All language subtitles for Dynasty s05e03 Fallon.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:49,192 --> 00:01:51,552 [PHONE RINGS] 2 00:01:55,047 --> 00:01:56,328 Hello? 3 00:01:56,553 --> 00:01:57,994 Yes. 4 00:01:58,980 --> 00:02:00,700 Oh, l see. 5 00:02:00,945 --> 00:02:02,906 Good. Thank you vey much. 6 00:02:04,166 --> 00:02:06,567 Our flight has been pushed back a half hour tomorrow morning, 7 00:02:06,843 --> 00:02:10,804 which means we'll be leaving the house about 9:OO. 8 00:02:12,072 --> 00:02:15,992 Blake, why does Billy Waite live in South America? 9 00:02:16,716 --> 00:02:18,396 Because he has oil wells there. 10 00:02:18,638 --> 00:02:21,279 Because he raises thoroughbred horses there. 11 00:02:21,567 --> 00:02:23,368 And obviously, because he likes it there. 12 00:02:23,951 --> 00:02:25,512 And because the United States government 13 00:02:25,750 --> 00:02:27,191 can't look over his shoulder there. 14 00:02:28,553 --> 00:02:30,433 You seem to know a little about him. 15 00:02:32,109 --> 00:02:33,629 Well, more than a little. 16 00:02:33,865 --> 00:02:37,586 l looked through the Denver-Carrington file on him today. 17 00:02:37,923 --> 00:02:39,083 He's a shark. 18 00:02:39,972 --> 00:02:42,053 Yes, he's a killer shark. 19 00:02:43,486 --> 00:02:45,606 Why are we going to see him? 20 00:02:45,912 --> 00:02:47,513 Because l need help. 21 00:02:47,753 --> 00:02:50,114 And l need help from wherever l can get it. 22 00:02:50,388 --> 00:02:51,949 l thought you understood that. 23 00:02:54,111 --> 00:02:58,871 Oh, l iust have this strange feeling about him. 24 00:02:59,255 --> 00:03:00,736 l'm concerned about you. 25 00:03:01,012 --> 00:03:02,653 Well, don't be, darling. 26 00:03:02,895 --> 00:03:06,095 Because no one is gonna get hurt, especially not me. 27 00:03:06,408 --> 00:03:09,529 l've handled tougher cases than Billy Waite all my life. 28 00:03:09,838 --> 00:03:11,319 l can handle this one too. 29 00:03:21,426 --> 00:03:22,666 What is it? 30 00:03:24,771 --> 00:03:27,332 l was iust thinking about Fallon. 31 00:03:31,758 --> 00:03:33,998 KRYSTLE : Oh, darling. 32 00:03:35,856 --> 00:03:37,617 Jeff knows where we'll be. 33 00:03:37,865 --> 00:03:42,785 And if he has anything to report, he'll get in touch with us. 34 00:04:13,377 --> 00:04:16,337 Steven, l was iust at the house visiting Little Blake 35 00:04:16,640 --> 00:04:20,601 and his nurse told me that Blake and Kystle have gone away. 36 00:04:20,948 --> 00:04:21,949 And? 37 00:04:22,161 --> 00:04:23,762 Well, don't you think it's a little odd, 38 00:04:24,003 --> 00:04:27,723 them leaving town when his circumstances are so precarious? 39 00:04:28,058 --> 00:04:30,699 lf you're tying to get any information from me, Mother, forget it. 40 00:04:30,987 --> 00:04:32,868 Where Blake is and why is his business. 41 00:04:33,121 --> 00:04:35,121 Not mine. Not yours. 42 00:04:35,379 --> 00:04:38,340 Thank you, Steven. That's blunt and honest enough. 43 00:04:38,642 --> 00:04:40,363 Now let's get down to our business. 44 00:04:41,570 --> 00:04:43,651 - Why are you ignoring my advice? - What advice? 45 00:04:43,913 --> 00:04:45,393 You're going under my recommended bid 46 00:04:45,628 --> 00:04:48,589 on those offshore Louisiana Ieases by $50,OOO. 47 00:04:48,890 --> 00:04:51,411 Because l thought that you came in too high. 48 00:04:51,693 --> 00:04:53,534 l didn't iust pull that figure out of midair. 49 00:04:53,784 --> 00:04:55,385 lt took me weeks to work on those numbers. 50 00:04:55,625 --> 00:04:57,186 l thought you wanted those leases. 51 00:04:57,425 --> 00:04:58,425 l do. 52 00:04:58,679 --> 00:05:01,679 lt's a potentially viable field, but not at that price. 53 00:05:02,024 --> 00:05:04,265 - Somebody could grab it like that. - l know that. 54 00:05:04,534 --> 00:05:06,695 You're taking a damned big chance. Do you know that? 55 00:05:07,002 --> 00:05:09,443 Steven, you don't get rich if you don't take chances. 56 00:05:09,763 --> 00:05:13,444 When are you going to grow up and become somebody in this business? 57 00:05:13,821 --> 00:05:17,101 Mother, my definition of being somebody was never yours. 58 00:05:17,419 --> 00:05:20,379 Being rich is not as important to me as it is to you. 59 00:05:20,723 --> 00:05:22,524 The best things in life are free. 60 00:05:22,772 --> 00:05:24,412 Or some other such misguided phrase 61 00:05:24,655 --> 00:05:27,656 designed to placate those who are not rich. 62 00:05:27,959 --> 00:05:31,879 Steven, there is nothing in my life more important than my children. 63 00:05:32,268 --> 00:05:35,108 Money, position, power, nothing. 64 00:05:35,446 --> 00:05:37,207 l'd give anything to have Fallon back with us 65 00:05:37,453 --> 00:05:39,374 and to have little Danny back safe again. 66 00:05:40,215 --> 00:05:42,016 But l do value money, 67 00:05:42,265 --> 00:05:45,505 because money can help protect the people that l love. 68 00:05:45,862 --> 00:05:49,142 l value it iust as much as l resent this trial that's coming up. 69 00:05:49,460 --> 00:05:52,180 This nightmare. 70 00:05:52,472 --> 00:05:54,592 l didn't kill anybody, Steven. 71 00:05:54,897 --> 00:05:58,298 And l iust wanna get back and put my energies where they should be. 72 00:05:58,662 --> 00:05:59,782 With the people that l love. 73 00:05:59,999 --> 00:06:03,400 With you and with Fallon and with Danny. 74 00:06:30,418 --> 00:06:33,099 - You say her name's Fallon? - Yes, that's right. 75 00:06:33,388 --> 00:06:35,029 That's an unusual name. 76 00:06:35,270 --> 00:06:37,391 Look, all l wanna know is if you've seen her. 77 00:06:37,656 --> 00:06:39,336 l was told since she didn't have any money, 78 00:06:39,579 --> 00:06:41,180 the hostel would give her a place to stay. 79 00:06:41,419 --> 00:06:42,820 l don't-- 80 00:06:43,051 --> 00:06:44,652 You don't what? 81 00:06:44,933 --> 00:06:47,534 No, l've never seen her. 82 00:06:48,113 --> 00:06:49,393 Are you sure about that? 83 00:06:50,413 --> 00:06:53,053 l'm vey sure. Now do you mind if l get back to what l was doing--? 