All language subtitles for Janet King s02e04 The Smoking Gun.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,288 --> 00:00:09,053 Well, seeing as we're both not working, why don't we get a drink? 2 00:00:09,078 --> 00:00:09,526 Really? 3 00:00:09,552 --> 00:00:12,082 Keisha, it's Richard. Is everything alright? 4 00:00:12,107 --> 00:00:14,123 Now is a bad time. It's always a bad time with you. 5 00:00:14,476 --> 00:00:16,504 You don't just need Ash's consent. 6 00:00:16,520 --> 00:00:18,579 You need the sperm donor's consent. 7 00:00:18,599 --> 00:00:21,247 The donor was anonymous. His name's Tim Dolan. 8 00:00:21,272 --> 00:00:24,480 Well, we clearly won't be settling this today. 9 00:00:24,500 --> 00:00:27,148 We still have Felix Murphy, yes? MAN: Correct. 10 00:00:27,173 --> 00:00:30,209 He was knee-capped by the same gun used in the Nobakht drive-by... 11 00:00:30,335 --> 00:00:31,512 ...and Ash's murder. 12 00:00:31,532 --> 00:00:35,474 Mr Murphy, please describe to this commission who shot you that day. 13 00:00:35,499 --> 00:00:36,508 I don't know who. 14 00:00:36,528 --> 00:00:39,234 I want to organise another undercover operation 15 00:00:39,472 --> 00:00:41,500 but this time we'll use a woman. 16 00:00:41,520 --> 00:00:44,556 I looked up who else in Sydney has a Ferrari 458. 17 00:00:45,472 --> 00:00:46,708 Major Simon Hamilton. 18 00:00:47,472 --> 00:00:48,825 And what about Uruzgan? 19 00:00:48,850 --> 00:00:51,496 That was the ambush in Afghanistan in 2013. 20 00:00:51,516 --> 00:00:55,528 Casualties? Ten wounded and two fatalities. 21 00:00:55,548 --> 00:00:58,901 Todd doesn't have any connection to Simon Hamilton at all. 22 00:00:58,921 --> 00:01:00,980 It doesn't make sense. Yes, it does. 23 00:01:01,005 --> 00:01:03,484 That's Holsworthy. Karen Parker? 24 00:01:03,504 --> 00:01:06,446 WOMAN: If you know anything that could be relevant, 25 00:01:06,471 --> 00:01:08,463 please contact the police. 26 00:01:10,472 --> 00:01:12,472 Theme music 27 00:01:33,552 --> 00:01:35,492 (Electronics beep) 28 00:01:35,508 --> 00:01:36,979 (Distant telephone rings) 29 00:01:38,472 --> 00:01:39,540 (Electronics beep) 30 00:01:49,484 --> 00:01:52,484 Lance Corporal Parker? We're ready for you upstairs. 31 00:01:52,509 --> 00:01:54,433 Come through. 32 00:01:54,520 --> 00:01:56,560 Uh, it's a closed hearing today. 33 00:01:57,476 --> 00:01:59,488 All this and we can't come in? 34 00:01:59,504 --> 00:02:02,516 It's OK. Grab a coffee outside. 35 00:02:09,496 --> 00:02:10,552 (Sighs) 36 00:02:12,464 --> 00:02:15,112 MAN: Did you see Todd Wilson on Australia Day? 37 00:02:15,468 --> 00:02:20,396 Yes. He picked me up from work and he bought me a coffee in Glenfield. 38 00:02:20,688 --> 00:02:21,806 What time was that? 39 00:02:21,831 --> 00:02:25,756 It was after the parades, so maybe 2:30, 3:00? 40 00:02:25,772 --> 00:02:28,736 We only spoke for about 20 minutes. 41 00:02:28,752 --> 00:02:30,752 And Todd gave you something, yeah? 42 00:02:32,603 --> 00:02:34,627 He gave me a watch. 43 00:02:34,684 --> 00:02:35,704 Anything else? 44 00:02:36,517 --> 00:02:38,521 Just a watch. 45 00:02:39,700 --> 00:02:42,995 Why don't you tell us what you were really meeting about? 46 00:02:46,740 --> 00:02:49,696 Look, I never asked him to... 47 00:02:52,360 --> 00:02:54,368 Please, continue. 48 00:02:55,376 --> 00:02:57,350 He told me that he'd paid for the watch 49 00:02:57,376 --> 00:02:59,392 using Major Hamilton's credit card details. 50 00:02:59,412 --> 00:03:01,440 So you gave Todd Major Hamilton's credit card 51 00:03:01,456 --> 00:03:03,392 so he could buy you a watch? 52 00:03:03,412 --> 00:03:06,384 No, no. I just said he was a nightmare, 53 00:03:06,404 --> 00:03:08,993 and Todd said we should steal his credit card 54 00:03:09,018 --> 00:03:10,054 and go on a spree to get even. 55 00:03:10,360 --> 00:03:11,772 I thought he was joking. 56 00:03:11,797 --> 00:03:15,388 100%. And then he shows up with this $500 watch. 57 00:03:15,404 --> 00:03:17,384 I mean, I dunno... 58 00:03:17,400 --> 00:03:18,871 He fixed EFTPOS machines. 59 00:03:19,364 --> 00:03:20,448 Were you aware that Todd and his wife, Elaheh, 60 00:03:21,227 --> 00:03:23,404 were saving to rebuild a nursery? Yes. 61 00:03:23,420 --> 00:03:24,436 And you also knew 62 00:03:24,456 --> 00:03:27,400 that their insurance claim had been rejected after the fire? 63 00:03:27,420 --> 00:03:30,891 The insurance company said it was arson. Todd was shattered. 64 00:03:30,916 --> 00:03:31,964 You were working in concert with Todd 65 00:03:32,364 --> 00:03:33,448 to obtain Simon Hamilton's personal details... 66 00:03:34,368 --> 00:03:36,839 No, no, that's not true. ..for mutual gain. 67 00:03:36,864 --> 00:03:39,570 He helped you, you helped him. That's not true! 68 00:03:43,368 --> 00:03:45,400 Todd wanted to know if we were having a boy or a girl. 69 00:03:45,420 --> 00:03:49,384 I wanted the surprise, and he agreed to wait and see. 70 00:03:49,404 --> 00:03:52,384 When he died, I decided to find out... 71 00:03:52,404 --> 00:03:55,440 So, why did you take part in the public appeal, 72 00:03:56,360 --> 00:03:58,444 when you knew very well where Todd was that afternoon? 73 00:03:59,364 --> 00:04:01,412 I only saw him for 20 minutes, not three hours. 74 00:04:01,432 --> 00:04:03,428 Your extended family were desperate for answers. 75 00:04:03,448 --> 00:04:06,400 Yeah, so am I! I don't know what Todd was up to! 76 00:04:06,416 --> 00:04:09,372 I... I... 77 00:04:09,392 --> 00:04:12,408 I was also scared, I thought Hamilton would find out 78 00:04:12,428 --> 00:04:15,396 and assume that I bought the watch, and then... 79 00:04:15,412 --> 00:04:16,452 Look, I thought it was irrelevant. 80 00:04:17,372 --> 00:04:19,372 That Todd must have been messed up in drugs, or... 81 00:04:19,392 --> 00:04:21,364 You'd love us to believe that, wouldn't you? 82 00:04:21,384 --> 00:04:23,372 I'm sorry? You wanted revenge. 83 00:04:23,388 --> 00:04:24,977 You knew Todd needed money, 84 00:04:25,002 --> 00:04:27,010 so after finding out your boss had a new Ferrari, 85 00:04:27,372 --> 00:04:28,436 you decided to help Todd steal it. 86 00:04:28,456 --> 00:04:31,376 He was giving you your cut when he came to see you, 87 00:04:31,396 --> 00:04:34,412 only Major Hamilton found out and got his own revenge later that night 88 00:04:34,432 --> 00:04:37,138 and that's the reason you haven't come forward. 89 00:04:38,036 --> 00:04:40,860 You feel responsible for Todd's death, don't you? 90 00:04:40,885 --> 00:04:43,121 Major Hamilton doesn't drive a Ferrari. 91 00:04:48,393 --> 00:04:51,313 Can you describe the document I've just given you? 92 00:04:52,397 --> 00:04:55,377 Registration papers... 93 00:04:55,397 --> 00:04:59,333 ...for a Ferrari 458 in Simon Hamilton's name. 94 00:04:59,353 --> 00:05:02,341 If he does have one, and I don't even see how he could afford it, 95 00:05:02,361 --> 00:05:05,313 I didn't help Todd steal it... When are you gonna stop lying? 96 00:05:05,333 --> 00:05:07,325 I'm not lying! Ever since you've walked in here 97 00:05:07,345 --> 00:05:10,369 it's been lie after lie after lie! The watch was... I'm not... 98 00:05:10,389 --> 00:05:12,365 Corporal Parker, contempt of this commission 99 00:05:12,385 --> 00:05:16,389 carries serious consequences and may result in a custodial sentence. 100 00:05:16,982 --> 00:05:18,958 You understand? 101 00:05:20,010 --> 00:05:22,038 Yes. 102 00:05:22,054 --> 00:05:24,038 This hearing's adjourned. 103 00:05:28,995 --> 00:05:30,075 (Exhales) 104 00:05:34,027 --> 00:05:36,015 This is how you get your kicks?! 105 00:05:36,031 --> 00:05:37,502 She doesn't deserve this! 106 00:05:37,527 --> 00:05:40,519 Don't you have a family? 107 00:05:46,047 --> 00:05:48,059 Walk away. 108 00:05:52,019 --> 00:05:55,019 Do you think they know about Karen's deal with Todd? 109 00:05:55,039 --> 00:05:58,083 Suzy and Amile might, but Elaheh, she's... 110 00:05:59,003 --> 00:06:01,999 ...she's always seemed genuinely shocked by the murder of her husband, 111 00:06:02,015 --> 00:06:03,059 why someone would want to kill him. 112 00:06:03,079 --> 00:06:05,063 Unless she's a great actress. Like Karen. 