:31:42,865 --> 00:31:45,101
Mr Dolan is
the second-named respondent
581
00:31:45,865 --> 00:31:47,983
and I can speak on his behalf today.
582
00:31:49,921 --> 00:31:51,901
As I understand it,
583
00:31:51,921 --> 00:31:56,897
Ms Larsson, the applicant,
is seeking a declaration
584
00:31:56,917 --> 00:31:59,094
that the frozen embryo
belongs to her.
585
00:31:59,256 --> 00:32:02,889
Ms King, the first-named respondent,
is seeking the same.
586
00:32:02,905 --> 00:32:04,913
What is your position, Mr Dolan?
587
00:32:04,933 --> 00:32:07,463
I don't consent to
either of them having it.
588
00:32:08,937 --> 00:32:11,869
Do you wish for it
to remain in storage?
589
00:32:11,885 --> 00:32:12,921
Or do you want it for yourself?
590
00:32:12,941 --> 00:32:15,877
I'm seeking an order
that it be destroyed.
591
00:32:15,897 --> 00:32:18,905
Your Honour, Mr Dolan waived
parental responsibility at the ti...
592
00:32:18,925 --> 00:32:21,984
In regards to a child.
We're talking about an embryo.
593
00:32:22,009 --> 00:32:23,480
It's my genetic material,
594
00:32:23,853 --> 00:32:25,897
so I should have the right
to decide what happens to it.
595
00:32:25,917 --> 00:32:27,897
Is a frozen embryo
a potential child?
596
00:32:27,917 --> 00:32:29,889
That is the issue at hand,
Your Honour.
597
00:32:29,909 --> 00:32:31,909
It's eight undifferentiated cells,
Your Honour.
598
00:32:31,929 --> 00:32:35,047
It can no more be defined as life
than nail clippings.
599
00:32:35,072 --> 00:32:38,012
But it's not your egg, Ms King.
600
00:32:38,881 --> 00:32:41,921
No. My partner, Ash - Ms Larsson -
provided the egg.
601
00:32:41,941 --> 00:32:44,941
And she's deceased.
Yes, but if Your Honour would...
602
00:32:44,966 --> 00:32:49,861
On reflection, I believe that you
are all in the wrong jurisdiction,
603
00:32:49,877 --> 00:32:51,861
because there is someone deceased
604
00:32:51,881 --> 00:32:54,764
and there is potential property
to be distributed.
605
00:32:54,789 --> 00:32:56,929
This is a probate issue.
606
00:32:56,949 --> 00:32:59,885
This is ridiculous.
You can't just palm us off!
607
00:32:59,905 --> 00:33:02,082
Ms King!
Your language is intemperate.
608
00:33:02,107 --> 00:33:04,143
It's a simple declaration.
I'm the next of kin...
609
00:33:04,865 --> 00:33:05,917
I beg your pardon, Your Honour.
610
00:33:05,937 --> 00:33:09,869
I seek leave to appear as
a friend of the court for Ms King.
611
00:33:09,889 --> 00:33:11,897
Mr Gillies?
That's correct, Your Honour.
612
00:33:11,917 --> 00:33:14,881
Would anyone else like to join?
Shall we have a show of hands?
613
00:33:14,897 --> 00:33:16,921
What Ms King is trying to say...
614
00:33:16,941 --> 00:33:19,929
I am making orders
to transfer this matter
615
00:33:19,949 --> 00:33:22,877
to the probate
contentious matters list.
616
00:33:25,731 --> 00:33:29,941
Next, we have the matter
of Paul and Robb.
617
00:33:30,857 --> 00:33:32,877
Uh, Janet...
618
00:33:37,869 --> 00:33:38,917
What was that?
619
00:33:38,937 --> 00:33:40,893
TIM: I can't choose
between you and Deb.
620
00:33:40,913 --> 00:33:42,929
You could've said,
'Store it until they work it out, '
621
00:33:42,945 --> 00:33:44,885
not 'Melt it, Your Honour.'
622
00:33:44,905 --> 00:33:45,945
What happened?
Why would you do that?
623
00:33:46,865 --> 00:33:48,853
My donation was based on
certain circumstances.
624
00:33:48,873 --> 00:33:50,913
We're in a different place now.