84 00:06:53,341 --> 00:06:56,021 Look, l'm gonna ask you one more time. 85 00:06:56,730 --> 00:06:59,090 Are you sure you've never seen her or are you lying to me? 86 00:06:59,407 --> 00:07:01,127 EARL: Look, l resent that. 87 00:07:01,414 --> 00:07:03,215 Now, are you gonna get off my back? 88 00:07:06,560 --> 00:07:08,320 Here's my number. 89 00:07:09,194 --> 00:07:13,595 Please, if you do remember something or if she should come here... 90 00:07:14,005 --> 00:07:16,725 l'll get in touch with you. 91 00:07:25,131 --> 00:07:27,292 Earl, why didn't you tell him the truth? 92 00:07:27,557 --> 00:07:29,558 You see the state he's in. 93 00:07:29,817 --> 00:07:32,897 Look, l gave her my word, Em. 94 00:07:33,206 --> 00:07:36,206 l promised her l wouldn't tell anybody where she'd gone. 95 00:07:36,551 --> 00:07:38,431 l promised. 96 00:07:52,739 --> 00:07:54,739 CLAUDIA: You're iust gonna have to wait. l'm sory. 97 00:07:59,180 --> 00:08:01,941 Darling, you've hardly touched your lunch. 98 00:08:02,443 --> 00:08:03,964 Lunch. 99 00:08:05,078 --> 00:08:07,119 Ever since Sammy Jo took off with Danny, 100 00:08:07,420 --> 00:08:09,381 Fallon vanished, 101 00:08:09,638 --> 00:08:11,639 days and nights iust seem to blend into each other. 102 00:08:11,897 --> 00:08:13,377 l can't sleep, l can't eat. 103 00:08:13,654 --> 00:08:16,014 l know, the waiting is unbearable. 104 00:08:16,289 --> 00:08:19,649 But sweetheart, Jeff is doing eveything he can about Fallon. 105 00:08:20,012 --> 00:08:21,892 And you know the minute Sammy Jo needs money, 106 00:08:22,144 --> 00:08:23,305 we're gonna hear from her. 107 00:08:23,567 --> 00:08:26,648 l mean, you telephoned evey one of her friends that you knew of. 108 00:08:26,955 --> 00:08:29,636 Sooner or later, someone's gonna turn up with something. 109 00:08:29,966 --> 00:08:32,887 And eveything's going to be just fine. 110 00:08:33,647 --> 00:08:34,688 Yes. 111 00:08:34,944 --> 00:08:39,905 God, Claudia, how can you of all people assure me of that? 112 00:08:42,055 --> 00:08:44,136 We went through a iungle tying to find your daughter. 113 00:08:44,398 --> 00:08:46,358 Things don't always turn out fine. 114 00:08:46,907 --> 00:08:48,788 That's true. They don't. 115 00:08:49,042 --> 00:08:51,402 But we can't dwell on pain. 116 00:08:51,676 --> 00:08:55,037 l did that twice and l wound up in the hospital twice. 117 00:08:55,357 --> 00:08:57,518 l don't wanna see that happen to you. 118 00:09:07,362 --> 00:09:09,243 [KNOCK ON DOOR] 119 00:09:10,541 --> 00:09:13,382 - Who is it? - It's Claudia. 120 00:09:13,678 --> 00:09:15,519 Just a minute. 121 00:09:20,497 --> 00:09:21,497 - Hello. CLAUDIA: Hi. 122 00:09:21,711 --> 00:09:23,431 l iust wanted you to see this ad. 123 00:09:23,676 --> 00:09:25,756 Supposed to run in the Chronicle Iater this week. 124 00:09:26,019 --> 00:09:28,459 Oh, l like it, l like it. It's vey low-key. 125 00:09:28,738 --> 00:09:32,858 Except l prefer using the lower case D's on my name. 126 00:09:33,214 --> 00:09:34,814 That's my signature in Europe. No? 127 00:09:35,054 --> 00:09:37,134 Okay. Lower case it is. 128 00:09:37,397 --> 00:09:38,877 Also, l'd like to do a bio on you. 129 00:09:39,110 --> 00:09:42,031 Where you were born, where you went to school, who taught you to sing. 130 00:09:42,375 --> 00:09:44,615 How you met Brady. The usual kind of stuff. 131 00:09:44,883 --> 00:09:46,444 The nosey stuff, huh? 132 00:09:46,974 --> 00:09:49,455 Well, the kind of stuff people are curious about. 133 00:09:50,071 --> 00:09:51,871 lncluding you, Claudia? 134 00:09:52,747 --> 00:09:53,788 Yeah. 135 00:09:54,043 --> 00:09:55,204 l'll be vey honest with you. 136 00:09:55,425 --> 00:09:57,785 l don't share my private life with anyone. 137 00:09:58,101 --> 00:10:00,062 Not even with people l like. 138 00:10:00,360 --> 00:10:02,200 Boring, boring details. 139 00:10:02,452 --> 00:10:03,892 Old photographs. 140 00:10:04,167 --> 00:10:06,087 Like, see the happy kid in the canoe? 141 00:10:06,384 --> 00:10:08,664 lsn't she adorable? Ugh. Please. 142 00:10:08,935 --> 00:10:11,176 One might call it the scrapbook syndrome. 143 00:10:11,445 --> 00:10:13,606 lt's not for me, Claudia. l'm sory. 144 00:10:13,912 --> 00:10:15,993 - All right, we'll lose the bio. - Thank you. 145 00:10:16,255 --> 00:10:18,416 One other thing. If you have a closing date in mind, 146 00:10:18,682 --> 00:10:20,202 l think l should include it in the ad. 147 00:10:20,438 --> 00:10:22,599 l would agree, except l haven't made my plans yet. 148 00:10:22,865 --> 00:10:24,505 The club is doing great business. 149 00:10:24,746 --> 00:10:27,787 La Mirage is marvellous for my health. l adore it here. 150 00:10:28,093 --> 00:10:30,373 So why don't we iust put that on hold? 151 00:10:30,644 --> 00:10:31,645 - All right? - Sure. 152 00:10:31,859 --> 00:10:32,859 - Okay. - Thanks. 153 00:10:33,071 --> 00:10:35,151 Thank you. Bye-bye. 154 00:10:56,612 --> 00:10:58,652 Hello, J.J., please. 155 00:10:59,122 --> 00:11:02,682 Would you tell him that l phoned? This is Dominique Deveraux. 156 00:11:03,012 --> 00:11:07,332 l want to know how much longer he expects me to sit in this place? 157 00:11:08,240 --> 00:11:10,440 Yes, and tell him to make it fast. 158 00:11:10,709 --> 00:11:12,069 No more excuses. 159 00:12:05,694 --> 00:12:07,454 Blake, you son of a gun. 160 00:12:07,702 --> 00:12:09,902 - Hello, Billy. - Been a long time. Welcome. 161 00:12:10,171 --> 00:12:15,611 And thank you for bringing along this beautiful, vey beautiful wife of yours. 162 00:12:16,027 --> 00:12:18,787 - Kystle, isn't it? - Yes. 163 00:12:20,000 --> 00:12:23,920 An exquisite woman with an exquisite name. 164 00:12:25,269 --> 00:12:26,470 Thank you. 165 00:12:27,320 --> 00:12:29,960 - Billy. - Billy. 166 00:12:30,290 --> 00:12:33,410 Well, let me show you to your quarters. 167 00:12:33,720 --> 00:12:35,320 You'll be staying in the same wing, Blake, 168 00:12:35,560 --> 00:12:37,160 where you once stayed with Alexis, 169 00:12:37,400 --> 00:12:39,801 shortly after you were married, l believe. 170 00:12:40,079 --> 00:12:41,159 Yes. Yes, that's right. 171 00:12:41,374 --> 00:12:42,855 Oh, Kystle. 