113 00:06:05,083 --> 00:06:08,319 I still don't see how Simon could even afford a Ferrari. 114 00:06:08,344 --> 00:06:11,756 Well, a novated lease on a $400,000 car with a 40% residual 115 00:06:12,007 --> 00:06:13,071 would leave you with monthly repayments 116 00:06:13,091 --> 00:06:16,055 of, maybe, $5,000 or $6,000,so if he's paid off his house 117 00:06:16,075 --> 00:06:19,003 and he doesn't have any dependents, it might be possible. 118 00:06:19,023 --> 00:06:20,999 Really? What do you think a Major gets paid? 119 00:06:21,015 --> 00:06:22,047 OK, you might be right. 120 00:06:22,063 --> 00:06:24,003 He must deal drugs on the side. 121 00:06:24,023 --> 00:06:27,015 The default explanation for spare cash anywhere in the world. 122 00:06:27,035 --> 00:06:30,011 Lina, can you have a search warrant issued for Karen Parker's home? 123 00:06:30,031 --> 00:06:31,091 Sure. We need to check the export records 124 00:06:32,007 --> 00:06:33,890 for both Simon and Todd's names. 125 00:06:33,915 --> 00:06:34,911 Richard? Sure. 126 00:06:34,999 --> 00:06:37,047 $100 says it was shipped to the Middle East. Or Eastern Europe. 127 00:06:37,067 --> 00:06:39,071 I don't get why Karen even told us about the watch. 128 00:06:39,091 --> 00:06:41,071 Why not say they just met up and talked footy? 129 00:06:41,091 --> 00:06:43,999 Well, she wants us to think she's telling the truth. 130 00:06:44,015 --> 00:06:45,047 You definitely think she's lying? 131 00:06:45,067 --> 00:06:47,047 About stealing Hamilton's car with Todd? Yeah. 132 00:06:47,067 --> 00:06:50,003 Although he hasn't even reported the car as stolen. 133 00:06:50,019 --> 00:06:51,043 If he bought it with drug money 134 00:06:51,063 --> 00:06:53,063 and shot Todd in revenge, he probably wouldn't. 135 00:06:53,083 --> 00:06:55,260 And he's thinking he got away with it. 136 00:06:55,285 --> 00:06:57,325 We've called all sorts of people and haven't gone near him. 137 00:06:57,351 --> 00:07:00,019 We should move while we've got the element of surprise. 138 00:07:00,039 --> 00:07:03,023 LINA: What are we expecting to find? The gun that shot Todd 139 00:07:03,043 --> 00:07:05,055 and whatever illegal activity paid for the Ferrari. 140 00:07:05,071 --> 00:07:07,043 (Scoffs) No, no, hang on. 141 00:07:07,063 --> 00:07:10,534 Even a royal commission needs evidence of criminal activity. 142 00:07:10,559 --> 00:07:13,618 We can't get a search warrant just hoping to find it. 143 00:07:21,011 --> 00:07:22,423 Let's talk to him first. 144 00:07:27,035 --> 00:07:29,047 Mr Hamilton. Major Hamilton. 145 00:07:33,015 --> 00:07:36,003 A summons to appear at the King Royal Commission. 146 00:07:40,008 --> 00:07:41,067 What's this about? 147 00:07:41,087 --> 00:07:43,323 No obligation to tell you, Mr Hamilton. 148 00:07:47,999 --> 00:07:49,647 OK, let's begin on the 26th. 149 00:07:49,672 --> 00:07:52,496 Were you across Lance Corporal Parker's movements 150 00:07:52,521 --> 00:07:53,874 on the 26th of January? 151 00:07:54,003 --> 00:07:55,533 Lance Corporal Parker? Yes. 152 00:07:55,999 --> 00:07:58,031 Karen Parker? Correct. 153 00:07:59,051 --> 00:08:04,019 I saw her for morning PT and then later for the Australia Day parade. 154 00:08:04,039 --> 00:08:06,031 Did you notice her leaving the base after that? 155 00:08:06,051 --> 00:08:09,640 I didn't see her leave but I assume she went home after lunch. 156 00:08:09,665 --> 00:08:11,195 I wouldn't be very popular 157 00:08:11,497 --> 00:08:13,545 if I didn't let my men knock off early on a public holiday. 158 00:08:13,561 --> 00:08:17,023 And are you? Very popular? 159 00:08:17,039 --> 00:08:19,075 Respected, yes. 160 00:08:19,091 --> 00:08:22,003 No-one's liked by everyone. 161 00:08:22,019 --> 00:08:23,071 No. 162 00:08:23,087 --> 00:08:25,205 What's your opinion of Karen Parker? 163 00:08:25,225 --> 00:08:28,225 She's a good soldier. Tough, intuitive in the field. 164 00:08:28,250 --> 00:08:31,003 Don't have to ask anything of her. 165 00:08:31,023 --> 00:08:34,494 Mentally, I suspect she's edged closer to burnout than most. 166 00:08:35,087 --> 00:08:37,617 Do you have your credit card with you today? 167 00:08:38,003 --> 00:08:40,059 The one ending in 7493. 168 00:08:43,075 --> 00:08:45,019 Yes. 169 00:08:45,039 --> 00:08:48,157 Are you aware that Karen Parker and a relative of hers 170 00:08:48,177 --> 00:08:51,001 made a recent purchase using that card's details? 171 00:08:51,026 --> 00:08:53,868 No. What did they buy? 172 00:08:54,003 --> 00:08:56,035 We'll come back to that. But how did they get my details? 173 00:08:56,055 --> 00:08:58,091 When did you first tell Karen you were buying a Ferrari? 174 00:08:59,007 --> 00:09:00,055 A what? 175 00:09:00,075 --> 00:09:03,546 Your Ferrari 458. When did Karen first know you'd bought it? 176 00:09:05,003 --> 00:09:06,051 I drive a Falcon. 177 00:09:06,071 --> 00:09:10,007 So you're denying that you bought a Ferrari 458 on the 25th of January, 178 00:09:10,023 --> 00:09:12,011 even though we have RMS records 179 00:09:12,031 --> 00:09:16,090 that show that the purchase was made under your name and your address. 180 00:09:17,087 --> 00:09:19,083 Yes. 181 00:09:20,003 --> 00:09:22,709 What time did you finish work on Australia Day? 182 00:09:24,015 --> 00:09:26,015 Left around 3:30. 183 00:09:26,031 --> 00:09:28,023 After that, where were you? 184 00:09:28,039 --> 00:09:29,083 I don't recall. 185 00:09:29,385 --> 00:09:31,915 Were you at home? Did you go out for dinner? 186 00:09:32,558 --> 00:09:34,015 I couldn't say. 187 00:09:34,031 --> 00:09:35,071 I just don't remember. 188 00:09:35,091 --> 00:09:38,059 You need to elaborate, Mr Hamilton. I don't need to do anything. 189 00:09:38,079 --> 00:09:40,727 We're talking about last month, not last year. 190 00:09:40,752 --> 00:09:42,047 I'm aware of that. 191 00:09:42,067 --> 00:09:45,043 There's no right to silence in this commission. That's clear. 192 00:09:45,063 --> 00:09:47,027 We have powers to ensure your cooperation. 193 00:09:47,047 --> 00:09:49,051 Was that a question? Let's not waste any more time. 194 00:09:49,071 --> 00:09:52,248 Please answer the question so we can move on from here. 195 00:09:53,003 --> 00:09:55,533 I'm afraid I'm having trouble placing events 196 00:09:55,558 --> 00:09:57,558 in my long-term memory. 197 00:10:00,055 --> 00:10:02,075 Two things - get that search warrant for his house, 198 00:10:02,995 --> 00:10:05,059 and can someone confirm that he did buy this Ferrari? 199 00:10:05,075 --> 00:10:07,015 From Karen's flat. 200 00:10:07,031 --> 00:10:08,063 The watch. 201 00:10:08,083 --> 00:10:10,966 Unopened. Matches the amount on Simon's statement. 202 00:10:10,999 --> 00:10:12,705 So she was telling the truth. 203 00:10:12,730 --> 00:10:14,714 About that part. 204 00:10:16,815 --> 00:10:18,051 It was lucky, really. 205 00:10:18,071 --> 00:10:21,015 We might only see one or two second-hand 458s a year. 206 00:10:21,035 --> 00:10:23,212 Mr Hamilton had been in a week earlier 207 00:10:23,232 --> 00:10:25,409 and said if I got one in, he'd buy it. 208 00:10:25,434 --> 00:10:27,031 And I did, and he did. 209 00:10:27,051 --> 00:10:29,999 Less than 10,000 on the clock - as good as new. 210 00:10:31,031 --> 00:10:33,027 Was he in uniform? Sorry? 211 00:10:33,047 --> 00:10:35,577 Simon Hamilton - was he in his army uniform? 212 00:10:35,999 --> 00:10:38,117 Army? Well, he's a major in the army. 213 00:10:38,142 --> 00:10:41,999 No, no, he's a foreign exchange trader. 214 00:10:42,019 --> 00:10:44,372 We rang his company to verify his salary. 215 00:10:45,007 --> 00:10:47,772 I think you're mixing him up with somebody else. 216 00:10:51,011 --> 00:10:52,083 Have you got any security cameras? 217 00:10:52,999 --> 00:10:54,047 We couldn't see a picture, could we? 218 00:10:54,067 --> 00:10:58,126 Unfortunately the cameras are only on at night, when we need security. 219 00:10:59,079 --> 00:11:03,075 Ah, I could call head office to get the paperwork. 220 00:11:03,995 --> 00:11:10,063 So, if I said 6'4", big, strong, um... crew cut, 40-ish. 221 00:11:10,079 --> 00:11:13,055 No, no - think 5'10", late 20s. 222 00:11:13,071 --> 00:11:15,071 And he's about to be a dad. 223 00:11:15,091 --> 00:11:18,797 He joked about how terrible the car would be for a baby capsule. 