What place would that be?
625
00:33:50,933 --> 00:33:53,901
If I give it to you, Deb hates me.
If I give it to her, you hate me.
626
00:33:53,921 --> 00:33:56,889
It's not about you! Don't you
understand what this means to us?
627
00:33:56,905 --> 00:33:58,857
I'm thinking of the child!
628
00:33:58,877 --> 00:34:00,941
I don't want it being forbidden
to see Aunty Janet or Aunty Deb
629
00:34:01,857 --> 00:34:02,901
because of a decision I made.
630
00:34:02,921 --> 00:34:04,921
Ash was my sister.
I'd never stop them seeing Janet.
631
00:34:04,941 --> 00:34:07,877
I can't believe you're doing this.
It wasn't an easy decision.
632
00:34:07,897 --> 00:34:10,861
It shouldn't be your decision!
You can't do this.
633
00:34:10,881 --> 00:34:12,937
Yes, we disagree, but
it's not your place to come in...
634
00:34:13,857 --> 00:34:17,916
It actually is my place. It would be
my child in this toxic situation.
635
00:34:17,941 --> 00:34:21,236
Ash wouldn't have wanted...
Don't you dare speak for her!
636
00:34:31,909 --> 00:34:34,321
Why couldn't you have
just let me have it?
637
00:34:34,853 --> 00:34:36,901
It's still a part of Ash.
638
00:34:37,945 --> 00:34:40,877
I'm sorry.
You can't blame me for this.
639
00:35:52,861 --> 00:35:56,889
For ages, I thought if they found
who killed her, it would...
640
00:35:56,905 --> 00:35:58,889
...unlock everything.
641
00:35:59,933 --> 00:36:01,929
I could move on.
642
00:36:03,913 --> 00:36:07,909
Make decisions about the embryo,
start seeing other people.
643
00:36:10,865 --> 00:36:12,861
It's not that at all.
644
00:36:16,889 --> 00:36:18,885
I'm still with her.
645
00:36:20,921 --> 00:36:23,917
I'm still... in the relationship.
646
00:36:23,933 --> 00:36:25,873
Yeah.
647
00:36:25,889 --> 00:36:27,873
Could have told you this.
648
00:36:27,893 --> 00:36:31,853
What we know, what we do
and what we feel...
649
00:36:31,869 --> 00:36:33,893
...it has no unity.
650
00:36:33,913 --> 00:36:36,737
Well, if everything we felt and did
were logical,
651
00:36:36,762 --> 00:36:39,674
there'd be no need for
places like this.
652
00:36:43,853 --> 00:36:45,949
(Sighs) But that isn't life.
653
00:36:46,865 --> 00:36:48,949
Ah, life's a shit fight.
654
00:36:51,624 --> 00:36:53,708
And we can't do right by everyone.
655
00:36:54,279 --> 00:36:57,363
So we stick to our principles,
ride out the mess...
656
00:36:58,671 --> 00:37:00,671
...embrace single malt scotch.
657
00:37:03,898 --> 00:37:05,894
And keep moving.
658
00:37:17,295 --> 00:37:19,291
Come on.
659
00:37:42,287 --> 00:37:43,339
Hey.
660
00:37:43,359 --> 00:37:46,303
Lina.
Huh?
661
00:37:46,323 --> 00:37:49,279
Maybe not now.
I think I found something important.
662
00:37:49,299 --> 00:37:52,311
(Door slams)
What happened?
663
00:37:54,315 --> 00:37:56,331
I don't know exactly. Just...
664
00:38:16,371 --> 00:38:18,367
(Phone rings)
665
00:38:21,303 --> 00:38:23,656
There you are.
Wondered where you got to.
666
00:38:23,681 --> 00:38:26,283
What's happened?
Are you alone? Yes.
667
00:38:26,303 --> 00:38:28,539
We've commenced the operation
on Felix.
668
00:38:28,564 --> 00:38:31,741
I've sent you the link
if you want to follow the audio.
669
00:38:33,307 --> 00:38:36,307
Bit of a problem, yeah?
Yeah, alternator apparently.
670
00:38:36,323 --> 00:38:38,347
Oh, yeah? Bloody annoying, eh?