172 00:12:43,341 --> 00:12:48,141 l mean, sharing the same room with Blake which was, well... 173 00:12:49,071 --> 00:12:51,712 - l don't mind at all. BILLY: Good. 174 00:12:55,345 --> 00:12:58,466 [SPEAKS IN SPANISH] 175 00:13:07,812 --> 00:13:11,252 And so buying back those South China Sea leases 176 00:13:11,576 --> 00:13:14,256 fortunately didn't cost me that much. 177 00:13:14,963 --> 00:13:16,284 Who'd you pay off? 178 00:13:16,511 --> 00:13:18,152 No one. 179 00:13:19,020 --> 00:13:22,901 And the cost of opening up that whole area for drilling? 180 00:13:23,287 --> 00:13:25,328 l figure it'll be about a billion dollars. 181 00:13:25,588 --> 00:13:29,068 That covers lobbying in Washington, the negotiating and the drilling. 182 00:13:29,395 --> 00:13:30,755 Only a billion? 183 00:13:30,985 --> 00:13:33,625 l know that's steep, vey steep. 184 00:13:33,911 --> 00:13:36,312 But the return could be phenomenal. 185 00:13:37,426 --> 00:13:38,947 Who else have you talked to about this? 186 00:13:39,183 --> 00:13:40,663 Oh, a couple of people. 187 00:13:40,898 --> 00:13:43,938 And all of them are interested, but have yet to come up with any cash. 188 00:13:44,830 --> 00:13:46,110 That's right. 189 00:13:46,880 --> 00:13:49,840 You're down and out, Blake. Aren't you? 190 00:13:50,854 --> 00:13:52,374 Broke. 191 00:13:52,778 --> 00:13:55,178 Not exactly. l did manage to scrape up enough money 192 00:13:55,453 --> 00:13:57,214 to take the trip down here. 193 00:13:59,887 --> 00:14:01,728 Billy, l'm here for one reason. 194 00:14:02,020 --> 00:14:05,581 lf you are anything, you're a risk taker. 195 00:14:05,911 --> 00:14:07,912 l don't always appreciate the way you operate. 196 00:14:08,170 --> 00:14:10,411 As a matter of fact, l rarely do. 197 00:14:10,681 --> 00:14:12,121 But you've got guts. 198 00:14:12,353 --> 00:14:14,914 And you've got what l've got, instinct. 199 00:14:15,240 --> 00:14:17,240 Good instinct. 200 00:14:17,540 --> 00:14:21,421 My instinct tells me there's a fortune to be made out of that sea. 201 00:14:25,278 --> 00:14:26,799 And... 202 00:14:29,755 --> 00:14:32,155 What would my share of this fortune cost me? 203 00:14:32,849 --> 00:14:34,610 Fifty million to start. 204 00:14:34,858 --> 00:14:38,098 With that, l can put together a consortium and get the ball rolling. 205 00:14:39,626 --> 00:14:41,187 What do you say? 206 00:14:41,425 --> 00:14:43,185 Give me a couple of days to think it over. 207 00:14:44,270 --> 00:14:46,830 All right, l'll give you until the end of the week. 208 00:15:05,769 --> 00:15:06,770 [SIGHS] 209 00:15:06,981 --> 00:15:10,262 lf you're so certain that that man at the hostel was lying to you about Fallon, 210 00:15:10,580 --> 00:15:12,740 why didn't you offer him some money to get him to talk? 211 00:15:13,005 --> 00:15:15,726 Because if the prospect of a $200,OOO reward couldn't get him to talk, 212 00:15:16,018 --> 00:15:17,658 how much would? 213 00:15:17,900 --> 00:15:18,900 [SIGHS] 214 00:15:19,113 --> 00:15:20,954 What are you going to do now? 215 00:15:22,836 --> 00:15:25,756 First thing tomorrow, l'm going to have breaMast with my son. 216 00:15:26,056 --> 00:15:28,457 Then l'm going to fly back and keep looking. 217 00:15:28,735 --> 00:15:31,135 Oh, God, Jeff. 218 00:15:31,411 --> 00:15:34,012 l feel so useless in all of this. 219 00:15:34,297 --> 00:15:37,738 Well, there nothing much we can do, Alexis, except wait and pray. 220 00:15:38,061 --> 00:15:40,662 Oh, l do. l do. 221 00:15:41,993 --> 00:15:44,154 Does Blake know? 222 00:15:44,546 --> 00:15:46,706 The circuits to Caracas are busy. 223 00:15:46,971 --> 00:15:49,252 l've been tying to reach him there. 224 00:15:49,564 --> 00:15:51,645 Guess l'll have to ty later. 225 00:15:51,907 --> 00:15:53,828 Look, l have to be going. 226 00:15:54,083 --> 00:15:55,963 - Take care. - Bye. 227 00:16:08,472 --> 00:16:10,632 Caracas? 228 00:16:25,161 --> 00:16:28,442 Blake, l know that Waite has spared no expense with this house, 229 00:16:28,760 --> 00:16:32,600 but even with those antiques and the artwork and all of this, 230 00:16:32,943 --> 00:16:35,183 there's something about it that just makes my skin crawl. 231 00:16:35,451 --> 00:16:38,692 Yeah. Well we'll be home tomorro!w, darling. 232 00:16:39,007 --> 00:16:41,488 And maybe when we get home-- 233 00:16:41,768 --> 00:16:43,688 Maybe Jeff will have some good news about Fallon. 234 00:16:43,943 --> 00:16:47,904 Yes. The phone call was encouraging, anmay. 235 00:16:51,681 --> 00:16:54,762 Blake, why can't we leave today? 236 00:16:55,238 --> 00:16:58,158 l've got a feeling, a positive one, 237 00:16:58,457 --> 00:17:00,938 that our friend Waite is going to say yes to our loan 238 00:17:01,218 --> 00:17:02,539 before the end of the week. 239 00:17:02,765 --> 00:17:06,366 l wanna keep talking to him and talking to him about that loan, 240 00:17:06,697 --> 00:17:08,858 evey chance l get. 241 00:17:09,125 --> 00:17:12,045 KRYSTLE: Manipulate him, the way he manipulates. 242 00:17:14,143 --> 00:17:17,904 BLAKE: That's not a terrible word, you know. Not in the world of business. 243 00:17:18,244 --> 00:17:19,844 Do you really wanna do business with him? 244 00:17:20,084 --> 00:17:21,844 Darling, l have got to do business with him. 245 00:17:22,092 --> 00:17:25,012 l have got to do business with anyone at this point. 246 00:17:25,313 --> 00:17:27,633 - Don't you understand that? - l'm tying to. 247 00:17:28,909 --> 00:17:32,670 Blake, there's nothing more important to me than for us to be happy 248 00:17:33,009 --> 00:17:35,329 and for our children to be healthy and safe. 249 00:17:35,645 --> 00:17:39,005 Well, you'll have that. And more. 250 00:17:39,326 --> 00:17:41,726 Because l'm gonna get it back for all of us. 251 00:17:43,006 --> 00:17:46,126 That's the only reason why we're here. 252 00:18:16,180 --> 00:18:18,701 Steven? Hello. 253 00:18:18,983 --> 00:18:20,583 Don't look at me like that. 254 00:18:20,824 --> 00:18:23,664 l am fine. 255 00:18:25,802 --> 00:18:27,682 l think it's a little drunk 256 00:18:27,934 --> 00:18:29,335 [LAUGHS] outside. 257 00:18:36,300 --> 00:18:37,781 Come on. 258 00:18:38,977 --> 00:18:40,618 Okay. 259 00:18:48,639 --> 00:18:50,720 Thank you, Steven. 260 00:18:51,400 --> 00:18:54,960 l know you have your own problems. l don't mean to draw you into mine. 261 00:18:55,291 --> 00:18:58,891 One of which seems to be a rather unsteady hand at the moment. 