224 00:11:18,822 --> 00:11:20,027 Wait, wait. 225 00:11:20,047 --> 00:11:22,063 The finance company would never have approved the loan 226 00:11:22,079 --> 00:11:24,015 if it didn't check out. 227 00:11:24,031 --> 00:11:25,067 Yes, that's him! 228 00:11:25,083 --> 00:11:28,015 Mr Hamilton. 229 00:11:33,091 --> 00:11:35,039 Todd bought the Ferrari? 230 00:11:35,059 --> 00:11:37,019 He didn't just steal Simon's credit card. 231 00:11:37,039 --> 00:11:39,063 He stole his whole identity. Pretty much. 232 00:11:39,083 --> 00:11:42,051 Address, driver's license, passport details... 233 00:11:42,071 --> 00:11:44,248 The only thing he changed was his job. 234 00:11:44,273 --> 00:11:46,015 An elegant plan, really. 235 00:11:46,035 --> 00:11:48,059 He gets a novated lease, he pays nothing up front. 236 00:11:48,079 --> 00:11:50,432 He passes the credit checks, drives away, 237 00:11:50,457 --> 00:11:55,011 sells it for $322,000, cash, ships it overseas. 238 00:11:55,031 --> 00:11:57,031 So, when the lease defaulted, the finance company 239 00:11:57,051 --> 00:12:00,047 would have gone looking for Simon, and Todd was untraceable. 240 00:12:00,067 --> 00:12:02,185 At least we know how he got the cash. 241 00:12:02,210 --> 00:12:04,563 It still can't be a complete coincidence. 242 00:12:05,999 --> 00:12:08,003 He steals Simon's identity, 243 00:12:08,023 --> 00:12:11,027 he meets Karen to give her a watch he's bought with Simon's credit card, 244 00:12:11,043 --> 00:12:13,043 and he's shot dead five hours later. 245 00:12:13,063 --> 00:12:16,652 At a point in time when Simon refuses to tell us where he was. 246 00:12:16,677 --> 00:12:20,030 So, what was he doing that he doesn't want us to find out? 247 00:12:20,055 --> 00:12:22,031 Shall we? 248 00:12:26,995 --> 00:12:30,035 Simon read the warrant and left - probably to see his lawyer. 249 00:12:30,055 --> 00:12:33,173 Angry? Defensive? Placid. Like he knew we'd be coming. 250 00:12:33,198 --> 00:12:34,551 And what have we found? 251 00:12:34,995 --> 00:12:36,039 Nothing - no weapons, money, or drugs. 252 00:12:36,059 --> 00:12:38,236 But we have his computers. And phones. 253 00:12:48,091 --> 00:12:51,039 They live with his ex-wife. 254 00:13:06,063 --> 00:13:08,059 (Equipment beeps) 255 00:13:19,059 --> 00:13:21,059 Pretty heavy security. 256 00:13:22,063 --> 00:13:24,019 Let's find the hard drive. 257 00:13:24,035 --> 00:13:26,019 If it's still here. 258 00:13:46,075 --> 00:13:48,019 Sorry, excuse me. 259 00:13:49,035 --> 00:13:52,079 Tim, hi. I'm so sorry! No, it's fine, here you go. 260 00:13:52,976 --> 00:13:54,035 How are you going? 261 00:13:54,055 --> 00:13:56,644 Good. I'm glad to see you've eaten. Mmm, mmm. 262 00:13:56,669 --> 00:13:58,846 I'm not usually this late. No problem. 263 00:13:58,999 --> 00:14:00,470 Kids with the babysitter? 264 00:14:00,495 --> 00:14:03,475 Um, Mum has them during the week, just while I... 265 00:14:04,051 --> 00:14:06,023 ...while I do night hearings. They good? 266 00:14:06,043 --> 00:14:08,514 Yeah. Um, could I get a glass of sav blanc? 267 00:14:08,539 --> 00:14:10,304 Just your house, thanks. Um... 268 00:14:10,329 --> 00:14:12,015 Kids. They good? Yes! 269 00:14:12,035 --> 00:14:15,506 I mean, they're each their own special thing, I have to say. 270 00:14:15,531 --> 00:14:16,063 (Laughs) 271 00:14:16,083 --> 00:14:18,091 You should come over Saturday, they would love that. 272 00:14:19,011 --> 00:14:21,035 I'd love to, I've got to fly back tomorrow though. 273 00:14:21,055 --> 00:14:23,232 I've got a lecture I can't get out of. 274 00:14:23,257 --> 00:14:25,007 Thank you. 275 00:14:25,027 --> 00:14:28,019 I wonder what Ash would think about all this - 276 00:14:28,039 --> 00:14:31,999 the three people she was closest to, squabbling over an embryo. 277 00:14:34,007 --> 00:14:38,007 So, you've joined as the second respondent and... 278 00:14:38,023 --> 00:14:39,075 Sorry, could you take that? Thanks. 279 00:14:39,995 --> 00:14:42,003 ...but we can save you the hassle of coming to court. 280 00:14:42,023 --> 00:14:43,071 I thought I was supposed to weigh in? 281 00:14:43,091 --> 00:14:46,031 Not if you support my declaration and withdraw. 282 00:14:46,051 --> 00:14:49,007 I've drafted up a set of proposed final orders, 283 00:14:49,027 --> 00:14:52,003 which I can hand up as our mutual position, so... 284 00:14:52,019 --> 00:14:53,075 ...there's no need for us to squabble. 285 00:14:53,995 --> 00:14:57,760 (Laughs) It's, um, not as simple as hanging on to your petticoat. 286 00:15:00,011 --> 00:15:01,364 Have you spoken to Deb? 287 00:15:01,384 --> 00:15:03,502 Yeah, yeah, we had dinner last night. 288 00:15:03,527 --> 00:15:06,015 She's quite a terrific lady! 289 00:15:06,035 --> 00:15:08,271 It's not about who's the better parent, 290 00:15:08,296 --> 00:15:10,355 it's about honouring the agreement. 291 00:15:11,035 --> 00:15:13,023 Isn't it about honouring Ash? 292 00:15:26,031 --> 00:15:28,079 ANDY: If Felix is ever going to tell Bianca who shot him, 293 00:15:28,999 --> 00:15:31,027 she'll have to play her cards very carefully. 294 00:15:31,047 --> 00:15:33,039 But I'm sure the Feds have trained her well. 295 00:15:33,059 --> 00:15:37,059 JANET: Well, I've certainly put my life in their hands, so I hope so. 296 00:15:37,084 --> 00:15:40,019 They have got this place under 24/7, yeah? 297 00:15:40,039 --> 00:15:43,392 That's what they tell me. Good. So, in here you can relax. 298 00:15:44,019 --> 00:15:46,015 It's not a holiday, Owen. 299 00:15:48,019 --> 00:15:50,027 Sorry. 300 00:15:50,043 --> 00:15:53,047 It's just this place. 301 00:15:53,063 --> 00:15:56,091 It feels... 302 00:15:57,011 --> 00:16:00,541 It reminds me of the safehouse that Ash and the kids were in. 303 00:16:02,075 --> 00:16:06,055 It's just this isolation. 304 00:16:06,071 --> 00:16:08,091 Hey. 305 00:16:09,011 --> 00:16:11,659 They'll make the best of it. They're kids, eh? 306 00:16:12,039 --> 00:16:14,023 They're adaptable. 307 00:16:14,043 --> 00:16:16,220 It just kills me, not being with them. 308 00:16:16,995 --> 00:16:20,290 I know, but agonising over it is not going to help you... 309 00:16:20,315 --> 00:16:22,323 ...or them. I know. 310 00:16:24,043 --> 00:16:25,091 Hey. 311 00:16:26,007 --> 00:16:27,043 We all good? 312 00:16:27,059 --> 00:16:30,003 Yeah. 313 00:16:31,059 --> 00:16:34,015 OK. We've analysed six months of Felix's movements 314 00:16:34,031 --> 00:16:36,007 using his phone's GPS. 315 00:16:36,023 --> 00:16:37,059 All of that from one phone? 316 00:16:37,079 --> 00:16:40,063 We want you guys to bump into each other as organically as possible. 317 00:16:40,083 --> 00:16:43,007 With the view of meeting up again. One step at a time. 318 00:16:43,023 --> 00:16:44,059 Let's just focus on the where. 319 00:16:44,079 --> 00:16:47,043 The Sushi Train. He goes there every Monday after his shift. 320 00:16:47,063 --> 00:16:51,007 Yeah. I mean, that's one option, but if he goes there every week, 321 00:16:51,027 --> 00:16:53,019 he might wonder why he's never seen you before. 322 00:16:53,039 --> 00:16:55,392 What if on the way to one of these places 323 00:16:55,417 --> 00:16:56,465 she bumps into him with her groceries? 324 00:16:57,003 --> 00:16:58,047 It's too much traffic noise. 325 00:16:58,067 --> 00:17:01,126 So we need to be somewhere indoors? Preferably, yeah. 326 00:17:01,151 --> 00:17:03,159 I mean, supermarkets have always worked well for us, 327 00:17:03,999 --> 00:17:07,058 but the bastard eats at work and never goes shopping. 328 00:17:07,078 --> 00:17:09,314 I've been there. Everyone's been there. 329 00:17:09,339 --> 00:17:11,015 Oh, the garlic sauce. Yeah. 330 00:17:11,035 --> 00:17:13,059 I mean, is it less of a coincidence if it's well-known? 331 00:17:13,079 --> 00:17:17,047 Slightly, but it means we have to be on standby 332 00:17:17,063 --> 00:17:19,047 for the day Felix happens to go. 333 00:17:19,067 --> 00:17:22,035 We'd be paying investigators to watch him for weeks, potentially. 334 00:17:22,055 --> 00:17:25,031 And then when he does go, we'd have 20 minutes to get Bianca there. 335 00:17:25,047 --> 00:17:27,083 We can't wait that long. Sorry. 