671
00:38:38,367 --> 00:38:41,838
Still, shouldn't be a problem.
Just get it down to the shop.
672
00:38:41,863 --> 00:38:43,863
They should be able to
have it fixed pretty quick.
673
00:38:44,287 --> 00:38:46,275
Don't have to be anywhere, do you?
Oh, not now.
674
00:38:46,295 --> 00:38:48,331
But I'll need it tomorrow for work.
Oh, no worries.
675
00:38:48,351 --> 00:38:50,367
They'll have it done in half an hour
if you're lucky.
676
00:38:51,283 --> 00:38:52,695
How far away's the shop?
677
00:38:52,720 --> 00:38:55,191
Five minutes,
just across the railway line.
678
00:38:55,283 --> 00:38:56,367
Oh, OK. Cool.
679
00:39:05,355 --> 00:39:08,275
Felix is en route, we're all set.
680
00:39:08,295 --> 00:39:10,943
Oh, great.
Listen, I'll have to call you back.
681
00:39:10,968 --> 00:39:12,936
As soon as I can. Thanks, bye.
682
00:39:15,327 --> 00:39:17,299
Yes?
I've got something.
683
00:39:19,343 --> 00:39:22,335
One of the programs Simon deleted
off his laptop was for 3D printing.
684
00:39:22,355 --> 00:39:24,351
Is that it?
Well, what was he printing?
685
00:39:24,367 --> 00:39:26,303
We're still recovering the files
686
00:39:26,323 --> 00:39:28,311
but we know
they're attached to that program.
687
00:39:28,327 --> 00:39:30,445
I saw this documentary on 3D organs.
688
00:39:30,465 --> 00:39:33,441
They use living cells instead of ink
and build up a cornea in layers.
689
00:39:33,457 --> 00:39:35,283
Yeah, they've done 3D cars.
690
00:39:35,303 --> 00:39:38,127
They're working on aircraft parts.
Owen Mitchell.
691
00:39:38,152 --> 00:39:40,200
Why delete it though
if it's just body bits or car parts?
692
00:39:40,287 --> 00:39:41,363
Can we tell
when he used the program?
693
00:39:42,283 --> 00:39:44,343
If he was printing something
when the security system was down,
694
00:39:44,363 --> 00:39:46,303
it might tell us something.
Yeah.
695
00:39:46,323 --> 00:39:48,335
There's a container
arriving at the docks tonight,
696
00:39:48,351 --> 00:39:50,283
imported by Simon Hamilton.
697
00:39:50,303 --> 00:39:51,331
Arriving?
Uh-huh.
698
00:39:51,351 --> 00:39:54,335
Why's something coming in? Todd
got his money from exporting a car.
699
00:39:54,355 --> 00:39:57,650
Well, obviously, Simon's onto
a different form of income.
700
00:39:57,675 --> 00:40:00,323
And I doubt it's got anything to do
with cars.
701
00:40:01,335 --> 00:40:04,331
The bill of loading says 'fridges'.
I'll believe that when I see it.
702
00:40:04,351 --> 00:40:07,116
Is it Simon Hamilton
or Todd using his identity?
703
00:40:07,283 --> 00:40:08,363
If it is Simon, what's he importing?
704
00:40:09,283 --> 00:40:11,311
Well, he's either opened
a wholesale business in fridges
705
00:40:11,327 --> 00:40:13,295
or it's a prohibited substance.
706
00:40:13,311 --> 00:40:14,347
What's this about fridges?
707
00:40:14,367 --> 00:40:16,897
Simon Hamilton's importing
a container load.
708
00:40:16,922 --> 00:40:18,906
Where from, San Diego?
709
00:40:21,279 --> 00:40:22,355
Yes.
710
00:40:22,371 --> 00:40:25,295
It's often cocaine from Mexico.
711
00:40:25,315 --> 00:40:27,311
It comes over the land border
with California,
712
00:40:27,331 --> 00:40:30,291
sails down the green line
from San Diego to Brisbane,
713
00:40:30,311 --> 00:40:32,311
then here and then Melbourne.
In fridges?
714
00:40:32,331 --> 00:40:34,347
All sorts of ways.
White goods, soup cans, clothing.
715
00:40:34,367 --> 00:40:37,343
Usually without much relevance
to the importer's core business.