262 00:18:59,223 --> 00:19:01,223 - Where the hell have you been? - Mm. 263 00:19:01,900 --> 00:19:03,821 l have been to Denver proper 264 00:19:04,074 --> 00:19:07,675 and a vey proper party given by Warren Ballard 265 00:19:08,006 --> 00:19:11,047 for some of our more prominent citizeny. 266 00:19:11,521 --> 00:19:14,361 - That is vey hot. - Drink it black. 267 00:19:14,698 --> 00:19:15,699 [SIGHS] 268 00:19:15,913 --> 00:19:17,633 Yes, little brother. 269 00:19:19,343 --> 00:19:20,863 Brother. 270 00:19:21,810 --> 00:19:24,571 Family. l'm finally back with my family. 271 00:19:24,864 --> 00:19:28,184 Steven, it was a terrible party. 272 00:19:28,503 --> 00:19:30,783 l mean, l had a lousy time. 273 00:19:31,390 --> 00:19:34,830 Who can make social small talk when eveything here is such a mess? 274 00:19:35,447 --> 00:19:37,608 Why'd you bother to go? 275 00:19:38,376 --> 00:19:43,256 Ho-ho. It's rather difficult to say no to a man like Ballard. 276 00:19:44,021 --> 00:19:46,102 Especially when he's handling Mother's defence. 277 00:19:46,363 --> 00:19:48,164 So l went. 278 00:19:48,665 --> 00:19:52,185 And l drank too much to get myself through that mess. 279 00:19:53,058 --> 00:19:55,098 l only hope l didn't make a complete fool of myself. 280 00:19:55,400 --> 00:19:56,960 Oh, l doubt it. 281 00:19:57,199 --> 00:19:58,319 Even drunk, you're too smart 282 00:19:58,537 --> 00:20:00,817 to ieopardise your standing with a man like Ballard. 283 00:20:01,131 --> 00:20:06,211 Your eyes are too focused on your brilliant future for you to risk it. 284 00:20:07,154 --> 00:20:09,874 That was not vey kind of you, Steven. 285 00:20:12,466 --> 00:20:14,546 Just as Kirby has not been kind. 286 00:20:14,849 --> 00:20:16,330 What about Kirby? 287 00:20:16,608 --> 00:20:20,128 Ever since she left, l've tried to phone her in Paris evey day. 288 00:20:20,455 --> 00:20:23,015 And she iust hangs up on me. 289 00:20:24,136 --> 00:20:25,936 l write. 290 00:20:26,814 --> 00:20:29,014 And she never answers. 291 00:20:30,285 --> 00:20:33,326 Steven, she's the one woman l ever really truly loved. 292 00:20:36,266 --> 00:20:39,467 And somehow you managed to foul it up, didn't you? 293 00:20:39,780 --> 00:20:41,781 That seems to be a talent of yours. 294 00:20:42,039 --> 00:20:43,040 Kirby. 295 00:20:43,252 --> 00:20:45,452 Letting Sammy Jo take off with my son. 296 00:20:45,720 --> 00:20:48,041 Fouling up other people's lives. 297 00:20:52,036 --> 00:20:53,637 Steven, wait. 298 00:20:55,968 --> 00:20:57,089 What is it? 299 00:20:57,684 --> 00:21:00,124 There's something l forgot to tell you. 300 00:21:00,694 --> 00:21:01,695 There was a young man, 301 00:21:01,908 --> 00:21:04,989 a vey pretty young man, at the party tonight. 302 00:21:05,296 --> 00:21:06,977 Even drunker than l was. 303 00:21:07,514 --> 00:21:08,594 Timothy something-or-other. 304 00:21:08,810 --> 00:21:14,370 He said you and he had been roommates for a year at prep school. 305 00:21:15,335 --> 00:21:17,976 He asked me to send you his love. 306 00:21:18,264 --> 00:21:21,624 Was that the word he--? Yes, love. 307 00:21:23,200 --> 00:21:26,520 And for you to give him a call sometime. 308 00:21:27,383 --> 00:21:31,303 He's anxious to reminisce with you. 309 00:21:31,817 --> 00:21:33,577 Unless, of course, your being suddenly married 310 00:21:33,824 --> 00:21:39,025 would cast a pall on sharing sweet memories, as he put it. 311 00:21:40,308 --> 00:21:42,268 Rather prettily, l thought. 312 00:21:58,712 --> 00:22:02,073 ALEXIS: l'd like to speak to Mr. De_er, please. Mr. Dex De_er. 313 00:22:04,318 --> 00:22:06,798 Still not there? Thank you. 314 00:22:16,533 --> 00:22:18,653 KRYSTLE [IN VOlCEOVER]: Does Blake know? 315 00:22:19,168 --> 00:22:21,208 JEFF: Circuits to Caracas are busy. 316 00:22:21,467 --> 00:22:26,068 l've been tying to reach him, but l guess l'll have to ty later. 317 00:22:28,035 --> 00:22:29,875 Caracas. 318 00:22:44,682 --> 00:22:48,643 Operator, l'd like to make a call to Caracas, Venezuela, please. 319 00:22:48,991 --> 00:22:51,671 Person-to-person. The party's name is Waite. 320 00:22:51,961 --> 00:22:54,122 Billy Waite. 321 00:23:11,035 --> 00:23:12,596 BALLARD: You've read the latest article 322 00:23:12,834 --> 00:23:15,234 - in this morning's Chronicle, l trust. - No, l haven't. 323 00:23:15,888 --> 00:23:18,808 - Adam? - Yes, Mr. Ballard, l have. 324 00:23:20,237 --> 00:23:22,158 Well, would one of you mind telling me about it 325 00:23:22,413 --> 00:23:25,333 or should l send out for a copy myself? 326 00:23:31,239 --> 00:23:33,560 l don't particularly like this picture. l look a bit pale. 327 00:23:33,832 --> 00:23:36,593 You look vey, vey wealthy, Mrs. Colby, which is the problem. 328 00:23:36,886 --> 00:23:39,206 The continuing, l should say, mounting problem. 329 00:23:39,480 --> 00:23:40,480 What problem? 330 00:23:41,780 --> 00:23:44,380 There's a syndicated reporter called Philip Spalding. 331 00:23:44,667 --> 00:23:48,347 His personal crusade is equal justice for the rich. 332 00:23:49,016 --> 00:23:50,857 The rest of the press, including the Chronicle, 333 00:23:51,108 --> 00:23:54,069 have seized on his war cy, and now they're painting you as a millionairess 334 00:23:54,371 --> 00:23:57,771 who's tying to buy her way out of a murder conviction. 335 00:23:58,134 --> 00:24:01,255 So, what am l supposed to do? Fire you as my attorney? 336 00:24:01,607 --> 00:24:03,368 BALLARD: l don't think you need go that far. 337 00:24:03,614 --> 00:24:05,495 Perhaps we can think of something less drastic, 338 00:24:05,747 --> 00:24:08,788 like hiring a public relations firm. 339 00:24:09,094 --> 00:24:10,615 Fight fire with fire. 340 00:24:10,894 --> 00:24:12,294 Oh, that's a wonde_ul solution. 341 00:24:12,524 --> 00:24:14,645 l mean, that's going to cost me even more money. 342 00:24:15,954 --> 00:24:17,515 Adam. 343 00:24:17,838 --> 00:24:19,118 Would you explain to your mother 344 00:24:19,342 --> 00:24:22,543 that she has some rather bad press in the past to live down? 345 00:24:26,538 --> 00:24:27,738 Adam? 346 00:24:28,629 --> 00:24:31,789 There was an incident in Portofino with a film star. 347 00:24:32,936 --> 00:24:35,137 That was not an incident. It was an affair. 