336 00:17:27,999 --> 00:17:31,027 Let me know what you decide. 337 00:17:37,995 --> 00:17:40,091 EMILY: Look at mine! Oh, show me. Show me your picture. 338 00:17:41,007 --> 00:17:43,007 Oh, Em. That's gorgeous! 339 00:17:43,023 --> 00:17:45,063 Oh, Liam. That's a good one. 340 00:17:45,083 --> 00:17:49,999 I love your symmetry, Emma. And look at your swirls. 341 00:17:50,019 --> 00:17:52,035 We should have an exhibition. Do you wanna do that? 342 00:17:52,055 --> 00:17:53,995 Hey? (Knock at door) 343 00:17:54,015 --> 00:17:57,011 No, look at mine, Mummy! One sec. 344 00:17:57,031 --> 00:18:00,015 Anyway, listen. You need to go to bed now 'cause it's very late. 345 00:18:00,035 --> 00:18:03,011 I love you. Love, love, love. (Blows kisses) 346 00:18:03,031 --> 00:18:05,071 I love you. Bye-bye. Bye. 347 00:18:05,087 --> 00:18:08,079 LIAM: I love you, Mummy! 348 00:18:08,995 --> 00:18:10,079 (Video call ends) 349 00:18:10,857 --> 00:18:13,869 Yes? I thought you might be hungry. 350 00:18:13,885 --> 00:18:15,865 Sorry, I'm interrupting. 351 00:18:15,885 --> 00:18:17,929 No. No, it's fine. I was just Skyping with the kids. 352 00:18:17,945 --> 00:18:19,881 They had to go to sleep. 353 00:18:19,901 --> 00:18:22,254 I'm starving. That would be... Thank you. 354 00:18:22,865 --> 00:18:24,949 I just wanted to check you're settled in alright. Everything good? 355 00:18:25,865 --> 00:18:27,218 Yeah, yeah, yeah. Good. 356 00:18:27,243 --> 00:18:28,897 How are the plans going? 357 00:18:28,917 --> 00:18:29,949 Yeah, Andy came up with a good idea, 358 00:18:30,869 --> 00:18:31,933 made a few phone calls, got it organised. 359 00:18:31,949 --> 00:18:33,901 What time do I need to be here? 360 00:18:33,917 --> 00:18:35,861 I'm leaving early, 361 00:18:35,881 --> 00:18:37,909 but it's not actually on till later in the afternoon. 362 00:18:37,925 --> 00:18:39,909 Let me find out for you. 363 00:18:39,925 --> 00:18:42,877 Delicious. 364 00:18:45,941 --> 00:18:48,933 (Phone vibrates) 365 00:19:00,941 --> 00:19:03,861 Andy's phone. 366 00:19:03,881 --> 00:19:05,933 Um, sorry. Hello? 367 00:19:05,949 --> 00:19:08,945 Lina answered. Shit. 368 00:19:09,083 --> 00:19:11,319 Do you think she recognised your voice? 369 00:19:12,126 --> 00:19:13,909 I don't think so. 370 00:19:13,929 --> 00:19:17,635 No harm done. Don't worry about it. I'll speak to Andy tomorrow. 371 00:19:17,853 --> 00:19:20,877 OK. Enjoy your pizza. Night. 372 00:19:20,897 --> 00:19:22,486 You don't want any more? No. 373 00:19:22,853 --> 00:19:24,857 OK. Thank you. 374 00:19:27,861 --> 00:19:29,861 Who's Steph? What? 375 00:19:29,881 --> 00:19:33,176 Steph Baker just called but when I answered, she hung up. 376 00:19:33,201 --> 00:19:36,189 Oh, right. She's just... she's in homicide. 377 00:19:36,853 --> 00:19:39,677 She started there after I moved in with you guys. 378 00:19:39,702 --> 00:19:42,774 Why is she calling at 9:00 at night? I don't know. 379 00:19:42,865 --> 00:19:46,901 I said if she had any questions to call any time. 380 00:19:46,921 --> 00:19:48,913 What did she say? Nothing. 381 00:19:48,933 --> 00:19:51,885 Well, it couldn't have been that important then. 382 00:19:51,901 --> 00:19:52,929 Well, if it's not important, 383 00:19:52,949 --> 00:19:55,597 can you ask her to call during business hours? 384 00:19:55,622 --> 00:19:58,093 We could've been in the middle of anything. 385 00:19:58,945 --> 00:20:01,877 That sounds promising. 386 00:20:12,853 --> 00:20:14,971 This is an hour before Todd was shot. 387 00:20:22,853 --> 00:20:24,971 And that's an hour and a half after. 388 00:20:24,996 --> 00:20:27,056 Plenty of time to head to Bankstown and deal with Todd. 389 00:20:27,857 --> 00:20:31,857 If Simon turned off the cameras, can we even prove he left the house? 390 00:20:32,869 --> 00:20:35,861 What did the data technicians pull from his phone? 391 00:20:35,881 --> 00:20:38,905 No activity after 2:00 - that was a call that pinged through Holsworthy. 392 00:20:38,925 --> 00:20:42,861 There's no links on his call records to Todd, George Healy, 393 00:20:42,877 --> 00:20:43,941 or any of the other Nobakht numbers. 394 00:20:44,861 --> 00:20:47,881 Though there is a call from an unidentified prepaid mobile. 395 00:20:47,901 --> 00:20:50,372 E-tag? Not used on the day Todd was killed. 396 00:20:50,397 --> 00:20:51,809 What about his computer? 397 00:20:51,853 --> 00:20:55,795 Techies say some files were deleted after we served him the summons. 398 00:20:55,857 --> 00:20:56,893 Data recovery is in process. 399 00:20:56,913 --> 00:20:59,893 Might be a bit flimsy, but a few privates were dismissed last year 400 00:20:59,909 --> 00:21:01,873 after being caught with cocaine. 401 00:21:01,889 --> 00:21:03,853 Hamilton was their CO. 402 00:21:04,937 --> 00:21:07,349 Let's bring them in. That could be tricky. 403 00:21:07,853 --> 00:21:08,971 They're in Tijuana. 404 00:21:08,996 --> 00:21:10,948 Still can't ignore it. 405 00:21:12,941 --> 00:21:17,937 I remember that. The media said it was this big distribution ring. 406 00:21:18,857 --> 00:21:19,941 It was just two guys and personal use. 407 00:21:20,857 --> 00:21:22,799 Was Major Hamilton close to them? 408 00:21:22,865 --> 00:21:24,893 Possibly. He did defend them. 409 00:21:24,909 --> 00:21:26,909 And they'd clearly broken the law. 410 00:21:26,929 --> 00:21:30,865 His attitude was 'Let's not demonise returned soldiers 411 00:21:30,881 --> 00:21:32,853 who obviously needed help.' 412 00:21:32,869 --> 00:21:33,925 And yet, at the inquest last month, 413 00:21:33,945 --> 00:21:36,905 Hamilton was rather less understanding 414 00:21:36,925 --> 00:21:40,857 with Corporal Allman's PTSD and suicide. 415 00:21:40,873 --> 00:21:42,901 So, if he found out what Todd did, 416 00:21:42,921 --> 00:21:45,873 potentially saddling him with $500,000 in debt, 417 00:21:45,893 --> 00:21:48,952 would he be understanding or... not so understanding? 418 00:21:48,977 --> 00:21:51,969 Well, I-I don't see him killing Todd. 419 00:21:52,853 --> 00:21:53,897 But then, 420 00:21:53,917 --> 00:21:57,388 he's not good with anything where he comes out looking weak. 421 00:21:58,913 --> 00:22:03,881 Karen, you've alluded to having... issues with Major Hamilton before. 422 00:22:03,897 --> 00:22:05,897 Please, could you... 423 00:22:05,913 --> 00:22:07,877 ...expand on that? 424 00:22:09,937 --> 00:22:12,893 It goes back to the ambush in Uruzgan. 425 00:22:15,873 --> 00:22:18,885 (Sighs) Afterwards, we were in the mess, 426 00:22:18,905 --> 00:22:21,869 all trying to decompress - showers, food. 427 00:22:21,885 --> 00:22:24,857 But Major Hamilton was edgy. 428 00:22:24,873 --> 00:22:26,897 He kept scoping the exits. 429 00:22:26,917 --> 00:22:30,857 People started to filter out and then it was just the two of us 430 00:22:30,873 --> 00:22:32,933 and there was this bang 431 00:22:33,853 --> 00:22:37,324 and he just hit the deck, like we were being attacked again. 432 00:22:37,344 --> 00:22:41,340 And I worked out it was just the fridge - the compressor had... 433 00:22:41,356 --> 00:22:43,853 But he just... he flipped. 434 00:22:43,869 --> 00:22:45,933 He was on the floor, screaming. 435 00:22:46,853 --> 00:22:47,909 And I told him it was just the fridge, 436 00:22:47,925 --> 00:22:49,885 I said we were safe, but he... 437 00:22:49,901 --> 00:22:51,877 ...couldn't hear me. 438 00:22:52,949 --> 00:22:55,893 So I just... I sat with him until he stopped. 439 00:22:55,909 --> 00:22:57,865 And then what happened. 440 00:22:57,881 --> 00:22:59,885 He got up and walked out. 441 00:22:59,905 --> 00:23:02,023 Didn't look me in the eye for a week. 442 00:23:03,889 --> 00:23:06,857 Now, I-I get his reaction. 443 00:23:06,877 --> 00:23:10,760 One moment you're in control and then the next, you're outnumbered, 444 00:23:10,785 --> 00:23:13,745 in the open, facing relentless machine-gun fire. 445 00:23:13,901 --> 00:23:15,857 It's a horrific feeling. 446 00:23:16,877 --> 00:23:19,172 And what's his attitude towards you now? 447 00:23:19,197 --> 00:23:21,885 He hates that I saw him like that. 448 00:23:21,901 --> 00:23:23,921 And he's been at me ever since. 