716
00:40:37,363 --> 00:40:40,311
Maybe Simon's still in touch with
those privates in Tijuana?
717
00:40:40,331 --> 00:40:42,331
We won't know what's in the container
until we look.
718
00:40:42,351 --> 00:40:45,295
The port authority will call tonight
when it's off the ship.
719
00:40:45,315 --> 00:40:47,275
We can open it, examine it,
lock it back up.
720
00:40:47,295 --> 00:40:50,295
They'll tell Simon it's landed
when we want them to.
721
00:40:50,311 --> 00:40:52,194
Do we have to stay back tonight?
722
00:40:52,219 --> 00:40:55,155
Not you. You've done enough overtime.
723
00:41:00,295 --> 00:41:02,884
Shouldn't be too long, mate.
You'll be right.
724
00:41:02,909 --> 00:41:04,941
Thanks.
725
00:41:37,335 --> 00:41:39,291
Hey there.
726
00:41:39,307 --> 00:41:41,291
Uh...
727
00:41:41,307 --> 00:41:43,291
Yeah, I'm just, um...
728
00:41:43,307 --> 00:41:45,291
Just getting my wheels fixed.
729
00:41:45,307 --> 00:41:46,837
Think it's the alternator.
730
00:41:47,283 --> 00:41:48,578
Shouldn't be too long.
731
00:41:48,603 --> 00:41:50,603
You good to wait?
Yeah, definitely.
732
00:41:51,335 --> 00:41:53,291
Have we...?
733
00:41:54,339 --> 00:41:56,287
Have we met before?
734
00:41:58,355 --> 00:42:00,311
Far out.
735
00:42:00,327 --> 00:42:01,371
We have.
736
00:42:02,287 --> 00:42:04,323
In the...
737
00:42:07,319 --> 00:42:09,295
Felix.
738
00:42:10,339 --> 00:42:12,279
Steph.
739
00:42:12,299 --> 00:42:15,303
I'll just replace the alternator and
whack in a new battery. Ten minutes?
740
00:42:15,319 --> 00:42:17,287
Sure.
741
00:42:20,283 --> 00:42:22,311
Look, I'm...
742
00:42:22,331 --> 00:42:26,339
Are you with Roadside Assist?
Ah, yeah. Yeah, I've got it here.
743
00:42:26,355 --> 00:42:28,371
All good then. Nothing to pay.
744
00:42:30,295 --> 00:42:31,363
Oh.
745
00:42:32,279 --> 00:42:34,343
Well, Steph...
746
00:42:36,311 --> 00:42:38,841
So, how's your world been
since we last met?
747
00:42:38,866 --> 00:42:40,323
Getting any better?
748
00:42:40,343 --> 00:42:44,283
Do you want the two-second answer
or the two-hour answer?
749
00:42:45,303 --> 00:42:47,009
Let's start with two seconds.
750
00:42:47,363 --> 00:42:50,287
No.
751
00:43:01,363 --> 00:43:04,295
You have a map?
752
00:43:04,315 --> 00:43:08,080
Geography's not my forte, alright?
You're lucky I found this bar.
753
00:43:08,105 --> 00:43:09,351
It was your idea.
754
00:43:09,371 --> 00:43:12,724
Well, I'd heard about it,
I just haven't been here before.
755
00:43:17,359 --> 00:43:19,355
Hey, I just wanted to say,
756
00:43:20,275 --> 00:43:22,343
the reason I was at that
gun commission thing...
757
00:43:22,363 --> 00:43:25,319
...it's not because
I've done something wrong.
758
00:43:25,335 --> 00:43:27,347
Steph, you don't need to explain.
759
00:43:27,367 --> 00:43:30,371
I don't need
the full two-hour answer.
760
00:43:32,283 --> 00:43:33,519
It's the same for me.
761
00:43:33,544 --> 00:43:35,492
It's in the past.
762
00:43:36,307 --> 00:43:37,366
It's not who I am.
763
00:43:58,291 --> 00:44:01,283
Well, at least you left your past
in the past.
764
00:44:01,299 --> 00:44:02,335
My problem is...
765
00:44:02,351 --> 00:44:04,347
...mine keeps finding me.