348 00:24:35,406 --> 00:24:38,446 Some people do have them occasionally. 349 00:24:41,220 --> 00:24:43,180 Adam, anything else? 350 00:24:44,859 --> 00:24:47,179 Singapore, a party that made headlines. 351 00:24:47,453 --> 00:24:49,733 Other stories, all of which can be counterpointed 352 00:24:50,004 --> 00:24:52,404 by mother's involvement in different charities. 353 00:24:53,600 --> 00:24:55,161 [SIGHS] 354 00:24:55,943 --> 00:24:59,944 Ever since Blake Carrington banished me from Denver and from my children, 355 00:25:00,294 --> 00:25:05,734 my main charity, unfortunately, has been Alexis Carrington Colby. 356 00:25:06,149 --> 00:25:07,910 So l don't think that we're gonna get vey far 357 00:25:08,157 --> 00:25:11,118 with your brilliant strategy of hiring me a press agent. 358 00:25:11,462 --> 00:25:13,782 l don't appreciate the sarcasms, madam. 359 00:25:14,097 --> 00:25:16,937 And l don't appreciate the fact that all through this whole thing 360 00:25:17,235 --> 00:25:20,315 l have not had one single piece of concrete help. 361 00:25:20,623 --> 00:25:23,983 My whole life is at stake here, Mr. Ballard. 362 00:25:25,265 --> 00:25:26,706 l am innocent. 363 00:25:26,939 --> 00:25:30,019 And l am vey, vey frightened. 364 00:25:30,327 --> 00:25:31,927 And if at times l appear not to be taking 365 00:25:32,168 --> 00:25:34,208 this miscarriage of so-called justice seriously, 366 00:25:34,469 --> 00:25:37,869 it is because l cannot believe that it is actually happening to me. 367 00:25:44,591 --> 00:25:49,072 So let me offer my suggestions about all of this. 368 00:25:49,694 --> 00:25:51,414 Which are? 369 00:25:52,748 --> 00:25:59,188 That you keep a lower profile in all the pre-trial and trial matters. 370 00:26:00,666 --> 00:26:02,226 Go on. 371 00:26:02,548 --> 00:26:05,588 That you take a back seat during the trial 372 00:26:05,895 --> 00:26:08,015 and let Adam appear to be defending me. 373 00:26:08,781 --> 00:26:10,741 A son defending his own mother. 374 00:26:11,038 --> 00:26:13,679 Well, that should bring tears to a juy's eyes, don't you think? 375 00:26:16,896 --> 00:26:18,856 Take a back seat. 376 00:26:21,997 --> 00:26:23,798 Let me tell you something, Mrs. Colby. 377 00:26:24,047 --> 00:26:29,288 l not only find that insulting, but vey, vey foolish. 378 00:26:29,696 --> 00:26:34,776 And believe me, the Denver public is not so easily fooled. 379 00:26:36,345 --> 00:26:37,386 So you don't agree. 380 00:26:37,642 --> 00:26:39,723 No, l do not. 381 00:26:40,026 --> 00:26:43,227 Well, since you haven't come up with anything better, you are fired. 382 00:26:43,583 --> 00:26:46,263 - Mother, you can't mean that. - Oh, yes, l can. 383 00:26:46,551 --> 00:26:48,752 l have fired chauffeurs and secretaries in my time. 384 00:26:49,020 --> 00:26:51,700 l have fired vice presidents and heads of corporations. 385 00:26:52,031 --> 00:26:54,792 And l am now firing you, Mr. Ballard. 386 00:26:55,086 --> 00:26:58,286 My business affairs people will messenger you your cheque. 387 00:26:58,598 --> 00:26:59,879 Good day. 388 00:27:05,250 --> 00:27:06,770 Good luck, Mrs. Colby. 389 00:27:09,558 --> 00:27:11,759 - Mr. Ballard. - l'm well out of it, boy. 390 00:27:12,026 --> 00:27:13,866 l don't en_ you. 391 00:27:14,160 --> 00:27:16,880 l iust hope you're not in over your head. 392 00:27:27,043 --> 00:27:28,564 Mother. 393 00:27:32,857 --> 00:27:34,418 Mother. 394 00:27:35,199 --> 00:27:36,240 [SIGHS] 395 00:27:36,454 --> 00:27:38,735 Do you realise what you've just done? 396 00:27:39,048 --> 00:27:40,608 Yes. 397 00:27:41,264 --> 00:27:45,145 l've iust fired the most famous criminal attorney in America. 398 00:27:46,242 --> 00:27:51,163 But Adam, l've got to ty and handle my defence the way that l feel best. 399 00:27:51,555 --> 00:27:53,355 But l need your help. 400 00:27:55,780 --> 00:27:59,580 And with your help, l know l'm going to win. 401 00:28:16,527 --> 00:28:18,448 Welcome back, Mrs. Carrington, Mr. Carrington. 402 00:28:18,703 --> 00:28:19,703 Thank you, Gerard. 403 00:28:19,914 --> 00:28:21,915 Have l had any long-distance phone calls from Jeff? 404 00:28:22,174 --> 00:28:23,934 - No, you haven't. - Any word from Sammy Jo? 405 00:28:24,183 --> 00:28:25,703 Nothing at all, l'm afraid. 406 00:28:25,938 --> 00:28:27,979 A Mr. McGraw from your Legal Department did call. 407 00:28:28,238 --> 00:28:30,239 Nothing urgent, he said, but he would like to talk, 408 00:28:30,499 --> 00:28:32,459 - if you have a few minutes. - Thank you. 409 00:28:32,714 --> 00:28:35,915 l'll phone him from the libray, darling, and l'll see you upstairs. 410 00:28:38,112 --> 00:28:40,432 Good afternoon, Kystle. 411 00:28:41,751 --> 00:28:43,551 What are you doing here, Alexis? 412 00:28:46,185 --> 00:28:49,745 Since Fallon is still missing and you obviously can't be bothered, 413 00:28:50,075 --> 00:28:53,275 l've been spending as much time as l can with Little Blake. 414 00:28:53,587 --> 00:28:57,628 l've also noticed that this house is in a vey shabby condition these days, 415 00:28:57,981 --> 00:29:01,661 definitely run-down, in case no one's had the nerve to tell you. 416 00:29:02,288 --> 00:29:03,809 What happened to it? 417 00:29:04,839 --> 00:29:06,240 Happened to what? 418 00:29:06,471 --> 00:29:09,312 The Degas that used to hang there. 419 00:29:09,777 --> 00:29:12,137 And the Louis XVl escritoire in the guest bedroom, 420 00:29:12,411 --> 00:29:13,412 the north guest bedroom. 421 00:29:13,667 --> 00:29:15,987 No one gave you permission to come into this house. 422 00:29:16,302 --> 00:29:17,662 [CHUCKLES] Oh. 423 00:29:17,890 --> 00:29:19,731 l don't need permission, Kystle. 424 00:29:20,693 --> 00:29:21,973 l'm at the top of his appraisal. 425 00:29:22,199 --> 00:29:26,319 l'm looking, l'm probing, l'm examining. 426 00:29:28,097 --> 00:29:30,578 And so far l don't like what l've seen. 427 00:29:31,234 --> 00:29:34,075 Well, what you've seen is all you're going to see. 428 00:29:34,371 --> 00:29:36,372 l don't ever want you to come into this house again 429 00:29:36,630 --> 00:29:38,270 unless you're invited. Is that understood? 430 00:29:39,181 --> 00:29:40,182 Careful, Kystle. 