449 00:23:24,937 --> 00:23:28,349 In front of other soldiers, he'll accuse me of malingering, 450 00:23:28,374 --> 00:23:31,669 and then he'll punish everyone and then I get ostracised. 451 00:23:32,873 --> 00:23:35,909 I think... I think it's all aimed at getting me to quit the Army 452 00:23:35,925 --> 00:23:37,885 and get out of his life 453 00:23:37,901 --> 00:23:39,865 so he doesn't have to be... 454 00:23:39,885 --> 00:23:45,869 ...you know, reminded every time he sees me. 455 00:23:47,949 --> 00:23:51,302 Are we clutching at straws, trying to link Simon to drugs? 456 00:23:51,857 --> 00:23:52,909 He's definitely hiding something. 457 00:23:52,929 --> 00:23:55,857 I kept looking back through his security tapes. 458 00:23:55,877 --> 00:23:58,881 The day Todd died wasn't the first time he'd turned the cameras off. 459 00:23:58,901 --> 00:24:00,949 It's almost weekly, but never the same day or time of day. 460 00:24:01,869 --> 00:24:03,861 Have you compared that with his phone records? 461 00:24:03,881 --> 00:24:07,646 So far, it doesn't correspond to calls to or from any one person. 462 00:24:07,671 --> 00:24:09,727 I'll keep looking. So, he's hiding his movements. 463 00:24:09,861 --> 00:24:11,881 And he has the means and motive for murder. The means? 464 00:24:11,901 --> 00:24:14,254 We haven't found a gun. He's in the Army. 465 00:24:14,279 --> 00:24:16,327 Todd was killed with one shot. 466 00:24:16,861 --> 00:24:19,450 It's either sheer luck or a trained marksman. 467 00:24:19,475 --> 00:24:23,491 Do we have anything to suggest that Simon knew what Todd had done? 468 00:24:24,869 --> 00:24:26,164 That's what I thought. 469 00:24:30,893 --> 00:24:32,129 Do you recognise him? 470 00:24:32,861 --> 00:24:35,925 KEISHA: Mm-mm. Think back to Australia Day. 471 00:24:35,945 --> 00:24:38,865 You were at work, you were in Todd's car. 472 00:24:38,881 --> 00:24:40,897 He wasn't a customer at the club? 473 00:24:40,917 --> 00:24:43,270 He could have been, but I didn't see him. 474 00:24:43,290 --> 00:24:46,218 You didn't see him after you got into the car? 475 00:24:46,238 --> 00:24:48,861 Mm-mm. We just have to check. 476 00:24:48,881 --> 00:24:50,921 You know, sometimes the photos trigger something. 477 00:24:50,941 --> 00:24:54,000 My only trigger is bright lights and confined spaces. 478 00:24:54,025 --> 00:24:56,957 No more raves, then. (Giggles) 479 00:24:59,941 --> 00:25:02,921 She likes you. You think? 480 00:25:02,941 --> 00:25:05,059 Oh, God, Richard, of course she does. 481 00:25:05,857 --> 00:25:08,034 What did Janet say about you and her? 482 00:25:08,059 --> 00:25:11,917 Oh... there's no rule against it but, you know, be discreet. 483 00:25:11,937 --> 00:25:14,889 It's not a good look. Exactly my thoughts. 484 00:25:14,909 --> 00:25:18,204 We're a Royal Commission. There's no trial to compromise. 485 00:25:18,229 --> 00:25:19,877 No, I think it should wait. 486 00:25:19,893 --> 00:25:21,865 You're overthinking. 487 00:25:21,885 --> 00:25:24,853 Rule of thumb - when in public, keep it G-rated. 488 00:25:27,858 --> 00:25:29,917 Somewhere not too loud, or crowded. 489 00:25:29,933 --> 00:25:31,917 Rena's, opposite the karaoke place. 490 00:25:31,937 --> 00:25:34,861 Told Andy the same. We should all go there one night. 491 00:25:34,881 --> 00:25:36,877 Funny - I think that's where we went last time. 492 00:25:36,897 --> 00:25:38,885 She didn't like it? She liked the bar. 493 00:25:38,905 --> 00:25:41,258 Just... the date wasn't a raging success. 494 00:25:41,283 --> 00:25:44,048 Still, maybe it's time to get back on the horse. 495 00:25:44,073 --> 00:25:46,132 Who's the lucky girl? Just a friend. 496 00:26:55,949 --> 00:26:58,857 Lina? 497 00:26:58,877 --> 00:27:02,054 Do we still have Todd's phone? I gave you his contacts. 498 00:27:02,079 --> 00:27:03,727 No, I need the actual phone. 499 00:27:07,897 --> 00:27:09,937 Come and have a look at this. 500 00:27:10,853 --> 00:27:12,912 When I first saw the list of people 501 00:27:12,937 --> 00:27:14,005 Todd called in the week before his death, 502 00:27:14,865 --> 00:27:17,913 initially I had thought that this one... 503 00:27:17,929 --> 00:27:19,889 ...was a mistake. 504 00:27:19,909 --> 00:27:21,909 It's no name, just a little square symbol. 505 00:27:21,929 --> 00:27:24,889 That's what your phone displays when it doesn't have emoji. 506 00:27:24,905 --> 00:27:26,905 So I went through Todd's contacts, 507 00:27:26,925 --> 00:27:29,396 thinking maybe one was lost in translation, 508 00:27:29,421 --> 00:27:32,333 and... voila. 509 00:27:32,937 --> 00:27:35,881 Todd saved his Ferrari dealer into his phone 510 00:27:35,897 --> 00:27:37,881 using an emoji of a car. 511 00:27:37,897 --> 00:27:39,897 How'd you think of this? 512 00:27:39,917 --> 00:27:42,881 Um, I was just texting someone myself 513 00:27:42,901 --> 00:27:45,901 and I thought, 'Will they see the emoji or just the square symbol?' 514 00:27:45,921 --> 00:27:47,925 Bloody Gen Y. (Laughter) 515 00:27:47,945 --> 00:27:52,869 Anyway, the number is registered to a Faraz Assan, 516 00:27:52,885 --> 00:27:55,003 convicted in 2012 of car rebirthing. 517 00:27:55,028 --> 00:27:57,617 Who, two days ago, boarded a plane to Beirut. 518 00:27:57,861 --> 00:27:58,921 Get this to State Crime Command. 519 00:27:58,941 --> 00:28:02,000 If he's in Lebanon, there's only so much they can do. 520 00:28:02,025 --> 00:28:04,849 At least we've made some progress for the victim, 521 00:28:04,874 --> 00:28:05,992 even if it's small. 522 00:28:09,901 --> 00:28:12,921 Todd bought the car using another person's identity 523 00:28:12,941 --> 00:28:16,885 and, in all likelihood, on-sold it to a foreign buyer. 524 00:28:16,901 --> 00:28:18,937 That's where the money came from. 525 00:28:19,857 --> 00:28:22,925 And the finance company he fooled also insured your house, Elaheh. 526 00:28:22,945 --> 00:28:25,897 In his mind, he was probably just righting a wrong. 527 00:28:25,913 --> 00:28:27,933 Yes, he was. Todd hated injustice. 528 00:28:28,853 --> 00:28:31,148 Unfortunately, his solution was a crime. 529 00:28:31,173 --> 00:28:34,897 Are you saying that if he were alive, you'd be charging him now? 530 00:28:34,917 --> 00:28:36,901 Us? No! The police, yes. 531 00:28:36,921 --> 00:28:39,905 Identity theft, fraud - they're criminal acts. 532 00:28:39,921 --> 00:28:41,941 So is murder! 533 00:28:42,857 --> 00:28:44,897 So, who killed my husband? 534 00:28:44,917 --> 00:28:47,917 Was it the man whose identity he took 535 00:28:47,933 --> 00:28:49,889 or the guy who sold him the car? 536 00:28:49,909 --> 00:28:53,674 Is that who put bullets through our windows and almost killed us? 537 00:28:53,699 --> 00:28:56,659 I promised to give you answers as we found them. 538 00:28:59,893 --> 00:29:01,949 So... you still don't know? 539 00:29:09,937 --> 00:29:12,901 Don't do that. Don't push your bowl away, Emma. 540 00:29:12,921 --> 00:29:15,098 You said they loved cereal as a snack. 541 00:29:15,123 --> 00:29:18,873 Emma does, but she likes it dry with a cup of milk on the side. 542 00:29:18,889 --> 00:29:20,948 I've told you that, Mum. It's no... 543 00:29:20,973 --> 00:29:23,937 Did you do drawings at preschool? 544 00:29:24,933 --> 00:29:27,889 Oh, that's fantastic! I love that. 545 00:29:27,909 --> 00:29:29,921 Do you like Liam's drawing? No. 546 00:29:29,941 --> 00:29:32,897 That's not very nice. I like yours. 547 00:29:32,917 --> 00:29:35,949 See, he likes yours. 'Cause it's scribbly. 548 00:29:36,869 --> 00:29:38,909 It's not scribbly! No, it's not! 549 00:29:38,929 --> 00:29:40,873 Yes, it is! Liam, it's beautiful. 550 00:29:43,873 --> 00:29:45,881 No, it's not! Yes, it is! 551 00:29:45,897 --> 00:29:48,857 Don't fight! Can you not fight? 552 00:29:48,877 --> 00:29:52,877 Oh, there's milk on the keyboard. Mum, just wipe it off! 553 00:29:52,897 --> 00:29:55,133 I haven't seen them for... Bye for now. 554 00:29:55,158 --> 00:29:58,394 Can I... I just wanna see them one... (Call disconnects) 555 00:29:58,937 --> 00:30:00,889 ...one more time. 556 00:30:25,949 --> 00:30:28,889 We might have time for lunch after. 557 00:30:28,909 --> 00:30:32,262 Ah, just passed a place that does Bloody Marys. (Chuckles) 558 00:30:32,287 --> 00:30:33,905 How'd it go with Tim? 559 00:30:33,925 --> 00:30:36,861 Well, I thought, but he hasn't emailed consent. 