766
00:44:06,331 --> 00:44:08,279
Well, it's up to you.
767
00:44:08,295 --> 00:44:10,413
Happy to listen if you want to vent.
768
00:44:11,275 --> 00:44:13,746
Or we can drink wine
and discuss geography.
769
00:44:13,771 --> 00:44:15,007
I'm happy either way.
770
00:44:16,311 --> 00:44:18,275
Or I could watch you
text someone else
771
00:44:18,295 --> 00:44:21,001
while I completely fail
to hold your attention.
772
00:44:21,026 --> 00:44:23,732
No, sorry. It's just work -
I forgot something.
773
00:44:24,303 --> 00:44:26,279
Done now.
774
00:44:27,287 --> 00:44:29,287
Phones away?
Sure.
775
00:44:29,303 --> 00:44:30,339
Phones away.
776
00:44:32,335 --> 00:44:34,327
(Text alert pings)
777
00:44:34,343 --> 00:44:36,307
OWEN: Is that her?
778
00:44:36,327 --> 00:44:39,319
'RK here too.'
What?
779
00:44:39,339 --> 00:44:41,307
Who the hell's RK?
RK...
780
00:44:43,279 --> 00:44:44,327
RK!
781
00:44:46,339 --> 00:44:48,287
Richard and Keisha?
782
00:44:48,303 --> 00:44:49,319
Shit!
783
00:44:49,335 --> 00:44:51,303
What if he says hi to Bianca?
784
00:44:53,287 --> 00:44:55,287
Let's have a drink. Tequila shots?
785
00:44:55,303 --> 00:44:57,275
Wow. Ah, beer's fine.
786
00:44:57,291 --> 00:44:59,279
I was kidding. Two beers then.
787
00:44:59,299 --> 00:45:00,343
OK. Well, no,
let... let me get them.
788
00:45:00,363 --> 00:45:02,540
No. I've got to make up
for last time.
789
00:45:02,565 --> 00:45:04,501
OK.
790
00:45:08,371 --> 00:45:11,299
Hey. Ah, two pints of pale ale.
791
00:45:11,315 --> 00:45:13,287
Thanks.
792
00:45:27,291 --> 00:45:29,291
You sure you should text her?
Yeah.
793
00:45:29,316 --> 00:45:31,260
She has to get out.
794
00:45:33,335 --> 00:45:35,299
(Message alert pings)
795
00:45:35,319 --> 00:45:37,496
Well, if you have to get it,
that's...
796
00:45:37,521 --> 00:45:41,698
No, it's probably just him and he's
everything I want to keep away from.
797
00:45:49,343 --> 00:45:51,367
(Phone rings)
Andy.
798
00:45:53,323 --> 00:45:55,311
Janet?
799
00:45:55,327 --> 00:45:56,916
Yes, it's just me and Owen.
800
00:45:57,287 --> 00:46:00,283
Did Bianca just text you? My eyes
in the room says she used her phone.
801
00:46:00,303 --> 00:46:04,127
But I didn't receive anything.
Yeah. Richard and Keisha are there.
802
00:46:04,287 --> 00:46:05,343
Oh, shit!
803
00:46:07,311 --> 00:46:10,295
Wait - why is she texting you?
I'm only the field commander.
804
00:46:10,315 --> 00:46:12,343
I told her to get out.
What?
805
00:46:12,363 --> 00:46:15,295
I thought you were only observing
my operation.
806
00:46:15,315 --> 00:46:17,359
Look, I have got time
for 'who's the boss' games, alright?
807
00:46:18,279 --> 00:46:20,299
She texted me.
This is really important.
808
00:46:20,319 --> 00:46:22,331
I know that. But you can't
make arbitrary decisions.
809
00:46:22,351 --> 00:46:24,822
We don't know where Richard is
in that bar.
810
00:46:25,335 --> 00:46:27,355
KEISHA: Girl in the blue,
guy in the blazer.
811
00:46:27,371 --> 00:46:29,323
What date - first or second?
812
00:46:29,343 --> 00:46:31,275
What date?
Mm.
813
00:46:33,371 --> 00:46:36,275
Solid eye contact.
Mm-hm.
814
00:46:36,291 --> 00:46:37,762
Ooh, their knees touched.