431 00:29:40,395 --> 00:29:42,636 You're beginning to sound the tiniest bit jealous. 432 00:29:42,947 --> 00:29:45,107 Don't wory. You can have Blake. 433 00:29:45,707 --> 00:29:47,908 l iust want the mansion. 434 00:29:49,179 --> 00:29:53,379 Alexis, l wouldn't count on Blake or the mansion if l were you. 435 00:29:53,780 --> 00:29:55,541 Your wrap, Mrs. Colby. 436 00:29:55,788 --> 00:29:57,788 Thank you, Gerard. 437 00:30:01,979 --> 00:30:05,259 Please, tell the staff, heh, what's left of it, 438 00:30:05,576 --> 00:30:07,537 that l want this house kept in tiptop condition. 439 00:30:07,793 --> 00:30:09,993 Lots of spit, polish and elbow grease. 440 00:30:10,261 --> 00:30:12,342 Like the great old days when l used to live here. 441 00:30:54,000 --> 00:30:55,041 [SIGHS] 442 00:30:55,255 --> 00:30:57,016 And iust what do you think you're doing here? 443 00:30:57,264 --> 00:30:59,584 l'm surprising you. 444 00:30:59,858 --> 00:31:00,898 - Going somewhere? - Yes. 445 00:31:01,111 --> 00:31:04,032 l am going to my office in the morning. 446 00:31:04,375 --> 00:31:06,335 You've got a hell of a nerve, Dex. 447 00:31:07,804 --> 00:31:11,765 Okay, ne_ time l'll have the doorman Iet you know l'm on my way up. 448 00:31:12,156 --> 00:31:14,716 You show up here after disappearing for weeks at a time, 449 00:31:14,999 --> 00:31:17,719 you don't phone me, you don't even bother to return my phone calls 450 00:31:18,010 --> 00:31:19,651 and then you iust appear. 451 00:31:19,934 --> 00:31:21,455 Without an invitation? 452 00:31:21,733 --> 00:31:23,094 Yes. 453 00:31:23,323 --> 00:31:25,204 My, we are getting vey formal. 454 00:31:25,498 --> 00:31:27,098 l mean, for two people who have known 455 00:31:27,340 --> 00:31:29,100 some rather informal moments together. 456 00:31:30,894 --> 00:31:33,415 Alexis, look, l'm sory about all that. 457 00:31:34,031 --> 00:31:36,672 But things back home aren't going exactly great these days. 458 00:31:36,960 --> 00:31:38,200 ln fact, they're real bad. 459 00:31:38,967 --> 00:31:40,768 Oh, really? What happened? 460 00:31:41,017 --> 00:31:43,618 Did you get turned down by a few Wyoming cowgirls? 461 00:31:44,237 --> 00:31:46,998 Don't tell me you're losing your devastating sex appeal, darling? 462 00:31:47,291 --> 00:31:49,692 l wasn't turned down by anybody, because l didn't ask anybody. 463 00:31:49,968 --> 00:31:52,849 Ugh. You must think l'm really dumb. 464 00:31:53,147 --> 00:31:57,188 My social life was restricted to the De_er family. 465 00:31:57,958 --> 00:32:00,158 lt wasn't much fun, Alexis. 466 00:32:02,309 --> 00:32:03,709 - Get you a drink? - No. 467 00:32:04,776 --> 00:32:06,296 May l help myself to one? 468 00:32:07,746 --> 00:32:09,987 Make it a short one. Vey short. 469 00:32:14,271 --> 00:32:16,472 lt's late, Dex. l've got to get up early in the morning. 470 00:32:16,740 --> 00:32:18,700 l've got a lot of important business to do. 471 00:32:19,124 --> 00:32:20,764 Ah. Business. 472 00:32:21,005 --> 00:32:24,606 l spent most of my time tying to talk business to my father. 473 00:32:24,980 --> 00:32:26,741 Well, Sam De_er may have had a stroke, 474 00:32:26,988 --> 00:32:30,108 but that doesn't make him any less stubborn than he always has been. 475 00:32:30,417 --> 00:32:34,058 lt wasn't easy tying to convince him not to buy a string of refineries 476 00:32:34,390 --> 00:32:36,871 at this particular time in oil histoy. 477 00:32:37,194 --> 00:32:40,274 Histoy always bored me at school. It bores me now. 478 00:32:40,582 --> 00:32:43,982 lf tying to save De_er International from ruin is boring you, 479 00:32:44,304 --> 00:32:46,985 it was even more so for my sister, Marin. 480 00:32:47,276 --> 00:32:50,196 ln fact, she decided to liven things by smashing up another car, 481 00:32:50,496 --> 00:32:53,016 - into a trailer park this time. - Hmm. 482 00:32:53,299 --> 00:32:54,899 The family of one of the accident victims 483 00:32:55,140 --> 00:32:58,060 didn't waste a minute in filing a lawsuit against us. 484 00:32:58,484 --> 00:33:00,725 - They're asking for a fortune. - Mm. 485 00:33:02,501 --> 00:33:05,301 Just like l-- 486 00:33:05,597 --> 00:33:07,757 Just like you what? 487 00:33:08,900 --> 00:33:12,981 Only ask for a chance to be with you again tonight. 488 00:33:13,963 --> 00:33:16,643 Oh, ho-ho, no, Dex. Oh, no. 489 00:33:16,932 --> 00:33:19,292 Not after what you've put me through in the last few weeks. 490 00:33:19,608 --> 00:33:21,249 l told you, l was vey busy. 491 00:33:21,868 --> 00:33:25,508 Busy? Out until all hours of the night, working? 492 00:33:25,841 --> 00:33:27,962 Doing what, drilling? 493 00:33:29,271 --> 00:33:30,472 You're iealous. 494 00:33:31,531 --> 00:33:32,931 Good. 495 00:33:33,537 --> 00:33:37,378 Well, if you're really going to interpret a few casual remarks on my part 496 00:33:37,720 --> 00:33:40,441 as being iealous, you have a lot to learn about me. 497 00:33:40,733 --> 00:33:42,693 - A lot. - l know. 498 00:33:42,949 --> 00:33:44,990 ln fact, l never wanna stop Iearning about you. 499 00:33:45,250 --> 00:33:47,611 ALEXIS: Hmm. Hmm? - All about you. 500 00:33:47,885 --> 00:33:49,686 - Your brilliant mind. - Yes. 501 00:33:49,935 --> 00:33:50,976 Your fantastic body. 502 00:33:51,191 --> 00:33:52,511 [CHUCKLES] 503 00:33:52,739 --> 00:33:54,539 - Those lips. - Oh, yes. 504 00:33:54,787 --> 00:33:56,667 Those incredible lips. 505 00:33:56,922 --> 00:33:58,482 [ALEXIS MOANS] 506 00:34:14,782 --> 00:34:18,703 Steven, you haven't really spoken to me in days. 507 00:34:20,095 --> 00:34:21,415 What's happening? 508 00:34:21,684 --> 00:34:24,124 Why are you shutting me out of your life like this? 509 00:34:24,695 --> 00:34:26,416 l'm not. 510 00:34:27,791 --> 00:34:29,351 Why? 511 00:34:29,590 --> 00:34:30,830 What have l done? 512 00:34:31,096 --> 00:34:33,016 Claudia. 513 00:34:34,316 --> 00:34:38,596 Sometimes l iust feel that you're so involved at La Mirage. 514 00:34:39,001 --> 00:34:42,521 What? That l don't have any time for you and Danny? 