560 00:30:36,881 --> 00:30:40,861 Today is housekeeping. You won't need that until the trial, anyway. 561 00:30:40,877 --> 00:30:42,230 Stop saying the T-word! 562 00:30:42,869 --> 00:30:44,987 But of course there won't be a trial! 563 00:30:45,012 --> 00:30:46,853 Over there. 564 00:30:46,873 --> 00:30:49,991 The substantial question is to the measure of damages. 565 00:30:50,016 --> 00:30:53,905 I order that the first and second defendants 566 00:30:53,925 --> 00:30:56,913 file any affidavits on which they seek to rely 567 00:30:56,933 --> 00:31:01,897 ahead of a final hearing in two weeks' time. 568 00:31:03,877 --> 00:31:05,937 You're excused. Tim's here. 569 00:31:06,857 --> 00:31:08,975 Perhaps he brought the form with him. 570 00:31:09,857 --> 00:31:11,937 Right. Larsson and King. 571 00:31:15,945 --> 00:31:21,869 I see by your presence today that mediation wasn't successful. 572 00:31:21,889 --> 00:31:25,857 Uh, Your Honour, I'm wondering if we could resolve this matter today. 573 00:31:25,873 --> 00:31:27,861 This is a directions list, Ms King. 574 00:31:27,881 --> 00:31:29,893 But if Your Honour would hear submissions today, 575 00:31:29,909 --> 00:31:32,027 I don't think they'd take very long. 576 00:31:32,052 --> 00:31:33,992 Mr Cusack? 577 00:31:34,941 --> 00:31:37,861 If Your Honour pleases. Sorry, can I speak? 578 00:31:37,881 --> 00:31:40,865 Who are you? Timothy Dolan, the paternal donor. 579 00:31:40,885 --> 00:31:41,945 Your Honour, if I can assist the court, 580 00:31:42,865 --> 00:31:45,101 Mr Dolan is the second-named respondent 581 00:31:45,865 --> 00:31:47,983 and I can speak on his behalf today. 582 00:31:49,921 --> 00:31:51,901 As I understand it, 583 00:31:51,921 --> 00:31:56,897 Ms Larsson, the applicant, is seeking a declaration 584 00:31:56,917 --> 00:31:59,094 that the frozen embryo belongs to her. 585 00:31:59,256 --> 00:32:02,889 Ms King, the first-named respondent, is seeking the same. 586 00:32:02,905 --> 00:32:04,913 What is your position, Mr Dolan? 587 00:32:04,933 --> 00:32:07,463 I don't consent to either of them having it. 588 00:32:08,937 --> 00:32:11,869 Do you wish for it to remain in storage? 589 00:32:11,885 --> 00:32:12,921 Or do you want it for yourself? 590 00:32:12,941 --> 00:32:15,877 I'm seeking an order that it be destroyed. 591 00:32:15,897 --> 00:32:18,905 Your Honour, Mr Dolan waived parental responsibility at the ti... 592 00:32:18,925 --> 00:32:21,984 In regards to a child. We're talking about an embryo. 593 00:32:22,009 --> 00:32:23,480 It's my genetic material, 594 00:32:23,853 --> 00:32:25,897 so I should have the right to decide what happens to it. 595 00:32:25,917 --> 00:32:27,897 Is a frozen embryo a potential child? 596 00:32:27,917 --> 00:32:29,889 That is the issue at hand, Your Honour. 597 00:32:29,909 --> 00:32:31,909 It's eight undifferentiated cells, Your Honour. 598 00:32:31,929 --> 00:32:35,047 It can no more be defined as life than nail clippings. 599 00:32:35,072 --> 00:32:38,012 But it's not your egg, Ms King. 600 00:32:38,881 --> 00:32:41,921 No. My partner, Ash - Ms Larsson - provided the egg. 601 00:32:41,941 --> 00:32:44,941 And she's deceased. Yes, but if Your Honour would... 602 00:32:44,966 --> 00:32:49,861 On reflection, I believe that you are all in the wrong jurisdiction, 603 00:32:49,877 --> 00:32:51,861 because there is someone deceased 604 00:32:51,881 --> 00:32:54,764 and there is potential property to be distributed. 605 00:32:54,789 --> 00:32:56,929 This is a probate issue. 606 00:32:56,949 --> 00:32:59,885 This is ridiculous. You can't just palm us off! 607 00:32:59,905 --> 00:33:02,082 Ms King! Your language is intemperate. 608 00:33:02,107 --> 00:33:04,143 It's a simple declaration. I'm the next of kin... 609 00:33:04,865 --> 00:33:05,917 I beg your pardon, Your Honour. 610 00:33:05,937 --> 00:33:09,869 I seek leave to appear as a friend of the court for Ms King. 611 00:33:09,889 --> 00:33:11,897 Mr Gillies? That's correct, Your Honour. 612 00:33:11,917 --> 00:33:14,881 Would anyone else like to join? Shall we have a show of hands? 613 00:33:14,897 --> 00:33:16,921 What Ms King is trying to say... 614 00:33:16,941 --> 00:33:19,929 I am making orders to transfer this matter 615 00:33:19,949 --> 00:33:22,877 to the probate contentious matters list. 616 00:33:25,731 --> 00:33:29,941 Next, we have the matter of Paul and Robb. 617 00:33:30,857 --> 00:33:32,877 Uh, Janet... 618 00:33:37,869 --> 00:33:38,917 What was that? 619 00:33:38,937 --> 00:33:40,893 TIM: I can't choose between you and Deb. 620 00:33:40,913 --> 00:33:42,929 You could've said, 'Store it until they work it out, ' 621 00:33:42,945 --> 00:33:44,885 not 'Melt it, Your Honour.' 622 00:33:44,905 --> 00:33:45,945 What happened? Why would you do that? 623 00:33:46,865 --> 00:33:48,853 My donation was based on certain circumstances. 624 00:33:48,873 --> 00:33:50,913 We're in a different place now. What place would that be? 625 00:33:50,933 --> 00:33:53,901 If I give it to you, Deb hates me. If I give it to her, you hate me. 626 00:33:53,921 --> 00:33:56,889 It's not about you! Don't you understand what this means to us? 627 00:33:56,905 --> 00:33:58,857 I'm thinking of the child! 628 00:33:58,877 --> 00:34:00,941 I don't want it being forbidden to see Aunty Janet or Aunty Deb 629 00:34:01,857 --> 00:34:02,901 because of a decision I made. 630 00:34:02,921 --> 00:34:04,921 Ash was my sister. I'd never stop them seeing Janet. 631 00:34:04,941 --> 00:34:07,877 I can't believe you're doing this. It wasn't an easy decision. 632 00:34:07,897 --> 00:34:10,861 It shouldn't be your decision! You can't do this. 633 00:34:10,881 --> 00:34:12,937 Yes, we disagree, but it's not your place to come in... 634 00:34:13,857 --> 00:34:17,916 It actually is my place. It would be my child in this toxic situation. 635 00:34:17,941 --> 00:34:21,236 Ash wouldn't have wanted... Don't you dare speak for her! 636 00:34:31,909 --> 00:34:34,321 Why couldn't you have just let me have it? 637 00:34:34,853 --> 00:34:36,901 It's still a part of Ash. 638 00:34:37,945 --> 00:34:40,877 I'm sorry. You can't blame me for this. 639 00:35:52,861 --> 00:35:56,889 For ages, I thought if they found who killed her, it would... 640 00:35:56,905 --> 00:35:58,889 ...unlock everything. 641 00:35:59,933 --> 00:36:01,929 I could move on. 642 00:36:03,913 --> 00:36:07,909 Make decisions about the embryo, start seeing other people. 643 00:36:10,865 --> 00:36:12,861 It's not that at all. 644 00:36:16,889 --> 00:36:18,885 I'm still with her. 645 00:36:20,921 --> 00:36:23,917 I'm still... in the relationship. 646 00:36:23,933 --> 00:36:25,873 Yeah. 647 00:36:25,889 --> 00:36:27,873 Could have told you this. 648 00:36:27,893 --> 00:36:31,853 What we know, what we do and what we feel... 649 00:36:31,869 --> 00:36:33,893 ...it has no unity. 650 00:36:33,913 --> 00:36:36,737 Well, if everything we felt and did were logical, 651 00:36:36,762 --> 00:36:39,674 there'd be no need for places like this. 652 00:36:43,853 --> 00:36:45,949 (Sighs) But that isn't life. 653 00:36:46,865 --> 00:36:48,949 Ah, life's a shit fight. 654 00:36:51,624 --> 00:36:53,708 And we can't do right by everyone. 655 00:36:54,279 --> 00:36:57,363 So we stick to our principles, ride out the mess... 656 00:36:58,671 --> 00:37:00,671 ...embrace single malt scotch. 657 00:37:03,898 --> 00:37:05,894 And keep moving. 658 00:37:17,295 --> 00:37:19,291 Come on. 659 00:37:42,287 --> 00:37:43,339 Hey. 660 00:37:43,359 --> 00:37:46,303 Lina. Huh? 661 00:37:46,323 --> 00:37:49,279 Maybe not now. I think I found something important. 662 00:37:49,299 --> 00:37:52,311 (Door slams) What happened? 663 00:37:54,315 --> 00:37:56,331 I don't know exactly. Just... 664 00:38:16,371 --> 00:38:18,367 (Phone rings) 665 00:38:21,303 --> 00:38:23,656 There you are. Wondered where you got to. 666 00:38:23,681 --> 00:38:26,283 What's happened? Are you alone? Yes. 667 00:38:26,303 --> 00:38:28,539 We've commenced the operation on Felix. 668 00:38:28,564 --> 00:38:31,741 I've sent you the link if you want to follow the audio. 