815
00:46:37,787 --> 00:46:39,279
Knees?
Yeah.
816
00:46:39,299 --> 00:46:40,367
It's gotta be first.
Definitely first date.
817
00:46:41,283 --> 00:46:43,331
Oh, OK. Ah...
818
00:46:43,347 --> 00:46:45,283
Guy in the aqua shirt,
819
00:46:45,303 --> 00:46:46,335
Girl in the... Don't look now.
No.
820
00:46:46,355 --> 00:46:48,311
Girl in the floral dress.
Behind you.
821
00:46:48,331 --> 00:46:50,331
Behind me?
Yeah. What do you think?
822
00:46:50,356 --> 00:46:52,331
They look like cousins.
What?
823
00:46:52,347 --> 00:46:54,275
Oh, my God.
824
00:46:54,291 --> 00:46:55,335
OK. What do we do now?
825
00:46:55,355 --> 00:46:57,826
You call Richard right now
and you tell him
826
00:46:57,851 --> 00:47:00,791
you want him back at the office
immediately.
827
00:47:01,315 --> 00:47:02,363
OK.
828
00:47:06,363 --> 00:47:08,335
How long ago did you leave him?
829
00:47:08,351 --> 00:47:10,323
Oh, like...
830
00:47:10,339 --> 00:47:12,275
...six months ago.
831
00:47:12,295 --> 00:47:15,343
He just won't accept it.
That's the problem.
832
00:47:15,359 --> 00:47:17,307
Have you tried an AVO?
833
00:47:17,323 --> 00:47:19,382
Yeah, right. Like they really work.
834
00:47:19,407 --> 00:47:21,335
Um, OK...
835
00:47:22,295 --> 00:47:24,472
Ooh - brunette
with the hoop earrings,
836
00:47:25,275 --> 00:47:27,343
guy in green shirt who looks
like he's punching above his weight.
837
00:47:28,359 --> 00:47:31,335
Whereabouts?
Um, about your two o'clock.
838
00:47:31,355 --> 00:47:33,351
(Phone chimes)
Damn it!
839
00:47:35,355 --> 00:47:37,347
Sorry.
840
00:47:38,355 --> 00:47:40,303
Ah, yes. Janet.
841
00:47:40,319 --> 00:47:42,291
What, now?
842
00:47:42,311 --> 00:47:44,547
No, no. No, it's fine.
I can come back.
843
00:47:45,335 --> 00:47:47,299
Alright. I'll see you soon.
844
00:47:49,287 --> 00:47:50,355
I am so sorry.
845
00:47:59,307 --> 00:48:00,896
When Janet calls, you jump?
846
00:48:01,275 --> 00:48:02,511
Well, she's the boss.
847
00:48:02,536 --> 00:48:04,283
Still, at half past eight...
848
00:48:04,299 --> 00:48:06,241
Well, I'll make it up to you, OK?
849
00:48:06,287 --> 00:48:07,355
We'll have a night together,
I promise.
850
00:48:07,371 --> 00:48:09,343
Or dinner, at least.
851
00:48:09,363 --> 00:48:14,287
I mean, when I say a night together
I don't mean...
852
00:48:14,303 --> 00:48:15,347
...overnight. Not necessarily.
853
00:48:15,363 --> 00:48:17,299
I should stop talking,
854
00:48:17,319 --> 00:48:20,295
before it is impossible to get out
of this conversation gracefully.
855
00:48:20,315 --> 00:48:23,319
You sure you don't have a girlfriend
stuck in some law firm in the city?
856
00:48:23,339 --> 00:48:25,319
No!
I, I like you.
857
00:48:34,331 --> 00:48:37,299
Well, go then, not-boyfriend.
858
00:48:46,343 --> 00:48:48,291
Nothing gets through.
859
00:48:48,307 --> 00:48:50,307
I can scream, yell, beg - nothing.
860
00:48:52,367 --> 00:48:55,327
But at least he's not here now...
861
00:48:57,303 --> 00:48:59,291
That's one good thing.
862
00:48:59,311 --> 00:49:01,547
It's just you and me here now,
which...
863
00:49:02,355 --> 00:49:04,371
...I hope that's OK to say.