515 00:34:42,850 --> 00:34:45,490 - Is that it? - Yes. 516 00:34:47,241 --> 00:34:51,602 ln other words, my tying to keep busy, 517 00:34:51,968 --> 00:34:54,249 my tying to act chee_ul, 518 00:34:54,519 --> 00:34:58,720 my tying to maintain some sanity in the midst of this emotional upheaval, 519 00:34:59,080 --> 00:35:00,880 that's not caring in your book. 520 00:35:05,856 --> 00:35:10,216 Well, damn it, l can accuse you of the same thing, you know. 521 00:35:10,583 --> 00:35:13,423 You go to the office evey day, religiously. 522 00:35:13,720 --> 00:35:15,200 Your work there with your mother. 523 00:35:15,434 --> 00:35:18,035 l'm sure you talk to her. l'm sure you do. 524 00:35:18,320 --> 00:35:22,721 But when you come home here, you have nothing to say to me. 525 00:35:24,135 --> 00:35:28,375 Darling, look. Danny is a part of you. 526 00:35:28,736 --> 00:35:31,777 That makes him a part of me too. 527 00:35:32,083 --> 00:35:34,963 l want him back as much as you do. 528 00:35:35,932 --> 00:35:37,332 l know. 529 00:35:38,398 --> 00:35:41,399 [PHONE RINGS] 530 00:35:44,255 --> 00:35:45,735 Hello? 531 00:35:46,555 --> 00:35:47,836 What? 532 00:35:48,564 --> 00:35:50,924 Let's iust talk this out a little more, okay? 533 00:35:53,373 --> 00:35:55,454 First of all, how's Danny? l need to kn-- 534 00:35:55,717 --> 00:35:58,077 Sammy Jo, don't hang up on me. 535 00:35:58,393 --> 00:35:59,833 What did she want? 536 00:36:03,328 --> 00:36:06,809 She wants to meet me ne_ Friday in Los Angeles. 537 00:36:07,178 --> 00:36:08,538 Why? 538 00:36:11,067 --> 00:36:14,868 To talk about custody of Danny. Real serious talk, she said. 539 00:36:34,057 --> 00:36:36,258 - You're Jeffrey Colby. - Yes. 540 00:36:36,527 --> 00:36:39,807 l'm Emily. l phoned you about Fallon Colby. 541 00:36:41,629 --> 00:36:42,910 What do you know about her? 542 00:36:43,595 --> 00:36:45,076 l know where you can find her. 543 00:37:06,225 --> 00:37:08,465 To old times. 544 00:37:08,818 --> 00:37:12,499 And to your being more beautiful than ever. 545 00:37:12,833 --> 00:37:14,594 Thank you, Billy. 546 00:37:15,511 --> 00:37:17,912 But l didn't invite myself here all the way from Denver 547 00:37:18,188 --> 00:37:19,429 iust to talk about old times. 548 00:37:19,651 --> 00:37:22,692 Oh, not all business. Spare me that, Alexis. 549 00:37:22,999 --> 00:37:24,319 You of all people. 550 00:37:24,547 --> 00:37:28,107 Yes, Billy, all business. 551 00:37:29,189 --> 00:37:30,710 Tsk. Ah. 552 00:37:30,947 --> 00:37:35,107 Well, how is it that you haven't touched on a certain subject as yet? 553 00:37:35,839 --> 00:37:37,920 The trial? That ridiculous charge. 554 00:37:38,183 --> 00:37:39,823 l'm thousands of miles away from that now. 555 00:37:40,064 --> 00:37:41,225 l iust want to forget it. 556 00:37:41,446 --> 00:37:43,686 No, l was talking about Blake. 557 00:37:44,833 --> 00:37:47,354 lt isn't iust a coincidence that you show up here 558 00:37:47,636 --> 00:37:50,116 knowing that he's been here for the last couple of days. 559 00:37:50,815 --> 00:37:53,855 Your relationship with Blake has always been passionate, 560 00:37:54,161 --> 00:37:57,362 possessive and vindictive. 561 00:37:57,717 --> 00:38:00,838 Yes, you apparently can't live with him or without him. 562 00:38:02,737 --> 00:38:04,377 l have managed to live vey nicely 563 00:38:04,618 --> 00:38:07,699 without being involved with Blake Carrington, thank you. 564 00:38:08,008 --> 00:38:10,488 However, l will be honest with you. 565 00:38:10,769 --> 00:38:13,289 Part of the reason for this trip does concern him. 566 00:38:14,113 --> 00:38:15,394 Aha. 567 00:38:15,661 --> 00:38:19,982 Now if that aha means that you think l'm being vindictive, you're wrong. 568 00:38:20,346 --> 00:38:22,467 You see, Billy, l'm really worried about him. 569 00:38:23,275 --> 00:38:26,315 No, l mean his financial plight is so abysmal right now 570 00:38:26,620 --> 00:38:31,861 that it's seriously affecting him and not only him, but our children too. 571 00:38:32,268 --> 00:38:34,069 Now, as a good mother, l can't just sit back 572 00:38:34,318 --> 00:38:36,719 and watch them all being ruined, can l? 573 00:38:38,626 --> 00:38:41,547 l still don't know what you're doing here. 574 00:38:42,767 --> 00:38:44,888 l imagine that when Blake was here, 575 00:38:45,152 --> 00:38:46,872 he was asking for some money from you 576 00:38:47,117 --> 00:38:50,038 to finance some proiect or other, right? 577 00:38:50,339 --> 00:38:53,219 BILLY: Mm-hm. - l'd like you to help him with it. 578 00:38:54,270 --> 00:38:56,511 You want me to help Blake? 579 00:38:56,821 --> 00:38:58,982 Yes. l know him so well. 580 00:38:59,249 --> 00:39:02,529 He's not really defeated. Not yet. 581 00:39:03,515 --> 00:39:06,675 Heh. You iust said that things were abysmal. 582 00:39:07,780 --> 00:39:12,661 Well, they are, they are, but not over. 583 00:39:13,847 --> 00:39:17,607 So if you'll take this risk, if you give him what he wants, 584 00:39:17,945 --> 00:39:19,826 l'm sure you won't lose your money. 585 00:39:20,371 --> 00:39:23,052 At least not all of it. 586 00:39:26,522 --> 00:39:29,042 l'm famished. Is lunch ready? 587 00:39:30,119 --> 00:39:31,399 Just about. 588 00:39:31,624 --> 00:39:33,624 Good. Then l'll go and freshen up. 589 00:39:33,883 --> 00:39:35,963 And then maybe after lunch, 590 00:39:36,225 --> 00:39:40,506 a siesta in one of the cool recesses of my hot hacienda, 591 00:39:40,868 --> 00:39:41,949 as you used to call it. 592 00:39:42,166 --> 00:39:45,166 Oh, Billy, we tried that once and it wasn't such a good idea then. 593 00:39:45,469 --> 00:39:48,750 l'd much rather ride one of your gorgeous stallions, if you don't mind. 594 00:39:49,067 --> 00:39:50,827 [BOTH CHUCKLE] 595 00:39:54,922 --> 00:39:57,963 [PIANO PLAYING] 596 00:39:58,687 --> 00:40:01,448 mHISTLING] 597 00:40:02,326 --> 00:40:04,087 [HUMMING] 598 00:40:04,334 --> 00:40:05,855 [KNOCK ON DOOR] 599 00:40:11,864 --> 00:40:14,024 - Come in, J.J. - Dominique. 600 00:40:14,289 --> 00:40:16,810 Well, it certainly has taken you long enough. 601 00:40:17,093 --> 00:40:18,693 l was beginning to wonder whether New York 602 00:40:18,933 --> 00:40:20,494 was on the same planet as Denver. 