669 00:38:33,307 --> 00:38:36,307 Bit of a problem, yeah? Yeah, alternator apparently. 670 00:38:36,323 --> 00:38:38,347 Oh, yeah? Bloody annoying, eh? 671 00:38:38,367 --> 00:38:41,838 Still, shouldn't be a problem. Just get it down to the shop. 672 00:38:41,863 --> 00:38:43,863 They should be able to have it fixed pretty quick. 673 00:38:44,287 --> 00:38:46,275 Don't have to be anywhere, do you? Oh, not now. 674 00:38:46,295 --> 00:38:48,331 But I'll need it tomorrow for work. Oh, no worries. 675 00:38:48,351 --> 00:38:50,367 They'll have it done in half an hour if you're lucky. 676 00:38:51,283 --> 00:38:52,695 How far away's the shop? 677 00:38:52,720 --> 00:38:55,191 Five minutes, just across the railway line. 678 00:38:55,283 --> 00:38:56,367 Oh, OK. Cool. 679 00:39:05,355 --> 00:39:08,275 Felix is en route, we're all set. 680 00:39:08,295 --> 00:39:10,943 Oh, great. Listen, I'll have to call you back. 681 00:39:10,968 --> 00:39:12,936 As soon as I can. Thanks, bye. 682 00:39:15,327 --> 00:39:17,299 Yes? I've got something. 683 00:39:19,343 --> 00:39:22,335 One of the programs Simon deleted off his laptop was for 3D printing. 684 00:39:22,355 --> 00:39:24,351 Is that it? Well, what was he printing? 685 00:39:24,367 --> 00:39:26,303 We're still recovering the files 686 00:39:26,323 --> 00:39:28,311 but we know they're attached to that program. 687 00:39:28,327 --> 00:39:30,445 I saw this documentary on 3D organs. 688 00:39:30,465 --> 00:39:33,441 They use living cells instead of ink and build up a cornea in layers. 689 00:39:33,457 --> 00:39:35,283 Yeah, they've done 3D cars. 690 00:39:35,303 --> 00:39:38,127 They're working on aircraft parts. Owen Mitchell. 691 00:39:38,152 --> 00:39:40,200 Why delete it though if it's just body bits or car parts? 692 00:39:40,287 --> 00:39:41,363 Can we tell when he used the program? 693 00:39:42,283 --> 00:39:44,343 If he was printing something when the security system was down, 694 00:39:44,363 --> 00:39:46,303 it might tell us something. Yeah. 695 00:39:46,323 --> 00:39:48,335 There's a container arriving at the docks tonight, 696 00:39:48,351 --> 00:39:50,283 imported by Simon Hamilton. 697 00:39:50,303 --> 00:39:51,331 Arriving? Uh-huh. 698 00:39:51,351 --> 00:39:54,335 Why's something coming in? Todd got his money from exporting a car. 699 00:39:54,355 --> 00:39:57,650 Well, obviously, Simon's onto a different form of income. 700 00:39:57,675 --> 00:40:00,323 And I doubt it's got anything to do with cars. 701 00:40:01,335 --> 00:40:04,331 The bill of loading says 'fridges'. I'll believe that when I see it. 702 00:40:04,351 --> 00:40:07,116 Is it Simon Hamilton or Todd using his identity? 703 00:40:07,283 --> 00:40:08,363 If it is Simon, what's he importing? 704 00:40:09,283 --> 00:40:11,311 Well, he's either opened a wholesale business in fridges 705 00:40:11,327 --> 00:40:13,295 or it's a prohibited substance. 706 00:40:13,311 --> 00:40:14,347 What's this about fridges? 707 00:40:14,367 --> 00:40:16,897 Simon Hamilton's importing a container load. 708 00:40:16,922 --> 00:40:18,906 Where from, San Diego? 709 00:40:21,279 --> 00:40:22,355 Yes. 710 00:40:22,371 --> 00:40:25,295 It's often cocaine from Mexico. 711 00:40:25,315 --> 00:40:27,311 It comes over the land border with California, 712 00:40:27,331 --> 00:40:30,291 sails down the green line from San Diego to Brisbane, 713 00:40:30,311 --> 00:40:32,311 then here and then Melbourne. In fridges? 714 00:40:32,331 --> 00:40:34,347 All sorts of ways. White goods, soup cans, clothing. 715 00:40:34,367 --> 00:40:37,343 Usually without much relevance to the importer's core business. 716 00:40:37,363 --> 00:40:40,311 Maybe Simon's still in touch with those privates in Tijuana? 717 00:40:40,331 --> 00:40:42,331 We won't know what's in the container until we look. 718 00:40:42,351 --> 00:40:45,295 The port authority will call tonight when it's off the ship. 719 00:40:45,315 --> 00:40:47,275 We can open it, examine it, lock it back up. 720 00:40:47,295 --> 00:40:50,295 They'll tell Simon it's landed when we want them to. 721 00:40:50,311 --> 00:40:52,194 Do we have to stay back tonight? 722 00:40:52,219 --> 00:40:55,155 Not you. You've done enough overtime. 723 00:41:00,295 --> 00:41:02,884 Shouldn't be too long, mate. You'll be right. 724 00:41:02,909 --> 00:41:04,941 Thanks. 725 00:41:37,335 --> 00:41:39,291 Hey there. 726 00:41:39,307 --> 00:41:41,291 Uh... 727 00:41:41,307 --> 00:41:43,291 Yeah, I'm just, um... 728 00:41:43,307 --> 00:41:45,291 Just getting my wheels fixed. 729 00:41:45,307 --> 00:41:46,837 Think it's the alternator. 730 00:41:47,283 --> 00:41:48,578 Shouldn't be too long. 731 00:41:48,603 --> 00:41:50,603 You good to wait? Yeah, definitely. 732 00:41:51,335 --> 00:41:53,291 Have we...? 733 00:41:54,339 --> 00:41:56,287 Have we met before? 734 00:41:58,355 --> 00:42:00,311 Far out. 735 00:42:00,327 --> 00:42:01,371 We have. 736 00:42:02,287 --> 00:42:04,323 In the... 737 00:42:07,319 --> 00:42:09,295 Felix. 738 00:42:10,339 --> 00:42:12,279 Steph. 739 00:42:12,299 --> 00:42:15,303 I'll just replace the alternator and whack in a new battery. Ten minutes? 740 00:42:15,319 --> 00:42:17,287 Sure. 741 00:42:20,283 --> 00:42:22,311 Look, I'm... 742 00:42:22,331 --> 00:42:26,339 Are you with Roadside Assist? Ah, yeah. Yeah, I've got it here. 743 00:42:26,355 --> 00:42:28,371 All good then. Nothing to pay. 744 00:42:30,295 --> 00:42:31,363 Oh. 745 00:42:32,279 --> 00:42:34,343 Well, Steph... 746 00:42:36,311 --> 00:42:38,841 So, how's your world been since we last met? 747 00:42:38,866 --> 00:42:40,323 Getting any better? 748 00:42:40,343 --> 00:42:44,283 Do you want the two-second answer or the two-hour answer? 749 00:42:45,303 --> 00:42:47,009 Let's start with two seconds. 750 00:42:47,363 --> 00:42:50,287 No. 751 00:43:01,363 --> 00:43:04,295 You have a map? 752 00:43:04,315 --> 00:43:08,080 Geography's not my forte, alright? You're lucky I found this bar. 753 00:43:08,105 --> 00:43:09,351 It was your idea. 754 00:43:09,371 --> 00:43:12,724 Well, I'd heard about it, I just haven't been here before. 755 00:43:17,359 --> 00:43:19,355 Hey, I just wanted to say, 756 00:43:20,275 --> 00:43:22,343 the reason I was at that gun commission thing... 757 00:43:22,363 --> 00:43:25,319 ...it's not because I've done something wrong. 758 00:43:25,335 --> 00:43:27,347 Steph, you don't need to explain. 759 00:43:27,367 --> 00:43:30,371 I don't need the full two-hour answer. 760 00:43:32,283 --> 00:43:33,519 It's the same for me. 761 00:43:33,544 --> 00:43:35,492 It's in the past. 762 00:43:36,307 --> 00:43:37,366 It's not who I am. 763 00:43:58,291 --> 00:44:01,283 Well, at least you left your past in the past. 764 00:44:01,299 --> 00:44:02,335 My problem is... 765 00:44:02,351 --> 00:44:04,347 ...mine keeps finding me. 766 00:44:06,331 --> 00:44:08,279 Well, it's up to you. 767 00:44:08,295 --> 00:44:10,413 Happy to listen if you want to vent. 768 00:44:11,275 --> 00:44:13,746 Or we can drink wine and discuss geography. 769 00:44:13,771 --> 00:44:15,007 I'm happy either way. 770 00:44:16,311 --> 00:44:18,275 Or I could watch you text someone else 771 00:44:18,295 --> 00:44:21,001 while I completely fail to hold your attention. 772 00:44:21,026 --> 00:44:23,732 No, sorry. It's just work - I forgot something. 773 00:44:24,303 --> 00:44:26,279 Done now. 774 00:44:27,287 --> 00:44:29,287 Phones away? Sure. 775 00:44:29,303 --> 00:44:30,339 Phones away. 776 00:44:32,335 --> 00:44:34,327 (Text alert pings) 777 00:44:34,343 --> 00:44:36,307 OWEN: Is that her? 778 00:44:36,327 --> 00:44:39,319 'RK here too.' What? 779 00:44:39,339 --> 00:44:41,307 Who the hell's RK? RK... 780 00:44:43,279 --> 00:44:44,327 RK! 781 00:44:46,339 --> 00:44:48,287 Richard and Keisha? 782 00:44:48,303 --> 00:44:49,319 Shit! 783 00:44:49,335 --> 00:44:51,303 What if he says hi to Bianca? 784 00:44:53,287 --> 00:44:55,287 Let's have a drink. Tequila shots? 785 00:44:55,303 --> 00:44:57,275 Wow. Ah, beer's fine. 786 00:44:57,291 --> 00:44:59,279 I was kidding. Two beers then. 787 00:44:59,299 --> 00:45:00,343 OK. Well, no, let... let me get them. 788 00:45:00,363 --> 00:45:02,540 No. I've got to make up for last time. 789 00:45:02,565 --> 00:45:04,501 OK. 790 00:45:08,371 --> 00:45:11,299 Hey. Ah, two pints of pale ale. 791 00:45:11,315 --> 00:45:13,287 Thanks. 