864
00:49:07,291 --> 00:49:08,339
Sure.
865
00:49:35,299 --> 00:49:37,335
(Phone rings)
866
00:49:39,303 --> 00:49:41,367
Owen Mitchell.
867
00:49:42,283 --> 00:49:44,287
Janet? Simon's container's here.
868
00:49:45,327 --> 00:49:47,371
Yup, OK.
Yeah, got it.
869
00:49:48,291 --> 00:49:50,307
Customs and Federal Police are going
to meet us there.
870
00:49:50,323 --> 00:49:52,367
LINA: Good luck!
871
00:49:53,283 --> 00:49:54,323
Come on, Richard!
872
00:49:54,343 --> 00:49:56,991
What happened to too much overtime?
Follow us.
873
00:49:57,016 --> 00:49:59,964
Heather,
could you help me out a second?
874
00:50:00,307 --> 00:50:02,351
Sure, I was just doing bugger-all.
875
00:50:04,287 --> 00:50:07,405
What are these files,
recovered from Simon's computer?
876
00:50:09,279 --> 00:50:11,303
Let the search engine do the work.
877
00:50:11,319 --> 00:50:12,347
Yes!
878
00:50:13,291 --> 00:50:14,880
Upload it, search by image.
879
00:50:15,287 --> 00:50:17,279
There you go, girl.
880
00:50:49,319 --> 00:50:51,614
Where's Bianca?
Don't worry, she's safe.
881
00:50:51,639 --> 00:50:55,315
Felix is none the wiser
and they've texted up to meet again.
882
00:50:55,335 --> 00:50:57,291
This is the one?
Mm-hm.
883
00:51:00,359 --> 00:51:04,283
We often find the cocaine
in the door panels,
884
00:51:04,303 --> 00:51:07,287
but sometimes, if they think
they're hiding under our radar,
885
00:51:07,307 --> 00:51:09,351
they'll just have the packets
sitting on the shelves,
886
00:51:09,367 --> 00:51:11,355
and it's just inside the fridge.
887
00:51:11,371 --> 00:51:13,307
So, anything's possible.
888
00:51:33,327 --> 00:51:37,275
Let's compare the image search
on the screen to Simon's files.
889
00:51:40,331 --> 00:51:42,331
Look at this -
890
00:51:43,339 --> 00:51:45,295
'The Liberator'.
891
00:51:45,311 --> 00:51:46,359
What?
892
00:51:54,335 --> 00:51:56,287
Oh, my God.
893
00:51:56,303 --> 00:51:58,295
Whoa.
894
00:52:08,283 --> 00:52:09,351
(Phone rings)
895
00:52:12,339 --> 00:52:14,315
Lina?
Hey.
896
00:52:14,335 --> 00:52:17,394
Um, that file that Simon deleted
from his computer...
897
00:52:17,419 --> 00:52:19,407
Yeah?
It's a gun.
898
00:52:20,275 --> 00:52:21,746
A file to 3D-print a gun.
899
00:52:23,311 --> 00:52:25,295
OK.
900
00:52:25,311 --> 00:52:27,076
Let's see what we've got here.
901
00:53:24,275 --> 00:53:26,335
JANET: We're on. Shut the container,
we'll make the call.
902
00:53:27,331 --> 00:53:30,743
No calls to anyone, no sense
of excitement, fear - nothing.
903
00:53:31,287 --> 00:53:32,327
Have they been tipped off?
904
00:53:32,347 --> 00:53:34,642
Janet doesn't think
we finished the job.
905
00:53:34,667 --> 00:53:36,331
Is that the implication?
No.
906
00:53:36,347 --> 00:53:38,307
We do not respond to threats.
907
00:53:38,327 --> 00:53:40,563
I merely explain
what I need to happen!
908
00:53:40,588 --> 00:53:42,331
If you hang me out to dry...
909
00:53:42,347 --> 00:53:45,283
...I will destroy you.
910
00:53:46,275 --> 00:53:48,275
They got me...
What, what happened?
911
00:53:48,300 --> 00:53:50,319
...please! Please! (Sobs)
912
00:53:50,339 --> 00:53:52,692
You talked, didn't you?
I've got to know!
913
00:53:52,742 --> 00:53:57,292
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
70808
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.