603 00:40:20,732 --> 00:40:21,732 Funny lady. 604 00:40:21,945 --> 00:40:24,985 Hey, come on, l was in court on a case, a hea_ one. 605 00:40:25,290 --> 00:40:28,451 And besides, what's a few days after what my people have dug up, huh? 606 00:40:30,101 --> 00:40:31,942 - You're looking great. - Yes, l know. 607 00:40:32,193 --> 00:40:33,474 What do you have for me? 608 00:40:33,698 --> 00:40:36,699 Okay. Blake Carrington. 609 00:40:37,004 --> 00:40:40,044 On his $1 OO-million loan for the South China Sea leases, 610 00:40:40,349 --> 00:40:45,950 he has lost total corporate assets worth close to a billion dollars. 611 00:40:46,374 --> 00:40:47,734 l'd like a cup of coffee. 612 00:40:47,963 --> 00:40:50,323 When you have finished, J.J., not before. Please, go on. 613 00:40:50,640 --> 00:40:54,240 All right, so he's been all over the place tying to raise money to restart, 614 00:40:54,571 --> 00:40:56,892 but he's been getting mostly the vey cold shoulder. 615 00:40:57,165 --> 00:40:59,926 The only bit of luck he's had is to pick up some money on his mansion 616 00:41:00,260 --> 00:41:01,981 which hasn't exactly made him ecstatic, 617 00:41:02,227 --> 00:41:04,467 since it turns out his first wife is holding the papers 618 00:41:04,737 --> 00:41:07,177 and she's threatening to foreclose. 619 00:41:07,832 --> 00:41:11,632 Dominique, why are you so interested in this guy? 620 00:41:11,973 --> 00:41:15,213 l mean, you're not actually thinking of helping him out, are you? 621 00:41:15,528 --> 00:41:18,449 Well, help isn't exactly what l had in mind. 622 00:41:18,748 --> 00:41:21,669 But this information will help me to form a plan. 623 00:41:21,971 --> 00:41:25,771 Now, what l want you to do ne_-- And don't want you to tell Brady. 624 00:41:26,111 --> 00:41:30,071 l want my husband kept completely out of this. 625 00:41:31,340 --> 00:41:34,340 [ALEXIS TALKING INDISTINCTLM 626 00:41:34,686 --> 00:41:36,246 ALEXIS : And lunch was divine. 627 00:41:36,484 --> 00:41:38,525 BILLY: Sory you couldn't stay longer. 628 00:41:38,786 --> 00:41:41,626 ALEXIS: Well, maybe ne_ time. But right now my plane is waiting. 629 00:41:50,875 --> 00:41:53,275 [MAN SPEAKING IN SPANISH] 630 00:41:56,855 --> 00:42:00,816 [SPEAKING IN SPANISH] 631 00:42:01,206 --> 00:42:02,486 Se�ora Colby? 632 00:42:02,754 --> 00:42:05,354 - Yes? - Lieutenant Lopez. 633 00:42:05,681 --> 00:42:08,722 l will escort you to your plane and on your flight. 634 00:42:10,032 --> 00:42:11,672 Why? l don't need an escort. 635 00:42:11,955 --> 00:42:13,876 Your county's Federal Bureau of Investigation 636 00:42:14,131 --> 00:42:15,172 seems to think othemise. 637 00:42:16,682 --> 00:42:19,643 - What? - They issued a warrant for your arrest. 638 00:42:19,946 --> 00:42:23,186 Unlamul flight from the United States to avoid prosecution for murder. 639 00:42:23,627 --> 00:42:24,667 Oh. 640 00:42:24,882 --> 00:42:27,162 Lieutenant Lopez, this must be a mistake. 641 00:42:27,433 --> 00:42:28,753 l was here on business. 642 00:42:29,023 --> 00:42:30,183 [LOPEZ SPEAKS IN SPANISH] 643 00:42:30,403 --> 00:42:31,643 l have not finished. 644 00:42:33,330 --> 00:42:36,011 - Billy, what is this all about? - This is serious, Alexis. 645 00:42:36,301 --> 00:42:38,261 lf l were you, l'd pay attention. 646 00:42:38,936 --> 00:42:40,376 LOPEZ: Upon your arrival in Miami, 647 00:42:40,609 --> 00:42:43,450 you will be met by federal officials and taken to the county jail. 648 00:42:43,788 --> 00:42:47,109 Then you will be served with e_radition papers from the State of Colorado 649 00:42:47,427 --> 00:42:49,068 and taken to Denver in custody. 650 00:42:49,352 --> 00:42:50,352 This is outrageous. 651 00:42:50,564 --> 00:42:51,965 l'm on my way to Miami right now 652 00:42:52,195 --> 00:42:54,556 and l'll explain eveything when l get there alone. 653 00:42:54,872 --> 00:42:57,113 Se�ora, you are not on the plane yet. 654 00:42:57,382 --> 00:42:59,023 And there is always a chance that alone, 655 00:42:59,307 --> 00:43:03,507 you might decide to change direction and go perhaps to Rio de Janeiro. 656 00:43:04,578 --> 00:43:07,898 So l will be with you and ty to keep you entertained. 657 00:43:08,259 --> 00:43:10,099 Oh, my God. 658 00:43:10,350 --> 00:43:11,670 Billy? 659 00:43:12,902 --> 00:43:14,302 Billy. 660 00:43:15,704 --> 00:43:17,825 [LOPEZ SPEAKS IN SPANISH] 661 00:43:18,591 --> 00:43:22,471 Se�ora, we will ride to the airport in Mr. Waite's car. 662 00:43:22,816 --> 00:43:25,376 l believe it will be more comfortable for the two of us. 663 00:43:25,701 --> 00:43:27,262 Se�ora? 664 00:43:27,709 --> 00:43:31,990 [LOPEZ SPEAKING IN SPANISH] 665 00:43:53,851 --> 00:43:57,052 MAN: Yes, this is the young woman that came here for a while, but-- 666 00:43:57,408 --> 00:43:59,888 - Fallon Colby, did you say? - Yes. 667 00:44:00,168 --> 00:44:02,209 No, that's not the name she gave to us. 668 00:44:02,469 --> 00:44:04,789 lnstead she called herself, um-- 669 00:44:05,063 --> 00:44:08,223 Brother Leo, no disrespect. l don't care what name she's using. 670 00:44:08,533 --> 00:44:09,934 l iust want to see her now. 671 00:44:11,253 --> 00:44:13,814 But she's gone, Mr. Colby. 672 00:44:14,808 --> 00:44:16,489 She's gone? Gone where? 673 00:44:17,695 --> 00:44:22,735 Young man, what l have to say to you now is vey painful indeed. 674 00:44:23,132 --> 00:44:26,453 lf you want corroboration, you may talk to the police, but... 675 00:44:27,526 --> 00:44:29,166 Police? 676 00:44:29,992 --> 00:44:31,233 About what? 677 00:44:35,347 --> 00:44:36,748 What? 678 00:44:46,222 --> 00:44:48,783 Jeff, l heard you were back. Any luck about Fallon? 679 00:44:54,379 --> 00:44:56,619 Did you hear anything, Jeff? 680 00:44:58,562 --> 00:45:00,842 She is all right, isn't she? 681 00:45:01,991 --> 00:45:03,232 _e_q. 682 00:45:03,497 --> 00:45:04,778 Jeff, l asked you something. 683 00:45:05,045 --> 00:45:06,766 What is it? 684 00:45:07,807 --> 00:45:08,927 [CRYING] 685 00:45:09,145 --> 00:45:10,586 She's dead. 686 00:45:15,671 --> 00:45:17,791 She's dead, Blake. 687 00:45:20,773 --> 00:45:22,254 She's gone. 688 00:45:23,075 --> 00:45:24,595 No. 689 00:45:26,295 --> 00:45:28,815 Dear God, no. 690 00:45:29,641 --> 00:45:31,362 No. 691 00:45:31,412 --> 00:45:35,962 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 53428

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.