792 00:45:27,291 --> 00:45:29,291 You sure you should text her? Yeah. 793 00:45:29,316 --> 00:45:31,260 She has to get out. 794 00:45:33,335 --> 00:45:35,299 (Message alert pings) 795 00:45:35,319 --> 00:45:37,496 Well, if you have to get it, that's... 796 00:45:37,521 --> 00:45:41,698 No, it's probably just him and he's everything I want to keep away from. 797 00:45:49,343 --> 00:45:51,367 (Phone rings) Andy. 798 00:45:53,323 --> 00:45:55,311 Janet? 799 00:45:55,327 --> 00:45:56,916 Yes, it's just me and Owen. 800 00:45:57,287 --> 00:46:00,283 Did Bianca just text you? My eyes in the room says she used her phone. 801 00:46:00,303 --> 00:46:04,127 But I didn't receive anything. Yeah. Richard and Keisha are there. 802 00:46:04,287 --> 00:46:05,343 Oh, shit! 803 00:46:07,311 --> 00:46:10,295 Wait - why is she texting you? I'm only the field commander. 804 00:46:10,315 --> 00:46:12,343 I told her to get out. What? 805 00:46:12,363 --> 00:46:15,295 I thought you were only observing my operation. 806 00:46:15,315 --> 00:46:17,359 Look, I have got time for 'who's the boss' games, alright? 807 00:46:18,279 --> 00:46:20,299 She texted me. This is really important. 808 00:46:20,319 --> 00:46:22,331 I know that. But you can't make arbitrary decisions. 809 00:46:22,351 --> 00:46:24,822 We don't know where Richard is in that bar. 810 00:46:25,335 --> 00:46:27,355 KEISHA: Girl in the blue, guy in the blazer. 811 00:46:27,371 --> 00:46:29,323 What date - first or second? 812 00:46:29,343 --> 00:46:31,275 What date? Mm. 813 00:46:33,371 --> 00:46:36,275 Solid eye contact. Mm-hm. 814 00:46:36,291 --> 00:46:37,762 Ooh, their knees touched. 815 00:46:37,787 --> 00:46:39,279 Knees? Yeah. 816 00:46:39,299 --> 00:46:40,367 It's gotta be first. Definitely first date. 817 00:46:41,283 --> 00:46:43,331 Oh, OK. Ah... 818 00:46:43,347 --> 00:46:45,283 Guy in the aqua shirt, 819 00:46:45,303 --> 00:46:46,335 Girl in the... Don't look now. No. 820 00:46:46,355 --> 00:46:48,311 Girl in the floral dress. Behind you. 821 00:46:48,331 --> 00:46:50,331 Behind me? Yeah. What do you think? 822 00:46:50,356 --> 00:46:52,331 They look like cousins. What? 823 00:46:52,347 --> 00:46:54,275 Oh, my God. 824 00:46:54,291 --> 00:46:55,335 OK. What do we do now? 825 00:46:55,355 --> 00:46:57,826 You call Richard right now and you tell him 826 00:46:57,851 --> 00:47:00,791 you want him back at the office immediately. 827 00:47:01,315 --> 00:47:02,363 OK. 828 00:47:06,363 --> 00:47:08,335 How long ago did you leave him? 829 00:47:08,351 --> 00:47:10,323 Oh, like... 830 00:47:10,339 --> 00:47:12,275 ...six months ago. 831 00:47:12,295 --> 00:47:15,343 He just won't accept it. That's the problem. 832 00:47:15,359 --> 00:47:17,307 Have you tried an AVO? 833 00:47:17,323 --> 00:47:19,382 Yeah, right. Like they really work. 834 00:47:19,407 --> 00:47:21,335 Um, OK... 835 00:47:22,295 --> 00:47:24,472 Ooh - brunette with the hoop earrings, 836 00:47:25,275 --> 00:47:27,343 guy in green shirt who looks like he's punching above his weight. 837 00:47:28,359 --> 00:47:31,335 Whereabouts? Um, about your two o'clock. 838 00:47:31,355 --> 00:47:33,351 (Phone chimes) Damn it! 839 00:47:35,355 --> 00:47:37,347 Sorry. 840 00:47:38,355 --> 00:47:40,303 Ah, yes. Janet. 841 00:47:40,319 --> 00:47:42,291 What, now? 842 00:47:42,311 --> 00:47:44,547 No, no. No, it's fine. I can come back. 843 00:47:45,335 --> 00:47:47,299 Alright. I'll see you soon. 844 00:47:49,287 --> 00:47:50,355 I am so sorry. 845 00:47:59,307 --> 00:48:00,896 When Janet calls, you jump? 846 00:48:01,275 --> 00:48:02,511 Well, she's the boss. 847 00:48:02,536 --> 00:48:04,283 Still, at half past eight... 848 00:48:04,299 --> 00:48:06,241 Well, I'll make it up to you, OK? 849 00:48:06,287 --> 00:48:07,355 We'll have a night together, I promise. 850 00:48:07,371 --> 00:48:09,343 Or dinner, at least. 851 00:48:09,363 --> 00:48:14,287 I mean, when I say a night together I don't mean... 852 00:48:14,303 --> 00:48:15,347 ...overnight. Not necessarily. 853 00:48:15,363 --> 00:48:17,299 I should stop talking, 854 00:48:17,319 --> 00:48:20,295 before it is impossible to get out of this conversation gracefully. 855 00:48:20,315 --> 00:48:23,319 You sure you don't have a girlfriend stuck in some law firm in the city? 856 00:48:23,339 --> 00:48:25,319 No! I, I like you. 857 00:48:34,331 --> 00:48:37,299 Well, go then, not-boyfriend. 858 00:48:46,343 --> 00:48:48,291 Nothing gets through. 859 00:48:48,307 --> 00:48:50,307 I can scream, yell, beg - nothing. 860 00:48:52,367 --> 00:48:55,327 But at least he's not here now... 861 00:48:57,303 --> 00:48:59,291 That's one good thing. 862 00:48:59,311 --> 00:49:01,547 It's just you and me here now, which... 863 00:49:02,355 --> 00:49:04,371 ...I hope that's OK to say. 864 00:49:07,291 --> 00:49:08,339 Sure. 865 00:49:35,299 --> 00:49:37,335 (Phone rings) 866 00:49:39,303 --> 00:49:41,367 Owen Mitchell. 867 00:49:42,283 --> 00:49:44,287 Janet? Simon's container's here. 868 00:49:45,327 --> 00:49:47,371 Yup, OK. Yeah, got it. 869 00:49:48,291 --> 00:49:50,307 Customs and Federal Police are going to meet us there. 870 00:49:50,323 --> 00:49:52,367 LINA: Good luck! 871 00:49:53,283 --> 00:49:54,323 Come on, Richard! 872 00:49:54,343 --> 00:49:56,991 What happened to too much overtime? Follow us. 873 00:49:57,016 --> 00:49:59,964 Heather, could you help me out a second? 874 00:50:00,307 --> 00:50:02,351 Sure, I was just doing bugger-all. 875 00:50:04,287 --> 00:50:07,405 What are these files, recovered from Simon's computer? 876 00:50:09,279 --> 00:50:11,303 Let the search engine do the work. 877 00:50:11,319 --> 00:50:12,347 Yes! 878 00:50:13,291 --> 00:50:14,880 Upload it, search by image. 879 00:50:15,287 --> 00:50:17,279 There you go, girl. 880 00:50:49,319 --> 00:50:51,614 Where's Bianca? Don't worry, she's safe. 881 00:50:51,639 --> 00:50:55,315 Felix is none the wiser and they've texted up to meet again. 882 00:50:55,335 --> 00:50:57,291 This is the one? Mm-hm. 883 00:51:00,359 --> 00:51:04,283 We often find the cocaine in the door panels, 884 00:51:04,303 --> 00:51:07,287 but sometimes, if they think they're hiding under our radar, 885 00:51:07,307 --> 00:51:09,351 they'll just have the packets sitting on the shelves, 886 00:51:09,367 --> 00:51:11,355 and it's just inside the fridge. 887 00:51:11,371 --> 00:51:13,307 So, anything's possible. 888 00:51:33,327 --> 00:51:37,275 Let's compare the image search on the screen to Simon's files. 889 00:51:40,331 --> 00:51:42,331 Look at this - 890 00:51:43,339 --> 00:51:45,295 'The Liberator'. 891 00:51:45,311 --> 00:51:46,359 What? 892 00:51:54,335 --> 00:51:56,287 Oh, my God. 893 00:51:56,303 --> 00:51:58,295 Whoa. 894 00:52:08,283 --> 00:52:09,351 (Phone rings) 895 00:52:12,339 --> 00:52:14,315 Lina? Hey. 896 00:52:14,335 --> 00:52:17,394 Um, that file that Simon deleted from his computer... 897 00:52:17,419 --> 00:52:19,407 Yeah? It's a gun. 898 00:52:20,275 --> 00:52:21,746 A file to 3D-print a gun. 899 00:52:23,311 --> 00:52:25,295 OK. 900 00:52:25,311 --> 00:52:27,076 Let's see what we've got here. 901 00:53:24,275 --> 00:53:26,335 JANET: We're on. Shut the container, we'll make the call. 902 00:53:27,331 --> 00:53:30,743 No calls to anyone, no sense of excitement, fear - nothing. 903 00:53:31,287 --> 00:53:32,327 Have they been tipped off? 904 00:53:32,347 --> 00:53:34,642 Janet doesn't think we finished the job. 905 00:53:34,667 --> 00:53:36,331 Is that the implication? No. 906 00:53:36,347 --> 00:53:38,307 We do not respond to threats. 907 00:53:38,327 --> 00:53:40,563 I merely explain what I need to happen! 908 00:53:40,588 --> 00:53:42,331 If you hang me out to dry... 909 00:53:42,347 --> 00:53:45,283 ...I will destroy you. 910 00:53:46,275 --> 00:53:48,275 They got me... What, what happened? 911 00:53:48,300 --> 00:53:50,319 ...please! Please! (Sobs) 912 00:53:50,339 --> 00:53:52,692 You talked, didn't you? I've got to know! 913 00:53:52,742 --> 00:53:57,292 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 70808

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.